1 00:00:08,832 --> 00:00:11,501 اهلا ايدى 2 00:00:12,168 --> 00:00:16,005 ماذا تفعل هنا؟ اشاهدك وانت نائم 3 00:00:16,548 --> 00:00:17,507 لماذا؟ 4 00:00:17,757 --> 00:00:20,385 لانه يشعرنى بالهدوء 5 00:00:20,635 --> 00:00:22,053 من فضلك 6 00:00:22,303 --> 00:00:23,513 لا استطيع النوم الان 7 00:00:23,722 --> 00:00:26,474 اتريدنى ان اغنى لك 8 00:00:27,726 --> 00:00:31,020 تلك النهايه اريدك خارج الشقه الان 9 00:00:31,271 --> 00:00:33,189 عن ماذا تتحدث 10 00:00:33,440 --> 00:00:36,401 هانيبال لكتر 11 00:00:36,609 --> 00:00:38,737 رفيق غرفه افضل منك 12 00:00:38,987 --> 00:00:42,824 لا اعتقد انك عادل لليله واحده ترانى فيها وتصاب بالذعر 13 00:00:43,074 --> 00:00:46,786 ماذا عن الليالى الاخرى التى لا ترانى فيها؟ 14 00:00:47,037 --> 00:00:48,997 ماذا عن امس حينما ذهبت لشرب الماء 15 00:00:49,247 --> 00:00:52,834 وكنت انا من الطيبه بحيث اختبات خلف الباب 16 00:00:53,084 --> 00:00:56,171 انا لم اعلم هذا 17 00:00:56,421 --> 00:00:58,339 اخرج الان 18 00:00:58,590 --> 00:01:00,216 احقا تريدنى ان اذهب 19 00:01:00,467 --> 00:01:01,426 نعم من فضلك 20 00:01:01,676 --> 00:01:04,429 اذا اريد ان اسمعها منك انك تريدنى ان اخرج 21 00:01:04,679 --> 00:01:05,764 اريدك ان تخرج 22 00:01:06,014 --> 00:01:09,225 اريد سماعها من شفتيك 23 00:01:09,309 --> 00:01:10,477 من اين سمعتها قبل هذا 24 00:01:10,727 --> 00:01:13,813 حسنا اتعلم ماذا اعتبرنى خرجت 25 00:01:14,064 --> 00:01:18,860 ساكون بالخارج حينما تعود من العمل 26 00:01:18,985 --> 00:01:22,405 شكرا لك سمعت هذا 27 00:02:16,209 --> 00:02:18,002 حسنا انظر لك 28 00:02:18,253 --> 00:02:21,381 اخير جعلت اله الزمن تعمل 29 00:02:21,631 --> 00:02:22,507 ايروق لك 30 00:02:22,757 --> 00:02:25,552 هذا الرجل كان يبيعهم على الناصيه ولقد فكرت 31 00:02:25,802 --> 00:02:26,803 اتعلمين ما لا امتلكه 32 00:02:27,053 --> 00:02:29,514 مراءه 33 00:02:29,764 --> 00:02:33,727 حسنا اسخرى كما شئت لكنى اعتقد اننى انيق 34 00:02:33,977 --> 00:02:37,355 لرجل فقد عمله مؤخرا انك فى مزاج جيد 35 00:02:37,564 --> 00:02:40,734 ساكون بخير انه ليس كالبدايه من الصفر 36 00:02:40,984 --> 00:02:45,071 لقد كنت دكتور دريك رامورى فى المسلسل ايام من حياتنا 37 00:02:45,321 --> 00:02:48,450 ان هذا يعتبر علامه مميزه 38 00:02:48,700 --> 00:02:50,618 علامه مميزه؟انيق؟ 39 00:02:50,869 --> 00:02:55,081 شاندلر اعطانى كلماته الماثوره 40 00:02:55,582 --> 00:02:58,626 ساتى ببعض القهوه 41 00:03:00,253 --> 00:03:02,088 اذا هل قرات الكتاب 42 00:03:02,338 --> 00:03:04,466 اه يا الهى لقد كان ممتاز 43 00:03:04,716 --> 00:03:06,968 الم يكن كانه يتحدث اليك 44 00:03:07,218 --> 00:03:08,261 ما هذا الكتاب 45 00:03:08,511 --> 00:03:12,932 يجب ان تقراى هذا الكتاب اسمه كونى حارسك الخاص 46 00:03:13,183 --> 00:03:15,351 انه عن كيف تكون النساء فى حاجه لمزيد من القوه 47 00:03:15,602 --> 00:03:19,647 وهناك ريح 48 00:03:19,814 --> 00:03:22,525 والريح يمكن ان تجعلك الهه 49 00:03:22,734 --> 00:03:27,989 اتعلمين من ياخذ ريحنا الرجال فقط ياخذوها 50 00:03:28,198 --> 00:03:30,366 الرجال ياخذون ريحنا 51 00:03:30,617 --> 00:03:35,705 كل الوقت لانهم حاملى البرق 52 00:03:37,332 --> 00:03:40,668 يبدوا هذا لطيفا انه مثل هوبيت 53 00:03:40,919 --> 00:03:43,546 انه ليس هوبيت 54 00:03:43,797 --> 00:03:46,383 انه كقراءه فى كل علاقاتى 55 00:03:46,633 --> 00:03:47,759 فيما عدا ريتشارد 56 00:03:48,009 --> 00:03:51,513 ريتشارد لن يسرق الريح الخاص بك 57 00:03:51,763 --> 00:03:54,224 لانه لذيذ 58 00:03:54,474 --> 00:03:55,475 ولكن الاخرين 59 00:03:55,725 --> 00:03:58,561 والجزء الخاص بانهم يشربون 60 00:03:58,812 --> 00:04:00,688 من بركه طاقتنا الداخليه 61 00:04:00,939 --> 00:04:03,149 ولكن ماعاذ الله ان نشرب قليلا 62 00:04:03,400 --> 00:04:05,485 ايريد احدكم كيكه؟ 63 00:04:05,735 --> 00:04:08,238 ان هذا نموذج مثالى لما اقول 64 00:04:08,446 --> 00:04:09,864 انه مثل 65 00:04:10,115 --> 00:04:15,328 مرحبا من يريد قطعه من الكيك الذكرى 66 00:04:21,459 --> 00:04:26,047 لا تقلق بسبب هذا الان الاشياء تحدث 67 00:04:26,756 --> 00:04:30,510 الست غاضبه منى لانى فصلت؟ 68 00:04:30,760 --> 00:04:32,345 انظر لى 69 00:04:32,595 --> 00:04:35,598 انظر لى 70 00:04:35,932 --> 00:04:39,894 هل لدى احمر شفاه على اسنانى 71 00:04:42,564 --> 00:04:43,732 هل يمكن ان نعود لموضوعى 72 00:04:43,982 --> 00:04:48,194 انظر عزيزى الناس يفصلون يمينا ويسارا فى هذا العمل 73 00:04:48,445 --> 00:04:51,489 لقد احضرت لك تجربه اداء لفيلم العالم الاخر 74 00:04:51,698 --> 00:04:53,658 هذا رائع 75 00:04:53,908 --> 00:04:55,785 سائق التاكسى الثانى 76 00:04:56,036 --> 00:04:58,955 لاداعى لشكرى 77 00:04:59,622 --> 00:05:01,708 لكنى كنت دكتور دريك رامورى 78 00:05:01,958 --> 00:05:05,420 كيف اتحول من طبيب جراحه اعصاب لسائق تاكسى 79 00:05:05,670 --> 00:05:08,965 الاشياء تتغير واكبهم 80 00:05:09,215 --> 00:05:11,384 لكنه دور من كلمتين 81 00:05:11,634 --> 00:05:13,720 انه كخطوه للخلف 82 00:05:13,970 --> 00:05:17,390 انا لن افعل هذا 83 00:05:19,059 --> 00:05:22,020 ساخبرك نفس الشيئ الذى اخبرته لاال مينزا 84 00:05:22,270 --> 00:05:25,523 وهرمه من الكلاب 85 00:05:25,774 --> 00:05:30,737 خذ اى عمل تجده ولا تنام على الارض 86 00:05:31,112 --> 00:05:33,114 انا اسف 87 00:05:33,364 --> 00:05:36,117 اراك قريبا 88 00:05:37,077 --> 00:05:38,411 يا الهى 89 00:05:38,661 --> 00:05:40,747 اه يا الهى انا اعنى انه 90 00:05:40,997 --> 00:05:42,832 اليس كذلك 91 00:05:43,083 --> 00:05:45,543 هذا مثل القراءه عن حياتى 92 00:05:45,794 --> 00:05:50,256 ان هذا الكتاب كان يجب ان يدعى كونى حارسك الخاص يا ريتشيل 93 00:05:50,507 --> 00:05:52,384 ربما لم يكن ليبع مليون نسخه 94 00:05:52,634 --> 00:05:56,346 ولكنه لكان هديه رائعه لك 95 00:05:57,472 --> 00:06:01,142 عزيزتى يجب ان نذهب 96 00:06:04,229 --> 00:06:09,025 لا لم يجب ان نفعل دائما كل شيئ وفقا لجدولك الزمنى 97 00:06:09,275 --> 00:06:13,071 فى الحقيقه انه الجدول الزمنى لدار السينما 98 00:06:13,321 --> 00:06:16,491 لكى لا يفوتك مقدمه الفيلم 99 00:06:16,741 --> 00:06:23,206 هذا ليس له علاقه بدار السينما انه مرتبط بكونك تسرق الريح الخاصه بى 100 00:06:23,707 --> 00:06:26,835 نعم يا فتاه 101 00:06:28,211 --> 00:06:31,965 يمكننى ان اسحب هذا؟ 102 00:06:32,215 --> 00:06:35,135 معذرة ريحك 103 00:06:35,385 --> 00:06:36,845 نعم الريح الخاص بى 104 00:06:37,095 --> 00:06:42,183 كيف تتوقع منى النمو ان لم تسمح لى بالانفجار 105 00:06:47,147 --> 00:06:50,734 انت تعلمى انه ليس 106 00:06:51,776 --> 00:06:55,530 لدى مشكله فى هذا 107 00:07:04,873 --> 00:07:09,794 انا اريد ان اكون بمفردى الان 108 00:07:10,003 --> 00:07:11,838 انا اسفه 109 00:07:12,088 --> 00:07:15,592 انت محقه لاينبغى على الاعتذار 110 00:07:15,842 --> 00:07:18,970 اسفه اللعنه 111 00:07:24,100 --> 00:07:25,685 ماهذا؟ انا لا اعلم 112 00:07:25,935 --> 00:07:28,646 انه ممتلئ بتلك الاشياء الريح والاشجار 113 00:07:28,897 --> 00:07:30,482 وبعض البرك المخيفه 114 00:07:30,732 --> 00:07:33,902 انا لا افهم ولكنها مستاءه بسببه 115 00:07:34,152 --> 00:07:38,490 لهذا لا اواعد النساء التى تقراء 116 00:07:39,908 --> 00:07:41,826 ما هذا؟ 117 00:07:42,077 --> 00:07:43,578 انها فاتوره الفيزا 118 00:07:43,828 --> 00:07:47,624 المظروف الاول من اثنين 119 00:07:48,208 --> 00:07:52,504 لا يمكن ان يكون هذا جيد افتحه افتحه 120 00:07:54,172 --> 00:07:56,132 اه يا الهى 121 00:07:56,383 --> 00:07:59,761 انظر لهذا ؟ كيف انفقت كل تلك الاموال؟ 122 00:08:00,011 --> 00:08:04,349 هذا الحساب المصغر هذا هوا الحساب الكلى 123 00:08:05,392 --> 00:08:09,396 3500دولار للقطع الخزفيه 124 00:08:09,646 --> 00:08:11,981 حيواناتى 125 00:08:12,232 --> 00:08:17,278 لقد قال لى البائع انها مناسبه لى لقد تحدث معى بلهجه اجنبيه لقد كنت مضطرب 126 00:08:17,529 --> 00:08:18,863 لا اعلم ماذا سافعل؟ 127 00:08:19,114 --> 00:08:22,033 يمكنك البدء بقياده التاكسى فى العالم الاخر 128 00:08:22,283 --> 00:08:23,993 ماذا؟ تجربه الاداء 129 00:08:24,244 --> 00:08:25,995 هذا دور من كلمتين 130 00:08:26,246 --> 00:08:30,375 جوى ان تدين 1100دولار ل انا احب لوسيت 131 00:08:30,625 --> 00:08:32,752 اذا ماذا تحمل الوضع 132 00:08:33,002 --> 00:08:34,671 انها وظيفه انها نقود 133 00:08:34,921 --> 00:08:39,551 لا اريدك ان تكون متحكم ومدعى العلم 134 00:08:39,759 --> 00:08:42,637 ورق مرحاض 135 00:08:44,139 --> 00:08:46,975 انا لست كهؤلاء انا واقعى 136 00:08:47,225 --> 00:08:49,018 من المفترض انك صديقى 137 00:08:49,269 --> 00:08:50,103 انا كذلك 138 00:08:50,353 --> 00:08:52,397 اذن اخبرنى اشياء كستكون على ما يرام 139 00:08:52,647 --> 00:08:55,734 و شيئ كبير سياتى انا اعلم هذا 140 00:08:55,984 --> 00:08:57,277 ولكننى لا اعلم 141 00:08:57,527 --> 00:09:02,574 ما اعلمه انك مدين ب 2300دولار لما يسمى بأليس هذا رومانسيا 142 00:09:02,657 --> 00:09:04,325 انا اعلم ما ادين 143 00:09:04,576 --> 00:09:08,371 اذن عد لرشدك استغرقك الامر 10 سنوات لتحصل على تلك الوظيفه 144 00:09:08,621 --> 00:09:11,416 من يعلم كم سيستغرق الامر للحصول على اخرى؟ لا اريد سماع هذا 145 00:09:11,666 --> 00:09:12,709 انا فقط اقول 146 00:09:12,959 --> 00:09:16,629 اذا لا تقل 147 00:09:17,505 --> 00:09:20,467 ربما يجب ان اذهب 148 00:09:21,926 --> 00:09:24,596 اراك لاحقا 149 00:09:24,846 --> 00:09:26,389 فقط فكر بالامر 150 00:09:26,639 --> 00:09:28,475 لا احتاج للتفكير فى ذلك 151 00:09:28,725 --> 00:09:30,935 لقد كنت دكتور دريك رامورى 152 00:09:31,186 --> 00:09:33,021 لقد كان هذا عظيما 153 00:09:33,271 --> 00:09:35,648 الاشياء العظيمه ستحدث سترى 154 00:09:35,899 --> 00:09:37,275 روس 155 00:09:37,525 --> 00:09:40,570 الا زلت هنا؟ 156 00:09:54,542 --> 00:09:55,835 لماذ انت لازلت هنا؟ 157 00:09:56,086 --> 00:09:58,922 فقط بعض التجفيف للخضروات والفاكهه 158 00:09:59,172 --> 00:10:02,842 يارجل هذا الشيئ رائع 159 00:10:03,093 --> 00:10:04,886 الم تنسى شيئا؟ 160 00:10:05,136 --> 00:10:07,263 نعم لقد احضرت لنا سمكه ذهبيه 161 00:10:07,472 --> 00:10:09,307 انها اسرع من السابقه 162 00:10:09,557 --> 00:10:14,062 ربما لان السابقه اتت من مزرعه 163 00:10:14,187 --> 00:10:17,732 ايدى اليس هناك شيئا اخر يفترض ان تفعله الان؟ 164 00:10:17,982 --> 00:10:20,360 لا ان لم يكن له علاقه بتجفيف الفاكهه 165 00:10:20,610 --> 00:10:24,989 لانى الان مهوس بالتجفيف 166 00:10:26,366 --> 00:10:29,619 اعتقدت اننا اتفقنا على انه بمجيئ وقت رجوعى 167 00:10:29,869 --> 00:10:31,538 اتعلم ما هذا 168 00:10:31,788 --> 00:10:34,708 اخر رفيق غرفه لك كيندى 169 00:10:34,958 --> 00:10:36,710 انها طماطم 170 00:10:36,960 --> 00:10:41,589 هذه ذاهبه للعرض 171 00:10:48,847 --> 00:10:51,933 جانثر اعطنى عصير ليمون 172 00:10:52,142 --> 00:10:53,309 عصير ليمون 173 00:10:53,560 --> 00:10:55,729 انت بخير يا رجل 174 00:10:55,979 --> 00:10:57,522 اشياء متعلقه بالمهنه 175 00:10:57,772 --> 00:11:00,567 لقد قتلوا شخصيتى فى المسلسل 176 00:11:00,817 --> 00:11:03,361 هذا سيئ كيف فعلوها؟ 177 00:11:03,611 --> 00:11:06,489 لقد سقطت فى فتحه المصعد 178 00:11:06,740 --> 00:11:07,824 هذا مريع 179 00:11:08,074 --> 00:11:11,244 لقد دفنت فى انهيار جليدى 180 00:11:11,494 --> 00:11:12,370 ماذا؟ 181 00:11:12,620 --> 00:11:16,624 لقد كنت برايس فى مسلسل كل ابنائى 182 00:11:37,103 --> 00:11:39,064 لماذا يجب على الجميع مشاهدتى وانا نائم 183 00:11:39,314 --> 00:11:41,483 لن يكون هناك المزيد من مشاهدتى وانا نائم لن يكون هناك المزيد من 184 00:11:41,733 --> 00:11:44,319 المشاهده 185 00:11:49,699 --> 00:11:53,036 لدى اشياء عظيمه لتجفيفها لدى عنب ومشمش 186 00:11:53,286 --> 00:11:57,123 اعتقد انه سيكون من الممتع رؤيه ما يحدث لبالونات المياه 187 00:11:57,374 --> 00:12:01,795 اخرج اخرج اخرج اخرج 188 00:12:02,003 --> 00:12:03,630 ماذا انت للخارج 189 00:12:03,880 --> 00:12:07,884 خذ فاكهتك فاكهتك الصغيره واخرج 190 00:12:08,134 --> 00:12:11,596 اتريدنى ان انتقل 191 00:12:18,645 --> 00:12:24,484 يجب ان اخبرك ان هذا نوع من الوقاحه الا تعتقد هذا؟ 192 00:12:24,567 --> 00:12:25,902 هذا ليس بوقاحه 193 00:12:26,152 --> 00:12:29,823 تلك ثوره فى وسط الوقاحه 194 00:12:30,824 --> 00:12:32,784 اهدأ تروى قليلا يا صديقى 195 00:12:33,034 --> 00:12:36,162 لا يجب ان تخبرنى مرتين 196 00:12:36,538 --> 00:12:39,958 سيمر شخص لاخذ حاجاتى 197 00:12:43,420 --> 00:12:47,882 ولكن ان كنت تعتقد انى ساتركك مع سمكتى انت مجنون 198 00:12:48,133 --> 00:12:49,134 اتريد المساعده 199 00:12:49,384 --> 00:12:52,846 لا داعى للمساعده 200 00:12:59,894 --> 00:13:03,231 كل المسافه الى المطار؟ اتعلم هذا اكثر من 30 ميل 201 00:13:03,481 --> 00:13:06,735 هذا سيكلفك الكثير من الاموال 202 00:13:06,943 --> 00:13:10,739 معذره انها 50 دولار 203 00:13:11,114 --> 00:13:14,159 خمسه وصفر دولار 204 00:13:14,409 --> 00:13:18,204 اتعلم ما الامر؟ انها ليست واضحه لانها نسخه فاكس 205 00:13:18,455 --> 00:13:22,167 حينما كنت فى مسلسل ايان فى حياتنا كدكتور دريك رامورى 206 00:13:22,417 --> 00:13:25,837 كانوا يرسلوا النص كاملا على ورق حقيقى 207 00:13:26,087 --> 00:13:27,881 هذا رائع 208 00:13:28,131 --> 00:13:32,135 اذا اردت مد ذلك المشهد كعمل حادثه للتاكسى 209 00:13:32,385 --> 00:13:34,220 يمكننى مساعدة الضحيه 210 00:13:34,471 --> 00:13:37,849 لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه 211 00:13:38,099 --> 00:13:40,643 حسنا اسمع شكرا لمجيئك 212 00:13:40,894 --> 00:13:45,690 لا تشكرنى لمجيئى على الاقل دعنى اكمل 213 00:13:48,443 --> 00:13:50,653 يمكننا ان ناخذ الطريق السريع 214 00:13:50,862 --> 00:13:55,658 لكن فى مثل هذا الوقت من اليوم يستحسن ان ناخذ الدسر 215 00:13:57,118 --> 00:14:00,747 الا تقصد الجسر هنا اليس كذلك؟ 216 00:14:00,997 --> 00:14:04,292 سيكون لى يوم جيد 217 00:14:07,837 --> 00:14:09,089 السؤال رقم 28 218 00:14:09,339 --> 00:14:13,802 هل سمحت قبل الان للرجل ان ياخذ ريحك 219 00:14:14,052 --> 00:14:17,305 يجب ان اقول لا 220 00:14:18,223 --> 00:14:20,934 وان ساقول هذا هراء 221 00:14:21,184 --> 00:14:22,060 ماذا؟ 222 00:14:22,310 --> 00:14:23,978 الا تتذكرى رجل العرائس 223 00:14:24,229 --> 00:14:30,485 نعم لقد تركتيه يغسل قدميه فى بركه طاقتك الداخليه 224 00:14:30,735 --> 00:14:32,487 وعرائسه ايضا 225 00:14:32,737 --> 00:14:34,864 على الاقل انا لم ادع شخصا ما 226 00:14:35,073 --> 00:14:39,494 يدخل غابه الحقيقه الصحيحه فى اول لقاء 227 00:14:42,330 --> 00:14:45,208 من؟ باول 228 00:14:46,292 --> 00:14:48,628 دعونا ننتقل السؤال التالى 229 00:14:48,878 --> 00:14:50,338 حسنا رقم 29 230 00:14:50,588 --> 00:14:53,508 هل سبق لك خيانه الهه 231 00:14:53,758 --> 00:14:56,636 من قبل رجل حسنا السؤال رقم 30 232 00:14:56,886 --> 00:15:01,307 لحظه لحظه لنعود الى 29 233 00:15:03,893 --> 00:15:07,230 لا تسعفنى الذاكره 234 00:15:07,480 --> 00:15:09,524 دانى ارشاك الصف التاسع 235 00:15:09,774 --> 00:15:12,235 انت تعلمى ان الزجاجه موجهه الى 236 00:15:12,485 --> 00:15:16,781 فقط لانك تاخذى نصف الدائره 237 00:15:19,034 --> 00:15:22,912 استمعوا لكم ان هذا محزن 238 00:15:23,163 --> 00:15:27,667 يبدوا اننى ساذهب للجنه وحدى 239 00:15:27,751 --> 00:15:30,045 ليس حينما يعرفون انك نمت مع جاسون هارلى 240 00:15:30,295 --> 00:15:34,632 بعد ساعه من انفصاله عن مونيكا 241 00:15:34,716 --> 00:15:36,009 بعد ساعه 242 00:15:36,259 --> 00:15:39,971 انت ناقله اخبار 243 00:15:53,902 --> 00:15:59,949 كن حذر مع لوحه العشاء الاخير المجسمه انها ليس مثبته 244 00:16:03,286 --> 00:16:05,914 اه يا الهى ماذا يحدث؟ 245 00:16:06,122 --> 00:16:09,542 انهم يستردوا كل اشيائى اعتقد انك كنت على صواب 246 00:16:09,793 --> 00:16:13,797 لا لم اكن على صواب هذا ما جئت لاخبرك به 247 00:16:14,047 --> 00:16:17,550 لقد كنت منغلق على امورى الخاصه ذلك اليوم 248 00:16:17,801 --> 00:16:21,554 لا اسمع انا شخص احتاج للامان الكامل اتعرف 249 00:16:21,805 --> 00:16:26,226 ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد قبضى للنقود ولكنك لست كذلك 250 00:16:26,476 --> 00:16:28,019 وهذا رائع بالنسبه لى 251 00:16:28,269 --> 00:16:31,314 لا يمكننى ان افعل مثلك 252 00:16:31,564 --> 00:16:34,192 شكرا روس ويجب ان تنتظر لشيئ افضل 253 00:16:34,442 --> 00:16:36,528 لا يمكننى اخبارك كميه احترامى 254 00:16:36,778 --> 00:16:39,572 لعدم ذهابك لتجربه الاداء الغبيه 255 00:16:39,823 --> 00:16:41,950 لقد ذهبت عظيم وماذا حدث؟ 256 00:16:42,200 --> 00:16:44,035 لم انل الدور جيد لك 257 00:16:44,285 --> 00:16:47,038 انت تعيش حلم 258 00:16:47,330 --> 00:16:50,083 حسنا 259 00:16:50,291 --> 00:16:52,836 ليس الببغاء 260 00:16:53,086 --> 00:16:56,089 لا يمكننى مشاهدة ذلك 261 00:16:56,339 --> 00:16:58,550 انتظر لحظه انتظر لحظه 262 00:16:58,800 --> 00:17:02,554 كم ادفع مقابل كم ادفع مقابل الاحتفاظ بالطائر 263 00:17:04,764 --> 00:17:07,600 هل انفقت1200دولار على طائر بلاستيك 264 00:17:07,851 --> 00:17:10,687 لقد كان شراء سريع بالقرب من المحاسب 265 00:17:10,937 --> 00:17:13,314 خذ الطائر 266 00:17:13,565 --> 00:17:18,361 الديك شيئ قيمته 200دولار 267 00:17:18,403 --> 00:17:21,239 الكلب 268 00:17:23,950 --> 00:17:25,118 ساخذه 269 00:17:25,368 --> 00:17:28,580 هديتى لك يارجل 270 00:17:29,497 --> 00:17:30,665 شكرا لك روس 271 00:17:30,915 --> 00:17:33,334 لكنى كنت افضل الطائر 272 00:17:33,543 --> 00:17:36,796 لكن الكلب 273 00:17:44,679 --> 00:17:46,014 تفضلوا الكيك 274 00:17:46,264 --> 00:17:47,891 لم نطلب كيك 275 00:17:48,141 --> 00:17:51,478 ان اعلم انهم منى 276 00:17:51,728 --> 00:17:53,354 هذا ليس جيد 277 00:17:53,605 --> 00:17:56,066 لدينا ما يكفى من المشاكل من الرجال الذين يسرقوا ريحنا 278 00:17:56,316 --> 00:17:58,902 بدون اخذه من بعضنا 279 00:17:59,152 --> 00:18:01,112 انت محقه 280 00:18:01,362 --> 00:18:04,449 احبكم يا الهه 281 00:18:05,700 --> 00:18:08,995 لااريد الاستيلاء على ريحكم ثانية 282 00:18:09,245 --> 00:18:11,664 شكرا لكم اذا نحن بخير نحن بخير 283 00:18:11,915 --> 00:18:13,583 نحن بخير 284 00:18:13,833 --> 00:18:18,254 دعونى اعيد الكيك لانه سيخصم من راتبى 285 00:18:19,881 --> 00:18:23,468 المريض النفسى رحل 286 00:18:26,554 --> 00:18:28,139 هل انت واثق هذه المره 287 00:18:28,390 --> 00:18:30,308 لقد رايته يرحل 288 00:18:30,558 --> 00:18:33,186 هذا الرجل يحمل راس بشريه 289 00:18:33,436 --> 00:18:37,273 انه يحمل راس بشريه 290 00:18:38,233 --> 00:18:39,275 تفقد هذا يارجل 291 00:18:39,526 --> 00:18:42,487 لقد مزقت تمثال عرض فى زقاق قرب محلات ماسى 292 00:18:42,737 --> 00:18:43,822 ليس هناك زقاق هناك 293 00:18:44,072 --> 00:18:46,825 اذا اتيت بها من محل الانسه الصغيره 294 00:18:47,075 --> 00:18:50,704 ستكون محل النقاش فى حفله الكوكتيل الخاصه بنا الاتيه 295 00:18:50,954 --> 00:18:54,165 حفله الكوكتيل الخاصه بنا 296 00:18:54,416 --> 00:18:58,795 سنضع رقائق بها ونؤدى لعبه جمع الرقائق 297 00:19:00,505 --> 00:19:02,549 هل تتذكر الامس؟ 298 00:19:02,799 --> 00:19:06,469 نعم اعتقد انى اتذكره بشكل غير واضح 299 00:19:09,973 --> 00:19:14,644 هل تتذكر التحدث معى بالامس؟ 300 00:19:19,691 --> 00:19:20,817 ماذا حدث؟ 301 00:19:21,067 --> 00:19:22,986 لقد ذهبنا فى رحله الى لاس فيجاس 302 00:19:23,236 --> 00:19:26,698 اه يا الهى 303 00:19:26,740 --> 00:19:29,325 اذا فى تلك الرحله هل كسبتم اى نقود 304 00:19:29,576 --> 00:19:32,746 لقد افلست ولكن صديقى المحظوظ هنا كسب 305 00:19:32,996 --> 00:19:35,582 300دولار لقد اشترى لى هذا الحذاء 306 00:19:35,832 --> 00:19:36,958 لطيف 307 00:19:37,208 --> 00:19:40,795 اراك بالاعلى اراكم يا اصدقائى 308 00:19:43,214 --> 00:19:47,927 هل بدا شخص اخر فى الاعجاب به؟ 309 00:20:06,071 --> 00:20:08,531 ايمكننى مساعدتك؟ 310 00:20:08,740 --> 00:20:11,826 لماذا لا يعمل مفتاحى ؟ ولماذا كل اغراضى بالاسفل؟ 311 00:20:12,077 --> 00:20:15,121 انا اسف 312 00:20:15,163 --> 00:20:16,456 هل تقابلنا من قبل؟ 313 00:20:16,706 --> 00:20:19,751 انا ايدى يا غريب شريكك فى الغرفه 314 00:20:20,001 --> 00:20:22,045 انا اسف 315 00:20:22,295 --> 00:20:26,091 انا لدى شريك بالغرفه 316 00:20:31,638 --> 00:20:37,602 انه هنا من سنوات انا لا اعرف عن ماذا تتحدث 317 00:20:38,770 --> 00:20:43,525 لا لقد غادر وسكنت انا 318 00:20:43,775 --> 00:20:47,195 حسنا اعتقد اننا كنا لنتذكر شيئا كهذا 319 00:20:47,445 --> 00:20:50,240 انا اعلم اننى سافعل 320 00:20:50,490 --> 00:20:52,826 هذه نقطه جيده 321 00:20:53,076 --> 00:20:54,119 حسنا 322 00:20:54,369 --> 00:20:58,164 اعتقد انى اخطاءت الغرفه 323 00:20:59,749 --> 00:21:02,085 انا اسف جدا لايوجد مشكله 324 00:21:02,335 --> 00:21:05,046 اراك قريبا 325 00:21:09,843 --> 00:21:14,597 وداعا يا مهووس بتجفيف الفاكهه 326 00:21:14,848 --> 00:21:18,685 اتريد مساعه فى فك اغراضك لا انا بخير 327 00:21:18,893 --> 00:21:22,522 فقط لتعلم انا لست عائدا هنا لانى مضطر 328 00:21:22,772 --> 00:21:25,483 انا اعنى انا فعلا مضطر لكن 329 00:21:25,734 --> 00:21:28,862 انه فقط ان هذا المكان كان حقا 330 00:21:29,112 --> 00:21:31,990 انا اعنى انه 331 00:21:32,240 --> 00:21:35,326 مرحبا بك فى بيتك يا صديقى 332 00:21:43,251 --> 00:21:47,255 قليلا من الكره طبعا 333 00:21:48,339 --> 00:21:50,592 ماذا حدث للكره؟ 334 00:21:50,842 --> 00:21:53,803 انها كانتلوب 335 00:21:57,974 --> 00:22:00,810 ايجب ان نخرج هذا كل مره يحضر فيها روس؟ 336 00:22:01,061 --> 00:22:04,773 لقد دفع الكثير من النقود فيه 337 00:22:09,319 --> 00:22:12,614 ساحمله بطريقه مختلفه 338 00:22:12,864 --> 00:22:16,409 اذا كنت تكرهه الى هذا الحد لماذا اشتريته فى الاصل؟ 339 00:22:16,659 --> 00:22:20,413 حسنا لقد كان لدى حديقه حيوانات من السيراميك هناك 340 00:22:20,663 --> 00:22:23,875 لكنه بمفرده يبدوا سيئ 341 00:22:24,125 --> 00:22:28,421 اذا هل هوا مدرب ام سيترك فضلاته فى كل مكان 342 00:22:28,671 --> 00:22:31,216 ابقى 343 00:22:31,508 --> 00:22:32,759 ابقى مكانك 344 00:22:33,009 --> 00:22:36,429 كلب مزيف مطيع