1
00:00:13,764 --> 00:00:17,851
ما هذا بحق الجحيم ؟
2
00:00:19,186 --> 00:00:23,690
ما هذا بحق الجحيم ؟
هل هذه انت؟
3
00:00:29,112 --> 00:00:33,909
أنت حقا لست شخص صباحي
فقط تتراجعي انت
4
00:00:35,452 --> 00:00:38,956
انهض إنهض إنهض
5
00:00:42,751 --> 00:00:44,878
ما تلك الضوضاء؟
6
00:00:45,128 --> 00:00:48,006
أنت
7
00:00:48,924 --> 00:00:50,968
إنه الفرخ
8
00:00:51,218 --> 00:00:54,304
هي تمر ببعض التغييرات
9
00:00:54,555 --> 00:00:55,973
أي نوع التغييرات؟
10
00:00:56,223 --> 00:00:58,183
يبدو ان الطبيب البيطري يعتقد
11
00:00:58,433 --> 00:01:02,271
انها ستصبح ديك
12
00:01:03,230 --> 00:01:06,984
يبدو أن لدينا رأي آخر
13
00:01:56,992 --> 00:01:59,494
لماذا تتسوق
في ثمانية في الصباح؟
14
00:01:59,745 --> 00:02:01,246
أنا كنت صاحية منذ الساعة السادسة
15
00:02:01,496 --> 00:02:04,750
شكرا إلى ديك شخص ما
16
00:02:05,000 --> 00:02:09,046
أنتم يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات
لا يجب أن يكونوا في شقة
17
00:02:09,296 --> 00:02:14,134
خصوصا ليس بكل هذه
السكاكين وكتب طبخ حول
18
00:02:14,760 --> 00:02:17,596
أنا ذاهب إلى الطبيب
ويرى إذا كنت مستعدة
19
00:02:17,846 --> 00:02:23,268
أن أحمل جنين فرانك وأليس لينتقل
إلى رحمي
20
00:02:23,519 --> 00:02:25,103
كيف يعرفون؟
21
00:02:25,354 --> 00:02:28,774
هم سيرون فقط إذا
طبقتي في بطانة الرحم سميكة
22
00:02:29,024 --> 00:02:31,985
أنا يمكن أن أدقق في ذلك لك
23
00:02:32,236 --> 00:02:33,779
حسنا، يعتقد "سميكة"
24
00:02:34,029 --> 00:02:37,157
حظ سعيد
25
00:02:37,282 --> 00:02:38,158
تمنالي الحظ
26
00:02:38,408 --> 00:02:39,910
حظ سعيد
27
00:02:40,160 --> 00:02:43,455
ما زلت على صواب
هذا ليس حقيقة
28
00:02:43,705 --> 00:02:44,748
ماذا؟
29
00:02:44,998 --> 00:02:47,334
هي غاضبة لأني عرفت بأنه اليوم
هو يوم غسيلها
30
00:02:47,584 --> 00:02:52,339
وذلك يعني بأنها تلبس
الملابس (السيدة الكبيرة) الداخلية
31
00:02:52,589 --> 00:02:55,551
أنا يمكن أن أدقق في ذلك لك
32
00:02:55,801 --> 00:02:58,178
أنتم الإثنان تعتقدان بأنك تعرفانا
انا ورايتشل
33
00:02:58,428 --> 00:03:00,681
أفضل مما نعرفكم
34
00:03:00,931 --> 00:03:03,392
بالفعل، نحن نعتقد ذلك
35
00:03:03,642 --> 00:03:06,687
أنت يمكن فقط أن تأكل (تيك تاك)
في الأعداد زوجية
36
00:03:06,937 --> 00:03:09,189
ماذا حول ذلك ؟
37
00:03:09,439 --> 00:03:12,442
وأنت
روس، إذا دققت في حقيبة رايتشل
38
00:03:12,693 --> 00:03:17,072
ستجد صندوق نصف مأكول
من الكعك هناك
39
00:03:19,616 --> 00:03:22,327
أنت جيد
40
00:03:22,578 --> 00:03:24,663
هذه ليست
41
00:03:24,913 --> 00:03:28,333
انا لست معجبة
كل شخص يتناول طعام خفيف عندما يتسوق
42
00:03:28,584 --> 00:03:31,670
روس، كم عدد الأشياء
في تلك الحقيبة؟
43
00:03:31,920 --> 00:03:32,838
خمسة
44
00:03:33,088 --> 00:03:38,218
موافقة، أراهن بعشر دولارات بأننا يمكن أن
نسمي كل شيء في تلك الحقيبة
45
00:03:38,468 --> 00:03:39,887
كم عدد التخمينات؟
46
00:03:40,137 --> 00:03:41,013
ستة
47
00:03:41,263 --> 00:03:44,391
تحدي معروض
48
00:03:45,309 --> 00:03:48,896
موافقة
تحدي مقبول
49
00:03:49,104 --> 00:03:51,940
حسنا، نحن سنبدأ مع
50
00:03:52,191 --> 00:03:52,983
التفاح
51
00:03:53,233 --> 00:03:57,738
نحن سنبدأ بالتفاح
52
00:03:58,363 --> 00:04:01,825
توقف عن هذا الآن
53
00:04:02,242 --> 00:04:03,202
نعم
54
00:04:03,452 --> 00:04:05,746
حسنا رقائق تورتيلا
55
00:04:05,996 --> 00:04:09,041
لبن
صودا قليلة السكر
56
00:04:12,211 --> 00:04:15,881
عصير برتقال
ليس هناك عصير برتقال نربح
57
00:04:16,131 --> 00:04:18,675
عندهم تخمين آخر
58
00:04:18,926 --> 00:04:21,553
حسنا، ربحنا هذا التخمين
59
00:04:21,803 --> 00:04:25,474
حسنا إن الشيء الأخير
60
00:04:28,018 --> 00:04:32,356
ليس قبل إسبوعين آخرين
61
00:04:34,024 --> 00:04:34,942
حصلت عليه
62
00:04:35,192 --> 00:04:36,401
الشريط
63
00:04:36,652 --> 00:04:39,196
إسكتلندي
64
00:04:43,242 --> 00:04:45,702
كيف عرفت
أنها ستشتري شريط إسكتلندي؟
65
00:04:45,953 --> 00:04:50,499
إستهلكنا ليلة أمس كل ما عندهم
بعمل وجوه مخيفة به
66
00:04:50,582 --> 00:04:51,750
أوه، يا رجل
67
00:04:52,000 --> 00:04:54,628
حسنا عشر دولارات
أعطيني الأموال
68
00:04:54,878 --> 00:04:58,298
ادفعيهم الآن إدفعي للزمار
69
00:04:58,549 --> 00:05:00,676
اعطيني المال
70
00:05:00,926 --> 00:05:03,595
هذا لا يعني أنك تعرفنا أفضل
أريد مباراة إعادة
71
00:05:03,846 --> 00:05:07,140
ولا أسئلة بقالة غبية
أسئلة شخصية حقيقية
72
00:05:07,391 --> 00:05:10,143
والفائز يحصل على 100$
73
00:05:10,394 --> 00:05:11,854
بجد؟
74
00:05:12,104 --> 00:05:15,065
هل أنت خائف؟
75
00:05:15,315 --> 00:05:17,985
لا
76
00:05:18,110 --> 00:05:19,987
من يكتب الأسئلة؟
77
00:05:20,237 --> 00:05:22,406
روس يفعلها
78
00:05:22,656 --> 00:05:24,324
حسنا، روس يفعلها
79
00:05:24,575 --> 00:05:28,579
كأنني ليس عندي عمل
أو طفل أو حياة
80
00:05:28,829 --> 00:05:30,622
حسنا سنسأل فيبي
81
00:05:30,873 --> 00:05:33,667
لا، أريد اللعب
82
00:05:37,671 --> 00:05:40,549
يبدو ان رحمك
جاهز للزرع
83
00:05:40,799 --> 00:05:44,511
عرفت هذا
شعرت بالسمك هذا الصباح
84
00:05:44,761 --> 00:05:48,765
حسنا، إذن ما الآن؟
اذهبي واحصلي على البيض ضعهم هناك
85
00:05:49,016 --> 00:05:52,311
هو سيأخذ فترة قليلة
لتهيئة الأجنة
86
00:05:52,561 --> 00:05:56,607
أجنة؟ هل هنالك أكثر من واحد؟
خمسة، في الحقيقة
87
00:05:56,857 --> 00:05:58,817
أين سأولدهم
88
00:05:59,067 --> 00:06:01,987
في مستشفى أم
في صندوق كبير تحت السلم؟
89
00:06:02,237 --> 00:06:06,742
عمل خمسة يعطيك فرصة 25 %
ان واحد سيربط
90
00:06:06,992 --> 00:06:08,827
فقط؟ 25 %؟
91
00:06:09,077 --> 00:06:12,789
ذلك يعني بأنه، مثل
إحتمال 75 % عدم وجود طفل مطلقا؟
92
00:06:13,040 --> 00:06:15,209
أنا كنت أفكر
ما المشكلة
93
00:06:15,459 --> 00:06:19,546
إذا وضعت 200 منهم هناك؟
94
00:06:19,588 --> 00:06:20,881
عزيزي
95
00:06:21,131 --> 00:06:25,511
هي إمرأة
ليس ماكينة جامبو
96
00:06:26,762 --> 00:06:31,600
لاتقلق أنا سأفعل ذلك بهما كان عدد المرات لكي
يحدث بالشكل الصحيح
97
00:06:31,850 --> 00:06:35,896
الشيء، نحن لدينا
فرصة واحدة فقط
98
00:06:36,146 --> 00:06:40,692
انه يكلف 16,000$ كل مرة
99
00:06:40,943 --> 00:06:46,907
نحن إستعملنا كل المال
ليمكننا فعلها هذه المرة
100
00:06:48,242 --> 00:06:53,455
حسنا، ذلك الكثير من
الضغط علي ورحمي
101
00:06:53,455 --> 00:06:58,335
لربما هناك شيء ما يمكنني عمله
لتأكيد حملي
102
00:06:58,585 --> 00:06:59,920
لا، أنا آسف
103
00:07:00,170 --> 00:07:03,966
واو، أنتم حقا
لا تعرفون أي شئ
104
00:07:04,216 --> 00:07:10,556
لماذا لا تسكر؟ عمل هذا
لمجموعة من البنات في مدرستي العليا
105
00:07:14,593 --> 00:07:16,595
تدركون انه
في أية دقيقة من الآن
106
00:07:16,845 --> 00:07:18,347
فيبي يمكن أن تكون حبلى؟
107
00:07:18,597 --> 00:07:20,641
أعرف، أعرف
108
00:07:20,891 --> 00:07:25,271
أنه مثل عمل
تغير كبير في الحياة
109
00:07:25,813 --> 00:07:29,024
الإختبار جاهز
110
00:07:30,859 --> 00:07:34,363
موافقة كل فريق سيجيب
على 10 أسئلة
111
00:07:34,613 --> 00:07:38,409
الفريق المنتصر هو صاحب
أكثر إجابات صحيحة
112
00:07:38,659 --> 00:07:42,162
الأصناف
"مخاوف وأشياء مزعجة "
113
00:07:42,413 --> 00:07:44,081
" التأريخ القديم "
114
00:07:44,331 --> 00:07:45,875
" أدب "
115
00:07:46,125 --> 00:07:49,920
و كل ما هو مرتبط
116
00:07:50,087 --> 00:07:51,297
الآن
117
00:07:51,547 --> 00:07:56,594
رمية العملة المعدنية
لرؤية من يبدأ أولا
118
00:08:03,726 --> 00:08:07,605
شخص ما يخصص هذه المرة
119
00:08:07,605 --> 00:08:09,148
كتابة
120
00:08:09,398 --> 00:08:12,192
انه ملك
121
00:08:12,568 --> 00:08:14,945
السادة المحترمون، اختر صنفكم
122
00:08:15,195 --> 00:08:17,781
"مخاوف وأشياء مزعجة "
123
00:08:18,032 --> 00:08:21,243
"ما هو الحيوان الأكثر إخافة لمونيكا؟ "
124
00:08:21,493 --> 00:08:24,830
حيوانات بزي بشرا
صحيح
125
00:08:26,373 --> 00:08:27,208
سيدات؟
126
00:08:27,458 --> 00:08:29,960
الصنف نفسه
127
00:08:30,336 --> 00:08:36,050
"طبقا لتشاندلر، أي ظاهرة
تخيفه كليا؟ "
128
00:08:36,300 --> 00:08:40,262
مايكل فلاتلي، لورد الرقص
129
00:08:40,512 --> 00:08:42,973
صحيح
130
00:08:44,183 --> 00:08:46,477
رجل الرقصة الآيرلندي؟
131
00:08:46,727 --> 00:08:52,441
سيقانه ترقص
كما لو كانت مستقلة عن جسمه
132
00:08:52,441 --> 00:08:53,734
السادة المحترمون، إختيارك
133
00:08:53,984 --> 00:08:56,070
"كل ما هو مرتبط"
134
00:08:56,320 --> 00:08:58,864
"مونيكا وأنا كان عندنا
جدة ماتت"
135
00:08:59,114 --> 00:09:01,492
"كلاكما ذهبتما إلى جنازتها"
136
00:09:01,742 --> 00:09:05,371
"اسم تلك الجدة"
137
00:09:06,330 --> 00:09:07,122
نانا؟
138
00:09:07,373 --> 00:09:09,833
عندها إسم حقيقي
139
00:09:10,084 --> 00:09:11,126
ألثيا
140
00:09:11,377 --> 00:09:12,628
ماذا تفعل؟
لقد حاولت
141
00:09:12,878 --> 00:09:13,837
تحاول مع ألثيا؟
142
00:09:14,088 --> 00:09:18,092
ألثيا صحيحة
محاولة جيدة
143
00:09:20,177 --> 00:09:21,887
"أدب"
144
00:09:22,137 --> 00:09:26,725
"كل إسبوع" دليل تلفزيون" يأتي
إلى شقة تشاندلر و جوي"
145
00:09:26,976 --> 00:09:30,020
"أي الاسم يظهر
على العنوان ؟ "
146
00:09:30,271 --> 00:09:33,649
تشاندلر يحصل عليه
هو تشاندلر بنج
147
00:09:33,899 --> 00:09:39,613
أنا آسف "دليل تلفزيون"
يأتي إلى "تشاناندلر بونج "
148
00:09:41,156 --> 00:09:42,575
عرفت ذلك
149
00:09:42,825 --> 00:09:46,328
رايتشل، إستعمالي رأسك
150
00:09:46,328 --> 00:09:50,499
في الحقيقة، هو الآنسة تشاناندلر بونج
151
00:09:56,672 --> 00:10:00,426
مرحبا، أيتها الأجنة الصغير جدا
152
00:10:00,509 --> 00:10:04,179
أنا فيبي بوفاي مرحبا
153
00:10:04,346 --> 00:10:08,934
أتمنى ان أكون رحمكم
للشهور التسعة التالية
154
00:10:09,184 --> 00:10:11,437
نحن نعمل هذا
لفرانك وألس
155
00:10:11,687 --> 00:10:15,649
انتم تعرفون
أنتم كنتم هناك
156
00:10:17,276 --> 00:10:18,903
يريدونكم كثيرا
157
00:10:19,153 --> 00:10:23,240
لذا عندما تدخلون هناك
أمسكو بشدة
158
00:10:23,490 --> 00:10:26,660
وأنا أعدكم بأنني سأبقيكم
بأمان ودفئ
159
00:10:26,911 --> 00:10:31,707
حتى تكونو مستعدين
أن يأخذونك للبيت
160
00:10:35,377 --> 00:10:38,923
في المرة القادمة التي تروني فيها
إذا كنت أصرخ، لاتقلقو
161
00:10:39,173 --> 00:10:42,968
ذلك المفترض حدوثه
162
00:10:43,385 --> 00:10:45,763
جاهزة؟
163
00:10:46,013 --> 00:10:48,807
حظ سعيد
164
00:10:49,433 --> 00:10:52,686
النتيجة تسعة مقابل ثمانية
لمصلحة الرجال
165
00:10:52,937 --> 00:10:56,607
سيدات، إذا تتغيب عن هذه
اللعبة لهم إختارو صنف
166
00:10:56,857 --> 00:11:00,069
"كل ما هو مرتبط"
167
00:11:00,277 --> 00:11:04,949
أنت ليس من الضروري أن تصيحي في كل شيء
أنا آسف
168
00:11:07,159 --> 00:11:10,037
"ما اسم
أبو تشاندلر
169
00:11:10,287 --> 00:11:13,707
سخرية لاس فيجاس الرجالية؟ "
170
00:11:13,958 --> 00:11:18,003
فيفل لاس غايجاس
171
00:11:18,546 --> 00:11:22,174
لسوء الحظ، ذلك صحيح
172
00:11:22,591 --> 00:11:25,177
حسنا عندنا عقدة
173
00:11:25,427 --> 00:11:30,933
لحسن الحظ، إستعددت
لهذا الحدث
174
00:11:31,016 --> 00:11:34,061
الدورة الخاطفة
175
00:11:35,854 --> 00:11:39,441
ثلاثون ثانية
كل الأسئلة التي أنت يمكن أن تجيبوا عليها
176
00:11:39,692 --> 00:11:41,485
أنتم يا رجال موتى
177
00:11:41,735 --> 00:11:45,698
أنا رائعة في الدورات الخاطفة
178
00:11:45,948 --> 00:11:48,534
تخصصت في الدورات الخاطفة
حسنا؟
179
00:11:48,784 --> 00:11:49,952
نحن سنحطمك
180
00:11:50,202 --> 00:11:51,537
تريد المراهنة؟
181
00:11:51,787 --> 00:11:56,250
أنا مشوش جدا بالنسبة إلى ما
نفعله من فترة
182
00:11:56,500 --> 00:11:59,545
ماذا عن زيادة المال ؟
ما رأيك في 150؟
183
00:11:59,795 --> 00:12:03,841
مائة وخمسون دولار
184
00:12:04,091 --> 00:12:05,968
ما رأيك في 200؟
185
00:12:06,218 --> 00:12:08,762
مئتان دولار
186
00:12:09,013 --> 00:12:10,222
أنت تفعلها ثانية
187
00:12:10,472 --> 00:12:12,600
اعذراني
188
00:12:12,850 --> 00:12:15,644
أنا لا أريد فقد 200$
نحن لن نفقدهم
189
00:12:15,895 --> 00:12:18,272
ثلاثمائة؟
190
00:12:18,856 --> 00:12:20,190
أحاول تحمية الموضوع
191
00:12:20,441 --> 00:12:25,070
ضعي بعض الفلفل
توقفي عن صرف مالي
192
00:12:25,321 --> 00:12:26,322
لقد وجدتها
193
00:12:26,572 --> 00:12:30,034
إذا ربحنا، يجب أن
يتخلصوا من الديك
194
00:12:30,284 --> 00:12:32,161
ذلك مثير
195
00:12:32,411 --> 00:12:34,288
لا مجال لذلك تلك عائلة
196
00:12:34,538 --> 00:12:35,331
والبطة أيضا
197
00:12:35,581 --> 00:12:37,541
البطة لا تعمل ضوضاء
198
00:12:37,791 --> 00:12:40,336
انها تجعل الديك غضبان
199
00:12:40,586 --> 00:12:44,757
نحن لسنا
حسنا، انتظر
200
00:12:45,174 --> 00:12:46,550
إذا ربحتم
201
00:12:46,800 --> 00:12:49,970
نتخلى عن الطير
202
00:12:51,597 --> 00:12:53,390
لكن إذا ربحنا
203
00:12:53,641 --> 00:12:57,478
نحصل على شقتكم
204
00:12:58,896 --> 00:13:01,315
موافقة
205
00:13:04,526 --> 00:13:07,238
نراهن على الشقة؟
أنا لا أعرف حول هذا
206
00:13:07,488 --> 00:13:11,575
أنا لم أفقد سؤال واحد
في هذه اللعبة ،انا أمتلك هذه اللعبة
207
00:13:11,825 --> 00:13:12,826
انظري إلى يدي
208
00:13:13,077 --> 00:13:16,330
هل الأجوبة كتبت عليها؟
209
00:13:16,580 --> 00:13:20,793
لا انها ثابتة كصخرة
الآن هل أنت معي؟
210
00:13:21,043 --> 00:13:24,171
حسنا، دعينا نفعلها
211
00:13:24,255 --> 00:13:26,840
حسنا
السادة المحترمون، أنت الأول
212
00:13:27,091 --> 00:13:30,386
عندكم 30 ثانية
213
00:13:30,636 --> 00:13:32,805
الدورة الخاطفة تبدأ
214
00:13:33,055 --> 00:13:36,058
توقف
215
00:13:36,517 --> 00:13:39,520
"ما هي كنية مونيكا
عندما كانت تلعب هوكي ؟ "
216
00:13:39,770 --> 00:13:43,148
دهن كبير غوالي
صحيح
217
00:13:44,316 --> 00:13:46,694
" رايتشل تدعي أنه
فلمها المفضل"
218
00:13:46,944 --> 00:13:48,279
إتصال خطر
219
00:13:48,529 --> 00:13:52,700
مفضلها الفعلية ؟
عطلة نهاية إسبوع في بيرني
220
00:13:53,242 --> 00:13:59,081
"في أي جزء من جسم مونيكا
إلتصق قلم رصاص في عمر 14؟ "
221
00:14:01,500 --> 00:14:04,295
لا
222
00:14:05,254 --> 00:14:07,840
أذنها
223
00:14:09,592 --> 00:14:13,762
"مونيكا تصنف مناشفها
كم عدد الأصناف هناك؟ "
224
00:14:14,013 --> 00:14:15,097
إستعمال يومي
هوى
225
00:14:15,347 --> 00:14:16,724
ضيف
ضيف مبهرج
226
00:14:16,974 --> 00:14:17,766
ثانيتان
227
00:14:18,017 --> 00:14:19,810
أحد عشر؟
228
00:14:20,060 --> 00:14:23,814
غير قابل للتصديق
أحد عشر صحيح
229
00:14:26,525 --> 00:14:27,318
حسنا
230
00:14:27,568 --> 00:14:31,363
ذلك أربعة للرجال
سيدات، أنتم الآن
231
00:14:35,701 --> 00:14:37,661
ثلاثون ثانية
232
00:14:37,912 --> 00:14:40,664
خمسة أسئلة صحيحة
تربحان اللعبة
233
00:14:40,915 --> 00:14:44,251
تبدأ الدورة الخاطفة الآن
"غذاء جوي المفضل؟ "
234
00:14:44,501 --> 00:14:45,920
سندويتشات
صحيح
235
00:14:46,170 --> 00:14:48,631
"كم كان عمر تشاندلر
عندما لمس أولا صدر بنت؟ "
236
00:14:48,881 --> 00:14:50,132
14؟
لا، 19
237
00:14:50,382 --> 00:14:52,009
شكرا، يا رجل
238
00:14:52,259 --> 00:14:54,595
"جوي كان عنده
صديق طفولة خيالي"
239
00:14:54,845 --> 00:14:56,263
"اسمه كان "
موريس
240
00:14:56,513 --> 00:15:00,309
"مهنته كانت ؟ "
راعي بقر فضائي
241
00:15:00,893 --> 00:15:04,480
"ما شغل تشاندلر بنج؟ "
242
00:15:07,191 --> 00:15:09,401
هو له شيء متعلق بأعداد
243
00:15:09,652 --> 00:15:11,779
والمعالجة
يحمل حقيبة
244
00:15:12,029 --> 00:15:14,365
عشرة ثواني
تحتاجون هذا أو تخسران
245
00:15:14,615 --> 00:15:16,825
شيء ليعمل
مع التويل
246
00:15:17,076 --> 00:15:20,955
هو transponster
247
00:15:21,664 --> 00:15:25,042
انها ليست حتى كلمة
248
00:15:25,084 --> 00:15:29,213
أنا يمكنني أن اعرف هذا أنا يمكنني أن اعرف هذا
249
00:15:44,436 --> 00:15:47,940
أريد غرفة مونيكا
أنت لا تستطيع أن تريد غرفة مونيكا
250
00:15:48,190 --> 00:15:50,109
بالتأكيد يمكنني
قواعد بندقية قياسية
251
00:15:50,359 --> 00:15:54,321
أنا على مرأى من الغرفة
وأنا دعوته
252
00:15:54,697 --> 00:15:56,657
لعنة
253
00:15:56,907 --> 00:16:00,828
أحس اني مريضة
بشيء
254
00:16:01,078 --> 00:16:03,998
خمن لون لوزة حلقي
اراهن على الشقة
255
00:16:04,248 --> 00:16:08,335
أنا لن أراهن ابدا على هذا المكان
انه لطيف جدا
256
00:16:10,462 --> 00:16:11,547
هل هم هناك؟
257
00:16:11,797 --> 00:16:13,883
نعم، أنا مزروعة
258
00:16:14,133 --> 00:16:15,050
كيف تشعرين؟
259
00:16:15,301 --> 00:16:18,387
حسنا، خائفة
260
00:16:18,470 --> 00:16:21,181
اتضح ان الإحتمالات
حقا سيئة
261
00:16:21,432 --> 00:16:24,059
وهذة
فرصة فرانك وألس الوحيدة
262
00:16:24,310 --> 00:16:29,315
هم يضعون بشكل حرفي
كل بيضهم في سلتي
263
00:16:29,773 --> 00:16:31,108
لكني أراهن على انها ستعمل
264
00:16:31,358 --> 00:16:34,987
حقا؟ كم؟
265
00:16:35,404 --> 00:16:38,032
سآخذ
إختبار حمل الآن
266
00:16:38,282 --> 00:16:40,159
واو هل بالإمكان أن نعرف بهذه السرعة؟
267
00:16:40,409 --> 00:16:42,661
الطبيب يقول بأنه يأخذ بضعة أيام
268
00:16:42,912 --> 00:16:48,542
لكن جسمي دائما
أسرع من الطب الغربي
269
00:16:50,836 --> 00:16:54,215
أنا لا أصدق انكم تعتقدون
أنكم ستنتقلون هنا
270
00:16:54,465 --> 00:16:58,135
حسنا، بالفعل، يا طفلتي
271
00:16:58,135 --> 00:16:59,637
حسنا، لا انتقل
272
00:16:59,887 --> 00:17:01,639
ماذا؟
273
00:17:01,889 --> 00:17:05,309
لا هو كان رهان غبي
نحن كنا نلعب لعبة
274
00:17:05,559 --> 00:17:07,686
أنت لا تستطيع إهمال الرهان
انه رهان
275
00:17:07,937 --> 00:17:11,774
راهن على رهان
وإذا خسرتي، تفقدي الرهان
276
00:17:12,024 --> 00:17:13,067
نحن يجب أن ننتقل
277
00:17:13,317 --> 00:17:18,155
نحن كنا سنجعلهم
يتخلصون من الطيور
278
00:17:20,699 --> 00:17:24,745
أكره هذا بقدرك
لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن
279
00:17:24,995 --> 00:17:28,249
كل هذا بسببك
280
00:17:28,499 --> 00:17:29,333
ماذا؟
281
00:17:29,583 --> 00:17:33,295
تشاناندلر بونج
نحن نسرق "ذلك الدليل" كل إسبوع
282
00:17:33,546 --> 00:17:36,257
كنت أعرف
283
00:17:36,507 --> 00:17:38,759
أنا لا أهتم
لن أذهب إلى أي مكان
284
00:17:39,009 --> 00:17:42,763
رائع بنت شريكة في الغرفة
285
00:17:44,932 --> 00:17:46,225
حسنا؟
286
00:17:46,475 --> 00:17:48,936
نوب، ليس لحد الآن
287
00:17:49,186 --> 00:17:51,230
لقد مر فقط زوج من الساعات
288
00:17:51,480 --> 00:17:55,234
في هذه الأثناء، أنا سأعمل
مهما يكن ليحث هذا
289
00:17:55,484 --> 00:18:00,489
أنا فقط سأتمدد على كرسيك، حسنا؟
290
00:18:01,115 --> 00:18:05,452
جيد
لنترك الجاذبية تعمل وظائفها
291
00:18:09,248 --> 00:18:11,333
هل بإمكانك أن تساعديني؟
292
00:18:11,584 --> 00:18:16,088
ضعس ذلك الصندوق
نحن لا نذهب إلى أي مكان
293
00:18:16,338 --> 00:18:19,091
هذه شقتي وأنا أحبها
294
00:18:19,341 --> 00:18:21,468
هذه شقة بنت
295
00:18:21,719 --> 00:18:26,015
تلك شقة ولد
هي قذرة ولها رائحة
296
00:18:26,265 --> 00:18:29,184
هذه جميل
هذه جميل جدا
297
00:18:29,435 --> 00:18:31,645
وانظري، لونها إرجواني
298
00:18:31,896 --> 00:18:35,274
أخبرك، أنت مع
يدك الثابتة، لن أتحرك
299
00:18:35,524 --> 00:18:39,320
والآن أنا عندي اليد الثابتة
300
00:18:39,570 --> 00:18:41,405
أنا سأعتني بهذا
ذلك صحيح
301
00:18:41,655 --> 00:18:45,075
افعلي ما تقوله اليد
302
00:18:55,753 --> 00:18:59,465
كيف هو حالنا؟
فقدت مفارشنا
303
00:19:03,385 --> 00:19:09,475
هل أنتم هناك، ايتها جنانين الصغيرة؟
في تسعة شهور هل تجيء تحيينا؟
304
00:19:09,892 --> 00:19:14,521
أنا سأشتريك البعض أديداس
305
00:19:20,152 --> 00:19:24,573
نحن كنا في الصيدلية
لذا أحضرنا لك هدية صغيرة
306
00:19:24,823 --> 00:19:29,578
انها مصاصة
وإختبار حمل بيتي
307
00:19:29,828 --> 00:19:34,833
لا تمزجي أولئك
يمكنك حقا تخريب تلك المصاصة
308
00:19:37,878 --> 00:19:43,509
تود أخذ الإختبار؟
انه سؤال واحد
309
00:19:44,301 --> 00:19:46,262
حسنا أنا سأفعل
310
00:19:46,512 --> 00:19:49,098
تذكري بأنه
ما زال مبكرا
311
00:19:49,348 --> 00:19:54,186
إذا قال اني لست حبلى
ذلك لا يعني بأنني لن أحبل
312
00:19:54,436 --> 00:19:57,189
فقط حتى لا يجن جنوني
313
00:19:57,439 --> 00:20:01,819
حاولوا ألا تضعوا
كل آمالك على هذه
314
00:20:04,780 --> 00:20:07,157
عظيم
315
00:20:14,164 --> 00:20:17,877
أنت أولاد سيئون
الذي فقط سيئون
316
00:20:18,127 --> 00:20:21,380
لا تغضبي لم يرغمك أحد
على تصعيد الرهانات
317
00:20:21,630 --> 00:20:24,091
ذلك ليس حقيقي
هي أجبرتني
318
00:20:24,341 --> 00:20:26,844
أنت فهمت السؤال خطأ
319
00:20:27,094 --> 00:20:29,346
هو كان سؤال غبي غير عادل
320
00:20:29,597 --> 00:20:31,181
لا احد يلوم الأسئلة
321
00:20:31,432 --> 00:20:35,728
توقفوا عن صراخ في شقتنا
أنت تخربوا مجال الإنتقال
322
00:20:35,978 --> 00:20:40,190
توقف عن تسميتها شقتك
انها فعلا
323
00:20:41,275 --> 00:20:46,572
أنت سيكون عندك طفل رضيع
هم سيكون عندهم طفل رضيع
324
00:20:51,452 --> 00:20:56,290
أختي سيكون عندها طفلي الرضيع
325
00:21:03,380 --> 00:21:07,968
موافقة، لكن هذا لا يمكن
ان يكون جيدا للطفل الرضيع
326
00:21:18,312 --> 00:21:20,314
أنا لا أستطيع إيجاد حقائب القمامة
327
00:21:20,564 --> 00:21:24,235
أعتقد رأيت البعض هنا
328
00:21:27,571 --> 00:21:29,532
ما هو؟
329
00:21:29,782 --> 00:21:34,954
أنا لا أعرف لكن لربما إذا نبقي
ذلك الساحب مغلق، هو سيموت
330
00:21:35,204 --> 00:21:39,625
أنا لا أصدق بأننا سنعيش هنا
331
00:21:43,754 --> 00:21:44,922
ما هو؟
332
00:21:45,172 --> 00:21:48,551
هل رأيت حجم الحجرات؟
333
00:21:48,801 --> 00:21:53,430
أنا لا أصدق بأننا سنعيش هنا