1 00:00:02,678 --> 00:00:06,473 تفضلى شكرا 2 00:00:06,849 --> 00:00:07,975 هاى رايتشل 3 00:00:08,225 --> 00:00:11,228 اننى اتسائل اذا من الممكن ان نذهب سوية لمشاهدة فيلم 4 00:00:11,478 --> 00:00:14,565 كأنك حبيبتى 5 00:00:16,358 --> 00:00:17,568 ايضا هناك 6 00:00:17,818 --> 00:00:21,280 ربما انكى تحبى ان تتناولى العشاء معى فى اى وقت 7 00:00:21,530 --> 00:00:24,533 كحبيبتى 8 00:00:27,328 --> 00:00:29,079 حسنا لنذهب للتسوق 9 00:00:29,330 --> 00:00:33,500 قبل ان نذهب أريد ان اقول لكى شئ 10 00:00:37,629 --> 00:00:41,050 أنا عندى نوعا ما من الانجذاب اليك 11 00:00:41,300 --> 00:00:44,136 منذ كنتى مع روس انا لم افعل أى شئ معكى 12 00:00:44,386 --> 00:00:48,724 لاان لم تعودى تخرجين معه اريد ان اسألك أن نخرج مع بعض وقتا ما 13 00:00:48,974 --> 00:00:51,101 ولكن هذا الذى اعمله 14 00:00:51,352 --> 00:00:53,771 الان 15 00:01:08,577 --> 00:01:11,455 لقد اوقعت كوبا 16 00:02:01,296 --> 00:02:04,091 فى سنوات قليلة تمييز الاصوات 17 00:02:04,341 --> 00:02:06,593 سيكون موجود على أى حاسوب 18 00:02:06,844 --> 00:02:11,307 اتعرفين ممكن أن يكون مثل " اغسل عربتى " " نظف غرفتى " 19 00:02:11,557 --> 00:02:16,562 لن اكون قادر على فعل تلك الاشياء ولكننى ساتفهم هذا 20 00:02:16,812 --> 00:02:18,063 أوه انه رائع جدا 21 00:02:18,314 --> 00:02:21,191 ياه كان ذلك ؟ 22 00:02:21,400 --> 00:02:24,069 حسنا الان 23 00:02:24,153 --> 00:02:27,031 باى 24 00:02:31,243 --> 00:02:35,456 هاى للاشخاص الذين لا يعيشون هنا 25 00:02:38,167 --> 00:02:40,419 لقد اعطيتك المفتاح للطوارئ 26 00:02:40,669 --> 00:02:44,298 لقد كنا خارجين عن السيطرة 27 00:02:44,340 --> 00:02:47,009 هاى كيف كان الموعد مع الاستاذ مليونير 28 00:02:47,259 --> 00:02:51,013 السيد مليونير جديد فى لعبة سنوتى 29 00:02:51,263 --> 00:02:53,891 ثالث امرأة تم الانفصال عنها 30 00:02:54,141 --> 00:02:56,977 انه رائع لقد قضينا وقتا جيدا مع بعض 31 00:02:57,227 --> 00:03:02,441 انه مضحك ولذيذ جدا ولكنى لست منجذبة اليه 32 00:03:02,691 --> 00:03:04,443 مازالتى 33 00:03:04,693 --> 00:03:08,280 انه يحولنى للجنون ولكنه الرجل المثالى 34 00:03:08,530 --> 00:03:12,951 انه يملك كل شئ بالإضافة انه يملك كل شئ بالفعل 35 00:03:13,202 --> 00:03:16,288 هل عنده صورة لفريق العاصفة بالحجم الطبيعى 36 00:03:16,538 --> 00:03:18,332 اثنان 37 00:03:18,582 --> 00:03:22,294 هل يمكن ان اضعهم انا و جوى و نتصارع 38 00:03:23,212 --> 00:03:27,967 أوه مامى أوه دادى أنا شخص كبير السن 39 00:03:28,217 --> 00:03:33,430 أوه مامى أوه دادى أنا شخص كبير السن 40 00:03:35,849 --> 00:03:39,019 أعتقد انه حصل على دور فى المسرحية 41 00:03:39,269 --> 00:03:41,271 اما هذا أو أن " غلوريا استيفان " كانت على حق 42 00:03:41,522 --> 00:03:45,526 فى النهاية الايقاع سيحل عليك 43 00:03:49,905 --> 00:03:53,492 جوى كيف كان الحال جيد 44 00:03:59,581 --> 00:04:01,208 أستلعبين دور ادريان 45 00:04:01,458 --> 00:04:05,504 نعم هل انت واحد من اولاد العم المتخلفين عقليا 46 00:04:06,171 --> 00:04:09,758 لا أنا العب دور زوجك فيكتور أنا جوى تربيانى 47 00:04:10,009 --> 00:04:13,887 هاى انه من الجيد مقابلتك كايت ملير 48 00:04:19,310 --> 00:04:21,729 ستكون جميلة وعظيمة 49 00:04:21,979 --> 00:04:24,440 أوه طبعا "أنا احب اعمال " جينيفر باندبريز 50 00:04:24,690 --> 00:04:28,777 انها تكون حادة عندما توصف الطبقة المتوسطة 51 00:04:29,028 --> 00:04:32,823 أوه لننسى هذا انها حجر 52 00:04:36,910 --> 00:04:40,581 هل تقابلنا من قبل 53 00:04:40,581 --> 00:04:43,375 دكتور داريك رامورى 54 00:04:43,625 --> 00:04:45,210 أيام من حياتنا 55 00:04:45,461 --> 00:04:49,381 "صوت لاحسن مسلسل فى مجلة " تين بيت 56 00:04:49,632 --> 00:04:52,009 لا ليس هذا 57 00:04:52,259 --> 00:04:54,011 لذا انت ممثل مبتدأ 58 00:04:54,261 --> 00:04:57,473 انه من المثير لك انت تعمل فى مسرحية حقيقية 59 00:04:57,723 --> 00:05:01,727 هاى لقد مثلت مسرحيات من قبل أنا ممثل قديم 60 00:05:01,977 --> 00:05:04,605 ذلك الاعلان 61 00:05:05,356 --> 00:05:07,232 لفتح علب اللبن الكرتون 62 00:05:07,483 --> 00:05:11,612 انك الشخص الذى لم يعرف كيفية فتح العلبة 63 00:05:11,654 --> 00:05:15,866 انا استطيع ان افتح العلبة ولكنكى صدقتى اننى لا استطيع 64 00:05:16,116 --> 00:05:18,160 ارأيتى انه تمثيل 65 00:05:18,410 --> 00:05:21,372 صحيح ولكن فى الاخر اختنقت من البسكويت 66 00:05:21,622 --> 00:05:24,083 ذلك كان حقيقى 67 00:05:24,875 --> 00:05:28,087 انا لا اصدق ان مارك داعكى للخروج اعرف 68 00:05:28,337 --> 00:05:30,089 ماذا ستقولى له ؟ 69 00:05:30,339 --> 00:05:35,886 لقد قلت له سأفكر ولكن سأقول له لا 70 00:05:36,679 --> 00:05:40,849 أعتقد اننى ساقول لا لأى شخص الان 71 00:05:42,601 --> 00:05:45,813 ولكن ذلك غريب أعنى اننى اقف هنا 72 00:05:46,063 --> 00:05:50,317 مع رجل ساحر يطلب منى الخروج معه 73 00:05:50,567 --> 00:05:52,444 الذى سمح لى لأعمل 74 00:05:52,695 --> 00:05:57,032 ولكننى احس بالذنب مثل اننى اخون روس 75 00:05:57,282 --> 00:06:00,369 واو حسنا ذلك يعنى 76 00:06:00,619 --> 00:06:06,083 أنك لم تتركى روس بعد و عندك تلك القضايا مع والدك 77 00:06:08,544 --> 00:06:13,841 ليست هناك قضية مع والدى حسنا موضوع روس فقط 78 00:06:14,633 --> 00:06:16,593 اننى اكره تلك المرأة ! أكرهها 79 00:06:16,844 --> 00:06:19,305 لقد اخبرت كل شخص عن ذلك الاعلان 80 00:06:19,555 --> 00:06:22,683 والأن يستمرون فى سؤالى لفتح علب المشروب لهم 81 00:06:22,933 --> 00:06:28,731 و لا استطيع فعل هذا و الجميع يضحكون عليا 82 00:06:32,568 --> 00:06:35,195 حسنا رايتشل اتصلت 83 00:06:35,446 --> 00:06:38,073 و تريد رؤيتى 84 00:06:38,324 --> 00:06:40,367 سوف اذهب خلال دقيقة 85 00:06:40,617 --> 00:06:45,205 لماذا تعتقد انها تريدك ربما الضباب المجنون قد زال 86 00:06:45,456 --> 00:06:48,751 و انها عرفت ان الحياة بدونى 87 00:06:49,001 --> 00:06:50,878 مقرفة 88 00:06:51,128 --> 00:06:56,884 ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك 89 00:06:57,134 --> 00:06:59,762 أحاول أن ارفع معنوياتك 90 00:07:00,012 --> 00:07:02,806 كون مساند كرجل 91 00:07:03,057 --> 00:07:06,977 اذا انفصلت عنك سوف اشتاق اليك 92 00:07:13,984 --> 00:07:17,029 هل تريدين رؤيتى 93 00:07:20,658 --> 00:07:24,703 ذلك الصندوق به اشيائك 94 00:07:26,914 --> 00:07:32,044 انه فقط قبعة و تى شيرت واسطوانات اشياء فقط تركتها هنا 95 00:07:32,294 --> 00:07:37,216 ماذا تفعلين هل تريدين أن تجرحينى 96 00:07:41,804 --> 00:07:45,683 انه مثل أتعرف انه الوقت لكى ننتقل 97 00:07:45,933 --> 00:07:48,936 اعتقد الا تعتقد ؟ 98 00:07:50,980 --> 00:07:52,982 نعم اعتقد جيد 99 00:07:53,232 --> 00:07:56,318 أنا حقا اعتقد 100 00:07:58,612 --> 00:08:00,572 ان هذا هدية 101 00:08:00,823 --> 00:08:04,076 لقد حصلت عليه مجانا من محل الهدايا بالمتحف 102 00:08:04,326 --> 00:08:05,911 ومازال هدية 103 00:08:06,161 --> 00:08:10,207 لقد احضرته من محل الهدايا 104 00:08:10,374 --> 00:08:13,419 حسنا اعطينى الكوب سوف اخذ الكوب 105 00:08:13,669 --> 00:08:15,129 لا تفعلى معى اى خدمات 106 00:08:15,379 --> 00:08:17,298 فى الحقيقة 107 00:08:17,548 --> 00:08:21,760 أين بقية متعلقاتى مثل 108 00:08:22,636 --> 00:08:25,806 هذا الكتاب لى 109 00:08:27,057 --> 00:08:32,813 و التى شيرت الذى تنامين به انا اريد ان استرجعه نعم اريد 110 00:08:33,105 --> 00:08:37,735 أنت تعرف مدى حبى لذلك التيشيرت أنت لن تلبسه ابدا 111 00:08:37,985 --> 00:08:41,196 انا فقط اريد ان اساعدك لكى تنتقلى 112 00:08:41,447 --> 00:08:43,991 أوه انك رجل جميل 113 00:08:44,241 --> 00:08:46,327 انت جميل جميل 114 00:08:46,577 --> 00:08:48,037 جميل جميل جميل 115 00:08:48,287 --> 00:08:51,081 صغير صغير 116 00:08:53,584 --> 00:08:57,713 أنت تفعل ذلك فقط حقدا على 117 00:08:57,963 --> 00:09:01,425 سوف ارتديه طول الوقت أننى احب ذلك التيشيرت 118 00:09:01,675 --> 00:09:08,307 انت لم تلبسه منذ كنت فى الخامسة عشر انه لا يناسبك الان 119 00:09:22,112 --> 00:09:25,824 اذا لا تمانعين سوف أخذ اشيائى 120 00:09:26,075 --> 00:09:28,827 و أرتاح 121 00:09:29,078 --> 00:09:32,665 فى قميصى المفضل 122 00:09:33,082 --> 00:09:36,710 مساء لطيف 123 00:09:44,969 --> 00:09:48,389 أنت تشبه البليونير 124 00:09:48,639 --> 00:09:51,433 أنت فى مثل عمرنا مثل عمرنا 125 00:09:51,684 --> 00:09:54,269 اتعرف يجب ان تشترى ولاية 126 00:09:54,520 --> 00:09:57,106 وتسميها فقط على اسمك 127 00:09:57,356 --> 00:10:00,234 " مثل " بيت داكبوتا 128 00:10:00,442 --> 00:10:03,612 " أو " مسيسبى بيت 129 00:10:03,988 --> 00:10:08,075 "حصلت عليها "بيت شيكاغو 130 00:10:08,534 --> 00:10:10,661 تلك ليست ولاية جوى 131 00:10:10,911 --> 00:10:14,873 "أوه و " مسيسبى بيت 132 00:10:15,416 --> 00:10:17,209 سوف اذهب 133 00:10:17,459 --> 00:10:18,919 سوف اراك مرة اخرى 134 00:10:19,169 --> 00:10:22,298 انت مثل عمرنا 135 00:10:23,215 --> 00:10:24,925 هل نحن فى نفس الميعاد غدا 136 00:10:25,175 --> 00:10:28,012 بالطبع 137 00:10:28,345 --> 00:10:32,182 حسنا اخرج من هنا 138 00:10:36,937 --> 00:10:40,441 حسنا لقد بدأت اننى استطيع لمسه 139 00:10:40,691 --> 00:10:42,192 هل هناك شئ خطأ بى ؟ 140 00:10:42,443 --> 00:10:45,154 لماذا انجذب لرجال ليس معى لهم مستقبل 141 00:10:45,404 --> 00:10:48,032 وإما هم أكبر منى أو اصغر منى 142 00:10:48,282 --> 00:10:50,367 و هناك بيت انه مجنون بى 143 00:10:50,617 --> 00:10:53,954 وانه بالتأكيد مثالى ويريد الارتباط بى 144 00:10:54,204 --> 00:10:56,415 هل هناك صوت يقول ان هناك شئ خاطئ بى 145 00:10:56,665 --> 00:10:59,376 ياه نوعا ما 146 00:11:01,086 --> 00:11:04,006 سعيدة ؟ هل هذا ما تفترضه فيك ؟ 147 00:11:04,256 --> 00:11:05,507 سعيدة 148 00:11:05,758 --> 00:11:08,344 لماذا لا تخبيرينى ما المفروض ان اكون 149 00:11:08,594 --> 00:11:10,846 لأننى متأكد أن الجحيم لا يستطيع حتى الإشارة اليه 150 00:11:11,096 --> 00:11:13,390 اتكلم اليكى ولا يوجد شئ 151 00:11:13,641 --> 00:11:17,269 أنظر إليكى ولا يوجد شئ 152 00:11:19,396 --> 00:11:22,149 لا شئ 153 00:11:23,275 --> 00:11:25,861 لذيذ 154 00:11:26,028 --> 00:11:30,157 لقد بدأت أحس يا رفاق أن لكم تاريخ انه جيد 155 00:11:30,407 --> 00:11:33,327 أنا عندى سؤال حول ذلك المشهد 156 00:11:33,577 --> 00:11:37,247 انا لا افهم لماذا ادريان منجذبة الى فيكتور 157 00:11:37,498 --> 00:11:40,125 قشرى البصل 158 00:11:40,376 --> 00:11:43,879 فى الاول هو مظهره جيد 159 00:11:44,129 --> 00:11:47,007 شخصيتى تريد سبب اكثر من هذا 160 00:11:47,257 --> 00:11:52,096 ماذا عن هذا انه مذكور فى النص 161 00:11:53,514 --> 00:11:56,350 انا لا اعرف ايضا لماذا شخصيتى تحبك 162 00:11:56,600 --> 00:12:00,145 اقصد انه موجود فى النص أنكى عاهرة 163 00:12:00,396 --> 00:12:05,192 انه لا يقال ذلك فى نصى ولكنه يقال عندى 164 00:12:06,568 --> 00:12:09,321 أستطيع ان اجففه اضع جيل لا يهم 165 00:12:09,571 --> 00:12:11,365 انا مازالت اشعر 166 00:12:11,615 --> 00:12:15,953 بالورم الصغير الذى فى منتصف رأسى انه مزعج 167 00:12:16,203 --> 00:12:19,957 هل يقلقك انت تقلقنى 168 00:12:31,760 --> 00:12:36,223 هل هناك اى فرصة انك لم ترى هذا 169 00:12:38,309 --> 00:12:40,561 روس يجب ان تتوقف حسنا 170 00:12:40,811 --> 00:12:45,232 انت لا تستطيع النظر خلال فتحة الباب لثلاث ساعات 171 00:12:46,400 --> 00:12:48,861 انك ستحصل على بعد نظر 172 00:12:49,111 --> 00:12:52,156 كنت اعرف كنت اعرف كنت اعرف دائما انها تحبه 173 00:12:52,406 --> 00:12:56,994 قالت لا ولكن الان نحن الأن فقط منفصلين و اول شئ تفعله 174 00:12:57,244 --> 00:12:58,746 أنتم لست فقط منفصلين 175 00:12:58,996 --> 00:13:00,831 على ما يبدو منذ ثلاث اسابيع 176 00:13:01,081 --> 00:13:05,002 لقد نمت مع امرأة اخرى بعد ثلاث ساعات عندما اعتقدت انكم منفصلين 177 00:13:05,252 --> 00:13:09,089 اعنى ان الطلقات غادرت المسدس ببطأ 178 00:13:09,173 --> 00:13:10,966 ها هما يرجعون ها هما 179 00:13:11,216 --> 00:13:14,011 اذا قبلته الليلة سأقتل نفسى 180 00:13:14,261 --> 00:13:16,805 لا استطيع المشاهدة 181 00:13:17,056 --> 00:13:19,600 يلا انتهى الميعاد انتهى الميعاد 182 00:13:19,850 --> 00:13:22,561 ها هما انها تدخل 183 00:13:22,811 --> 00:13:23,937 انها تدخل 184 00:13:24,188 --> 00:13:27,107 انتظر انه يدخل 185 00:13:27,358 --> 00:13:28,734 انه يدخل 186 00:13:28,984 --> 00:13:32,946 اغلقوا الباب لا أرى شئ و الباب مغلق 187 00:13:33,197 --> 00:13:37,117 و مخترع الباب يرقد الأن بسعادة فى قبره 188 00:13:37,368 --> 00:13:39,787 يجب أن أفعل شئ يجب أن أوقف هذا 189 00:13:40,037 --> 00:13:41,914 توقف ماذا لا أعرف 190 00:13:42,164 --> 00:13:44,708 ولكننى اشعر ان وجودى هناك سوف يفعل شئ 191 00:13:44,958 --> 00:13:47,461 سوف اذهب لكى استعير أى شئ 192 00:13:47,711 --> 00:13:49,421 عصير أريد عصير 193 00:13:49,672 --> 00:13:51,507 لا تستطيع 194 00:13:51,757 --> 00:13:54,009 يجب أن أوقفهم أنا صديقك 195 00:13:54,259 --> 00:13:56,220 ولن اتركك تفعل هذا 196 00:13:56,470 --> 00:13:59,390 أنت قوى جدا 197 00:13:59,640 --> 00:14:03,102 أريد عصير الأشخاص تحتاج للعصير انتظر يا رجل 198 00:14:03,352 --> 00:14:06,855 الأشخاص يحتاجون للعصير اسمعنى 199 00:14:10,109 --> 00:14:14,321 انه تمضى فى حياتها اذا لم يكن هو سيكون أى شخص أخر 200 00:14:14,571 --> 00:14:17,491 واذا لم تفكر ان تؤجر فتحة الباب 201 00:14:17,741 --> 00:14:20,953 يجب ان تتأقلم على تلك الحقيقة بان العلاقة انتهت 202 00:14:21,203 --> 00:14:25,457 حسنا لقد انتهت العلاقة 203 00:14:30,754 --> 00:14:34,258 ولكننى فقط افتقدها 204 00:14:34,508 --> 00:14:37,177 اعرف 205 00:14:38,470 --> 00:14:40,723 لماذا اكواب القهوة عندك تحتوى على ارقام 206 00:14:40,973 --> 00:14:43,600 أوه لانه يجعل مونيكا تعرف عددهم 207 00:14:43,851 --> 00:14:49,106 لذا اذا فقد احدهم فإنها تقول أين رقم 27 208 00:14:56,697 --> 00:14:57,614 أتعرف 209 00:14:57,865 --> 00:15:01,118 لا ولا استطيع أن افكر أننى يمكننى 210 00:15:01,368 --> 00:15:05,122 لا استطيع فعل هذا هذا الشئ الذى لا اريد ان اعرفه 211 00:15:05,372 --> 00:15:09,251 أوه اننى افعل هذا للأسباب الخاطئة اتعرف 212 00:15:09,501 --> 00:15:11,462 أنا افعل هذا لكى ارجع لروس 213 00:15:11,712 --> 00:15:15,841 أسفة ولكنه ليس عادل لك 214 00:15:17,384 --> 00:15:19,011 عادل محبط أتعرفين 215 00:15:19,261 --> 00:15:23,432 أتريدين الرجوع لروس انا هنا لذلك 216 00:15:23,682 --> 00:15:24,767 حقا 217 00:15:25,017 --> 00:15:31,231 اقول بأن نرجع اليه الان على تلك الاريكة هنا 218 00:15:31,440 --> 00:15:35,027 أوه يا إلهى 219 00:15:35,277 --> 00:15:38,322 اسفة على هذا 220 00:15:38,322 --> 00:15:40,991 حسنا كل شئ على ما يرام 221 00:15:41,575 --> 00:15:43,952 أمتأكد 222 00:15:45,579 --> 00:15:50,250 أنا استطيع ان اذهب للمنزل وارجع اليه بنفسى 223 00:15:52,461 --> 00:15:55,464 ويجب ان يصبح البنسلين فى القرن الحادى و العشرون 224 00:15:55,714 --> 00:15:59,510 وفى ذلك اليوم المستشفى سوف تأخذ خطوة اساسية 225 00:15:59,760 --> 00:16:03,722 نحو قيادة تلك الثورة 226 00:16:03,931 --> 00:16:07,017 ممكن ان أسألك شيئا 227 00:16:09,603 --> 00:16:11,230 أين نحن 228 00:16:11,480 --> 00:16:14,733 حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين 229 00:16:14,984 --> 00:16:17,778 سأقول مسابقة رعاة بقر 230 00:16:18,028 --> 00:16:20,990 فقط اخبرينى الحقيقة 231 00:16:24,994 --> 00:16:27,621 اتعرف لا اعتقد اننى قلت لك هذا 232 00:16:27,871 --> 00:16:31,250 ولكننى مؤخرا خرجت من علاقة جادة 233 00:16:31,500 --> 00:16:35,337 أوه حسنا أهى التى كانت منذ سنة 234 00:16:35,879 --> 00:16:38,007 حسنا لقد اخبرتك 235 00:16:38,257 --> 00:16:40,217 هذا ليس هو السبب الحقيقى 236 00:16:40,467 --> 00:16:45,764 انا فى تلك المرحلة فى حياتى التى تتطلب أنا أركز على نفسى 237 00:16:46,015 --> 00:16:49,685 هل تعرف ما اقصد أوه أعرف 238 00:16:50,394 --> 00:16:54,815 أنا أريد ان انجذب إليك ولكنكى لا تنجذبى حسنا جيد 239 00:16:55,065 --> 00:16:57,818 أسفة 240 00:16:58,736 --> 00:17:01,363 أتعرفين لا تأسفين 241 00:17:01,613 --> 00:17:04,325 لا تأسفى لانه ليس سيئا 242 00:17:04,575 --> 00:17:05,367 اليس هو 243 00:17:05,617 --> 00:17:09,705 ياه اعرف انا لست جون بون جوفى 244 00:17:10,581 --> 00:17:13,792 أو شخص أخر تنجذبى نحوه 245 00:17:14,043 --> 00:17:16,086 أنا فقط أفكر أتعرفين 246 00:17:16,337 --> 00:17:21,508 بانه قد ينتهى هذا بشعور مختلف 247 00:17:23,427 --> 00:17:26,263 أنا لا أريد أن أكون خاطئة 248 00:17:26,513 --> 00:17:30,476 ولكنك واثق جدا بالنسبة لرجل قلت له اننى لست منجذبه له 249 00:17:30,726 --> 00:17:34,480 غباء ساحر أليس كذلك 250 00:17:35,606 --> 00:17:40,361 هل تريدين شئ لتأكليه هذا المكان نوعا ما محبط 251 00:17:40,611 --> 00:17:45,949 والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير 252 00:17:46,200 --> 00:17:48,827 ثانية واحدة 253 00:17:55,042 --> 00:18:01,298 انا لا اعتقد ان تلك البلد كبيرة كفاية لكم انت الاثنين لتستريحوا 254 00:18:03,008 --> 00:18:05,761 اسحب 255 00:18:08,055 --> 00:18:11,225 أنا لا أفعل شيئا 256 00:18:16,939 --> 00:18:18,649 ما الذى فعلته مجددا 257 00:18:18,899 --> 00:18:23,570 فقط لأنها ذهبت إلى يايل تعتقد بأنها الممثلة العظيمة 258 00:18:23,821 --> 00:18:26,865 منذ الخبز المقطع 259 00:18:27,116 --> 00:18:30,744 أه الخبز المقطع السيدة الجميلة ماكبيث 260 00:18:30,995 --> 00:18:34,707 أكرها أكرها بالنسبة لها أوه أنا موهوبة جدا 261 00:18:34,957 --> 00:18:39,586 و أوه أنا جميلة جدا و أوه رائحتى جيدة 262 00:18:39,837 --> 00:18:42,172 اعتقد أن احدهم معجب باحدهم 263 00:18:42,423 --> 00:18:46,760 هل من الممكن أن نحاول أن نركز على مشكلتنى هنا ؟ 264 00:18:47,011 --> 00:18:51,598 أنا اتكلم عنك انك معجب كبير كبير 265 00:18:54,351 --> 00:18:56,145 لقد خرجت عن عقلك 266 00:18:56,395 --> 00:18:59,064 انت لم تفعل شئ إلا الكلام عنها لمدة 48 ساعة 267 00:18:59,315 --> 00:19:04,028 اذا كنت فى المدرسة الان كنت ستسحبها من شعرها و تدفعها الى الاسفل 268 00:19:04,278 --> 00:19:06,613 حسنا كيف أستمر فى التفكير فيها 269 00:19:06,864 --> 00:19:11,285 فى جميع أوضاع الجنس وتلك الاشياء 270 00:19:16,165 --> 00:19:20,169 سعيدة هل هذا ما تفترضه أن يكون فيك سعيدة 271 00:19:20,419 --> 00:19:23,297 لماذا لا تخبيرينى ما المفروض ان اكون 272 00:19:23,547 --> 00:19:25,883 لأننى متأكد أن الجحيم لا يستطيع حتى الإشارة اليه 273 00:19:26,133 --> 00:19:28,510 اتكلم اليكى ولا يوجد شئ 274 00:19:28,761 --> 00:19:32,640 أنظر إليكى ولا يوجد شئ 275 00:19:44,485 --> 00:19:47,237 لا شئ 276 00:19:47,821 --> 00:19:52,910 أنتم يا رفاق تجعلونى أطير 277 00:19:53,994 --> 00:19:56,246 عاليا 278 00:19:56,497 --> 00:20:00,876 حسنا سوف نلتقى هنا غدا 279 00:20:01,585 --> 00:20:04,797 حسنا هذا كان أحسن 280 00:20:05,047 --> 00:20:07,383 نعم بالتأكيد 281 00:20:07,633 --> 00:20:10,427 هناك تحسن 282 00:20:10,678 --> 00:20:14,139 تصبح على خير كايت 283 00:20:14,765 --> 00:20:17,601 لقد نسيت حذائك 284 00:20:18,602 --> 00:20:22,731 من المحتمل أن احتاج اليهم 285 00:20:26,110 --> 00:20:28,362 هاى اسمعى 286 00:20:28,612 --> 00:20:32,366 هل تشعرين أنكى تحتاجين لكوب من القهوة 287 00:20:32,366 --> 00:20:33,283 كايت 288 00:20:33,534 --> 00:20:36,036 أجاهزة للرحيل 289 00:20:37,246 --> 00:20:41,166 لطيف جدا لطيف جدا 290 00:20:44,837 --> 00:20:46,714 أراك غدا ياه طبعا 291 00:20:46,964 --> 00:20:49,883 حسنا ليلة سعيدة 292 00:21:01,645 --> 00:21:03,897 لماذا هو الرجل العنكبوت 293 00:21:04,148 --> 00:21:06,650 مثل الرجل الذهبى الرجل الفضى 294 00:21:06,900 --> 00:21:09,445 لانه ليس اسمهم الاخير 295 00:21:09,695 --> 00:21:10,529 اليس كذلك 296 00:21:10,779 --> 00:21:12,489 انه ليس 297 00:21:12,740 --> 00:21:15,951 فيل سبيدر مان 298 00:21:17,411 --> 00:21:18,579 انه الرجل 299 00:21:18,829 --> 00:21:21,290 العنكبوت 300 00:21:21,540 --> 00:21:24,543 اتعرفين مثل جولدمان فى الاسم الاخير 301 00:21:24,793 --> 00:21:28,839 ولكن لا يوجد الرجل الذهبى 302 00:21:29,923 --> 00:21:33,135 يجب أن يكون هناك الرجل الذهبى 303 00:21:36,096 --> 00:21:37,556 كيف كان العمل اوه عظيم 304 00:21:37,806 --> 00:21:41,352 بالرغم من أننى جلست على مكان لا يوجد فيه كرسى 305 00:21:41,602 --> 00:21:44,021 بالمناسبة لقد أحضر روس صندوق به متعلقاتك 306 00:21:44,271 --> 00:21:47,816 أوه حسنا لقد أعتقدت أنه سيحضره 307 00:21:48,067 --> 00:21:52,946 أنا فقط سأرميه أنه تقريبا فقط شامبو و 308 00:21:53,280 --> 00:21:56,075 أهناك خطبا ما ؟ 309 00:22:04,083 --> 00:22:07,127 لا لا شئ 310 00:22:12,758 --> 00:22:17,304 اذن ما نوع القوى التى يملكها الرجل الذهبى 311 00:22:17,554 --> 00:22:21,100 حسنا انه يمكنه ان يحول الاشياء الى ذهب 312 00:22:21,350 --> 00:22:27,022 والاشياء التى هى اصلا ذهب يكون عمله قد انتهى 313 00:22:27,147 --> 00:22:29,608 هيا نلعب لعبتى 314 00:22:29,858 --> 00:22:33,487 حسنا أيها الرجل الصفر السئ الجبان 315 00:22:33,737 --> 00:22:36,281 اسحب 316 00:22:38,492 --> 00:22:40,911 ياه انه مسلى