1 00:00:04,963 --> 00:00:09,264 Syret. Captain Crunchs øjenbryn sidder faktisk på hans hat? 2 00:00:09,426 --> 00:00:13,772 Er det ikke syret, at han har været kaptajn over morgenknas i 40 år? 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,110 Hvad? 4 00:00:19,269 --> 00:00:21,943 Skeen...! Du slikkede og lagde! 5 00:00:24,274 --> 00:00:27,619 - Du slikkede og lagde! - Og hvad så? 6 00:00:28,487 --> 00:00:33,209 Det er ulæks. Det svarer til at bruge min tandbørste. 7 00:00:33,367 --> 00:00:36,462 Har du brugt min tandbørste? 8 00:00:36,620 --> 00:00:41,217 Ja, men kun fordi jeg brugte den røde i afløbet. 9 00:00:41,375 --> 00:00:43,844 Den røde er min! 10 00:00:44,002 --> 00:00:49,304 Åh gud! Nu er der hul på bylden. 11 00:00:49,466 --> 00:00:54,097 Hvorfor kan vi ikke bruge samme tandbørste, men den samme sæbe? 12 00:00:54,263 --> 00:00:58,143 Fordi sæbe er sæbe! Den vasker sig selv. 13 00:00:59,184 --> 00:01:00,936 Næste gang du tager bad - 14 00:01:01,103 --> 00:01:04,903 - så tænk på, hvad jeg vasker sidst, og hvad du vasker først. 15 00:01:07,067 --> 00:01:09,115 VENNER 16 00:01:56,742 --> 00:02:01,498 Sikke nogle smarte fyre. Skal I noget særligt? 17 00:02:01,663 --> 00:02:07,511 Ham, der liggeri koma i sæbeoperaen, holder brunch. 18 00:02:08,337 --> 00:02:10,965 Godt, jeg er klar. 19 00:02:11,131 --> 00:02:15,978 - Tænk, at I skal tatoveres. - Hallo! Skal I tatoveres? 20 00:02:16,136 --> 00:02:19,436 Ja, men ikke et ord til Ross, det er en overraskelse. 21 00:02:19,598 --> 00:02:22,477 Helt vildt. Hvad bliver det? 22 00:02:22,643 --> 00:02:28,946 Jeg skal have en "lilje"... fordi min mor hed Lilly. 23 00:02:29,107 --> 00:02:32,953 Det var heldigt! Tænk, hvis hun hed Stor-grim-klat. 24 00:02:34,946 --> 00:02:38,291 - Hvor skal den sidde? - På skulderen. 25 00:02:38,450 --> 00:02:41,704 - Hvad er der med din skulder? - Den er kold. 26 00:02:44,414 --> 00:02:51,389 - En tatovering. Jeg skal tatoveres. - Hvorfor vil du det? 27 00:02:51,546 --> 00:02:55,801 - Synes du ikke, de er lidt fede? - Næh. 28 00:02:55,967 --> 00:03:00,848 Hvorfor betaler man folk for at blive skamferet? Tænk, hvis det går galt. 29 00:03:01,014 --> 00:03:05,064 Det bliver som at have en grim frisure hele tiden. 30 00:03:06,603 --> 00:03:09,197 Hvorfor glor I på mig? 31 00:03:09,356 --> 00:03:12,576 Skriv på fars fødselsdagskort. Richard kommer snart. 32 00:03:12,734 --> 00:03:16,409 - Richard skal altså også med? - Han er jo deres ven. 33 00:03:16,571 --> 00:03:20,917 - Fortæller du dem om jer to i dag? - Ja! 34 00:03:21,076 --> 00:03:25,001 Jeg giver ham et hjerteslag i fødselsdagsgave. 35 00:03:25,163 --> 00:03:29,509 - Sig det dog. - Jeg ved ikke, om han mener det. 36 00:03:29,668 --> 00:03:33,798 - Jeg siger det først, når jeg ved det. - Det er nok i orden med mor og far. 37 00:03:33,964 --> 00:03:38,891 Da du var 9, og Richard 30, sagde far altid: "Bare de finder sammen." 38 00:03:44,349 --> 00:03:47,569 - Skal vi gå ind? - Vent, vent... 39 00:03:47,728 --> 00:03:55,078 Ross, du står mellem os. Nej, så tror de, vi skjuler noget. 40 00:03:55,235 --> 00:04:00,958 Om du så sad overskrævs på ham, ville de stadig ikke kunne tro det. 41 00:04:02,159 --> 00:04:05,038 - Så er vi her! - Hej, unger! 42 00:04:05,203 --> 00:04:08,878 - Hej, skat. - Tillykke, far. 43 00:04:09,750 --> 00:04:10,922 Tillykke! 44 00:04:11,126 --> 00:04:17,725 - Takkede I dr. Burke for turen? - Monica takkede for os begge. 45 00:04:19,551 --> 00:04:23,476 - Kom I så med toget? - Richard Burke kørte dem. 46 00:04:24,598 --> 00:04:29,820 Apropos, så har jeg hørt, han har en 20-årig frille inde i byen. 47 00:04:33,732 --> 00:04:36,861 Jeg fik krampe i fingeren. Undskyld. 48 00:04:37,027 --> 00:04:38,745 Lad mig tørre den af, mor. 49 00:04:38,904 --> 00:04:44,286 Richard handler altså i junior-afdelingen. 50 00:04:44,451 --> 00:04:49,958 - Er vi stadig ved det emne? - Hun er uden tvivl dum som en dør. 51 00:04:50,123 --> 00:04:54,629 Hun er sikkert ikke særlig køn. Men ung nok til, at alt stritter på hende. 52 00:05:03,845 --> 00:05:08,646 Er her ikke fedt? Jeg var ude på badeværelset. 53 00:05:08,809 --> 00:05:13,781 Der er spejle på begge sider, det er som at tisse på stribe. 54 00:05:13,939 --> 00:05:18,240 Så går min drøm i opfyldelse. Jeg mente det. 55 00:05:21,071 --> 00:05:24,826 - Du har den fedeste lejlighed. - Tak. Vil du have den? 56 00:05:24,991 --> 00:05:28,495 Jeg flytter til noget større. Du skulle tage den her. 57 00:05:28,662 --> 00:05:34,795 - Kan du forestille dig mig bo her? - Ja, du hader måske en flot udsigt. 58 00:05:34,960 --> 00:05:38,055 Kom, så viser jeg dig køkkenet. 59 00:05:38,213 --> 00:05:42,468 Helt i orden, gutter! Jeg så et køkken i morges... på tv. 60 00:05:42,634 --> 00:05:45,057 Klap så i. Okay...! 61 00:05:46,096 --> 00:05:48,940 - Ud med sproget. - Er hun 20? 62 00:05:49,099 --> 00:05:53,900 - Min mund er lukket. - Jeg fylder år. Lad mig leve via dig. 63 00:05:54,604 --> 00:05:59,110 - Det ønsker du ikke, far. - Venner deler alt. 64 00:05:59,276 --> 00:06:02,371 - Lad det ligge, Jack. - Jeg kender det. 65 00:06:02,529 --> 00:06:08,081 Da jeg blev 50, fik jeg Porschen. Du har din egen lille galophest. 66 00:06:08,243 --> 00:06:11,213 - Sådan er det ikke! - Hør her. 67 00:06:11,371 --> 00:06:15,376 Du kan låne bilen en weekend, så kan jeg... 68 00:06:15,542 --> 00:06:20,343 - Du gør ikke den sætning færdig. - Det er for sjov! 69 00:06:20,505 --> 00:06:24,100 Jeg ville aldrig lade ham røre Porschen. 70 00:06:30,765 --> 00:06:35,521 Okay, Rach. Skal jeg tage den eller den lilje? 71 00:06:36,104 --> 00:06:38,607 - Jeg... - Den lilje er flot! 72 00:06:38,773 --> 00:06:44,075 Den er mere åben. Min mor var også åben og givende. 73 00:06:44,237 --> 00:06:46,706 Horno Livorno! 74 00:06:47,991 --> 00:06:52,371 Den blonde er i kabine 2. Den mindre blonde skal med mig. 75 00:06:53,705 --> 00:06:55,423 Det er nu. 76 00:06:56,291 --> 00:06:58,965 Vil du ikke? 77 00:06:59,127 --> 00:07:03,883 - Er det på grund af Ross? - Nej. 78 00:07:04,049 --> 00:07:09,931 - Ja, måske. - Skal Ross være lig med boss? 79 00:07:11,765 --> 00:07:16,066 - Lad dog være. Det er ikke 1922. - Hvad er 1922? 80 00:07:16,227 --> 00:07:23,111 Bare for rigtig lang tid siden. Da mænd gav kvinder ordre. 81 00:07:24,027 --> 00:07:27,748 Og så var der suffragetterne, som er gode, selvom ordet lyder grimt. 82 00:07:31,117 --> 00:07:34,792 - Vil du have tatoveringen? - Jo, men Ross... 83 00:07:34,955 --> 00:07:40,837 - Bestemmer din kæreste over dig? - Nej. 84 00:07:41,002 --> 00:07:45,428 - Hvem bestemmer så over dig? - Dig? 85 00:07:46,091 --> 00:07:52,064 Nej, du bestemmer over dig selv. Se at få enden derind og bliv tatoveret! 86 00:07:52,806 --> 00:07:55,400 Af sted! 87 00:08:00,146 --> 00:08:04,196 - Hvordan går det? - Jeg er en "frille". 88 00:08:04,359 --> 00:08:07,112 Nå, jeg er en helt. 89 00:08:09,322 --> 00:08:15,250 - Det er så svært. - Ja, jeg hader det også. 90 00:08:15,412 --> 00:08:19,292 - Måske skulle vi fortælle dem det. - Vi siger det til dine forældre først. 91 00:08:20,709 --> 00:08:25,886 - Mine forældre er døde. - Hvor er du heldig! 92 00:08:27,507 --> 00:08:30,306 - Du ved, hvad jeg mener. - Ja, ja. 93 00:08:30,468 --> 00:08:33,096 Hold nu bare ud. 94 00:08:33,263 --> 00:08:36,358 Jeg går ud først. 95 00:08:41,229 --> 00:08:44,529 Judy! Du går på toilettet! Hurra for det! 96 00:08:47,694 --> 00:08:51,324 Tak, Richard. Tak for støtten. 97 00:08:55,493 --> 00:09:00,624 Skat, har du set mit Killabrew-bat? Bob tror ikke på, at jeg har det. 98 00:09:00,790 --> 00:09:05,170 Nej. Vidste du, at Richard har en frille inde i byen? 99 00:09:06,379 --> 00:09:11,306 Han er helt forandret. Det er som en "Cocoon-film". 100 00:09:11,468 --> 00:09:14,517 Jeg kan ikke forestille mig ham med en dum gås. 101 00:09:14,679 --> 00:09:17,808 Han fortalte Johnny Shapiro, at hun er enestående. 102 00:09:17,974 --> 00:09:22,195 Han sagde også, han er ved at forelske sig i hende. 103 00:09:22,353 --> 00:09:24,196 Han har aldrig set så glad ud. 104 00:09:24,355 --> 00:09:31,409 - Overvejer du aldrig at skifte mig ud? - Nej da. 105 00:09:31,571 --> 00:09:35,542 Med dig er det som at have to 25-årige. 106 00:09:38,578 --> 00:09:43,049 - Åh, Jack. Lad være! - Kom nu. 107 00:09:43,208 --> 00:09:46,087 Det er min fødselsdag. 108 00:09:49,672 --> 00:09:53,393 Drop det nu. Jeg er ikke interesseret i hans lejlighed. 109 00:09:53,551 --> 00:09:58,978 Jeg så dig undersøge kantprofilerne. Du vil gerne have den. 110 00:09:59,140 --> 00:10:03,737 Hvorfor? Når jeg allerede har en lejlighed, jeg er vild med? 111 00:10:03,895 --> 00:10:07,195 Du kunne godt sige det lidt tiere. 112 00:10:09,818 --> 00:10:13,789 Godt, vil du høre sandheden? Jeg overvejer det. 113 00:10:15,448 --> 00:10:18,873 Undskyld, men jeg er 28 og har aldrig boet alene - 114 00:10:19,035 --> 00:10:24,587 - og tjener endelig nok til ikke at behøve en bofælle længere. 115 00:10:24,749 --> 00:10:30,756 Jeg behøver heller ikke en bofælle. Jeg har råd til at bo her alene. 116 00:10:30,922 --> 00:10:35,644 Jeg er nok nødt til at hyre en til at slikke sølvtøjet. 117 00:10:35,802 --> 00:10:40,603 Hvorfor tager du det så personligt? Vi skal jo ikke bo sammen for altid. 118 00:10:40,765 --> 00:10:43,188 Vi er ikke Bert & Ernie. 119 00:10:44,519 --> 00:10:50,526 Hvis det er sådan, du har det, så bør du nok sige ja til den. 120 00:10:50,692 --> 00:10:52,786 - Sådan har jeg det. - Slå til! 121 00:10:52,944 --> 00:10:55,447 - Ja, måske. - Fint! 122 00:10:55,613 --> 00:11:01,120 Så får du mere tid til dine rigtige venner... skeerne! 123 00:11:01,286 --> 00:11:04,130 Hvem trænger til mere at drikke? 124 00:11:05,039 --> 00:11:07,667 Nu skal vi snart have kage! 125 00:11:16,134 --> 00:11:17,681 Mon? 126 00:11:17,844 --> 00:11:19,596 Mon? Er alt i orden? 127 00:11:19,762 --> 00:11:23,938 Husker du den video, jeg fandt med mor og far på? 128 00:11:24,100 --> 00:11:27,104 Jeg har lige set liveforestillingen. 129 00:11:38,114 --> 00:11:40,412 - Halløj. - Hvad? 130 00:11:40,575 --> 00:11:45,046 Ikke noget. Jeg hørte bare noget dejligt om dig. 131 00:11:46,122 --> 00:11:47,123 Virkelig? 132 00:11:47,332 --> 00:11:52,680 Richard! Rich... Din søn har ikke nogen kæreste, vel? 133 00:11:52,837 --> 00:11:57,468 - Ikke så vidt jeg ved. - Hvorfor ringer han ikke til Monica? 134 00:11:59,677 --> 00:12:03,102 Det... er da et forslag. 135 00:12:03,264 --> 00:12:06,609 Faktisk så har jeg en kæreste. 136 00:12:11,731 --> 00:12:16,282 Hun fortæller aldrig os noget. Vidste du, Monica havde en kæreste? 137 00:12:16,444 --> 00:12:23,202 Jeg kender alt for mange mennesker. Nogle har kærester, andre har ikke. 138 00:12:23,368 --> 00:12:26,212 Er det et krystalglas? 139 00:12:27,789 --> 00:12:30,292 Hvem er den mystiske herre så? 140 00:12:30,458 --> 00:12:34,304 - Han er læge. - Rigtig læge? 141 00:12:34,462 --> 00:12:39,593 Nej, en kødlæge. Selvfølgelig er han en rigtig læge! 142 00:12:39,759 --> 00:12:44,981 Han er flot... og sød, og jeg ved, du vil synes om ham. 143 00:12:45,139 --> 00:12:47,187 Jamen det er vidunderligt... 144 00:12:53,064 --> 00:12:56,489 - Mor, det er okay. - Ja, Judy. 145 00:12:56,651 --> 00:12:58,198 Jack...! 146 00:12:59,988 --> 00:13:04,289 Kom herind et øjeblik! Nu! 147 00:13:05,159 --> 00:13:09,084 - Jeg har fundet det! - Det snupper jeg, far. 148 00:13:11,332 --> 00:13:16,054 Det ser ud til, at din datter og Richard er et par. 149 00:13:16,212 --> 00:13:20,308 Umuligt, han har en frille inde i byen. 150 00:13:21,217 --> 00:13:23,970 - Jeg er frillen, far. - Er du frillen? 151 00:13:24,137 --> 00:13:28,517 - Hun er ikke en frille? - Det er det bedste forhold, jeg... 152 00:13:28,683 --> 00:13:35,567 - Hold da op! Et forhold?! - Ja! Og jeg er vild med ham! 153 00:13:35,732 --> 00:13:38,702 - Er du? - Ja. 154 00:13:38,860 --> 00:13:43,457 Skal jeg finde mig i den slags på min fødselsdag?! 155 00:13:43,614 --> 00:13:47,619 Det er godt for mig. Du sagde selv, Richard aldrig har set gladere ud. 156 00:13:47,785 --> 00:13:51,710 - Hvornår sagde jeg det? - Ovenpå! Før du tog mor i skridtet. 157 00:14:10,641 --> 00:14:17,399 - Hvor er den flot. Den er skøn. - Jeg er glad for, du tvang mig. 158 00:14:17,565 --> 00:14:20,193 Lad mig se din! 159 00:14:22,570 --> 00:14:24,743 Okay, lad mig se din igen. 160 00:14:25,656 --> 00:14:29,581 Vi har lige set min. Lad mig se din. 161 00:14:31,162 --> 00:14:33,631 Åh nej... åh! 162 00:14:33,790 --> 00:14:38,796 Den er forsvundet. Hvor er den mon blevet af? 163 00:14:41,255 --> 00:14:43,724 - Fik du den ikke lavet? - Nej! 164 00:14:43,883 --> 00:14:46,727 - Hvorfor ikke? - Undskyld, undskyld... 165 00:14:46,886 --> 00:14:52,108 - Hvor kunne du gøre det mod mig? - Jeg ville have gjort det. 166 00:14:52,266 --> 00:14:56,191 Så kom han med nålen... Vidste du, de gjorde det med nåle? 167 00:14:57,355 --> 00:15:01,110 Det siger du ikke! For min blev slikket på af killinger. 168 00:15:06,614 --> 00:15:09,788 - Undskyld, det der... - Ja, det samme her. 169 00:15:13,746 --> 00:15:18,343 - Skal vi kramme eller hvad? - Næ, vi klarer den. 170 00:15:20,044 --> 00:15:24,265 - Jeg har købt noget til dig. - Plastic-skeer. 171 00:15:26,634 --> 00:15:29,979 - Fedt. - Slik løs, min ven. 172 00:15:30,138 --> 00:15:34,314 De bliver gode det nye sted, indtil jeg får rigtige skeer. 173 00:15:34,767 --> 00:15:35,814 Hvad? 174 00:15:36,436 --> 00:15:40,657 Jeg kan ikke bruge dem resten af livet. De er ikke just miljøvenlige. 175 00:15:40,815 --> 00:15:46,322 - Jeg mente det med dit nye sted? - Jeg flytter ud, som vi talte om. 176 00:15:46,487 --> 00:15:49,491 Jeg troede ikke, du mente det. 177 00:15:50,741 --> 00:15:55,417 - Jeg troede bare, vi skændtes. - Det gjorde vi også. 178 00:15:55,580 --> 00:16:00,131 Baseret på alvorlige ting, som at jeg aldrig har boet alene. 179 00:16:00,293 --> 00:16:04,924 Det bliver godt for mig. Jeg kan nok udvikle mig af det... eller hvad nu? 180 00:16:09,051 --> 00:16:12,351 Så er det sagt. 181 00:16:12,513 --> 00:16:16,768 Er det i orden? Du skal ikke stå med håret ned ad nakken. 182 00:16:16,934 --> 00:16:21,110 Jeg har aldrig følt mig mere plysset. 183 00:16:21,272 --> 00:16:26,745 Jeg laver dit værelse om til spillerum. Jeg sætter fodboldspillet derind. 184 00:16:26,903 --> 00:16:30,874 Vent, hvorfor skal du beholde det? 185 00:16:34,368 --> 00:16:36,871 Jeg har betalt halvdelen. 186 00:16:37,038 --> 00:16:43,796 - Og jeg betalte den anden halvdel. - Vi spiller om det. 187 00:16:44,962 --> 00:16:49,513 Det er en aftale. Jeg kan undvære to minutter til at tvære dig ud. 188 00:16:50,676 --> 00:16:57,400 Dine små mænd får klatten mellem benene mere end din søster. 189 00:17:01,771 --> 00:17:04,775 Hvilken af dem? 190 00:17:06,817 --> 00:17:09,286 Er du ked af, jeg fortalte dem det? 191 00:17:09,445 --> 00:17:14,042 Nej, din far og jeg har ikke været ude at løbe i lang tid. 192 00:17:17,828 --> 00:17:19,796 - Lad mig se dem! - Er Ross her? 193 00:17:19,956 --> 00:17:22,459 Han henter pizza. 194 00:17:24,293 --> 00:17:26,887 - Den er skøn. - Smagfuldt. 195 00:17:27,964 --> 00:17:31,639 - Vil du se min? - Du fik ikke nogen! 196 00:17:31,801 --> 00:17:34,850 Nå, hvad er så det her? 197 00:17:36,847 --> 00:17:41,774 Hvad er det, vi kigger på? Den blå fregne? 198 00:17:42,812 --> 00:17:46,908 - Det er min tatovering. - Nej, det er ingenting. 199 00:17:47,066 --> 00:17:51,822 Hun rørte hende knap med nålen, før hun sprang skrigende op. 200 00:17:53,114 --> 00:17:54,991 Okay... Hej! 201 00:17:56,701 --> 00:18:01,081 Det er faktisk præcis, hvad jeg ville have. 202 00:18:01,247 --> 00:18:05,002 Det er Jorden, som man ser den på meget lang afstand. 203 00:18:06,752 --> 00:18:10,598 Det er sådan, min mor ser mig fra himlen. 204 00:18:10,756 --> 00:18:16,513 Sikken gang hø! Det er en prik. 205 00:18:16,679 --> 00:18:21,685 Din mor sidder i himlen og siger: "Hvor fanden er min lilje, slapsvans?" 206 00:18:23,144 --> 00:18:27,399 Det er ikke en tatovering. Det her er en tatovering! 207 00:18:30,651 --> 00:18:36,203 - Blev du tatoveret? - Måske. 208 00:18:36,365 --> 00:18:40,541 Kun en lille en. Phoebe fik hele verden. 209 00:18:41,329 --> 00:18:43,673 Lad mig se den. 210 00:18:46,292 --> 00:18:47,794 Nå? 211 00:18:47,960 --> 00:18:51,681 Den er virkelig... sexet. 212 00:18:52,798 --> 00:18:57,645 Det havde jeg ikke troet, men... wow! 213 00:19:00,222 --> 00:19:03,522 - Mener du det? - Ja... 214 00:19:03,684 --> 00:19:06,563 Er den så øm, eller er du i stand til noget? 215 00:19:09,315 --> 00:19:12,410 - Det tror jeg nok. - Gem noget pizza til os. 216 00:19:19,283 --> 00:19:20,660 Ud af hjørnet! 217 00:19:22,536 --> 00:19:26,382 - Spil den! Spil den! - Du skal ikke tale til dit hold! 218 00:19:27,500 --> 00:19:30,504 Ja! Og spillet blev mit. 219 00:19:34,548 --> 00:19:36,550 Tillykke. 220 00:19:49,063 --> 00:19:52,192 - I kommer og besøger mig, ikke? - Jo! 221 00:19:52,358 --> 00:19:56,204 Du har det store tv, så vi hænger nok altid hos dig. 222 00:19:56,362 --> 00:19:58,535 Når vi altså ikke er her. 223 00:20:03,035 --> 00:20:09,634 - Jeg kommer til at savne dig. - Nu bor du ikke overfor mere. 224 00:20:09,792 --> 00:20:14,047 Hvem skal nu spise al vores mad, bruge vores telefon og... 225 00:20:14,213 --> 00:20:16,511 Er det min bh? 226 00:20:18,175 --> 00:20:21,395 - Hvorfor fanden har du min bh? - Bare rolig. 227 00:20:21,554 --> 00:20:25,479 Vi bruger den til at skyde vandballoner ud fra taget. 228 00:20:26,684 --> 00:20:32,157 Husker du det? 9.-klassen kunne ikke engang få deres over gaden. 229 00:20:34,900 --> 00:20:38,154 Lad os bære resten ned i lastbilen. 230 00:20:48,414 --> 00:20:55,047 Skal jeg give dig en hånd med fodboldspillet? 231 00:20:55,212 --> 00:20:59,012 Nej, behold du det. Øvelse gør mester. 232 00:21:01,552 --> 00:21:03,350 Tak. 233 00:21:03,512 --> 00:21:10,361 - Nå, det var vist det. - Ja, det var det vist. 234 00:21:12,605 --> 00:21:18,988 - Hvornår ses vi egentlig igen? - Sikkert i aften på kaffebaren. 235 00:21:19,153 --> 00:21:22,532 Nå ja! 236 00:21:22,698 --> 00:21:25,372 Pas godt på dig selv. 237 00:22:33,060 --> 00:22:35,062 [Danish]