1 00:00:02,780 --> 00:00:05,540 بفرما- ممنون- 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,170 ...بگو : ريچل 3 00:00:08,450 --> 00:00:11,470 داشتم فكر مي‌كردم شايد يه موقع ...بخوايي باهام بيايي سينما 4 00:00:11,690 --> 00:00:13,240 .به عنوان معشوقه ـم 5 00:00:16,560 --> 00:00:17,650 .خيلي بعيده 6 00:00:17,820 --> 00:00:20,790 ...شايد بخوايي يه موقعي يه چيزي باهم بخوريم 7 00:00:21,730 --> 00:00:23,490 .به عنوان معشوقه ـم 8 00:00:25,730 --> 00:00:27,260 سلام- سلام- 9 00:00:27,430 --> 00:00:28,830 .خيله خب،بريم خريد 10 00:00:29,110 --> 00:00:32,080 ،قبل از اينكه بريم،مي‌دوني .يه چيزي هست كه بايد بگم 11 00:00:32,250 --> 00:00:35,040 .اوه،باشه- باشه- 12 00:00:37,580 --> 00:00:40,250 .يه جورايي بهت علاقمند شدم 13 00:00:41,050 --> 00:00:44,290 ،ولي از اونجا كه با"راس"بودي .هيچ كاريش نكردم 14 00:00:44,460 --> 00:00:48,090 ،ولي حالا كه نيستي .دوست دارم باهات قرار بذارم 15 00:00:49,000 --> 00:00:51,120 ...خب دارم اون كارو مي‌كنم 16 00:00:51,300 --> 00:00:53,200 .حالا 17 00:00:56,570 --> 00:00:57,970 واي 18 00:01:08,580 --> 00:01:10,020 .فنجون از دستم ول شد 19 00:01:19,320 --> 00:01:20,450 "تيشرت كوچيك" 20 00:01:21,451 --> 00:01:56,451 (greatR) :ترجمه از (Nimank) :تنظيم زمانبندي از 21 00:02:01,000 --> 00:02:03,830 مي‌دوني،اين دليلشه ...كه در چند سال آينده،تشخيص صدا 22 00:02:04,100 --> 00:02:06,630 .قراره تو همه كامپيوترها استفاده بشه 23 00:02:06,800 --> 00:02:11,300 ،مي‌دوني،مي‌توني بگي،مثلاً "ماشينمُ بشور.اتاقمُ تميز كن" 24 00:02:11,540 --> 00:02:15,440 ،قرار نيست بتونه اون كارها رو بكنه ولي .مي‌تونه بفهمه چي داري ميگي 25 00:02:17,020 --> 00:02:18,350 .اوه،خيلي خوش گذشت 26 00:02:18,530 --> 00:02:20,290 .آره،درسته 27 00:02:21,560 --> 00:02:23,430 .خب،پس 28 00:02:24,200 --> 00:02:25,630 باي 29 00:02:31,410 --> 00:02:33,170 .سلام،كسايي كه اينجا زندگي نمي‌كنيد 30 00:02:38,380 --> 00:02:40,710 .كليدُ واسه روز مبادا بهتون دادم 31 00:02:40,880 --> 00:02:42,970 .چي توز"مون تموم شده بود" 32 00:02:44,550 --> 00:02:47,280 هي،قرارت با آقاي ميليونر چطور بود؟ 33 00:02:47,490 --> 00:02:50,620 .آقاي ميليونر .جديد،از داهات افاده‌اي‌ها 34 00:02:51,490 --> 00:02:54,120 . همسر سوم جدا فروخته شد (مثل يه تبليغ مشهور گفت) 35 00:02:54,290 --> 00:02:57,260 ،عالي بود.يعني .با هم خيلي خوش گذرونديم 36 00:02:57,430 --> 00:03:02,490 .خيلي بامزه و خوبه !و من اصلاً ازش خوشم نيومده 37 00:03:02,900 --> 00:03:04,700 هنوزم؟- نه- 38 00:03:04,870 --> 00:03:08,530 .اعصابم رو خورد ميكنه .از هر لحاظ كه بگي،مرد معركه‌ايه 39 00:03:08,740 --> 00:03:12,770 (همه‌چي داره. (خصلت ( به علاوه،واقعاً همه‌چي داره. (پول 40 00:03:13,350 --> 00:03:16,540 اندازه واقعي تام و جري رو داره؟ 41 00:03:16,750 --> 00:03:18,220 .دو تا 42 00:03:18,650 --> 00:03:20,980 واي.ميشه من و"جويي"بپوشيمش و دعوا كنيم؟ 43 00:03:23,420 --> 00:03:27,520 !اوه،ماماني!اوه،بابايي !من يه پير گنده بدم 44 00:03:27,690 --> 00:03:32,190 !اوه،ماماني!اوه،بابايي !من يه پير گنده بدم 45 00:03:36,070 --> 00:03:39,270 .فكر كنم بهش دادن اون نقش رو بازي كنه 46 00:03:39,440 --> 00:03:44,210 ,،يا اينه يا اينكه"گلوریا استفان"حق داشت .موسيقي در نهايت آدم رو به تسخیر درمیاره 47 00:03:50,120 --> 00:03:52,910 جو،اوضاع چطوره ؟- خوبه- 48 00:03:57,020 --> 00:03:59,010 سلام- سلام- 49 00:03:59,790 --> 00:04:01,450 پس تو نقش"آدرين"رو بازي ميكني؟ 50 00:04:01,630 --> 00:04:04,190 بله.تو یکی از پسر عموهاي عقب افتاده‌اي؟ 51 00:04:06,430 --> 00:04:09,960 ".نه.من نقش شوهرت رو دارم,"ويكتور .من"جويي تريبياني"هستم 52 00:04:10,240 --> 00:04:12,570 .سلام.خوش بختم "كيت ميلر" 53 00:04:19,380 --> 00:04:22,010 خب نمایشنامه‌ی خیلی خوبیه،ها؟ 54 00:04:22,180 --> 00:04:24,650 .اوه،آره .من از كار"جنيفر بنري"خوشم مياد 55 00:04:24,820 --> 00:04:26,450 ... وقتی پای ساختار شکنی توی بحث 56 00:04:26,620 --> 00:04:29,050 . روان قشر متوسط آمریکا وسط باشه کارهاش نافذه 57 00:04:29,220 --> 00:04:31,520 . اوه،ول كن اينا رو.اون خیلی باحاله 58 00:04:37,130 --> 00:04:38,460 قبلاً جايي نديدمت؟ 59 00:04:40,700 --> 00:04:43,100 ."دكتر."درك رموري 60 00:04:43,800 --> 00:04:45,240 سريال روزهاي زندگيمون؟ 61 00:04:45,670 --> 00:04:48,470 هموني كه از نظر گروه سني جوون بيشترين رأي مثبت رو داشت؟ 62 00:04:49,710 --> 00:04:50,730 .نه،اون نيست 63 00:04:52,410 --> 00:04:54,280 . پس بازيگر تلوزیونی 64 00:04:54,510 --> 00:04:57,750 خب حتماً برات خيلي .هيجان‌انگيزه كه يه نقش واقعي بازي كني 65 00:04:57,920 --> 00:05:00,750 .هي،قبلا هم نقش بازي كردم .من هم جدي جدي بازيگرم 66 00:05:02,090 --> 00:05:03,280 !اون تبليغه 67 00:05:05,090 --> 00:05:07,460 !همون وسيله پاكت شير باز كن 68 00:05:07,690 --> 00:05:10,320 !تو همون يارويي كه بلد نبودي شير بريزي تو ليوان 69 00:05:11,870 --> 00:05:16,100 .ببين،در حقيقت مي‌تونم شير بريزم .ولي تونستم كاري كنم باور كني نمي‌تونم 70 00:05:16,270 --> 00:05:17,960 .حالا،ديدي،اين يعني بازگيري 71 00:05:18,640 --> 00:05:20,540 ،درست.آخرش .سر يه بيسكوويت داشتي خفه مي‌شدي 72 00:05:21,640 --> 00:05:22,770 .آره،اون ديگه واقعي بود 73 00:05:24,950 --> 00:05:28,380 باورم نميشه"مارك"ازت خواست باهاش قرار بذاري- .مي‌دونم- 74 00:05:28,550 --> 00:05:30,350 خب،چي مي‌خوايي بهش بگي؟ 75 00:05:30,520 --> 00:05:34,580 ،خب،بهش گفتم دربارش فكر ميكنم .ولي مي خوام بهش بگم نه 76 00:05:36,890 --> 00:05:40,120 .يعني،الان به همه نه ميگم 77 00:05:42,760 --> 00:05:46,100 .اوه،ولي خيلي احساس عجيبي بود ...يعني،من اونجا بودم 78 00:05:46,270 --> 00:05:50,640 يه مرد جذاب و خوب هم جلوم بود ...كه داشت ازم در خواست دوستي مي‌كرد 79 00:05:50,840 --> 00:05:54,530 ،كه منم اجازه داشتم قبول كنم .ولي احساس گناه مي‌كردم 80 00:05:54,710 --> 00:05:56,870 .انگار يه جورايي داشتم به"راس"خيانت مي‌كردم 81 00:05:57,510 --> 00:06:00,640 ....واي.پس،خب،شايد اين يعني 82 00:06:00,850 --> 00:06:04,780 ،هنوز بيخيال"راس"نشدي .و با پدرت مشكل داري 83 00:06:08,620 --> 00:06:12,520 .من هيچ مشكلي با پدرم ندارم- .باشه پس شايد همون قضيه راسه- 84 00:06:14,790 --> 00:06:16,760 !از اين زن متنفرم!متنفرم 85 00:06:16,960 --> 00:06:19,630 اون به همه كسايي كه تو ...شركت بودن درمورد تبليغ گفت 86 00:06:19,800 --> 00:06:22,790 و حالا همه ازم مي‌خوان !تا نوشيدني‌هاشونُ باز كنم 87 00:06:23,070 --> 00:06:27,400 ،خب،و هر وقت نمي‌تونستم باز كنم !همه با هم،يه دفعه،بهم مي خنديدن 88 00:06:30,240 --> 00:06:32,510 سلام- سلام- 89 00:06:32,680 --> 00:06:35,200 .خب"ريچل"زنگ زد 90 00:06:35,580 --> 00:06:37,680 .خواست منو ببينه 91 00:06:38,490 --> 00:06:40,650 .يه دقيقه ديگه مي‌رم پيشش 92 00:06:40,820 --> 00:06:45,420 واي.به نظرت چي مي‌خواد؟- ...شايد چرخ فلكُ بر گردونده- 93 00:06:45,590 --> 00:06:48,620 ...و فهميده كه زندگي بدون من.. 94 00:06:49,000 --> 00:06:50,050 .مزخرفه 95 00:06:51,130 --> 00:06:55,260 .ممكنه.تو خيلي دوست داشتي هستي .اگه باهات به هم زده بودم دلم برات تنگ ميشد 96 00:06:57,300 --> 00:06:59,070 .فقط سعي مي‌كردم از پشتت درآم 97 00:07:00,140 --> 00:07:02,070 .خب مثل يه مرد اين كارو بكن 98 00:07:03,080 --> 00:07:04,870 .اگه باهات بهم زده بودم،دلم برات تنگ ميشد 99 00:07:09,180 --> 00:07:11,910 سلام- سلام- 100 00:07:12,490 --> 00:07:16,250 مي‌خواستي منو ببيني؟ 101 00:07:18,730 --> 00:07:20,350 آره 102 00:07:21,130 --> 00:07:24,260 .تو اين جعبه وسايلت رو گذاشتم 103 00:07:26,270 --> 00:07:28,600 چي؟- ...ميدوني،فقط،مثلاً،كلاه‌هات- 104 00:07:28,770 --> 00:07:32,330 .و لباس و سي‌دي‌هات .از اين جور چيزها كه جا گذاشته بودي 105 00:07:32,510 --> 00:07:35,960 داري چي كار مي‌كني؟ مي‌خواي اذیتم کنی یا همچین چیزی ؟ 106 00:07:36,510 --> 00:07:38,370 نه 107 00:07:39,150 --> 00:07:41,170 ...راس 108 00:07:41,880 --> 00:07:45,780 ،به نظر مي‌رسه،مي دوني .وقتشه كه،مي‌دوني،پيشرفت كنيم 109 00:07:46,020 --> 00:07:47,610 يعني،تو اينجور فكر نمي‌كني؟ 110 00:07:49,290 --> 00:07:50,880 بله- آره- 111 00:07:51,060 --> 00:07:52,620 .بله،مي‌كنم- خوبه- 112 00:07:52,790 --> 00:07:55,020 .آره،واقعاً مي‌كنم 113 00:07:56,430 --> 00:07:57,900 !هي 114 00:07:58,060 --> 00:08:00,120 .اين يه هديه بود 115 00:08:00,300 --> 00:08:04,070 راس،تو اون رو مجاني از .هديه فروشي موزه گرفتي 116 00:08:04,240 --> 00:08:05,860 .بازم يه هديه ـست 117 00:08:06,140 --> 00:08:08,900 .از فروشگاه هديه گرفته بودم 118 00:08:10,380 --> 00:08:12,780 !باشه!اون ليوان رو بده من !اون رو نگه مي‌دارم 119 00:08:12,950 --> 00:08:15,350 ،نه!مي‌دوني چيه .نمي‌خواد بهم لطف كني 120 00:08:15,520 --> 00:08:17,010 ...راستش 121 00:08:17,680 --> 00:08:20,450 بقيه وسايلم كجاست؟... ...مثلاً 122 00:08:22,790 --> 00:08:25,090 !اين كتاب مال منه 123 00:08:27,190 --> 00:08:31,490 و اون تيشرت كه باهاش مي‌خوابي؟ .مي‌خوام اونو هم پس بدي.آره،مي‌خوام 124 00:08:33,270 --> 00:08:37,830 .مي‌دوني چقدر اون تيشرتُ دوست دارم .خودت حتي يه بار هم نپوشيديش 125 00:08:38,000 --> 00:08:41,130 .فقط دارم كمك مي‌كنم پيشرفت كني 126 00:08:41,570 --> 00:08:44,100 .اوه،چه مرد بچه‌اي 127 00:08:44,380 --> 00:08:46,470 ...مرد بچه،بچه 128 00:08:46,750 --> 00:08:48,150 ...بچه- ...بچه، بچه- 129 00:08:48,410 --> 00:08:49,780 ...كوچولو- ...كوچولو- 130 00:08:53,750 --> 00:08:56,520 .واقعاً كه داري اين كارها رو از سر لج بازي مي‌كني 131 00:08:56,690 --> 00:09:01,250 !نه.نه.نه.مي‌خوام هميشه اين لباسُ بپوشم !عاشق اين لباسم 132 00:09:01,830 --> 00:09:04,130 !از وقتي 15سالت بود اين تيشرتُ نپوشيدي 133 00:09:04,300 --> 00:09:06,990 !الان ديگه حتي اندازه ـت هم نيست- اوه،آره.آره- 134 00:09:09,140 --> 00:09:11,000 .اوه،باشه،باشه 135 00:09:22,220 --> 00:09:25,980 ،حالا اگه ناراحت نميشي ...مي‌خوام بقيه وسايلم هم ببرم 136 00:09:26,150 --> 00:09:28,710 ..و توي تيشرت محبوبم.. 137 00:09:29,190 --> 00:09:31,350 .استراحت كنم 138 00:09:33,230 --> 00:09:35,490 .بعد از ظهر خوبي داشته باشي 139 00:09:45,140 --> 00:09:47,040 .پس،ميشه گفت،تیریلياردي 140 00:09:48,810 --> 00:09:51,140 .و هم سن مايي .هم سن مايي 141 00:09:51,880 --> 00:09:56,940 مي‌دوني چيه؟بايد يه شهر .بخري اسم خودتُ بذاري روش 142 00:09:57,350 --> 00:09:58,910 چي،بذارم،"پيت داكوتا"؟ 143 00:10:00,550 --> 00:10:02,280 ."آره،يا"ميسيسي-پيت 144 00:10:04,120 --> 00:10:07,220 ."اوه،فهميدم."پيت شيكاگو 145 00:10:08,800 --> 00:10:10,660 .اون شهر نيست،جو 146 00:10:10,830 --> 00:10:12,590 اوه،و"ميسيسي-پيت"هست؟ 147 00:10:15,600 --> 00:10:16,970 ...بايد برم.پس 148 00:10:17,640 --> 00:10:19,070 .بعداً مي‌بينمتون- .باشه- 149 00:10:19,310 --> 00:10:21,740 .هم سن مايي 150 00:10:23,240 --> 00:10:25,070 فردا مي‌ريم بيرون؟ 151 00:10:25,310 --> 00:10:27,180 حتماً 152 00:10:28,480 --> 00:10:31,280 ! حالا دیگه برو دیگه 153 00:10:37,060 --> 00:10:40,390 خب،جاهايي كه مي‌تونم .دست بزنم داره تموم ميشه 154 00:10:40,830 --> 00:10:42,450 يعني مشكل از منه؟ 155 00:10:42,630 --> 00:10:45,260 يعني،چرا هميشه جذب مردهايي ميشم كه مي‌دونم آينده‌اي ندارن؟ 156 00:10:45,530 --> 00:10:48,130 ،يا خيلي پيرن .يا خيلي جوون هستن 157 00:10:48,170 --> 00:10:50,370 ،و حالا پيت ...اون ديوونه منه 158 00:10:50,540 --> 00:10:53,480 ،و همه چي تمومه !و انگار،يه جورايي،يه چيزي مانعمه 159 00:10:53,650 --> 00:10:56,050 يعني،به نظرتون من مشكلي دارم؟ 160 00:10:56,220 --> 00:10:58,270 .آره،ميشه گفت 161 00:11:00,550 --> 00:11:03,450 شاد؟اين چيزيه كه الان بايد باشم،"ويك"؟ 162 00:11:03,720 --> 00:11:05,020 شاد؟ 163 00:11:05,220 --> 00:11:07,850 خب،چرا خودت نميگي چي بايد باشي؟ 164 00:11:08,090 --> 00:11:09,960 .چون مطمئناً خودم نمي‌تونم بفهمم 165 00:11:10,130 --> 00:11:12,960 !باهات حرف مي‌زنم،و هيچي 166 00:11:13,130 --> 00:11:15,900 !بهم نگاه ميكني،و هيچي 167 00:11:18,870 --> 00:11:20,200 هيچي 168 00:11:22,780 --> 00:11:23,940 خوب بود 169 00:11:25,550 --> 00:11:29,810 دارم احساس مي‌كنم كه انگار .يه گذشته‌اي با هم داشتين،خوبه 170 00:11:29,980 --> 00:11:32,970 .درمورد اين صحنه يه سوال دارم- بله- 171 00:11:33,150 --> 00:11:36,880 .خب،نمي‌فهمم چرا"آدرين"از"ويكتور"خوشش مياد 172 00:11:37,060 --> 00:11:39,650 .الان هلو توضيح ميدم 173 00:11:39,830 --> 00:11:41,950 .اول از همه،اون خوش قيافه ـست 174 00:11:43,630 --> 00:11:46,460 فكر كنم نقش من يه دليل .بهتر از اين لازم داشته باشه 175 00:11:46,730 --> 00:11:50,130 هي،اين چطوره؟ !چون تو نمایش نامه نوشته 176 00:11:53,010 --> 00:11:56,070 مي‌دوني،منم نمي‌دونم .چرا نقش من ازت خوشش مياد 177 00:11:56,240 --> 00:11:59,270 . يعني،اينطوری که تو متن نوشته تو یه جنده‌ای 178 00:11:59,850 --> 00:12:02,710 . اين تيكه آخر تو متن نیست- .تو مال من هست- 179 00:12:06,020 --> 00:12:08,950 .مي‌تونم سشوارش كنم .مي‌تونم ژل بمالم روش.فرقي نمي‌كنه 180 00:12:09,120 --> 00:12:10,950 ...هنوزم اين يه قسمت كه 181 00:12:11,120 --> 00:12:15,490 .انگار گاو ليس زده اينجوريه .خيلي آزار دهنده ـست 182 00:12:15,700 --> 00:12:18,030 تورو اذيت نمي‌كنه؟- .تو اذيتم مي‌كني- 183 00:12:31,210 --> 00:12:34,540 هيچ احتمالي هست كه اونو نديده باشي؟ 184 00:12:37,990 --> 00:12:40,280 راس،بايد بس كني،باشه؟ 185 00:12:40,450 --> 00:12:43,320 نمي‌توني سه ساعت تموم .از اون سوراخي به بيرون خيره بشي 186 00:12:45,960 --> 00:12:48,520 .چشم‌هات وزغي ميشه 187 00:12:48,700 --> 00:12:51,690 .مي‌دونستم.مي‌دونستم .هميشه مي‌دونستم كه از"مارك"خوشش مياد 188 00:12:51,870 --> 00:12:54,200 ،مي‌دوني،اون گفت نمياد ولي همه چي اينجاست،درسته؟ 189 00:12:54,370 --> 00:12:56,670 !تازه جدا شديم،اولين كار كه كرد اينه 190 00:12:56,840 --> 00:13:00,500 .تازه جدا نشدين- !هي،شده،نزديك سه هفته- 191 00:13:00,670 --> 00:13:04,740 خودت بعد از سه ساعت .كه بهم زدين با يكي ديگه خوابيدي 192 00:13:04,980 --> 00:13:07,240 .سرعت عمل گلوله كمتر از اينه 193 00:13:08,920 --> 00:13:10,610 ...دارن ميان!دارن ميان 194 00:13:10,950 --> 00:13:13,680 .اگه بوس شب به خير بهش بده،خودم رو مي‌كشم .قسم مي‌خورم 195 00:13:13,850 --> 00:13:15,910 .نمي‌تونم،نمي‌تونم نگاه كنم 196 00:13:16,690 --> 00:13:18,680 .زود باشين !قرار تمومه!قرار تمومه 197 00:13:19,490 --> 00:13:22,220 .اينم از اين.داره مي‌ره تو- خب- 198 00:13:22,400 --> 00:13:25,130 .داره ميره تو !وايسا!اونم داره ميره تو 199 00:13:26,930 --> 00:13:28,370 !اونم داره ميره تو 200 00:13:28,540 --> 00:13:32,560 !در بسته شد!با يه در بسته نمي‌تونم چيزي ببينم 201 00:13:32,740 --> 00:13:36,610 .و مخترع در الان داره نور به قبرش مي‌باره 202 00:13:36,780 --> 00:13:39,470 .خب،بايد يه كاري بكنم !يعني،بايد جلوشُ بگيرم 203 00:13:39,650 --> 00:13:40,840 جلوي چي رو؟- نمي‌دونم- 204 00:13:41,020 --> 00:13:43,640 ولي به احساسي دارم .كه بودنم اونجا كار رو انجام ميده 205 00:13:44,300 --> 00:13:46,630 !مي‌رم اونجا و يه چيزي قرض مي‌كنم 206 00:13:47,030 --> 00:13:50,470 !آب ميوه!آب ميوه لازم دارم- !نه!نمي‌توني- 207 00:13:51,070 --> 00:13:53,500 !بايد جلوشون رو بگيرم- ...من دوست تو هستم- 208 00:13:53,670 --> 00:13:55,610 !و نمي‌ذارم بري اون كارو بكني 209 00:13:55,780 --> 00:13:58,510 !به طرز عجيبي زور خرو داري 210 00:13:59,010 --> 00:14:02,540 !من آب‌ميوه مي‌خوام!مردم آب‌میوه می‌خورن ديگه- ...ببين،مرد- 211 00:14:02,720 --> 00:14:04,210 !مردم آب ميوه مي‌خوان ديگه- !گوش كن چي ميگم- 212 00:14:04,380 --> 00:14:06,580 ...آب ميوه.اونا 213 00:14:09,460 --> 00:14:13,790 ،اون داره پيشرفت ميكنه،خب؟اگه اين يارو نباشه .يه نفر ديگه است 214 00:14:13,960 --> 00:14:16,830 ...و اگه نخوايي اجاره استفاده ار چشميمُ بدي 215 00:14:17,000 --> 00:14:20,260 بايد اين حقيقت كه رابطه !شما تمومه رو قبول كني 216 00:14:20,500 --> 00:14:24,300 .باشه،مرد؟تمومه 217 00:14:26,710 --> 00:14:29,900 .آره.آره- خب- 218 00:14:30,080 --> 00:14:32,980 .خيلي دلم براش تنگ شده 219 00:14:33,810 --> 00:14:35,710 مي‌دونم 220 00:14:38,060 --> 00:14:40,550 چرا فنجون قهوه‌هات تهش شماره نوشته؟ 221 00:14:40,730 --> 00:14:43,200 .اوه،واسه اينه كه"مانيكا"بتونه رديابيشون كنه 222 00:14:43,430 --> 00:14:47,630 اينجوري اگه يكيشون گم بشه مي‌تونه بگه"شماره 27 كجاست"؟ 223 00:14:56,180 --> 00:15:00,140 مي‌دوني چيه؟- .نه،فكر نمي‌كنم كه بخوام بدونم- 224 00:15:00,950 --> 00:15:04,680 .نمي‌تونم اينكارو بكنم- .آره.واسه همين نمي‌خواستم بدونم- 225 00:15:04,960 --> 00:15:08,550 ،اوه،"مارك"،دلايلم واسه انجام اين كار اشتباهه مي‌دوني؟ 226 00:15:08,730 --> 00:15:11,220 فقط دارم اين كارها رو مي‌كنم . تا تلافی کار"راس"رو بکنم 227 00:15:11,400 --> 00:15:14,690 ...متأسفم.اين حقت نیست 228 00:15:16,970 --> 00:15:18,630 حق مقُ ولش کن.مي‌دوني؟ 229 00:15:18,840 --> 00:15:22,170 . ببین می‌خوای کار"راس"رو تلافی کنی من اینجا درخدمتم 230 00:15:23,110 --> 00:15:24,540 جدي ميگم 231 00:15:24,710 --> 00:15:29,770 .نه.نه.ميگم،ميگم درست روي اين مبل کارشُ تلافی کنیم !دقيق همينجا 232 00:15:31,180 --> 00:15:33,950 .اوه،خدا 233 00:15:34,950 --> 00:15:36,510 متأسفم 234 00:15:37,890 --> 00:15:39,880 اشكال نداره 235 00:15:41,260 --> 00:15:43,990 مطمئني؟- آره- 236 00:15:45,160 --> 00:15:48,600 . مي‌تونم برم خونه و خودم تنهايي کارش تلافی کنم 237 00:15:52,040 --> 00:15:55,230 .و اينجوري "پنيسيلين" قرن 21كشف شد 238 00:15:55,410 --> 00:15:59,240 و امروز،اين بيمارستان ....در حال گذاشتن قدم‌هاي بزرگ 239 00:15:59,410 --> 00:16:02,470 .به سوي تغييرات مهمه 240 00:16:02,650 --> 00:16:05,880 هي،ميشه يه چيزي ازت بپرسم؟ 241 00:16:09,150 --> 00:16:10,180 ما كجاييم؟ 242 00:16:11,150 --> 00:16:14,520 ...خب،با اين همه دكتر و پرستار 243 00:16:14,690 --> 00:16:16,680 .مي‌خوام بگم بازار كوتوله‌ها 244 00:16:17,630 --> 00:16:19,150 .راستشُ بگو 245 00:16:20,360 --> 00:16:22,300 باشه 246 00:16:24,670 --> 00:16:27,360 ...ميدوني،فكر نكنم اين رو بهت گفته باشم 247 00:16:27,570 --> 00:16:30,940 ولي من تازه از يه رابطه .خيلي جدي بيرون اومدم 248 00:16:31,170 --> 00:16:33,510 .اوه،خب اون يه جورايي،مال يه سال پيش نبود؟ 249 00:16:35,480 --> 00:16:37,540 پس بهت گفتم 250 00:16:37,910 --> 00:16:39,910 ،خب،مي‌دوني .اون قضيه مهم نيست 251 00:16:40,150 --> 00:16:43,240 قضيه اينه كه،الان ...در قسمتي از زندگيم هستم 252 00:16:43,420 --> 00:16:45,180 .كه بايد رو خودم تمركز كنم 253 00:16:45,690 --> 00:16:47,880 مي‌دوني منظورم چيه؟- .اوه،آره،مي‌دونم- 254 00:16:50,130 --> 00:16:54,500 .خيلي مي‌خوام كه ازت خوشم بياد- .ولي نمياد.باشه.خوبه- 255 00:16:54,760 --> 00:16:56,730 متأسفم 256 00:16:58,440 --> 00:17:03,500 ...مي‌دوني چيه؟نباش.فقط .نباش،چون خيلي هم بد نيست 257 00:17:04,110 --> 00:17:05,130 نيست؟ 258 00:17:05,310 --> 00:17:07,870 .آره.مي‌دونم"محسن يگانه"نيستم 259 00:17:10,280 --> 00:17:13,080 .يا كس ديگه‌اي كه تو ازش خوشت بياد 260 00:17:13,720 --> 00:17:15,780 ...فقط فكر مي‌كنم،مي‌دوني 261 00:17:16,050 --> 00:17:19,680 .آخرش ممكنه احساست تغيير كنه 262 00:17:23,130 --> 00:17:25,960 ...ببين،نمي‌خوام برداشت بد بكني 263 00:17:26,200 --> 00:17:30,260 ولي به نظر بدجوري اعتماد به نفس داري .اونم بعد از اينكه بهت گفتم ازت خوشم نمياد 264 00:17:30,430 --> 00:17:33,300 آره،به شكل احمقانه‌اي جذابه،نه؟ 265 00:17:34,200 --> 00:17:36,700 ...گوش كن،بيا مي‌خوايي يه چيزي بخوريم؟ 266 00:17:36,870 --> 00:17:39,270 .چون اينجا يه جورايي آدم رو افسرده ميكنه 267 00:17:40,340 --> 00:17:45,340 ،حالا مردي كه باعث شد همه اين ها ممكن بشه ."آقاي."پيتر بكر 268 00:17:45,820 --> 00:17:47,750 .يه لحظه 269 00:17:54,590 --> 00:17:59,490 گمونم اين شهر واسه .استراحت جفتمون به اندازه كافي جا نداره 270 00:18:02,630 --> 00:18:04,220 !بزن 271 00:18:07,670 --> 00:18:09,400 .هيچ كاري نمي‌كردم 272 00:18:15,780 --> 00:18:18,370 او-او.حالا ديگه چي كار كرده؟ 273 00:18:18,550 --> 00:18:21,540 ،فقط چون رفته خانه هنرمندان ...فكر كرده 274 00:18:21,720 --> 00:18:26,420 ،بزرگترين بازيگره از وقتي .نون تست حاضري اومده 275 00:18:27,220 --> 00:18:30,020 .نون تست آماده .خانم شگفت‌انگيز 276 00:18:30,690 --> 00:18:34,390 اوه،خدا.من...ازش متنفرم.متنفرم از ...."اوه،من خيلي با استعدام" 277 00:18:34,630 --> 00:18:38,570 و "اوه،خيلي خوشگلم"و "اوه،بوي خيلي خوبي میدم" 278 00:18:39,570 --> 00:18:41,940 .فكر كنم يكي به يكي علاقمند شده 279 00:18:42,110 --> 00:18:46,170 ،هي،"چندلر"ميشه لطفاً رو مشكل من تمركز كني ميدوني؟ 280 00:18:46,710 --> 00:18:49,770 .دارم درباره تو حرف می‌زنم مردک گنده بک شاسکول 281 00:18:54,850 --> 00:18:55,940 !خل شدي 282 00:18:56,120 --> 00:18:58,780 هي،در 48ساعت گذشته كاري ...به جز حرف زدن درباره اون نكردي 283 00:18:58,990 --> 00:19:01,390 ،اگه مدرسه‌اي بودين ...تا حالا دم خرگوشي‌هاشُ کشیده بودی 284 00:19:01,560 --> 00:19:03,790 . و پخش زمینش کرده بودی 285 00:19:03,960 --> 00:19:04,950 اوه،آره؟ 286 00:19:05,130 --> 00:19:09,460 پس چه جوري مي‌تونم درباره سناريو هاي سكسي با اون فكر كنم؟ 287 00:19:15,840 --> 00:19:19,830 .شاد؟اين چيزيه كه الان بايد باشم،ويك شاد؟ 288 00:19:20,140 --> 00:19:22,980 خب،چرا خودت نميگي چي بايد باشي؟ 289 00:19:23,150 --> 00:19:25,140 .چون مطمئنم خودم نمي‌تونم بفهمم 290 00:19:25,750 --> 00:19:27,910 .باهات حرف مي‌زنم،و هيچي 291 00:19:28,450 --> 00:19:31,390 .بهم نگاه ميكني،و هيچي 292 00:19:44,200 --> 00:19:45,430 هيچي 293 00:19:47,540 --> 00:19:51,840 !كاري مي‌كنيد برم تو آسمون‌ها 294 00:19:53,710 --> 00:19:55,080 !خيلي بالا 295 00:19:56,110 --> 00:19:59,050 ..خب،فردا درست از همين قسمت،ادامه ميديم 296 00:20:01,280 --> 00:20:03,720 ...خب،اون- بهتر بود؟- 297 00:20:03,990 --> 00:20:07,120 ...آره.آره، مطمئناً 298 00:20:07,290 --> 00:20:09,490 .پیشرفت بود 299 00:20:10,390 --> 00:20:12,360 .شب به خير- كيت- 300 00:20:14,360 --> 00:20:15,800 .كفش‌هات يادت رفت 301 00:20:18,300 --> 00:20:20,900 احتمالاً اينا لازمم بشه،ها؟ 302 00:20:25,810 --> 00:20:27,870 ...هي،گوش كن 303 00:20:28,340 --> 00:20:30,010 دوست‌داري بريم قهوه بخوريم؟ 304 00:20:31,980 --> 00:20:33,010 كيت- بله- 305 00:20:33,220 --> 00:20:35,740 آماده‌اي؟- آره- 306 00:20:36,890 --> 00:20:40,120 .خيلي خوبه.خيلي خوبه 307 00:20:42,060 --> 00:20:44,080 ...پس 308 00:20:44,530 --> 00:20:46,500 فردا مي‌بينمت،ها؟- .آره.حتماً- 309 00:20:46,660 --> 00:20:48,790 درسته- .شب به خير- 310 00:20:58,070 --> 00:20:59,630 هي 311 00:21:01,340 --> 00:21:03,540 چرا کسی فامیلش "مرد عنكبوتي"نيست؟ 312 00:21:03,850 --> 00:21:05,710 مي‌دوني؟مثلاً"گلدمن"،"سيلورمن"؟ 313 00:21:06,580 --> 00:21:08,920 .چون اسم فاميلش نيست كه 314 00:21:09,090 --> 00:21:10,280 نيست؟ 315 00:21:10,450 --> 00:21:12,180 ...نه.اينجوري نيست 316 00:21:12,420 --> 00:21:14,120 "مثلاً،"فيل مرد عنكبوتي 317 00:21:17,130 --> 00:21:18,290 ...اون يه مرد 318 00:21:18,530 --> 00:21:20,590 .عنكبوتيه 319 00:21:21,230 --> 00:21:24,260 ،مي‌دوني،مثلاً .گلدمن"اسم فاميله" 320 00:21:24,530 --> 00:21:27,030 .ولي مرد طلايي وجود نداره 321 00:21:28,170 --> 00:21:29,470 باشه 322 00:21:29,640 --> 00:21:31,300 !بايد يه مرد طلايي باشه 323 00:21:33,880 --> 00:21:35,540 سلام- .سلام،ريچ- 324 00:21:35,710 --> 00:21:37,340 كار چطور بود؟- .اوه،عالي بود- 325 00:21:37,510 --> 00:21:40,680 .با اينكه نشستم جايي كه صندلي نبود 326 00:21:41,320 --> 00:21:43,790 .راستي،"راس"يه جعبه از وسايلت آورد 327 00:21:43,950 --> 00:21:47,510 .اوه.خب،مي‌دونستم مي‌فرسته 328 00:21:47,690 --> 00:21:51,560 .همه ـشونُ مي‌اندازم دور ...احتمالا فقط شامپو و 329 00:21:52,800 --> 00:21:54,260 چيزي شده؟ 330 00:22:03,670 --> 00:22:06,070 .نه.هيچي 331 00:22:11,550 --> 00:22:15,250 خب،"مرد طلایی"چه جور قدرت‌هايي داره؟ 332 00:22:16,320 --> 00:22:19,650 .باشه.خب،اون مي‌تونه همه چي رو طلا كنه 333 00:22:19,820 --> 00:22:22,020 چيزهايي كه خودشون طلا هستن چي؟ 334 00:22:22,190 --> 00:22:24,090 .ديگه كاري نمي‌تونه بكنه 335 00:22:26,440 --> 00:22:28,930 .خب.بيا يه بازي ديگه بكنيم- باشه- 336 00:22:29,110 --> 00:22:32,980 !خيله خب.هر ..كي.. آخر بزنه... اون گرگ،ميشه 337 00:22:36,650 --> 00:22:38,640 (greatR) :ترجمه از (Nimank) :تنظيم زمانبندي از