1 00:00:04,880 --> 00:00:07,224 - Okej. - Tjuvkika inte. 2 00:00:07,382 --> 00:00:11,137 Vi blundar, och ska gå över gatan. Fint... 3 00:00:11,303 --> 00:00:13,226 Nu får ni titta! 4 00:00:17,142 --> 00:00:22,524 Vad var det ni ville visa? Jag ser bara den här schyssta skåpbilen! 5 00:00:24,024 --> 00:00:27,904 - Vi ska ha den till vår cateringfirma. - Jag tror jag känner den där tjejen. 6 00:00:29,821 --> 00:00:32,540 - Fast den ska inte se ut så här. - Inte? 7 00:00:33,825 --> 00:00:36,954 Vi ska måla över svärdet och ersätta det med en baguette. 8 00:00:38,830 --> 00:00:42,209 Och det här måste åtgärdas på nåt sätt. 9 00:00:44,962 --> 00:00:48,182 Det är helt klart nån jag känner. 10 00:00:48,507 --> 00:00:50,635 VÄNNER 11 00:01:37,764 --> 00:01:41,314 Minns ni killen som hade koriander i allting? 12 00:01:41,476 --> 00:01:44,070 Visst. Koriander-Larry. 13 00:01:44,229 --> 00:01:48,484 Jag ska vikariera för honom som matskribent. 14 00:01:48,650 --> 00:01:52,746 Vilket utsökt tillfälle att påverka- 15 00:01:52,904 --> 00:01:54,372 -dussintals personer. 16 00:01:56,867 --> 00:02:01,122 - Cateringfirman då? - Det är bara en kväll i veckan. 17 00:02:01,288 --> 00:02:05,259 Och jag får bjuda er på en massa gratismiddagar. 18 00:02:05,417 --> 00:02:08,387 I så fall: 19 00:02:10,380 --> 00:02:13,099 Det var jag som hoppade ombord. 20 00:02:13,884 --> 00:02:19,687 Hej på er. Ross! En snabb fråga, bara. Är du beredd att festa? 21 00:02:21,058 --> 00:02:24,483 Jag kan tänka mig några öl- 22 00:02:24,686 --> 00:02:27,906 - men det är ett program om humlor på "Discovery Channel". 23 00:02:29,107 --> 00:02:33,328 Du hörde visst inte. Är du beredd att festa? 24 00:02:34,905 --> 00:02:39,081 Nej! Är Gandalf i stan? 25 00:02:39,242 --> 00:02:43,748 Kathy är hos sina föräldrar, så vi kan festa med Gandalf, grabben! 26 00:02:43,914 --> 00:02:47,714 Gissa om vi ska festa, grabben! 27 00:02:48,752 --> 00:02:50,754 Grabbvarning. 28 00:02:52,589 --> 00:02:58,813 - Vem är han, egentligen? - Mike Ganderson. Världens roligaste. 29 00:02:58,970 --> 00:03:03,726 - Jag ringer och ber om ledigt. - Jag ringer efter dig! 30 00:03:03,892 --> 00:03:06,896 Snacka om schysst. Vi festar ju aldrig nuförtiden! 31 00:03:09,773 --> 00:03:14,279 Rökte ni nånting där bak i bilen? 32 00:03:14,444 --> 00:03:17,789 Vad menar ni med att ni aldrig har kul? Ni brukar ju ha kul med mig. 33 00:03:17,948 --> 00:03:22,044 Minns ni inte när vi såg de där stripporna och ni gav mig 50 dollar för att äta boken? 34 00:03:23,954 --> 00:03:28,676 Du kommer att älska honom. Gandalf är en riktig party-trollkarl. 35 00:03:28,834 --> 00:03:32,054 - Varför kallar ni honom Gandalf? - Gandalf, trollkarlen. 36 00:03:34,131 --> 00:03:37,886 Hallå? Läste du inte "Sagan om ringen" i gymnasiet? 37 00:03:38,051 --> 00:03:41,146 Jag hade sex i gymnasiet. 38 00:03:46,852 --> 00:03:53,827 Joanna, får jag fråga en sak? Det är ett jobb ledigt som inköpsassistent. 39 00:03:53,984 --> 00:03:56,828 Jag kan inte sänka mig så lågt. 40 00:03:56,987 --> 00:04:01,993 Jag tänkte på mig. De ska intervjua folk hela dagen, så... 41 00:04:02,159 --> 00:04:06,084 Tja, du kan väl inte vara min assistent för alltid. 42 00:04:06,288 --> 00:04:09,383 Inte du heller, Sophie, men av helt andra orsaker. 43 00:04:10,709 --> 00:04:16,842 Skönt att du inte har nåt emot det, för i så fall hade jag aldrig ansökt. 44 00:04:17,007 --> 00:04:21,012 Därför är jag så glad att du inte har nåt emot det. 45 00:04:21,178 --> 00:04:25,524 Jag sitter med i anställningskommittén så det är i alla fall nån du känner igen. 46 00:04:25,682 --> 00:04:30,529 Jag började också på "Junior Miss". Jag fick ligga med världens fulaste. 47 00:04:32,731 --> 00:04:35,325 - Menar du det? - Nej, 48 00:04:36,443 --> 00:04:38,912 Jo. 49 00:04:39,070 --> 00:04:41,698 Jag menar nej. 50 00:04:41,865 --> 00:04:46,371 Men du, med dina meriter, behöver inte ligga med nån. 51 00:04:46,536 --> 00:04:50,416 Fast jag kanske behöver lite lock och pock. 52 00:04:51,458 --> 00:04:54,257 Jag skojar bara! 53 00:04:55,545 --> 00:04:58,719 Jag känner mig så bångstyrig i dag! 54 00:05:02,302 --> 00:05:06,227 Jag är så upptrissad att jag kanske kräks. 55 00:05:07,057 --> 00:05:10,561 Lugna dig. Han är bara en människa. 56 00:05:10,727 --> 00:05:13,822 Du fattar inte. Gandalf är otrolig. 57 00:05:13,980 --> 00:05:19,111 Allt kan hända. Man går ut för några öl och hamnar på en fiskebåt till Nova Scotia. 58 00:05:20,237 --> 00:05:22,865 - Menar du det? - Det är vackert där uppe. 59 00:05:23,573 --> 00:05:25,200 Hej. Okej. 60 00:05:25,408 --> 00:05:30,255 Jag har pass, rena strumpor och första hjälpen mot ormbett. 61 00:05:31,081 --> 00:05:34,631 Det blir inte precis som förra gången. 62 00:05:34,835 --> 00:05:36,929 Vi ses. 63 00:05:38,922 --> 00:05:42,802 Jag har provspelning. Jag hakar på lite senare. Var är ni runt lunchdags? 64 00:05:44,177 --> 00:05:47,602 Nånstans vid ekvatorn. 65 00:05:48,431 --> 00:05:49,853 Okej. 66 00:05:52,352 --> 00:05:53,649 Hallå? 67 00:05:53,854 --> 00:05:56,607 Det är Gandalf! 68 00:05:57,941 --> 00:06:00,615 Är du i stan? 69 00:06:04,072 --> 00:06:06,916 Det går väl fler tåg. 70 00:06:07,075 --> 00:06:10,375 - Vad har hänt? - Han är fast i Chicago. 71 00:06:12,038 --> 00:06:14,587 Vilka lyckostar de är där! 72 00:06:15,458 --> 00:06:19,634 Trista, värdelösa kanadensiska pengar! 73 00:06:24,801 --> 00:06:27,975 Imponerande meritlista, ms Green. 74 00:06:28,138 --> 00:06:33,440 Jag gillar särskilt att ni har infört ett nytt arkiveringssystem. 75 00:06:34,019 --> 00:06:38,024 De där färgade lapparna du satte på mapparna? 76 00:06:38,189 --> 00:06:40,817 De lyste upp inuti arkivskåpen. 77 00:06:42,485 --> 00:06:46,285 De gjorde mer än så. 78 00:06:46,448 --> 00:06:51,170 Ni har visst blivit anförtrodd ganska viktiga ansvarsområden. 79 00:06:51,328 --> 00:06:55,834 Joanna har varit en sån fantastisk mentor för mig. 80 00:06:55,999 --> 00:07:02,006 Och Rachel har varit så fantastisk när hon har köpt rätt bagel åt mig. 81 00:07:03,506 --> 00:07:08,387 - Jag har haft ansvar för mer än så. - Ja, kaffet också. 82 00:07:08,553 --> 00:07:15,027 - Rachel kan bära två saker samtidigt. - Det är ju jättebra. 83 00:07:17,812 --> 00:07:22,864 Jobbet går till stor del ut på att odla kontakter, främst med designers. 84 00:07:23,109 --> 00:07:24,156 Ja, jag inser... 85 00:07:24,319 --> 00:07:30,201 Det är inget problem. Kruxet är att hon kan bli för intim med folk. 86 00:07:30,367 --> 00:07:34,713 - Jag älskar att jobba med designers. - Med dem? Eller under dem? 87 00:07:41,795 --> 00:07:47,347 - Hej, min första recension är ute. - Åh, "Chelsea Reporter"... 88 00:07:47,509 --> 00:07:52,390 - De som höll mig så varm... - Den står på baksidan. 89 00:07:53,390 --> 00:07:57,566 Okej. "Skulle jag gå till Allesandro's igen? Om jag beställde två rätter. 90 00:07:57,727 --> 00:08:01,231 En till mig och en till den som tvingade dit mig under vapenhot." 91 00:08:02,857 --> 00:08:07,784 - Du ger dem verkligen vad de tål- - Jag har inte betalt för att fjäska. 92 00:08:07,988 --> 00:08:11,538 Jag har hittat en kille som kan fixa skåpbilen. 93 00:08:11,700 --> 00:08:15,750 - Ska jag följa med? - Nej, Ska vi inte ha vattensängen? 94 00:08:17,414 --> 00:08:20,384 - Hade vi inte kommit fram till det? - Jo. 95 00:08:22,085 --> 00:08:23,553 - Hej då. - Hej då. 96 00:08:29,926 --> 00:08:34,306 - Vem är det? - Allesandro, från Allesandro's! 97 00:08:35,473 --> 00:08:36,520 Herregud. 98 00:08:36,683 --> 00:08:40,062 - Jag vill prata om recensionen. - Herregud. 99 00:08:40,228 --> 00:08:45,485 - Ring mig i stället. - Så att du kan lägga på luren? 100 00:08:45,650 --> 00:08:50,156 - Jag släpper inte in dig, så du kan gå. - Ge mig bara chansen att... 101 00:08:50,321 --> 00:08:53,746 - Vill du komma in? - Nej, Phoebe! 102 00:08:53,908 --> 00:08:56,286 Hej, Monica! 103 00:09:00,623 --> 00:09:04,628 Jag vill ha en dementi. Vår mat är inte "oätlig". 104 00:09:04,794 --> 00:09:09,300 Jag och mina fem vänner kunde inte äta den, och en av dem äter böcker. 105 00:09:10,633 --> 00:09:16,185 - Personalen är inte "inkompetent". - Servitören hade brödet i byxorna. 106 00:09:17,599 --> 00:09:23,697 Du skrev att vi tar Discover Card, men det gör vi inte alls! 107 00:09:24,481 --> 00:09:30,159 Det kan jag dementera. Men jag kan mat, och det vi fick var inte mat. 108 00:09:30,320 --> 00:09:34,871 Marinera-såsen var som tomatjuice- Servera den med vodka och selleri. 109 00:09:35,033 --> 00:09:38,333 Jag är stolt över såsen. Den smakar utmärkt. 110 00:09:38,495 --> 00:09:44,298 Du äger en italiensk krog och tycker att såsen smakar bra... Varifrån är du? 111 00:09:46,002 --> 00:09:48,346 Libanon. 112 00:09:49,130 --> 00:09:53,852 Ge mig tomaterna, så ska jag visa hur det ska smaka. 113 00:09:55,011 --> 00:09:58,857 Tar det lång tid? Jag ska skälla ut fler kritiker. 114 00:10:05,021 --> 00:10:10,323 - Jag vill tala om anställningsintervjun. - Den gick ju galant. 115 00:10:11,194 --> 00:10:16,701 Det gjorde den inte alls, och det är det jag vill prata med dig om. 116 00:10:16,866 --> 00:10:22,498 Jag vill bara upplysa dig om att jag kanske kommer att gråta- 117 00:10:22,664 --> 00:10:29,673 - men inte för att jag är ledsen eller arg, utan för att jag diskuterar detta med dig. 118 00:10:31,339 --> 00:10:35,890 - Ställ inte till med ett uppträde. - Det är ju ingen här. 119 00:10:36,052 --> 00:10:38,180 Kom in hit, Sophie. 120 00:10:40,056 --> 00:10:44,732 - Nu har du gjort Sophie besvärad. - Jag är inte alls besvärad. 121 00:10:44,894 --> 00:10:48,239 Grattis. Du har precis bevisat att du inte behövs. Ut. 122 00:10:51,734 --> 00:10:55,739 - Vill du att jag ska sluta? - Hur kan du tro nåt sånt? 123 00:10:56,865 --> 00:11:02,497 Allt det du sa under intervjun... Är nånting sant är jag en dålig assistent. 124 00:11:04,414 --> 00:11:06,166 Vet du vad? 125 00:11:06,332 --> 00:11:10,587 Jag ska packa ihop allt jag har i skrivbordet- 126 00:11:10,795 --> 00:11:14,265 - och sen är jag borta när arbetsdagen är slut. 127 00:11:17,927 --> 00:11:20,976 Varför stanna så länge, förresten? 128 00:11:22,432 --> 00:11:26,858 Stopp och belägg. Lägg tillbaka den där sorgliga muffinsen. 129 00:11:27,770 --> 00:11:32,241 Måste du veta sanningen, så ville jag inte förlora en duktig assistent. 130 00:11:33,651 --> 00:11:38,452 Det var därför jag sa att du flirtar och dricker. 131 00:11:39,115 --> 00:11:41,834 Dricker? 132 00:11:41,993 --> 00:11:45,497 Det sa jag nog sen du hade gått. 133 00:11:45,663 --> 00:11:51,261 - Vad sa du, egentligen? - Att du ibland dricker... måttlöst. 134 00:11:52,295 --> 00:11:58,473 Men Gud! Det var droppen. Nu går jag. Du är bara för hemsk! 135 00:11:58,635 --> 00:12:02,856 Måste du vara så överkänslig? Jag vill inte förlora dig. 136 00:12:03,014 --> 00:12:08,896 Jag kanske kan skapa ett jobb åt dig. Du får bli inköpsassistent hos mig. 137 00:12:10,313 --> 00:12:13,317 Säg mer sånt. 138 00:12:13,483 --> 00:12:16,578 Du får eget kontor och påökt. 139 00:12:17,487 --> 00:12:20,366 - Och ett konto för utläggen. - Klart. 140 00:12:20,531 --> 00:12:23,205 - Och en assistent. - Kom hit, Sophie. 141 00:12:25,328 --> 00:12:29,253 Nu verkar det som en hel livstid, visst? Med början... 142 00:12:29,666 --> 00:12:34,923 Hej. Vad gör ni hemma? Ni skulle ju festa med Gandol... forf. 143 00:12:35,672 --> 00:12:40,678 - Gandalf kunde inte komma. - Så ni har bara suttit här och degat? 144 00:12:40,843 --> 00:12:45,394 Nej. Jag har fört in alla transaktioner i mitt checkhäfte. 145 00:12:45,556 --> 00:12:48,810 Och jag har gett alla bordsfotbollsspelare förnamn. 146 00:12:50,478 --> 00:12:56,406 - Jag fattar inte att han inte kom. - Vi kan väl festa på egen hand. 147 00:12:56,609 --> 00:13:00,284 Med Gandalf hade vi varit ute hela natten. 148 00:13:00,488 --> 00:13:04,743 Vi hade träffat vilt främmande människor och umgåtts med dem. 149 00:13:04,909 --> 00:13:07,708 Det kan väl vi också göra. 150 00:13:07,870 --> 00:13:10,749 Det var inte bara det. 151 00:13:10,915 --> 00:13:16,968 Vi ska göra allt det, och lite till. Efter i kväll vill Gandalf festa med oss! 152 00:13:18,715 --> 00:13:19,887 - Ja. - Ja. 153 00:13:20,091 --> 00:13:23,436 - För vi kan ju också festa. - Ja. Kom så går vi. 154 00:13:23,594 --> 00:13:26,643 Vi kanske kan hamna på en båt igen? 155 00:13:29,183 --> 00:13:32,187 Hallå. När var vi på en båt? 156 00:13:32,645 --> 00:13:36,866 Minns du när du vaknade av att några hundar slickade dig i ansiktet? 157 00:13:37,025 --> 00:13:40,575 - Ja. - Det var sälar. 158 00:13:46,659 --> 00:13:50,334 Passar den här en inköpsassistent? 159 00:13:50,538 --> 00:13:54,759 Ägaren till Allesandro's har erbjudit mig att bli kökschef där! 160 00:13:55,501 --> 00:13:56,548 Herregud. 161 00:13:56,711 --> 00:14:01,763 Nu kom jag helt av mig, men Gud så roligt! 162 00:14:01,924 --> 00:14:07,272 - Äntligen får jag driva ett eget kök. - Som du har väntat på det. 163 00:14:08,681 --> 00:14:15,189 Skulle den här passa en inköpsassistent på Bloomingdale's? 164 00:14:15,355 --> 00:14:17,858 Det beror väl på hennes färger och så... 165 00:14:19,442 --> 00:14:21,865 - Du fick jobbet! - Ja! 166 00:14:22,070 --> 00:14:25,165 Fick du jobbet? Varför sa du inget? 167 00:14:26,616 --> 00:14:30,291 Jag får vara med och bestämma vad vi ska sälja! 168 00:14:30,453 --> 00:14:33,172 Och jag får ett kontor med väggar och allt! 169 00:14:33,331 --> 00:14:36,301 Jag får väggar! 170 00:14:36,459 --> 00:14:41,090 Det är visst bara goda nyheter i dag. Vi fick bröllopsmottagningen. 171 00:14:44,801 --> 00:14:47,680 Phoebe, jag måste prata med dig om det. 172 00:14:51,641 --> 00:14:55,691 Det är nog dags att jag drar mig ur cateringverksamheten. 173 00:14:55,853 --> 00:14:59,653 - Men vi har ju bara haft ett uppdrag. - Jag vet. 174 00:14:59,816 --> 00:15:04,822 Men nu får vi ett till, och... det kommer att växa lavinartat. 175 00:15:04,987 --> 00:15:09,709 - Vad menar du? - Jag kan bli kökschef på Allesandro's. 176 00:15:10,243 --> 00:15:14,339 - Va? - Det är okej, du behöver inte mig i firman. 177 00:15:14,497 --> 00:15:17,717 Det är ju du som lagar maten! 178 00:15:17,875 --> 00:15:22,597 Ska jag komma med tomma fat och kräva folk på pengar? 179 00:15:26,509 --> 00:15:28,682 Okej, men... 180 00:15:28,845 --> 00:15:32,850 Du ska få tillbaka dina pengar, och du får behålla bilen. 181 00:15:33,015 --> 00:15:35,859 Vad ska jag med den till? 182 00:15:36,018 --> 00:15:41,400 - Det här är inte sant. Jag måste gå. - Phoebe, vänta. 183 00:15:45,069 --> 00:15:47,788 Jag är inköpsassistent! 184 00:15:52,034 --> 00:15:57,256 Vi piggar upp oss med en kopp kaffe, och sen går vi ut igen. 185 00:16:01,169 --> 00:16:05,219 Visst har vi kul? Vi behöver ingen trollkarl. 186 00:16:05,381 --> 00:16:11,980 Vi har varit på klubbar, snackat med främlingar och ska kolla in båtprylen-. 187 00:16:14,056 --> 00:16:19,108 - Jag är rätt trött. - Jag med, faktiskt. 188 00:16:20,313 --> 00:16:22,236 Menar ni allvar? 189 00:16:22,398 --> 00:16:25,902 Vilken tur! Jag är helt slut! 190 00:16:26,944 --> 00:16:31,245 - Vill ni ha kaffe? - Jag tar koffeinfritt. 191 00:16:31,407 --> 00:16:33,409 Jag med. 192 00:16:33,576 --> 00:16:37,422 Kan jag få varmt vatten med citron? 193 00:16:37,580 --> 00:16:42,632 Min röst är helt sabbad. Måste de spela så högt? 194 00:16:42,793 --> 00:16:47,094 Jag hör ingenting, för det ringer så i öronen. 195 00:16:47,256 --> 00:16:54,105 Tur man kunde använda extrasockorna som vantar. Man ville ju inte ta i nåt. 196 00:16:58,518 --> 00:17:02,318 - Hur sorglig får man bli? - Jag vet. 197 00:17:03,439 --> 00:17:07,615 Vi är inte sorgliga. Vi är bara inte 21 längre. 198 00:17:07,777 --> 00:17:14,126 Jag är 29, och jag vill sitta i min TV-fåtölj och somna hyfsat tidigt. 199 00:17:14,283 --> 00:17:15,455 - Ja. - Ja. 200 00:17:15,826 --> 00:17:20,457 Jag vill gå på lugna ställen där man kan snacka. 201 00:17:20,623 --> 00:17:26,005 Vadå då, om jag vill sätta på en platta med Kenny G och ta ett bad? 202 00:17:29,340 --> 00:17:32,469 Vi är 29, inte tjejer. 203 00:17:39,892 --> 00:17:41,986 Där är du ju. 204 00:17:42,144 --> 00:17:46,991 - Skönt att du ville lyssna. - Jag lyssnar. 205 00:17:47,984 --> 00:17:51,579 Jag har tänkt så det knakar. 206 00:17:51,779 --> 00:17:57,377 Jag har kommit på en massa jobb du kan använda bilen till. 207 00:17:57,535 --> 00:18:03,008 Du kan bli blombud. Eller brödbud. 208 00:18:04,166 --> 00:18:07,887 - Pizza? - Monica. 209 00:18:08,045 --> 00:18:13,768 Jag har en massa såna jobb, men det känns som om du inte vill ha budjobb. 210 00:18:15,177 --> 00:18:17,930 - Nej. - Okej. 211 00:18:20,516 --> 00:18:26,523 Och vill du inte leverera saker vill du väl inte hämta saker heller? 212 00:18:31,360 --> 00:18:32,828 Vet du vad? 213 00:18:33,362 --> 00:18:38,038 - Vi satsar på cateringfirman ändå. - Menar du? 214 00:18:38,200 --> 00:18:42,125 Jag har ju lovat dig, och det skulle vara kul. 215 00:18:42,330 --> 00:18:45,459 Det kommer att bli kul! 216 00:18:46,542 --> 00:18:49,637 Ska vi planera bröllopsmottagningen? 217 00:18:56,218 --> 00:19:00,223 Du ville verkligen att jag skulle hitta på nåt att göra med bilen. 218 00:19:03,225 --> 00:19:06,069 Vet du vad? Jag vill att du tar jobbet som kökschef. 219 00:19:06,646 --> 00:19:09,024 - Verkligen? - Ja. 220 00:19:09,190 --> 00:19:13,946 Jag vill inte vara orsak till att du blir olycklig. 221 00:19:14,111 --> 00:19:18,582 Då skulle jag bli olycklig, och jag vill inte vara orsak till att jag är olycklig. 222 00:19:19,492 --> 00:19:21,165 Tack. 223 00:19:23,746 --> 00:19:27,501 Det kan bli rätt kul att bilda ett nytt A-Team. 224 00:19:37,468 --> 00:19:43,020 - Mrs Lynch, har Joanna kommit än? - Herregud, har du inte hört... 225 00:19:43,182 --> 00:19:49,781 - Joanna gick bort i går. - Men Gud! Hur gick det till? 226 00:19:49,939 --> 00:19:52,909 Hon blev överkörd av en taxi på väg hem från jobbet. 227 00:19:53,067 --> 00:19:55,946 Herregud. Jag kan inte tro det. 228 00:19:56,112 --> 00:19:59,366 - Jag vet. - Men Gud. 229 00:19:59,532 --> 00:20:01,626 Men Gud. 230 00:20:02,827 --> 00:20:08,129 - Men Gud...! - Jag visste inte att ni var så nära. 231 00:20:08,290 --> 00:20:11,464 Jo, så nära. 232 00:20:13,421 --> 00:20:19,645 Mrs Lynch, jag vet att det här är upprivande för oss allihop. 233 00:20:19,802 --> 00:20:26,811 Men Joanna råkade inte ge er några papper innan... det hände? 234 00:20:26,976 --> 00:20:29,149 Nej, ingenting. 235 00:20:29,311 --> 00:20:34,568 Tänk om hon hade gått ner från trottoaren lite senare. 236 00:20:34,734 --> 00:20:39,035 Ja, några sekunder och hon hade fortfarande varit i livet. 237 00:20:39,196 --> 00:20:44,669 - Inget om nån inköpsassistent? - Ursäkta, men jag måste gå. 238 00:20:47,079 --> 00:20:51,084 - God morgon! - Sophie, du har visst inte hört om Joanna. 239 00:20:51,250 --> 00:20:52,877 Jo då. 240 00:20:59,091 --> 00:21:06,100 Det är kul att ha Monica här, men det är tråkigt att ha avskedat Emilio. 241 00:21:06,265 --> 00:21:13,149 Som att mista en familjemedlem... Så är det bokstavligen för flera av er. 242 00:21:14,690 --> 00:21:21,574 Tony, Carlos, Marie... Hälsa er far och säg att vi kommer att sakna honom. 243 00:21:23,616 --> 00:21:27,621 Jag vet att Monica är en riktig idéspruta. 244 00:21:27,787 --> 00:21:30,757 Ni har ju läst recensionen. 245 00:21:30,915 --> 00:21:37,343 Så härmed presenterar jag vår nya kökschef. 246 00:21:44,303 --> 00:21:48,399 Jag vill bara säga att med en nypa entusiasm- 247 00:21:48,557 --> 00:21:53,905 - ett stänk hårt arbete och en klick samarbete kan receptet... 248 00:21:58,317 --> 00:22:01,571 Tänker ni döda mig? 249 00:22:10,496 --> 00:22:12,498 [Swedish]