1 00:00:04,713 --> 00:00:08,425 هي نجمة المسرحية وهي صديقتي 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,553 أستطيع ممارسة الجنس مع النجمة المسرحية 3 00:00:11,803 --> 00:00:16,600 الناس يمكنهم أن يسمعوك أعرف 4 00:00:22,856 --> 00:00:26,401 تبدو عظيمة، أليس كذلك؟ 5 00:00:28,487 --> 00:00:32,241 ذلك الرجل وسيم جدا 6 00:00:32,741 --> 00:00:38,413 هل هو انا فقط ، أم يمكنك رؤية أشيائه خلال معطفه؟ 7 00:00:38,664 --> 00:00:41,375 اذا، هل كنت تفعلين هذا لمدة طويلة؟ 8 00:00:41,625 --> 00:00:47,464 لا أنت أولي ضع المال على المنضدة 9 00:00:50,050 --> 00:00:53,303 ذلك لطيف 10 00:00:54,555 --> 00:00:57,349 يا رجل 11 00:00:59,059 --> 00:01:05,190 هل تلك البلوزة غالية؟ إذا تريدها ان تكون 12 00:01:07,901 --> 00:01:11,655 هناك زر صديقتك 13 00:02:02,456 --> 00:02:06,877 هل ما زالت عندك ألبستك القديمة من المدرسة العليا؟ 14 00:02:07,127 --> 00:02:09,546 أعتقد عندي بعضها هنا لماذا؟ 15 00:02:09,796 --> 00:02:13,425 ملابس الحمل غالية جدا 16 00:02:14,718 --> 00:02:20,098 راتش، جعلت كومة من أشيائك إذا يمكنك فقط 17 00:02:20,557 --> 00:02:22,809 رمي محفظك فيها 18 00:02:23,060 --> 00:02:26,104 بلومنجدال ازال قسمي 19 00:02:26,355 --> 00:02:27,773 هل أنت عاطلة عن العمل؟ 20 00:02:28,023 --> 00:02:32,694 لصقوني في التسوق الشخصي هذه خطوة ضخمة للأسفل 21 00:02:32,945 --> 00:02:33,987 ماذا ذلك؟ 22 00:02:34,238 --> 00:02:39,535 تتجولين مع الناس الأغنياء وتخبرهم ما يشتروا؟ 23 00:02:39,785 --> 00:02:43,205 ذلك يبدو عظيما 24 00:02:46,124 --> 00:02:51,380 تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى 25 00:02:51,630 --> 00:02:54,091 هناك مرق؟ 26 00:02:54,341 --> 00:02:57,344 ما دمت في الشقة الكبيرة يجب أن تتعامل مع مجيء الناس 27 00:02:57,594 --> 00:03:03,016 تلك الثلاجة يجب أن تجهز تلك شقتك الآن 28 00:03:04,685 --> 00:03:09,481 ماذا تعمل؟ تركت كعكة فوق هنا 29 00:03:13,861 --> 00:03:16,280 كيف كانت مسرحية كاثي؟ 30 00:03:16,530 --> 00:03:21,994 كاثي تصبح شبه متعرية وتمثل الجنس مع رجل وسيم 31 00:03:22,244 --> 00:03:24,955 كأن شخص ما كتب كابوسي الأسوأ 32 00:03:25,205 --> 00:03:28,834 وبعد ذلك كلفني 32$ لرؤيته 33 00:03:29,084 --> 00:03:31,336 ذلك فكرة جيدة للاعمال 34 00:03:31,587 --> 00:03:35,465 لقد قضدي علي ستكون هنالك إثارة على المسرح كل يوم 35 00:03:35,716 --> 00:03:39,469 ثم يذهبوا إلى حفلاتهم وهو سيحاول تحقيري 36 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 هو سيكون مثل، "أين حبيبي ، أهو تشيستر؟ " 37 00:03:43,473 --> 00:03:48,270 هي ستقول، "هو تشاندلر" هو سيذهب، "أيا كان " 38 00:03:49,354 --> 00:03:52,566 تلك خدعة جيدة 39 00:03:53,025 --> 00:03:55,611 حسنا ماذا سأعمل؟ 40 00:03:55,861 --> 00:03:58,822 هم ممثلين انهم هناك ليعملو شغلهم 41 00:03:59,072 --> 00:04:01,325 انه لا يعني انهم سيحبون بعضهم 42 00:04:01,575 --> 00:04:04,411 لقد حدث مع سوزان ساراندون وتيم روبينس 43 00:04:04,661 --> 00:04:07,247 هذا لا يعني بأنه سيحدث معهم 44 00:04:07,497 --> 00:04:10,209 أليك بالدوين وكيم باسينجير 45 00:04:10,459 --> 00:04:13,670 توم كروز ونيكول كيدمان 46 00:04:14,296 --> 00:04:17,299 ميل جيبسن وكلنت إيستوود 47 00:04:18,258 --> 00:04:19,259 هم ليسا زوج 48 00:04:19,510 --> 00:04:22,804 لقد فهمت اللعبة الآن 49 00:04:24,139 --> 00:04:29,978 عندما كانوا يعملونه على المسرح هل كانا مثيران جدا؟ 50 00:04:32,105 --> 00:04:33,357 اذا أنت بخير 51 00:04:33,607 --> 00:04:37,819 القاعدة إذا كان الممثلان يعملانه خارج المسرح 52 00:04:38,070 --> 00:04:41,281 سيذهب كل التوتر الجنسي 53 00:04:41,532 --> 00:04:45,702 طالما هو حار على المسرح فلا شيء للقلق حوله 54 00:04:45,953 --> 00:04:50,082 عندما الحرارة تختفي أنت في المشكلة 55 00:04:50,833 --> 00:04:56,296 أنتم كنت في مسرحياتي كلها هل أنا سبق أن كانت هناك حرارة على المسرح؟ 56 00:05:01,093 --> 00:05:04,179 هل ستذهب لرؤية المسرحية معي الليلة؟ 57 00:05:04,429 --> 00:05:09,893 أنا لا أعرف ان كان مريح أن، اذهب لرؤية كم هي حرارة الجنس بينهم 58 00:05:10,143 --> 00:05:10,978 أعرف 59 00:05:11,228 --> 00:05:13,814 لا، أنا سأذهب 60 00:05:16,024 --> 00:05:18,569 تريد بعض الفطائر؟ هل فعلت فطائر؟ 61 00:05:18,819 --> 00:05:21,697 امسكي الصحن 62 00:05:21,989 --> 00:05:24,950 انتظري هناك 63 00:05:26,827 --> 00:05:29,329 لقد كانت قريبة 64 00:05:29,538 --> 00:05:30,581 لاتقلق 65 00:05:30,831 --> 00:05:33,709 عندنا الحبوب أيضا كعك، بسكويتات الوفل و 66 00:05:33,959 --> 00:05:39,381 المربات وهلام ومربى برتقال الذي أنا متأكد انه نفس الشيء 67 00:05:39,631 --> 00:05:43,844 نحن سنشاهد اللعبة هنا السبت إذا يريد الناس أن تجيء 68 00:05:44,094 --> 00:05:46,096 أردت أن يكون الناس عندي لمشاهدة للعبة 69 00:05:46,346 --> 00:05:49,850 نعم؟ من سيلعب؟ 70 00:05:50,559 --> 00:05:52,936 اللاعبون 71 00:05:53,437 --> 00:05:57,900 يبدو شخص ما مفتقد أن يكون المضيفة 72 00:05:58,150 --> 00:06:03,572 انها إغاثة، ما حدث ما حدث 73 00:06:03,822 --> 00:06:06,408 فيبس، فطيرتك 74 00:06:13,165 --> 00:06:14,166 سأستقيل 75 00:06:14,416 --> 00:06:19,338 أنا ساعدت إمرأة عجوز وضعت عليها حمالة، وهي لم تشتريها حتى 76 00:06:19,588 --> 00:06:20,964 سأستقيل 77 00:06:21,215 --> 00:06:23,675 سأتكلم مع رئيسي الآن 78 00:06:23,926 --> 00:06:25,802 نعم، سأستقيل نعم، سأستقيل 79 00:06:26,053 --> 00:06:29,598 كلميني عندما تحصلين على هذه الرسالة 80 00:06:29,848 --> 00:06:32,309 السيد والتايم؟ أحتاج للكلام معك 81 00:06:32,559 --> 00:06:35,145 في لحظة أنا في منتصف مهمة 82 00:06:35,395 --> 00:06:39,274 وأنت عندك زبون 83 00:06:41,735 --> 00:06:42,945 أنا جاشوا 84 00:06:43,195 --> 00:06:46,240 رايتشل جرين ماذا يمكن أن أعمل لك جاشوا؟ 85 00:06:46,490 --> 00:06:50,869 أحتاج إلى ملابس كاملة جديدة، زوجتي حسنا، زوجتي السابقة 86 00:06:51,119 --> 00:06:55,332 آسفة جدا 87 00:06:57,626 --> 00:07:00,254 على أية حال، أحرقت كل ملابسي 88 00:07:00,504 --> 00:07:05,384 أفلتت بهذه البدلة والذي اتضح أنها تنورة 89 00:07:05,634 --> 00:07:08,512 جيد، على الأقل تلك بدلة عظيمة 90 00:07:08,762 --> 00:07:13,851 هو ما كان مرحا عند المنظفين بسبب التنورة 91 00:07:14,518 --> 00:07:20,858 أحتاج كل شيء من الملابس الداخلية إذا كنت راغبة، أنا كلي لك 92 00:07:22,150 --> 00:07:23,735 إحتجت للكلام معي؟ 93 00:07:23,986 --> 00:07:27,239 لا، لا، تلك ما كانت انا 94 00:07:28,490 --> 00:07:32,953 هيا نبدأ دعني أريك ملابسي الداخلية 95 00:07:34,121 --> 00:07:37,833 مجموعتنا من الملابس الداخلية 96 00:07:40,210 --> 00:07:41,128 أنا آسف 97 00:07:41,378 --> 00:07:45,382 انه في هذا الطريق هذا الطريق؟ آسف 98 00:07:49,136 --> 00:07:52,264 انا على حق؟ لم تكن هناك اي حرارة بينهم 99 00:07:52,514 --> 00:07:55,726 قبل ذلك، كان عندهم حرارة الآن لا شيئ هناك 100 00:07:55,976 --> 00:07:59,062 انت تعرف ما يعني هذا جوي أخبرنا 101 00:07:59,313 --> 00:08:04,067 دعنا لا يستبق إلى أي نتائج كان هناك بعض الحرارة الجنسية 102 00:08:04,318 --> 00:08:07,988 هو كان مثل أبناء العم يمارسون الجنس 103 00:08:09,114 --> 00:08:15,454 لقد أتت، لا تقل كلمة فقط كن لطيفا، لا تكن أنت 104 00:08:16,038 --> 00:08:18,081 مرحبا، يا رجال 105 00:08:18,332 --> 00:08:20,709 شكرا جزيلا على المجيئ ثانية 106 00:08:20,959 --> 00:08:24,338 هل أعجبتكما؟ بالتأكيد 107 00:08:24,796 --> 00:08:29,384 الم يكن نيك مضحك وهو لا يستطيع أن يضيئ ولاعته؟ 108 00:08:32,095 --> 00:08:35,349 لقد كانت مسرحية جيدة، أليس كذلك؟ 109 00:08:35,599 --> 00:08:37,893 أحببت المسرحية أنت كنت عظيمة 110 00:08:38,143 --> 00:08:41,438 ونيك، كذلك 111 00:08:41,688 --> 00:08:45,859 بشكل واضح، أنت تمارسي الجنس معه 112 00:08:53,158 --> 00:08:55,494 بشكل واضح، أمارس الجنس معه؟ 113 00:08:55,744 --> 00:08:59,706 لقد كان واضح ما كان هناك حرارة بينكم 114 00:08:59,957 --> 00:09:05,254 أنت تتهمني بالغش و تهين أدائي؟ 115 00:09:05,504 --> 00:09:10,425 أنا يمكن أن أرى هذا يمكن أن يحدث أنت فوق هناك كل ليلة، تقبيل، عراة ، لمس 116 00:09:10,676 --> 00:09:13,637 تمثيل تشاندلر، هذا شغلي 117 00:09:13,887 --> 00:09:17,474 امثل جزءا من المسرحية كيف أنت لا تثق في؟ 118 00:09:17,724 --> 00:09:22,229 أنت يمكنك أن تفهميني ما وضع بعين الإعتبار كيف بدأنا 119 00:09:22,521 --> 00:09:24,648 أنا لا اصدق بأنك سترمي ذلك في وجهي 120 00:09:24,898 --> 00:09:28,694 أنا لا أرى حتى بأنك تنكرين هذا 121 00:09:28,944 --> 00:09:31,989 لما لا تكلمني عندما تكبر 122 00:09:32,239 --> 00:09:36,952 لا تتوقعي أن يحدث هذا في أي وقت قريب 123 00:09:40,289 --> 00:09:43,167 عندي أفضل شغل في العالم كاملا 124 00:09:43,417 --> 00:09:49,131 الرجل الأكثر محبوبية جاء وأنا كان علي أن ألبسه طول النهار 125 00:09:49,381 --> 00:09:51,925 رايتشل عندها دمية جديدة 126 00:09:52,176 --> 00:09:55,470 أتمنى بأنه دمية وأنا أصبح الدمية رايتشل وأضربهم سوية 127 00:09:55,721 --> 00:09:58,390 واصنع بعض الضوضاء من التقبيل 128 00:09:58,640 --> 00:10:04,688 عنده الاسم الأكثر جمالا ما أدركت هذا جاشوا 129 00:10:13,238 --> 00:10:14,656 ماذا أشم؟ 130 00:10:14,907 --> 00:10:18,452 أنا لا أعرف، رائحة جيدة 131 00:10:22,831 --> 00:10:25,876 كعك جديد حار من الفرن 132 00:10:26,126 --> 00:10:28,420 رجاء خذ بعضها 133 00:10:28,670 --> 00:10:33,091 أنا أكنت هنا أصنع كعك لذيذ 134 00:10:33,342 --> 00:10:34,593 "بلاي بوي" الجديد 135 00:10:34,843 --> 00:10:36,595 فقط شيء ما أحضرته 136 00:10:36,845 --> 00:10:41,600 كعك ودعارة؟ أنت أفضل أم أبدا 137 00:10:46,188 --> 00:10:46,980 ماذا؟ 138 00:10:47,231 --> 00:10:52,277 شيء جاشوا قاله حول الرقبات على شكل V، لكن كان عليك أن تكون هناك 139 00:10:52,528 --> 00:10:54,655 كيف جيسن ينظر في رقبة على شكل في؟ 140 00:10:54,905 --> 00:10:59,117 هو جاشوا ايا كان 141 00:11:00,327 --> 00:11:03,038 إنتظر انتظر هذا ليس قابل للخروج به 142 00:11:03,288 --> 00:11:06,166 أكره أن آكر وأمشي رجاء لا تذهبا 143 00:11:06,416 --> 00:11:08,961 أنا عندي دعارة لكم أيضا 144 00:11:09,211 --> 00:11:11,713 أنا لست بحاجة إليه 145 00:11:11,964 --> 00:11:14,091 يفترض أن الناس يحبون أن يتسكعوا هنا 146 00:11:14,341 --> 00:11:16,134 ماذا؟ ما الشيء المهم؟ 147 00:11:16,385 --> 00:11:18,762 أنا المضيفة 148 00:11:19,012 --> 00:11:21,807 ليس أولئك الرجال أنا دائما المضيفة 149 00:11:22,057 --> 00:11:26,186 منذ كنت صغيرة، البنات يجلبن دماهم إلى حفلة شايي 150 00:11:26,436 --> 00:11:29,106 أقدم أفضل هواء 151 00:11:29,356 --> 00:11:33,527 لماذا تكبري موضوع أن الجميع يريدون أن يتسكعوا في الشقة الأكبر؟ 152 00:11:33,777 --> 00:11:36,780 أخذوا شقتنا أردت معاقبتهم 153 00:11:37,030 --> 00:11:40,659 أنا انتهيت الآن، عانوا بما فيه الكفاية 154 00:11:40,909 --> 00:11:44,454 إذا أردت معاقبتهم اجعلهم يتسكعون هنا 155 00:11:44,705 --> 00:11:45,956 ذلك حقيقي عندما أنتهي من هنا 156 00:11:46,206 --> 00:11:49,001 هذا المكان سيكون 10 مرات أفضل من ذلك المكان 157 00:11:49,251 --> 00:11:52,921 هل سنذهب لتحطيم مكانهم؟ 158 00:11:53,213 --> 00:11:56,466 السلم اللعين 159 00:11:56,967 --> 00:11:59,761 فاسقة 160 00:12:02,639 --> 00:12:07,519 أنتم ستكونون سعداء جدا لسماع ان كاثي تنام مع ذلك الرجل 161 00:12:07,769 --> 00:12:09,438 ماذا؟ أنت كانت على الحق؟ 162 00:12:09,688 --> 00:12:14,818 واجهتها وهي لم تنكر 163 00:12:14,985 --> 00:12:17,905 أنا لا أعيش هنا 164 00:12:21,033 --> 00:12:22,576 إنتظار، هل أنت متأكد؟ 165 00:12:22,826 --> 00:12:25,579 أنا قد أكون ثمل لكني أعرف ما قالت 166 00:12:25,829 --> 00:12:30,250 ثم ذهبت على إلى شريحة لحم البقر تشيولي 167 00:12:30,834 --> 00:12:32,920 شريحة لحم البقر تشارلي؟ نعم 168 00:12:33,170 --> 00:12:36,924 انا وأنت دائما 169 00:12:52,481 --> 00:12:55,984 هل تحتاجين إلى مساعدة؟ انا متولية زمام الأمور 170 00:12:56,109 --> 00:13:00,280 أنا أشعر بالسوء، أنا أبدا لم أكنس 171 00:13:02,449 --> 00:13:07,287 أنا كنت مع جاشوا لساعة اليوم وهو لم بطلب منني الخروج معه 172 00:13:07,538 --> 00:13:10,040 انه محبط جدا اطلبي منه الخروج معك 173 00:13:10,290 --> 00:13:12,960 فعليا ذلك مثير جدا 174 00:13:13,210 --> 00:13:15,420 حقا؟ أليس يبدو يائسا؟ 175 00:13:15,671 --> 00:13:18,715 هذا هو المثير 176 00:13:18,966 --> 00:13:22,553 لقد طلق لتوه من المحتمل انه عصبي ما يختص بالنساء 177 00:13:22,803 --> 00:13:25,013 فقط قومي بالحركة الأولى 178 00:13:25,264 --> 00:13:28,892 أنا أبدا ما سألت رجل للخروج معي أنت ما سألت رجل للخروج معك؟ 179 00:13:29,142 --> 00:13:30,143 لا، فعلتها من قبل؟ 180 00:13:30,394 --> 00:13:33,939 آلاف الأوقات 181 00:13:34,064 --> 00:13:36,942 هذا لا يجعلني أبدو جيد جدا، أليس كذلك؟ 182 00:13:37,192 --> 00:13:39,444 أنا حتى لا أعرف كيف افعل ذلك 183 00:13:39,695 --> 00:13:43,323 أنا، أنظر إمرأة فوق وأسفل وأنا أقول 184 00:13:43,574 --> 00:13:48,912 " هاي كيف حالك؟ " 185 00:13:49,413 --> 00:13:52,583 أوه، رجاء 186 00:13:52,624 --> 00:13:55,794 هاي كيف حالك؟ 187 00:13:58,797 --> 00:14:03,802 سأعمل ذلك سأتصل وأطلب منه الخروج معي 188 00:14:04,052 --> 00:14:06,763 أنا يمكن أن أعمل ذلك، ساطلب منه الخروج معي 189 00:14:07,014 --> 00:14:10,559 "كيف حالك؟ " 190 00:14:13,478 --> 00:14:16,899 انها رايتشل جرين، من بلومنجدال 191 00:14:17,149 --> 00:14:20,986 أنا كنت فقط اتسائل إذا كنت 192 00:14:24,323 --> 00:14:28,368 تركت محفظتك في المخزن اليوم؟ 193 00:14:28,577 --> 00:14:31,497 وجدنا محفظة، ونحن 194 00:14:31,747 --> 00:14:35,667 الرخصة؟ أوه، تلك فكرة جيدة 195 00:14:35,918 --> 00:14:39,296 حسنا، دعنا نرى هذه الرخصة تعود الى 196 00:14:39,546 --> 00:14:45,135 تعود إلى السيد فيبس 197 00:14:48,180 --> 00:14:53,810 آسف لمضايقتك في البيت أنا سأراك غدا مع السلامة 198 00:14:54,061 --> 00:14:58,398 عملت الذي 1,000 مرة؟ أنا أبدا ما عملت هذا 199 00:14:58,649 --> 00:15:00,984 أنا فقط توترت جدا خوفا من ان يقول لا 200 00:15:01,235 --> 00:15:04,613 يجب أن تعطيه شيئا لا يستطيع قول لا إليه 201 00:15:04,863 --> 00:15:08,659 ادعوه إلى لعبة نيكس أنت تضمني بأنه سيقول نعم 202 00:15:08,909 --> 00:15:13,539 حقا؟ بالتأكيد، وإن لم يكن، هل بالإمكان أن أذهب انا؟ 203 00:15:14,790 --> 00:15:18,126 ما هذا بحق السماء؟ 204 00:15:29,805 --> 00:15:32,516 هل إتصلت؟ 205 00:15:33,267 --> 00:15:35,310 لا آسفة 206 00:15:35,561 --> 00:15:37,646 لربما أنا يجب أن اتصل بها 207 00:15:37,896 --> 00:15:40,190 انساها يا رجل، أنت لست بحاجة إليها 208 00:15:40,440 --> 00:15:42,901 هذا صحيح ما فعلته لا يتغتفر 209 00:15:43,151 --> 00:15:46,238 جيد، نعم، لكنك تعرف ماذا لو أن أني كنت مخطئ؟ 210 00:15:46,488 --> 00:15:48,115 كيف يمكن أن تكون خاطئ؟ 211 00:15:48,365 --> 00:15:51,243 ماذا لو أن هي لم تنم مع الرجل؟ 212 00:15:51,493 --> 00:15:52,995 اخبرني انها أخبرتك هذا 213 00:15:53,245 --> 00:15:56,415 لم يكن من الضروري أن تخبرني رأيت المسرحية، ما كان هناك حرارة 214 00:15:56,665 --> 00:15:58,584 أيدني روس هل هذا كل ما تعتمد عليه؟ 215 00:15:58,834 --> 00:16:00,586 هذا لا يؤيدني 216 00:16:00,836 --> 00:16:04,423 انظر، قلت بالخارج المسرح والحرارة 217 00:16:04,673 --> 00:16:08,969 تلك كانت فقط نظرية الكثير من النظريات لم تنجح 218 00:16:09,219 --> 00:16:14,391 رجل مسلح وحيد، شيوعية، هندسة 219 00:16:14,641 --> 00:16:18,187 أوه، اللهي 220 00:16:19,438 --> 00:16:22,816 تحب ذهاب إلى لعبة كرة سلة مع 221 00:16:23,066 --> 00:16:28,197 هو مضحك، كرة سلة لأن أحدث أن يكون عندي تذاكر 222 00:16:31,491 --> 00:16:34,703 "من يحب نيكس؟ " 223 00:16:36,330 --> 00:16:38,582 ماذا تعتقد؟ 224 00:16:38,832 --> 00:16:44,129 حسنا، كإمرأة عازبة متوفرة 225 00:16:44,379 --> 00:16:48,008 أعتقد يبدو عظيما 226 00:16:48,759 --> 00:16:52,971 أوه، نعم، يبدو عظيما 227 00:16:57,392 --> 00:17:00,354 هذا يبدو عظيما 228 00:17:00,854 --> 00:17:01,730 اذا تحبه؟ 229 00:17:01,980 --> 00:17:05,234 أنا أحبه في الحقيقة، أعتقد أنا سألبسه للبيت 230 00:17:05,484 --> 00:17:09,780 عظيم شكرا جزيلا على كل مساعدتك 231 00:17:10,030 --> 00:17:13,492 حسنا، أظن أن هذه هي 232 00:17:13,742 --> 00:17:14,827 شكرا 233 00:17:15,077 --> 00:17:17,830 أنا سأراك في الربيع لبدلات السباحة 234 00:17:18,080 --> 00:17:21,041 أنت هل لا تريد أن تعمل ذلك الآن؟ 235 00:17:21,291 --> 00:17:23,001 ذلك بخير 236 00:17:23,252 --> 00:17:25,212 أنا سأراك في الجوار في وقت ما 237 00:17:25,462 --> 00:17:28,257 كرة سلة 238 00:17:28,757 --> 00:17:31,134 آسف؟ 239 00:17:31,593 --> 00:17:34,680 عندي تذكرتان إلى لعبة نيكس الليلة 240 00:17:34,930 --> 00:17:38,892 كشكر لهذا الإسبوع 241 00:17:39,518 --> 00:17:41,186 ذلك سيكون عظيم 242 00:17:41,436 --> 00:17:43,522 حقا؟ ذلك سيكون رائع 243 00:17:43,772 --> 00:17:48,443 إبن أخي مهوس بنيكس 244 00:17:48,694 --> 00:17:52,072 هذا رائع شكرا جزيلا، رايتشل 245 00:17:52,322 --> 00:17:55,158 صباح الخير 246 00:18:04,835 --> 00:18:08,172 أنا فقط أردت مجيء لقول بأني آسف 247 00:18:08,422 --> 00:18:11,175 تصرفت مثل الأبله الأكبر في العالم 248 00:18:11,425 --> 00:18:15,596 أنا يمكن أن أفهم بالكامل لماذا أنت أزعجت لذا 249 00:18:17,055 --> 00:18:18,557 كنت أتمنى أن تكلمني من قبل 250 00:18:18,807 --> 00:18:21,518 نعم، أعرف، كنت أتمنى أن أفعل لكن 251 00:18:21,768 --> 00:18:24,104 أعتقد هذا شيء جيد 252 00:18:24,354 --> 00:18:27,232 كان عندنا معركتنا الأولى والآن نحن يمكن أن ننتقل 253 00:18:27,482 --> 00:18:31,445 أعرف لي، لكن 254 00:18:36,575 --> 00:18:39,703 ملابس نيك ؟ 255 00:18:42,372 --> 00:18:47,669 أعتقد معركتنا الثانية ستصبح كبيرة 256 00:18:52,341 --> 00:18:55,802 في المرة القادمة، ماذا ستقولي؟ "عندي تذكرة إضافية " 257 00:18:56,053 --> 00:19:00,807 "تذكرة إضافية " ليس "تذكرتان" 258 00:19:01,683 --> 00:19:06,855 المرة الأولى التي سألت رجل للخاروج هو رفضك؟ 259 00:19:07,481 --> 00:19:10,400 هو لم يرفضني هو في اللعبة 260 00:19:10,651 --> 00:19:14,029 حصلت على موعد أنا فقط لست فيه 261 00:19:16,490 --> 00:19:19,326 حسنا، انها جاهزة 262 00:19:19,576 --> 00:19:20,536 تعالوا 263 00:19:20,786 --> 00:19:21,995 ما هو الجاهز؟ 264 00:19:22,246 --> 00:19:24,623 فقط تعالو 265 00:19:27,292 --> 00:19:30,879 أوه، اللهي 266 00:19:30,921 --> 00:19:33,006 هذا جميل 267 00:19:33,257 --> 00:19:37,678 هل عملت ليومين متتاليين؟ 268 00:19:37,928 --> 00:19:40,138 تقريبا 269 00:19:40,389 --> 00:19:42,599 كيف ترى الأرضية؟ 270 00:19:42,850 --> 00:19:44,977 أنا لا أعرف انها نفسها 271 00:19:45,227 --> 00:19:48,146 لقد كان عندك سجادة 272 00:19:49,439 --> 00:19:51,650 عملت وجبات الخفيفة 273 00:19:51,900 --> 00:19:53,110 رجاء، فقط تسكعوا 274 00:19:53,360 --> 00:19:57,781 سأريح عيوني لفترة قليلة 275 00:19:57,865 --> 00:19:59,616 هل تريدنا أن نرجع لاحقا؟ 276 00:19:59,867 --> 00:20:04,121 لا، لا، لا انتظروا فقط استمروا بالكلام 277 00:20:04,371 --> 00:20:09,084 أنا دائما المضيفة 278 00:20:10,169 --> 00:20:11,503 كيف كان الوضع؟ 279 00:20:11,753 --> 00:20:14,131 هي لم تكن تنام معه جيد 280 00:20:14,381 --> 00:20:17,801 هي الآن تنام معه 281 00:20:18,635 --> 00:20:24,016 ماذا تقول؟ أقول بأنها إمرأة شيطانة 282 00:20:24,266 --> 00:20:28,103 تعرف شخص ما، ثم يستدير وينام مع نيك 283 00:20:28,353 --> 00:20:33,192 نيك وساعده الصلب جدا وحلماته العملاقة 284 00:20:34,818 --> 00:20:37,654 أكرهه وأنا أكرهها 285 00:20:37,905 --> 00:20:42,576 أنا لا أكرهها، أحبها هذا كله عيبي 286 00:20:42,826 --> 00:20:45,829 كيف؟ كيف هو عيبك؟ 287 00:20:46,079 --> 00:20:47,122 أنا كان يجب أن أدعو 288 00:20:47,372 --> 00:20:50,918 كان يجب أن أكلمها لو كلمتها، ما كانت ستخرج مع نيك 289 00:20:51,168 --> 00:20:57,341 هم ما كانوا سينتهون في السرير رميتها في حلماته البشرية 290 00:20:58,258 --> 00:20:59,801 هذا ليس عيبك 291 00:21:00,052 --> 00:21:06,183 معركتك لا يبرر نومها مع شخص ما 292 00:21:06,767 --> 00:21:10,979 حسنا، إذا إعتقدت انهم كانوا منفصلين 293 00:21:16,610 --> 00:21:22,491 أحد زبائنك تركوا فتورته، أي جاشوا بيرغين 294 00:21:22,741 --> 00:21:28,288 هلا كلمتيه؟ نعم، أنا سأفعل بالتأكيد 295 00:21:40,926 --> 00:21:42,719 مرحبا، رايتشل 296 00:21:42,970 --> 00:21:44,847 مرحبا، جاشوا 297 00:21:45,097 --> 00:21:48,809 تركت محفظتك هنا عمدا حقا؟ 298 00:21:49,059 --> 00:21:51,311 أنا فقط أردت رؤيتك ثانية 299 00:21:51,562 --> 00:21:53,772 أوه، أنا مسرورة 300 00:21:54,022 --> 00:21:58,527 رايتشل، أنا أود أن أقول شيء إليك 301 00:21:59,319 --> 00:22:02,906 كيف حالك؟