1 00:00:04,588 --> 00:00:09,515 - Hvad er der i vejen? - Al mad giver mig kvalme lige nu. 2 00:00:09,676 --> 00:00:13,397 Det er ikke lutter lagkage at være gravid. Kage? 3 00:00:14,431 --> 00:00:18,686 - Nej... - Det er synd for dig. 4 00:00:19,144 --> 00:00:23,820 Hvad er det for en lugt? Det kommer fra badeværelset. 5 00:00:24,233 --> 00:00:27,112 Gravide kvinder har de særeste lyster. 6 00:00:28,278 --> 00:00:32,875 Det er bare mig! Jeg kan lugte noget appetitligt... 7 00:00:34,117 --> 00:00:39,544 - Hvad er det? - Min shampoo? Det er guava. 8 00:00:39,706 --> 00:00:42,129 - Nej. - Så vent lidt. 9 00:00:44,002 --> 00:00:46,300 Min pølsemad? 10 00:00:48,090 --> 00:00:54,598 Ja. For meget. Barnet forlanger pølse, og jeg spiser ikke kød! 11 00:00:54,763 --> 00:00:56,140 Vent! 12 00:00:57,349 --> 00:00:59,397 En sur agurk? 13 00:00:59,851 --> 00:01:01,979 VENNER 14 00:01:51,570 --> 00:01:56,872 - Hvad skriver du? - Jeg tør ikke invitere Joshua ud... 15 00:01:57,034 --> 00:02:01,335 ...så jeg vil sælge ham en frakke med den her seddel i lommen. 16 00:02:01,705 --> 00:02:08,759 "Ring til mig, Joshua. Fyre som dig... er altid stilsikre." 17 00:02:09,379 --> 00:02:12,053 Hvad skrev du først? 18 00:02:15,302 --> 00:02:20,809 - Hvor har I været? - På museum for at se dørhåndtag. 19 00:02:20,974 --> 00:02:22,396 Uden mig?! 20 00:02:24,269 --> 00:02:28,024 Min onkel slæbte os med, men det var faktisk spændende. 21 00:02:28,190 --> 00:02:35,665 - De var virkelig smukke. Se selv. - Man må da ikke tage tingene med hjem. 22 00:02:35,989 --> 00:02:41,667 Jeg fik den i souvenir-butikken. Sikkerheden er virkelig slap. 23 00:02:42,287 --> 00:02:45,382 Det var en vits. 24 00:02:48,919 --> 00:02:52,344 - Nå, men jeg smutter. Hej, hej. - Hej. 25 00:02:53,799 --> 00:02:56,268 I hygger jer vist rigtigt. 26 00:02:56,468 --> 00:03:04,649 Hun er fantastisk. Og sjov. Og det er jeg også, når vi er sammen! 27 00:03:06,311 --> 00:03:12,284 Og jeg meldte mig til helikoptertimer. Men hun rejser om to dage, så... 28 00:03:13,610 --> 00:03:17,456 - Det var da surt. - Hun skal hjem til London. 29 00:03:17,614 --> 00:03:24,042 Men jeg har vidst det fra starten. Vi havde to uger og færdig. 30 00:03:24,204 --> 00:03:27,458 Sådan er det også altid for mig. 31 00:03:27,624 --> 00:03:32,801 I Ross' tilfælde ved begge parter, at det er to uger. 32 00:03:32,963 --> 00:03:37,389 - Hej, Phoebs! Goddag, goddag. - Ja, tak. 33 00:03:39,845 --> 00:03:45,102 Barnet vil have kød. Jeg prøvede at spise en sojaburger - 34 00:03:45,267 --> 00:03:49,147 - så det troede, det var kød, og straks fik jeg kvalme. 35 00:03:49,354 --> 00:03:55,782 - Det er fordi, sojaburgere er ulækre. - Svangerskabet er hårdt ved maven. 36 00:03:55,944 --> 00:04:04,045 - Men du har den gravides glans. - Kast op hver dag, så glinser du også. 37 00:04:11,460 --> 00:04:15,966 - Her er den frakke, du bad om. - Fint. 38 00:04:16,381 --> 00:04:22,479 Orv, ja, den er behagelig. Perfekt til en blotter. 39 00:04:22,637 --> 00:04:29,486 - Du må ikke prøve lommerne i butikken. - Hvorfor ikke? 40 00:04:29,644 --> 00:04:32,898 Fordi... der er mange... 41 00:04:36,651 --> 00:04:39,450 De ødelægger det for alle andre. 42 00:04:39,613 --> 00:04:46,212 Jeg havde trøjen på ud i aftes. Min første date siden skilsmissen. 43 00:04:47,078 --> 00:04:50,582 Tillykke! Elsker du hende? 44 00:04:51,124 --> 00:04:57,006 Nej, nej. Hun er sød, men jeg er ikke klar til en kæreste. 45 00:05:02,260 --> 00:05:05,730 Det lyder interessant. 46 00:05:06,097 --> 00:05:09,897 - Hvad var det? - En slags tyverialarm. 47 00:05:10,060 --> 00:05:16,944 - Hvad så med dén her? - Den er nødvendig. Tyven kan jo... 48 00:05:21,196 --> 00:05:26,453 Vi holder fest! Om fem minutter, så smid, hvad I har i hænderne. 49 00:05:26,868 --> 00:05:28,245 Hvad har du gang i? 50 00:05:28,411 --> 00:05:34,669 Vi må holde en afskedsfest for Emily, men det er egentlig for Joshua. 51 00:05:34,876 --> 00:05:40,599 Han er ikke klar til kærester, så jeg måtte finde på noget for at se ham. 52 00:05:40,757 --> 00:05:45,979 Og en fest er den perfekte anledning til at forføre ham. 53 00:05:46,388 --> 00:05:51,394 Jeg ville gerne møde Josh og advare ham... 54 00:05:51,601 --> 00:05:55,856 Men Emily og jeg deltager ikke. Hun kommer og siger farvel - 55 00:05:56,022 --> 00:05:59,947 - og så har jeg planlagt hele aftenen, så der bliver ingen fest. 56 00:06:02,988 --> 00:06:05,537 - Hej. - Overraskelse! 57 00:06:06,950 --> 00:06:08,748 Overraskelse! 58 00:06:10,579 --> 00:06:17,212 - Mit første surpriseparty! - Det var Ross' idé. 59 00:06:17,794 --> 00:06:22,300 Du er bare så sød. Og sikke en overraskelse! 60 00:06:26,887 --> 00:06:30,266 Vidste du slet ingenting? 61 00:06:38,440 --> 00:06:45,073 - Hvorfor er du her, når Joshua er der? - Fordi jeg spiller kostbar. 62 00:06:45,947 --> 00:06:50,748 - Han kigger. Sig noget sjovt. - Hvad? 63 00:06:52,037 --> 00:06:56,588 - Hvad griner I af? - Jeg sagde "hvad". 64 00:06:58,710 --> 00:07:01,259 Dén var dyb. 65 00:07:01,713 --> 00:07:08,221 Det virker ikke efter hensigten. Giv mig kirsebærrene. 66 00:07:13,808 --> 00:07:17,312 - Hej. Et kirsebær? - Nej, tak. 67 00:07:17,562 --> 00:07:23,035 Jeg kan binde en knude på stilken med tungen. 68 00:07:35,121 --> 00:07:37,215 Går det? 69 00:07:43,254 --> 00:07:48,306 - Vi må se at komme af sted. - Festen er jo lige begyndt! 70 00:07:48,468 --> 00:07:54,521 Vi skal have drinks på "Four Seasons" om et kvarter og middag på "Plaza". 71 00:07:55,016 --> 00:07:59,613 Hvorfor har du så planlagt en fest nu? 72 00:08:03,149 --> 00:08:11,204 Amerikanske surprisepartyer er korte. Det er "overraskelse" og "farvel". 73 00:08:13,076 --> 00:08:15,545 Jamen, jeg hygger mig. 74 00:08:15,704 --> 00:08:22,679 Din søster siger, at I klædte jer ud som gamle damer og holdt teselskab. 75 00:08:25,213 --> 00:08:28,433 Nå, siger Monica det? 76 00:08:28,800 --> 00:08:34,148 - Uhm! Hvad skal der ovenpå? - Salami. 77 00:08:37,017 --> 00:08:41,773 - Og ovenpå salamien? - Pastrami. 78 00:08:44,649 --> 00:08:47,118 Du er genial. 79 00:08:49,404 --> 00:08:51,498 Lyn mig uge. 80 00:08:53,867 --> 00:08:55,540 Op! 81 00:08:58,038 --> 00:09:01,793 - Har du klædt om? - Ja, til min lykke-kjole. 82 00:09:01,958 --> 00:09:05,838 - Er "lykke" lig med "udringet"? - For mig er det. 83 00:09:16,014 --> 00:09:20,895 Åh, hvor er han sød. Jeg kunne kysse ham på stedet- 84 00:09:21,061 --> 00:09:24,065 - men så opdager han bare, at jeg kan lide ham. 85 00:09:24,230 --> 00:09:26,904 Smid BH'en. 86 00:09:27,817 --> 00:09:28,864 Hvad? 87 00:09:29,027 --> 00:09:32,531 - Der var en scene i "Footloose"... - "Flashdance". 88 00:09:32,697 --> 00:09:36,122 - Og hende VVS-pigen - Svejser. 89 00:09:37,535 --> 00:09:41,335 Var du med i filmen? 90 00:09:41,498 --> 00:09:49,849 Hun smider BH'en under blusen og hiver den ud gennem ærmet. Sexet og stiligt. 91 00:09:52,967 --> 00:09:56,813 - Kys ham under en mistelten. - Det er ikke jul. 92 00:09:57,013 --> 00:10:01,268 - "Den som flaskehalsen peger på"! - Han er voksen! 93 00:10:02,852 --> 00:10:06,823 - Tusind tak. Det var pænt af jer. - Går I? 94 00:10:06,981 --> 00:10:11,111 - Vi skal noget. - Jeg smutter også nu. 95 00:10:11,277 --> 00:10:18,752 Nej, I er nødt til at blive. Vi har jo planlagt det helt store! 96 00:10:18,910 --> 00:10:22,881 "Den som flaskehalsen peger på". Jeg snurrer flasken rundt- 97 00:10:23,039 --> 00:10:26,964 - og den peger på Gunther. Så skal jeg kysse ham. 98 00:10:30,130 --> 00:10:35,057 - Hvem vil begynde? - Det vil jeg. 99 00:10:38,179 --> 00:10:41,524 Velkommen til Amerika. 100 00:10:49,732 --> 00:10:54,112 To gange i træk! Så er det tungekys. 101 00:10:57,824 --> 00:10:59,918 Din tur. 102 00:11:04,998 --> 00:11:10,755 Nej, stop nu. De andre skal også være med. 103 00:11:12,046 --> 00:11:16,722 Hvorfor kom du, hvis du ikke vil lege? 104 00:11:16,926 --> 00:11:19,054 Min tur! 105 00:11:22,765 --> 00:11:26,269 Der kan man bare se! 106 00:11:29,522 --> 00:11:36,201 - Barnet sparkede! - Rolig, rolig! Det sparker nok igen. 107 00:11:38,948 --> 00:11:43,249 Husk, I skal sidde på de samme pladser. 108 00:11:52,503 --> 00:11:54,380 En flue... 109 00:11:56,841 --> 00:12:02,098 Uanset hvad, så spiser jeg ikke kød Det er rent og skært mord. 110 00:12:09,896 --> 00:12:13,742 Der sidder en Phoebe på min mad! 111 00:12:14,067 --> 00:12:18,163 - Hvad laver du? - Jeg kan ikke gøre for det! 112 00:12:18,321 --> 00:12:20,915 Barnet har brug for kødet. 113 00:12:21,491 --> 00:12:26,122 Kender du det, at man kun vil være utro med en rigtig lækker steg? 114 00:12:29,624 --> 00:12:32,002 Ja, ja. 115 00:12:32,293 --> 00:12:36,514 Det her er det samme. Vil du gøre noget forkert... 116 00:12:38,466 --> 00:12:41,470 ...så gør det rigtigt. 117 00:12:46,266 --> 00:12:50,612 - Hjalp det? - Ja, men hvad er prisen? 118 00:12:50,770 --> 00:12:55,150 Tre måltider om dagen i seks måneder. Jeg kommer til at spise - 119 00:12:55,316 --> 00:12:57,034 - flere millioner køer. 120 00:12:58,945 --> 00:13:03,291 Og hvis jeg kan glatte det ud? Rent kødmæssigt. 121 00:13:03,533 --> 00:13:09,211 Jeg spiser meget kød, men hvis jeg lader være indtil efter fødslen - 122 00:13:09,372 --> 00:13:12,967 - så kan du spise min ration af dyr. 123 00:13:14,669 --> 00:13:20,722 - Vil du gøre det for mig? - Ja, da! Jeg kan sagtens være vegetar. 124 00:13:20,967 --> 00:13:23,595 Der er ikke kød i øl, vel? 125 00:13:24,178 --> 00:13:30,026 Vi kan nå middagen, hvis vi beder om regningen, når vi kommer. 126 00:13:32,729 --> 00:13:37,485 Vi kan ikke gå nu. Rachel skal optræde. 127 00:13:38,234 --> 00:13:45,743 - Er du gået fra forstanden? - Tværtimod. Jeg tænker endelig klart. 128 00:13:45,908 --> 00:13:51,711 Min lykke-kjole svigtede, men dén her var sikker i fire år. 129 00:13:51,873 --> 00:13:56,549 Jeg kan ikke lade dig... Jo, jeg vil se, hvad der sker. 130 00:14:00,214 --> 00:14:04,310 Hej. Flot... kostume. 131 00:14:05,011 --> 00:14:09,141 Jeg vil give Emily en rigtig amerikansk afskedssalut! 132 00:14:14,896 --> 00:14:17,945 Er I klar? Giv mig et "E"! 133 00:14:19,108 --> 00:14:20,610 Et "M". 134 00:14:20,818 --> 00:14:24,789 Et "I", et "L" og et "Y"! 135 00:14:25,740 --> 00:14:30,837 Og hvad siger det? EMILY! 136 00:14:35,458 --> 00:14:40,305 Sådan! En hånd til heppekoret! 137 00:14:41,047 --> 00:14:44,472 Der røg en tand, men tandlægen er opfundet! 138 00:14:44,634 --> 00:14:47,478 Jeg lægger lige lidt is på. 139 00:14:49,430 --> 00:14:53,685 - Hvad skal jeg dog gøre? - Du har vist gjort nok. 140 00:14:53,851 --> 00:14:57,481 Så er det nu, du skal smide BH'en. 141 00:14:59,148 --> 00:15:04,951 Det var rigtigt flot, men jeg må altså videre nu. 142 00:15:05,196 --> 00:15:08,575 Smid så den BH. 143 00:15:11,828 --> 00:15:15,833 Godt nok. Jeg henter din frakke. 144 00:15:16,999 --> 00:15:19,673 Rachel er min pige. 145 00:15:21,838 --> 00:15:26,184 - Det var virkelig hyggeligt. - Ja, bestemt. 146 00:15:31,514 --> 00:15:33,232 Min BH... 147 00:15:36,018 --> 00:15:39,147 ...gnaver altså. 148 00:15:40,106 --> 00:15:43,235 Værelset her var engang mit. 149 00:15:43,401 --> 00:15:47,406 Det rummer minder. Masser af minder! 150 00:15:48,239 --> 00:15:52,710 Kunne murene tale, ville de sige: "Vil du høre nogle minder?" 151 00:15:59,250 --> 00:16:02,754 - Skal jeg hjælpe dig? - Nej, nej! Jeg har fod på. 152 00:16:05,047 --> 00:16:08,051 Det ser ellers ikke sådan ud. 153 00:16:13,723 --> 00:16:16,397 Glem det! Det er... 154 00:16:19,061 --> 00:16:23,658 - Det var ikke sådan, det skulle være. - Hvordan skulle det så være? 155 00:16:25,776 --> 00:16:28,905 Gider du kigge den anden vej? 156 00:16:32,074 --> 00:16:39,208 Jeg ville have dig lokket herover, så jeg kunne forføre dig. 157 00:16:44,962 --> 00:16:50,935 Jeg går ikke i habit på jobbet, og jeg har købt seks af dig. 158 00:16:52,053 --> 00:16:55,774 Jamen, undskyld. Jeg troede, du skulle bruge dem. 159 00:16:55,932 --> 00:17:01,939 - Jeg kom tilbage for at se dig. - Hvorfor? 160 00:17:02,104 --> 00:17:06,484 - Fordi jeg kan lide dig. - Kan du lide mig?! 161 00:17:06,817 --> 00:17:08,114 Ja. 162 00:17:08,277 --> 00:17:15,286 Du er smuk, begavet og sofistikeret. Altså ikke lige i aften. 163 00:17:18,287 --> 00:17:25,136 Du kan lide mig? Så har vi jo kunnet lide hinanden i al den tid! 164 00:17:26,337 --> 00:17:29,261 - Men... - Ikke noget "men"! 165 00:17:29,423 --> 00:17:32,643 Lad os stoppe ved, at vi kan lide hinanden. 166 00:17:33,803 --> 00:17:35,146 Okay... 167 00:17:35,429 --> 00:17:38,808 - Alligevel... - Det er også en slags "men". 168 00:17:40,351 --> 00:17:44,481 Jeg er lige kommet ud af mit ægteskab - 169 00:17:44,647 --> 00:17:48,823 - og jeg er ikke klart til et nyt forhold. 170 00:17:50,152 --> 00:17:51,825 Men...? 171 00:17:53,990 --> 00:17:58,370 Jeg er ked af det, men jeg har brug for tid. 172 00:18:01,372 --> 00:18:02,794 Fint nok. 173 00:18:06,627 --> 00:18:09,221 Nå, der er du. 174 00:18:09,380 --> 00:18:12,509 Joshua er gået, så du og Emily kan også bare gå. 175 00:18:13,050 --> 00:18:17,351 Glem det. Hun sidder derinde og nyder sin "fest" - 176 00:18:17,513 --> 00:18:21,768 - og det er alligevel for sent til det, jeg havde planlagt. 177 00:18:22,893 --> 00:18:28,571 - Undskyld. Jeg har spoleret din aften. - Ja. 178 00:18:30,526 --> 00:18:37,034 - Kan det trøste, at jeg var til grin? - Lidt. 179 00:18:39,201 --> 00:18:45,208 - Er der plads til en sølle taber? - Ja, sæt dig bare. 180 00:18:50,796 --> 00:18:53,891 - Jeg er ked af det. - Pyt. 181 00:18:54,050 --> 00:18:59,682 Det var bare en ferieflirt. Den skulle bare ikke have endt sådan her. 182 00:19:00,056 --> 00:19:05,358 - Du ønsker måske, det var mere. - Hvad mener du? 183 00:19:05,519 --> 00:19:08,739 Du virker glad for hende. 184 00:19:10,232 --> 00:19:13,236 Det er jeg også... 185 00:19:13,402 --> 00:19:19,751 Men vi var enige om, at det kun var de to uger og så færdig. 186 00:19:21,869 --> 00:19:23,337 Ross... 187 00:19:24,372 --> 00:19:31,472 Pigebarnet har brugt hele aftenen på at udspørge dine venner om din fortid - 188 00:19:31,629 --> 00:19:37,636 - og se alle Monicas billeder. Det gør man ikke for en ferieflirt. 189 00:19:38,552 --> 00:19:39,929 Mener du det? 190 00:19:41,347 --> 00:19:46,103 Hun skal være i lufthavnen om cirka fjorten timer - 191 00:19:46,268 --> 00:19:51,900 - og så sidder du her med en 28-årig heppepige med en bullen læbe? 192 00:19:55,569 --> 00:19:58,118 Du har ret... 193 00:20:02,743 --> 00:20:04,495 Tak. 194 00:20:08,624 --> 00:20:13,926 - Hvilke billeder var det, hun så? - Dem af dig og nogle albinoer. 195 00:20:17,383 --> 00:20:21,980 Det var ikke albinoer! De billeder er fra computerlejren! 196 00:20:26,767 --> 00:20:31,614 - Hej. Du er en sølle taber, ikke? - Åh, jo. 197 00:20:32,440 --> 00:20:34,113 Sit! 198 00:20:39,989 --> 00:20:43,289 - Hej. - Jamen, Joshua! 199 00:20:46,495 --> 00:20:52,002 Jeg sagde, at jeg ikke var klar. Og det passer. 200 00:20:54,962 --> 00:20:56,339 Men... 201 00:20:59,508 --> 00:21:02,478 Jeg elsker det "men"! 202 00:21:11,353 --> 00:21:14,197 - Skal vi gå ind og få kaffe? - Ja. 203 00:21:22,865 --> 00:21:27,666 Den virker hver gang. 204 00:21:29,705 --> 00:21:32,424 - Hvad spiser du? - Pastrami. 205 00:21:33,334 --> 00:21:34,677 Sådan. 206 00:21:35,920 --> 00:21:40,221 - Ved du, hvad der er godt på? - Sprængt oksekød. 207 00:21:40,382 --> 00:21:43,932 Jeg mente pølse, men dit lyder meget bedre! 208 00:21:44,178 --> 00:21:47,398 Prøv med lidt røget kalkun. 209 00:21:49,225 --> 00:21:51,728 Moar... 210 00:21:52,186 --> 00:21:56,191 - Hvornår skal du føde? - Om seks måneder. 211 00:21:56,357 --> 00:22:00,578 Hvis en ko nu dør af sig selv, kan jeg vel spise den? 212 00:22:01,153 --> 00:22:04,748 Ikke hvis jeg kommer først. 213 00:22:07,785 --> 00:22:09,787 [Danish]