1 00:00:02,711 --> 00:00:04,679 Ikke kigge. 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,967 Ikke kigge... Ikke kigge... Ikke kigge! 3 00:00:08,133 --> 00:00:12,183 Du har bare at have tøj på, når jeg åbner øjnene. 4 00:00:14,473 --> 00:00:16,396 Åbn øjnene! 5 00:00:20,979 --> 00:00:24,574 Kære moder til alt, hvad der er godt og ægte! 6 00:00:24,733 --> 00:00:29,910 - Sæbeoperaen har fastansat mig. - Tillykke! 7 00:00:30,072 --> 00:00:34,373 Nu kan vi endelig se "Green Acres", som det var meningen. 8 00:00:34,535 --> 00:00:38,381 Hvad for en af dem er min? 9 00:00:38,539 --> 00:00:43,295 Den, du vil have. Den, du vil have! 10 00:00:43,460 --> 00:00:45,588 Ikke den. 11 00:00:49,091 --> 00:00:50,889 Åh ja! 12 00:00:51,677 --> 00:00:55,022 Åh ja, sådan skal det være. 13 00:00:57,432 --> 00:01:00,276 - Vover vi det? - Ja. 14 00:01:06,525 --> 00:01:08,619 VENNER 15 00:01:55,365 --> 00:02:00,792 Tænk, at to køer ofrede deres liv, så I kan glo tv med fødderne oppe. 16 00:02:00,954 --> 00:02:06,677 Køerne var skabt som stole. De havde aldrig overlevet i naturen. 17 00:02:06,835 --> 00:02:11,215 Dick Van Dyke er næsten i legemsstørrelse. 18 00:02:13,550 --> 00:02:17,054 Rose Marie hører hjemme på en lille skærm. 19 00:02:17,804 --> 00:02:18,896 - Hej, venner. - Hej. 20 00:02:19,056 --> 00:02:20,353 Hej. 21 00:02:20,515 --> 00:02:23,359 - Hej, du dér. - Hej, du dér. 22 00:02:25,062 --> 00:02:27,485 Så, så, så. 23 00:02:28,899 --> 00:02:30,901 Hvordan gik din dag så? 24 00:02:31,068 --> 00:02:34,789 Som sædvanlig... Masser af solskin og fuglekvidren. 25 00:02:34,946 --> 00:02:38,792 - Det samme her. - Hvor fedt! Det samme her! 26 00:02:39,910 --> 00:02:44,507 Ja, ja, ja! Jeg skal på museet. 27 00:02:44,665 --> 00:02:48,044 - Ses vi i aften? - Ja. 28 00:02:52,839 --> 00:02:54,432 Vi ses! 29 00:02:54,591 --> 00:02:56,593 - Farvel. - Farvel. 30 00:02:56,885 --> 00:03:00,606 I aften... 31 00:03:00,764 --> 00:03:07,147 - Hvad sker deri aften? - Vores første officielle stævnemøde. 32 00:03:07,312 --> 00:03:10,816 - Hallo! - Hej! 33 00:03:12,150 --> 00:03:16,826 I aften har du lovet at servere til mit catering-job. 34 00:03:16,988 --> 00:03:20,743 Åh, det har jeg glemt. Det er vores første stævnemøde. 35 00:03:20,909 --> 00:03:23,958 - Min mor skaffede jobbet! - Jeg kan servere! 36 00:03:24,121 --> 00:03:28,376 - Tak, tak, tak. Phoebe, Phoebe! - Mener du det? 37 00:03:28,542 --> 00:03:34,015 Du skal servere som en prof. Det er ikke som at lege ulveunge. 38 00:03:34,172 --> 00:03:36,846 Jeg kan godt servere. Se her. 39 00:03:37,008 --> 00:03:42,686 Stik mig to nummer 1, drop baconet, søsæt tartaren og punktér blommen! 40 00:03:56,027 --> 00:03:59,156 Det er James Bond. 41 00:03:59,322 --> 00:04:03,077 - Undskyld forsinkelsen. - Helt i orden. Kom indenfor. 42 00:04:03,243 --> 00:04:08,044 - Monica Geller skulle komme. - Det er mig, dr. Burke. 43 00:04:08,206 --> 00:04:13,383 Monica? Du godeste, du var ellers så... jeg mener... 44 00:04:13,545 --> 00:04:19,598 Du må have tabt mindst... Du ser fantastisk ud. 45 00:04:21,011 --> 00:04:24,732 - Min veninde Phoebe hjælper til. - Hej, Phoebe. Godt at møde dig. 46 00:04:29,728 --> 00:04:32,607 - Hvordan går det så? - Godt! Og dig? 47 00:04:32,773 --> 00:04:38,997 Barbara og jeg er tydeligvis skilt, ellers lagde du ikke hovedet på skrå. 48 00:04:39,154 --> 00:04:43,330 Efter skilsmissen spørger folk sødt til mig og lægger hovedet på skrå. 49 00:04:43,492 --> 00:04:46,746 - "Går det godt?" - Undskyld. 50 00:04:46,912 --> 00:04:49,756 Glem det. Jeg gør det også. 51 00:04:49,915 --> 00:04:54,921 Jeg svarer altid med nikkende hoved: "Jeg klarer mig." 52 00:04:55,086 --> 00:04:58,056 - "Er du nu sikker?" - "Ja, det går fint." 53 00:04:58,215 --> 00:05:03,847 Jeg stiller den ny cd-spiller op. Men jeg har kun 4 cd'er efter skilsmissen. 54 00:05:04,012 --> 00:05:07,983 - Hvor ærgerligt. - Jeg overlever. 55 00:05:10,060 --> 00:05:12,279 Ward. Tilbage. 56 00:05:12,437 --> 00:05:16,158 To familiestørrelser med ekstra ost. 57 00:05:16,316 --> 00:05:20,742 Men én ting! Ring ikke på hos nr. 19. 58 00:05:20,904 --> 00:05:27,162 Ring på hos nr. 20: Geller/Green. De lukker dig ind. 59 00:05:28,912 --> 00:05:32,667 Ringer du på hos os, er der nul drikkepenge. 60 00:05:32,833 --> 00:05:35,006 Okay, tak. 61 00:05:36,336 --> 00:05:41,012 Pizzaerne er på vej. Jeg sagde jo, vi ikke skulle rejse os. 62 00:05:41,174 --> 00:05:44,303 Hvad hvis vi skal tisse? 63 00:05:46,221 --> 00:05:49,065 Jeg afbestiller sodavandene. 64 00:05:52,477 --> 00:05:56,323 - Du må deltage i din egen fest. - De er så kedelige. 65 00:05:56,481 --> 00:05:59,610 - De er øjenlæger. - Ligesom dig. 66 00:05:59,776 --> 00:06:03,121 Kun efter mine forældres ønske. Jeg ville være sherif. 67 00:06:04,656 --> 00:06:11,164 Den var sjov. Beostær... Grå stær. Jeg har forstået den. Bliv derinde! 68 00:06:11,329 --> 00:06:13,582 Der ser du! 69 00:06:13,748 --> 00:06:18,720 Jeg henter dig om 5 minutter og siger, der er kebab-krise. 70 00:06:20,088 --> 00:06:23,558 Du har bare at gøre det. Åh gud, find smilet frem. 71 00:06:23,717 --> 00:06:27,096 Vil I se dem gå amok? Se her. 72 00:06:28,263 --> 00:06:31,688 Hvem har brug for stærkere glas? 73 00:06:37,272 --> 00:06:40,242 - Du er lun på ham. - Nej. 74 00:06:41,109 --> 00:06:45,205 Du er rigtig varm på ham. 75 00:06:45,363 --> 00:06:49,084 - Du skulle invitere ham ud. - Dr. Burke?! Niksen. 76 00:06:49,242 --> 00:06:52,291 Jeg mener, han er voksen. 77 00:06:52,454 --> 00:06:55,958 Og hvad så? I er vilde med hinanden. 78 00:06:56,124 --> 00:06:59,674 Han kender mine forældre og er 20 år ældre end mig. 79 00:06:59,836 --> 00:07:02,134 Skal I så aldrig ses mere? 80 00:07:02,297 --> 00:07:08,680 Ikke aldrig. Jeg har en tid hos ham i morgen. 81 00:07:08,845 --> 00:07:10,813 Fik du ikke undersøgt øjnene for nylig? 82 00:07:10,972 --> 00:07:17,230 Jo, men 27-årige har ofte farlige ting med øjnene. 83 00:07:22,108 --> 00:07:27,911 Jeg sagde ikke, filmen var dårlig. Den var bare svær at følge med i. 84 00:07:28,073 --> 00:07:32,795 Jeg sagde, den var med undertekster. 85 00:07:32,953 --> 00:07:37,880 Jeg ville ikke have briller på til vores første stævnemøde. 86 00:07:45,090 --> 00:07:47,263 Monica! 87 00:07:49,719 --> 00:07:53,769 Det ville hjælpe, hvis du ikke råbte min søsters navn, mens jeg kysser. 88 00:07:54,641 --> 00:07:56,018 Jeg checker bare, skat. 89 00:07:57,227 --> 00:07:59,855 - Monica? - Mon? 90 00:08:00,021 --> 00:08:02,115 Monica? 91 00:08:30,343 --> 00:08:32,596 Hvad? Hvad?! 92 00:08:32,762 --> 00:08:37,188 Undskyld, det var bare, da dine hænder gled ned på mine baller - 93 00:08:37,350 --> 00:08:42,447 - var det: "Ross rager mig på ballerne!" 94 00:08:42,605 --> 00:08:47,987 - Hvorfor er det morsomt? - Det er det heller ikke. 95 00:08:48,153 --> 00:08:54,081 Undskyld, jeg er nok bare nervøs. Jeg mener, det er jo dig... Os to. 96 00:08:54,242 --> 00:08:58,247 Vi går over grænsen. Det er et stort skridt. 97 00:08:58,413 --> 00:09:03,260 Det er et stort skridt, jeg vidste bare ikke, det var ha-ha-stort. 98 00:09:14,429 --> 00:09:17,808 Mine hænder var langt fra dine baller! 99 00:09:17,974 --> 00:09:23,356 Jeg kom bare til at tænke på, da de var der før. Undskyld! 100 00:09:23,521 --> 00:09:27,617 Jeg lover ikke at grine! 101 00:09:27,776 --> 00:09:32,077 - Tag på mine baller. - Nu kan jeg ikke. 102 00:09:32,238 --> 00:09:35,663 - Nu er jeg alt for selvbevidst. - Bare den ene. 103 00:09:35,825 --> 00:09:40,376 - Gnisten er slukket. - Frem med klør fem, så bakker jeg! 104 00:09:40,538 --> 00:09:43,712 Rør ved den! Klem den! 105 00:09:43,875 --> 00:09:47,880 Gnid den...? Tag mig nu på røven! 106 00:09:56,513 --> 00:09:59,357 Se, bilen står i flammer - 107 00:09:59,516 --> 00:10:06,695 - men lakken forbliver alligevel beskyttet af "Mirakelvokset". 108 00:10:07,649 --> 00:10:10,493 Der sidder en ostereje på din kind. 109 00:10:15,406 --> 00:10:16,498 Tak. 110 00:10:17,700 --> 00:10:19,623 - Hej. - Hej. 111 00:10:21,287 --> 00:10:24,211 Hvad laver du her? Skulle du ikke ud med Rachel? 112 00:10:24,374 --> 00:10:28,800 - Det er 14 timer siden. - Hvordan gik det så? 113 00:10:29,921 --> 00:10:36,520 Har I prøvet at råkysse en pige, hvorpå hun bryder ud i latter? 114 00:10:37,554 --> 00:10:44,278 Ja, men det var i 82 og min popfrits kildede hende på hagen. 115 00:10:46,479 --> 00:10:49,232 Hvad? Grinte hun ad dig? 116 00:10:49,399 --> 00:10:52,323 Jeg har drømt om det her siden 9. klasse. 117 00:10:52,485 --> 00:10:57,958 Det skal bare være perfekt og rigtigt og... 118 00:10:59,200 --> 00:11:02,579 Hvorfor ridser laserstrålen ikke i lakken? 119 00:11:02,745 --> 00:11:06,215 - Det er "Mirakelvoks"! - Og det er et mirakel. 120 00:11:06,374 --> 00:11:09,799 Hej, gutter. 121 00:11:09,961 --> 00:11:12,305 Jeg tænkte på... 122 00:11:12,463 --> 00:11:18,311 Gider I tale lidt højere? Vi kan ikke høre jer, når I hvisker. 123 00:11:20,722 --> 00:11:24,772 Du må undskylde det i aftes. Jeg vil råde bod på det. 124 00:11:24,934 --> 00:11:28,984 Nej, det behøver du ikke... Hvordan? 125 00:11:30,190 --> 00:11:37,415 Jeg tænkte på en romantisk middag med levende lys og vin - 126 00:11:37,572 --> 00:11:42,999 - og så et smut hjem til mig for at indtage... 127 00:11:43,161 --> 00:11:45,380 ... desserten. 128 00:11:46,289 --> 00:11:49,384 Det lyder... perfekt. 129 00:11:57,550 --> 00:12:01,646 - Hvad er nu det? - Gider du hente et par bajere? 130 00:12:06,309 --> 00:12:11,031 - Nu ser jeg dig i øjnene. - Gør du? 131 00:12:11,189 --> 00:12:13,863 Det er mit arbejde. 132 00:12:14,025 --> 00:12:17,620 Kig opad. 133 00:12:17,779 --> 00:12:21,374 Kig nedad. Åbn øjnene og kig nedad. 134 00:12:21,699 --> 00:12:22,951 Sådan. 135 00:12:23,284 --> 00:12:25,207 Kig ind i lyset. 136 00:12:26,371 --> 00:12:28,715 Og kig på mig. 137 00:12:35,672 --> 00:12:38,471 Okay! 138 00:12:39,467 --> 00:12:42,516 Dine øjne ser fine ud. Gode øjne. 139 00:12:42,679 --> 00:12:46,309 Godt, de føles også gode... i mit kranium. 140 00:12:49,435 --> 00:12:54,737 - Nå... det var dejligt at se dig. - I lige måde. 141 00:12:55,650 --> 00:12:58,403 I lige måde. 142 00:12:58,569 --> 00:13:02,699 Nå, men så farvel. 143 00:13:04,450 --> 00:13:08,671 Øjendråber! Øjendråber... de er gratis. 144 00:13:11,666 --> 00:13:13,339 Tak... 145 00:13:13,501 --> 00:13:17,881 - Nu må jeg hellere gå. - Ja, vi ses. 146 00:13:18,047 --> 00:13:20,141 Tak igen. 147 00:13:33,187 --> 00:13:36,361 Vi må se at få jer dovendyr op af de stole. 148 00:13:36,524 --> 00:13:39,698 - Så, så, så. - Så, så, så. 149 00:13:40,028 --> 00:13:44,124 I bør gå udenfor og være sammen med tredimensionelle mennesker. 150 00:13:44,282 --> 00:13:48,332 Nej, indenfor godt... 151 00:13:48,494 --> 00:13:54,251 - Udenfor skiiidt. - I er simpelthen ynkelige. 152 00:13:54,417 --> 00:13:57,296 "Xanadu!" 153 00:13:59,255 --> 00:14:01,724 Nu er hun en af vores slags. 154 00:14:02,759 --> 00:14:03,851 - Hej, drenge. - Hej. 155 00:14:04,010 --> 00:14:05,683 - Hej. - Hej. 156 00:14:05,970 --> 00:14:08,723 Vi ville bare komme og sige farvel. 157 00:14:08,890 --> 00:14:10,767 - Godnat. - Godnat. 158 00:14:10,933 --> 00:14:16,611 - De vil ikke engang vende hovedet. - Så godt da. Nu tager jeg blusen af. 159 00:14:22,320 --> 00:14:24,448 Niks, hun lyver. 160 00:14:25,823 --> 00:14:30,954 Hold op med at få sendt mad til vores lejlighed. 161 00:14:31,120 --> 00:14:34,841 - Hvorfor er du pyntet? - Hun skal også ud. 162 00:14:34,999 --> 00:14:37,343 - Hvem skal du ud med? - Ikke nogen. 163 00:14:37,502 --> 00:14:40,301 - Hvad hedder han? - Ingenting. 164 00:14:41,005 --> 00:14:44,179 - Sig det. - Okay. 165 00:14:44,342 --> 00:14:50,691 Men det betyder meget for mig, så du må ikke blive min fordømmende bror. 166 00:14:50,848 --> 00:14:55,024 - Det er Richard Burke. - Hvem er det? Dr. Burke?! 167 00:14:56,187 --> 00:14:58,064 Skal du ud med dr. Burke?! 168 00:14:58,231 --> 00:15:02,202 Hvorfor? Hvorfor? Hvorfor... skulle det genere mig? 169 00:15:02,360 --> 00:15:07,082 Jeg elsker den mand. Han er som en bror for far. 170 00:15:07,240 --> 00:15:12,371 Han er den mest kloge, stilfulde og sexede mand, jeg har kendt. 171 00:15:12,537 --> 00:15:18,294 - Er dr. Burke sexet? - Åh gud, ja! 172 00:15:18,459 --> 00:15:22,305 Fandens! Det er museet igen... 173 00:15:23,631 --> 00:15:26,180 Dr. Burke kyssede mig engang. 174 00:15:26,342 --> 00:15:30,563 Da jeg var syv, væltede jeg på cykel foran hans hus - 175 00:15:30,721 --> 00:15:34,521 - så for at trøste mig, kyssede han mig dér. 176 00:15:34,684 --> 00:15:37,654 - Hvor er du heldig! - Ja, ikke? 177 00:15:37,812 --> 00:15:41,533 Australopithecus hører ikke til i den udstilling. 178 00:15:41,691 --> 00:15:45,366 Nej! Nej! Homo habilis var oprejst. 179 00:15:45,528 --> 00:15:47,997 Australopithecus var aldrig helt oprejst. 180 00:15:48,156 --> 00:15:50,284 Han var måske nervøs. 181 00:15:57,415 --> 00:16:02,421 Se der! Homo habilis kan ikke engang bruge redskaber endnu - 182 00:16:02,587 --> 00:16:06,967 - og nu har han fået lerkrukker. Hvad med at give ham en mikrobølgeovn?! 183 00:16:08,259 --> 00:16:14,892 Undskyld, det tager så lang tid. Vi skal nok nå at spise middag. 184 00:16:15,057 --> 00:16:17,936 Karl! 185 00:16:18,644 --> 00:16:20,317 Åh, gud. 186 00:16:33,117 --> 00:16:38,999 Wow! Er det Michelle? Jeg har ikke set hende siden skoleafslutningen. 187 00:16:39,165 --> 00:16:42,135 Den aften blev hun så ful... 188 00:16:44,378 --> 00:16:45,846 ... følsom. 189 00:16:46,005 --> 00:16:49,635 - Hun skal have et barn til. - Har hun ikke lige født? 190 00:16:49,800 --> 00:16:56,934 Nej, Henry er næsten to. Han snakker og det hele. 191 00:16:57,099 --> 00:17:01,024 Forleden sagde han, han kunne lide mig bedre end sin anden bedstefar. 192 00:17:01,187 --> 00:17:06,193 Hans anden bedstefar er en fyldebøtte, men alligevel... 193 00:17:06,359 --> 00:17:09,863 Nå... Du er bedstefar. 194 00:17:11,864 --> 00:17:13,537 Ja. 195 00:17:18,454 --> 00:17:22,584 - Er vi fuldkommen vanvittige? - Det ved jeg ikke. Måske. 196 00:17:22,750 --> 00:17:28,132 Jeg går ud med en mand, hvis svømmebasin jeg har tisset i. 197 00:17:28,297 --> 00:17:34,100 Det kunne jeg godt have undværet. 21 år er nok for mange år. 198 00:17:34,262 --> 00:17:40,235 Jeg er en persons udskænknings-alder ældre end dig. 199 00:17:40,393 --> 00:17:42,066 Ja. 200 00:17:44,063 --> 00:17:45,781 Så... 201 00:17:48,693 --> 00:17:53,540 - Så vi burde måske bare... - Ja. 202 00:17:53,698 --> 00:17:56,372 Ja, måske... 203 00:18:03,499 --> 00:18:08,505 - Det er virkelig ærgerligt. - Ja, det er det! 204 00:18:25,229 --> 00:18:28,574 Vi behøver ikke at beslutte noget nu, vel? 205 00:18:28,733 --> 00:18:32,488 Nej, det haster ikke. 206 00:18:32,653 --> 00:18:36,578 - Pizza! - Jeg slår dem ihjel! 207 00:18:38,951 --> 00:18:45,926 - Rach... Nu er jeg færdig. - Det er Sorentino's også. 208 00:18:46,083 --> 00:18:49,553 Undskyld, lad os finde et andet sted. 209 00:18:49,712 --> 00:18:53,216 Alt er lukket. Vi tager en anden aften. 210 00:18:53,382 --> 00:18:56,226 - Nej, vi gør ej. - Ikke? 211 00:18:57,011 --> 00:19:00,936 - Kom! - Den er død, ikke? 212 00:19:03,142 --> 00:19:07,272 - Hvad laver du? - Vi du have tranebær eller grape? 213 00:19:07,438 --> 00:19:09,236 Grape. 214 00:19:10,858 --> 00:19:13,828 Sådan. Sæt dig. 215 00:19:15,029 --> 00:19:16,702 Okay. 216 00:19:18,491 --> 00:19:20,744 Åh gud! 217 00:19:21,786 --> 00:19:25,256 For billioner af år siden var Jorden...! 218 00:19:26,874 --> 00:19:28,251 Undskyld. 219 00:19:32,129 --> 00:19:35,303 Hvad er det så, vi ser? 220 00:19:35,466 --> 00:19:40,393 Kan du se den lille klump stjerner ved den store? 221 00:19:40,554 --> 00:19:43,148 Det er Ursa Major. 222 00:19:43,307 --> 00:19:48,234 - Er det rigtigt? - Aner det ikke. Det er muligt. 223 00:19:49,730 --> 00:19:54,611 - Jeg er ked af, jeg skulle arbejde. - Det gør ikke noget. 224 00:19:54,777 --> 00:19:57,530 Du var værd at vente på. 225 00:19:57,697 --> 00:20:00,667 Og jeg mener ikke kun i aften. 226 00:20:09,458 --> 00:20:11,756 Du griner ikke. 227 00:20:11,919 --> 00:20:14,968 Det er ikke så sjovt den her gang. 228 00:20:30,938 --> 00:20:33,157 Løs op for knuden. Løs op for knuden. 229 00:20:33,315 --> 00:20:35,067 Undskyld. Undskyld. 230 00:20:46,412 --> 00:20:48,540 Åh gud! 231 00:20:48,706 --> 00:20:55,590 - Åh, skat, det gør ikke noget. - Hvad...? 232 00:20:55,755 --> 00:20:58,679 Nej, du rullede bare hen overjuicekartonen. 233 00:21:06,515 --> 00:21:09,018 Gudskelov. 234 00:21:36,754 --> 00:21:40,884 - Hej. - Hej, du dér. 235 00:21:46,305 --> 00:21:49,104 Tænk, at jeg vågner her ved siden af dig. 236 00:21:49,266 --> 00:21:53,988 - Det er ret utrol... - Hvad? 237 00:21:54,146 --> 00:21:56,820 Vi er ikke alene. 238 00:22:22,341 --> 00:22:26,096 - Er det brandalarmen? - Ja. 239 00:22:29,473 --> 00:22:33,569 Gulvet er ikke varmt endnu. Der er stadig tid. 240 00:22:33,727 --> 00:22:35,400 - Fedest. - Ja, fedest! 241 00:22:43,529 --> 00:22:45,531 [Danish]