1
00:00:02,711 --> 00:00:04,679
Ikke kigge.
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,967
Ikke kigge... Ikke kigge... Ikke kigge!
3
00:00:08,133 --> 00:00:12,183
Du har bare at have tøj på,
når jeg åbner øjnene.
4
00:00:14,473 --> 00:00:16,396
Åbn øjnene!
5
00:00:20,979 --> 00:00:24,574
Kære moder til alt,
hvad der er godt og ægte!
6
00:00:24,733 --> 00:00:29,910
- Sæbeoperaen har fastansat mig.
- Tillykke!
7
00:00:30,072 --> 00:00:34,373
Nu kan vi endelig se "Green Acres",
som det var meningen.
8
00:00:34,535 --> 00:00:38,381
Hvad for en af dem er min?
9
00:00:38,539 --> 00:00:43,295
Den, du vil have.
Den, du vil have!
10
00:00:43,460 --> 00:00:45,588
Ikke den.
11
00:00:49,091 --> 00:00:50,889
Åh ja!
12
00:00:51,677 --> 00:00:55,022
Åh ja, sådan skal det være.
13
00:00:57,432 --> 00:01:00,276
- Vover vi det?
- Ja.
14
00:01:06,525 --> 00:01:08,619
VENNER
15
00:01:55,365 --> 00:02:00,792
Tænk, at to køer ofrede deres liv,
så I kan glo tv med fødderne oppe.
16
00:02:00,954 --> 00:02:06,677
Køerne var skabt som stole.
De havde aldrig overlevet i naturen.
17
00:02:06,835 --> 00:02:11,215
Dick Van Dyke
er næsten i legemsstørrelse.
18
00:02:13,550 --> 00:02:17,054
Rose Marie
hører hjemme på en lille skærm.
19
00:02:17,804 --> 00:02:18,896
- Hej, venner.
- Hej.
20
00:02:19,056 --> 00:02:20,353
Hej.
21
00:02:20,515 --> 00:02:23,359
- Hej, du dér.
- Hej, du dér.
22
00:02:25,062 --> 00:02:27,485
Så, så, så.
23
00:02:28,899 --> 00:02:30,901
Hvordan gik din dag så?
24
00:02:31,068 --> 00:02:34,789
Som sædvanlig...
Masser af solskin og fuglekvidren.
25
00:02:34,946 --> 00:02:38,792
- Det samme her.
- Hvor fedt! Det samme her!
26
00:02:39,910 --> 00:02:44,507
Ja, ja, ja! Jeg skal på museet.
27
00:02:44,665 --> 00:02:48,044
- Ses vi i aften?
- Ja.
28
00:02:52,839 --> 00:02:54,432
Vi ses!
29
00:02:54,591 --> 00:02:56,593
- Farvel.
- Farvel.
30
00:02:56,885 --> 00:03:00,606
I aften...
31
00:03:00,764 --> 00:03:07,147
- Hvad sker deri aften?
- Vores første officielle stævnemøde.
32
00:03:07,312 --> 00:03:10,816
- Hallo!
- Hej!
33
00:03:12,150 --> 00:03:16,826
I aften har du lovet
at servere til mit catering-job.
34
00:03:16,988 --> 00:03:20,743
Åh, det har jeg glemt.
Det er vores første stævnemøde.
35
00:03:20,909 --> 00:03:23,958
- Min mor skaffede jobbet!
- Jeg kan servere!
36
00:03:24,121 --> 00:03:28,376
- Tak, tak, tak. Phoebe, Phoebe!
- Mener du det?
37
00:03:28,542 --> 00:03:34,015
Du skal servere som en prof.
Det er ikke som at lege ulveunge.
38
00:03:34,172 --> 00:03:36,846
Jeg kan godt servere. Se her.
39
00:03:37,008 --> 00:03:42,686
Stik mig to nummer 1, drop baconet,
søsæt tartaren og punktér blommen!
40
00:03:56,027 --> 00:03:59,156
Det er James Bond.
41
00:03:59,322 --> 00:04:03,077
- Undskyld forsinkelsen.
- Helt i orden. Kom indenfor.
42
00:04:03,243 --> 00:04:08,044
- Monica Geller skulle komme.
- Det er mig, dr. Burke.
43
00:04:08,206 --> 00:04:13,383
Monica? Du godeste,
du var ellers så... jeg mener...
44
00:04:13,545 --> 00:04:19,598
Du må have tabt mindst...
Du ser fantastisk ud.
45
00:04:21,011 --> 00:04:24,732
- Min veninde Phoebe hjælper til.
- Hej, Phoebe. Godt at møde dig.
46
00:04:29,728 --> 00:04:32,607
- Hvordan går det så?
- Godt! Og dig?
47
00:04:32,773 --> 00:04:38,997
Barbara og jeg er tydeligvis skilt,
ellers lagde du ikke hovedet på skrå.
48
00:04:39,154 --> 00:04:43,330
Efter skilsmissen spørger folk sødt
til mig og lægger hovedet på skrå.
49
00:04:43,492 --> 00:04:46,746
- "Går det godt?"
- Undskyld.
50
00:04:46,912 --> 00:04:49,756
Glem det. Jeg gør det også.
51
00:04:49,915 --> 00:04:54,921
Jeg svarer altid med
nikkende hoved: "Jeg klarer mig."
52
00:04:55,086 --> 00:04:58,056
- "Er du nu sikker?"
- "Ja, det går fint."
53
00:04:58,215 --> 00:05:03,847
Jeg stiller den ny cd-spiller op. Men
jeg har kun 4 cd'er efter skilsmissen.
54
00:05:04,012 --> 00:05:07,983
- Hvor ærgerligt.
- Jeg overlever.
55
00:05:10,060 --> 00:05:12,279
Ward. Tilbage.
56
00:05:12,437 --> 00:05:16,158
To familiestørrelser med ekstra ost.
57
00:05:16,316 --> 00:05:20,742
Men én ting!
Ring ikke på hos nr. 19.
58
00:05:20,904 --> 00:05:27,162
Ring på hos nr. 20: Geller/Green.
De lukker dig ind.
59
00:05:28,912 --> 00:05:32,667
Ringer du på hos os,
er der nul drikkepenge.
60
00:05:32,833 --> 00:05:35,006
Okay, tak.
61
00:05:36,336 --> 00:05:41,012
Pizzaerne er på vej.
Jeg sagde jo, vi ikke skulle rejse os.
62
00:05:41,174 --> 00:05:44,303
Hvad hvis vi skal tisse?
63
00:05:46,221 --> 00:05:49,065
Jeg afbestiller sodavandene.
64
00:05:52,477 --> 00:05:56,323
- Du må deltage i din egen fest.
- De er så kedelige.
65
00:05:56,481 --> 00:05:59,610
- De er øjenlæger.
- Ligesom dig.
66
00:05:59,776 --> 00:06:03,121
Kun efter mine forældres ønske.
Jeg ville være sherif.
67
00:06:04,656 --> 00:06:11,164
Den var sjov. Beostær... Grå stær.
Jeg har forstået den. Bliv derinde!
68
00:06:11,329 --> 00:06:13,582
Der ser du!
69
00:06:13,748 --> 00:06:18,720
Jeg henter dig om 5 minutter
og siger, der er kebab-krise.
70
00:06:20,088 --> 00:06:23,558
Du har bare at gøre det.
Åh gud, find smilet frem.
71
00:06:23,717 --> 00:06:27,096
Vil I se dem gå amok? Se her.
72
00:06:28,263 --> 00:06:31,688
Hvem har brug for stærkere glas?
73
00:06:37,272 --> 00:06:40,242
- Du er lun på ham.
- Nej.
74
00:06:41,109 --> 00:06:45,205
Du er rigtig varm på ham.
75
00:06:45,363 --> 00:06:49,084
- Du skulle invitere ham ud.
- Dr. Burke?! Niksen.
76
00:06:49,242 --> 00:06:52,291
Jeg mener, han er voksen.
77
00:06:52,454 --> 00:06:55,958
Og hvad så?
I er vilde med hinanden.
78
00:06:56,124 --> 00:06:59,674
Han kender mine forældre
og er 20 år ældre end mig.
79
00:06:59,836 --> 00:07:02,134
Skal I så aldrig ses mere?
80
00:07:02,297 --> 00:07:08,680
Ikke aldrig.
Jeg har en tid hos ham i morgen.
81
00:07:08,845 --> 00:07:10,813
Fik du ikke
undersøgt øjnene for nylig?
82
00:07:10,972 --> 00:07:17,230
Jo, men 27-årige har ofte
farlige ting med øjnene.
83
00:07:22,108 --> 00:07:27,911
Jeg sagde ikke, filmen var dårlig.
Den var bare svær at følge med i.
84
00:07:28,073 --> 00:07:32,795
Jeg sagde,
den var med undertekster.
85
00:07:32,953 --> 00:07:37,880
Jeg ville ikke have briller på
til vores første stævnemøde.
86
00:07:45,090 --> 00:07:47,263
Monica!
87
00:07:49,719 --> 00:07:53,769
Det ville hjælpe, hvis du ikke råbte
min søsters navn, mens jeg kysser.
88
00:07:54,641 --> 00:07:56,018
Jeg checker bare, skat.
89
00:07:57,227 --> 00:07:59,855
- Monica?
- Mon?
90
00:08:00,021 --> 00:08:02,115
Monica?
91
00:08:30,343 --> 00:08:32,596
Hvad? Hvad?!
92
00:08:32,762 --> 00:08:37,188
Undskyld, det var bare, da dine
hænder gled ned på mine baller -
93
00:08:37,350 --> 00:08:42,447
- var det:
"Ross rager mig på ballerne!"
94
00:08:42,605 --> 00:08:47,987
- Hvorfor er det morsomt?
- Det er det heller ikke.
95
00:08:48,153 --> 00:08:54,081
Undskyld, jeg er nok bare nervøs.
Jeg mener, det er jo dig... Os to.
96
00:08:54,242 --> 00:08:58,247
Vi går over grænsen.
Det er et stort skridt.
97
00:08:58,413 --> 00:09:03,260
Det er et stort skridt, jeg vidste
bare ikke, det var ha-ha-stort.
98
00:09:14,429 --> 00:09:17,808
Mine hænder
var langt fra dine baller!
99
00:09:17,974 --> 00:09:23,356
Jeg kom bare til at tænke på,
da de var der før. Undskyld!
100
00:09:23,521 --> 00:09:27,617
Jeg lover ikke at grine!
101
00:09:27,776 --> 00:09:32,077
- Tag på mine baller.
- Nu kan jeg ikke.
102
00:09:32,238 --> 00:09:35,663
- Nu er jeg alt for selvbevidst.
- Bare den ene.
103
00:09:35,825 --> 00:09:40,376
- Gnisten er slukket.
- Frem med klør fem, så bakker jeg!
104
00:09:40,538 --> 00:09:43,712
Rør ved den! Klem den!
105
00:09:43,875 --> 00:09:47,880
Gnid den...? Tag mig nu på røven!
106
00:09:56,513 --> 00:09:59,357
Se, bilen står i flammer -
107
00:09:59,516 --> 00:10:06,695
- men lakken forbliver alligevel
beskyttet af "Mirakelvokset".
108
00:10:07,649 --> 00:10:10,493
Der sidder
en ostereje på din kind.
109
00:10:15,406 --> 00:10:16,498
Tak.
110
00:10:17,700 --> 00:10:19,623
- Hej.
- Hej.
111
00:10:21,287 --> 00:10:24,211
Hvad laver du her?
Skulle du ikke ud med Rachel?
112
00:10:24,374 --> 00:10:28,800
- Det er 14 timer siden.
- Hvordan gik det så?
113
00:10:29,921 --> 00:10:36,520
Har I prøvet at råkysse en pige,
hvorpå hun bryder ud i latter?
114
00:10:37,554 --> 00:10:44,278
Ja, men det var i 82 og
min popfrits kildede hende på hagen.
115
00:10:46,479 --> 00:10:49,232
Hvad? Grinte hun ad dig?
116
00:10:49,399 --> 00:10:52,323
Jeg har drømt om
det her siden 9. klasse.
117
00:10:52,485 --> 00:10:57,958
Det skal bare være perfekt
og rigtigt og...
118
00:10:59,200 --> 00:11:02,579
Hvorfor ridser
laserstrålen ikke i lakken?
119
00:11:02,745 --> 00:11:06,215
- Det er "Mirakelvoks"!
- Og det er et mirakel.
120
00:11:06,374 --> 00:11:09,799
Hej, gutter.
121
00:11:09,961 --> 00:11:12,305
Jeg tænkte på...
122
00:11:12,463 --> 00:11:18,311
Gider I tale lidt højere?
Vi kan ikke høre jer, når I hvisker.
123
00:11:20,722 --> 00:11:24,772
Du må undskylde det i aftes.
Jeg vil råde bod på det.
124
00:11:24,934 --> 00:11:28,984
Nej, det behøver du ikke... Hvordan?
125
00:11:30,190 --> 00:11:37,415
Jeg tænkte på en romantisk middag
med levende lys og vin -
126
00:11:37,572 --> 00:11:42,999
- og så et smut hjem til mig
for at indtage...
127
00:11:43,161 --> 00:11:45,380
... desserten.
128
00:11:46,289 --> 00:11:49,384
Det lyder... perfekt.
129
00:11:57,550 --> 00:12:01,646
- Hvad er nu det?
- Gider du hente et par bajere?
130
00:12:06,309 --> 00:12:11,031
- Nu ser jeg dig i øjnene.
- Gør du?
131
00:12:11,189 --> 00:12:13,863
Det er mit arbejde.
132
00:12:14,025 --> 00:12:17,620
Kig opad.
133
00:12:17,779 --> 00:12:21,374
Kig nedad.
Åbn øjnene og kig nedad.
134
00:12:21,699 --> 00:12:22,951
Sådan.
135
00:12:23,284 --> 00:12:25,207
Kig ind i lyset.
136
00:12:26,371 --> 00:12:28,715
Og kig på mig.
137
00:12:35,672 --> 00:12:38,471
Okay!
138
00:12:39,467 --> 00:12:42,516
Dine øjne ser fine ud. Gode øjne.
139
00:12:42,679 --> 00:12:46,309
Godt, de føles også gode...
i mit kranium.
140
00:12:49,435 --> 00:12:54,737
- Nå... det var dejligt at se dig.
- I lige måde.
141
00:12:55,650 --> 00:12:58,403
I lige måde.
142
00:12:58,569 --> 00:13:02,699
Nå, men så farvel.
143
00:13:04,450 --> 00:13:08,671
Øjendråber!
Øjendråber... de er gratis.
144
00:13:11,666 --> 00:13:13,339
Tak...
145
00:13:13,501 --> 00:13:17,881
- Nu må jeg hellere gå.
- Ja, vi ses.
146
00:13:18,047 --> 00:13:20,141
Tak igen.
147
00:13:33,187 --> 00:13:36,361
Vi må se at få jer dovendyr
op af de stole.
148
00:13:36,524 --> 00:13:39,698
- Så, så, så.
- Så, så, så.
149
00:13:40,028 --> 00:13:44,124
I bør gå udenfor og være sammen
med tredimensionelle mennesker.
150
00:13:44,282 --> 00:13:48,332
Nej, indenfor godt...
151
00:13:48,494 --> 00:13:54,251
- Udenfor skiiidt.
- I er simpelthen ynkelige.
152
00:13:54,417 --> 00:13:57,296
"Xanadu!"
153
00:13:59,255 --> 00:14:01,724
Nu er hun en af vores slags.
154
00:14:02,759 --> 00:14:03,851
- Hej, drenge.
- Hej.
155
00:14:04,010 --> 00:14:05,683
- Hej.
- Hej.
156
00:14:05,970 --> 00:14:08,723
Vi ville bare komme og sige farvel.
157
00:14:08,890 --> 00:14:10,767
- Godnat.
- Godnat.
158
00:14:10,933 --> 00:14:16,611
- De vil ikke engang vende hovedet.
- Så godt da. Nu tager jeg blusen af.
159
00:14:22,320 --> 00:14:24,448
Niks, hun lyver.
160
00:14:25,823 --> 00:14:30,954
Hold op med at få
sendt mad til vores lejlighed.
161
00:14:31,120 --> 00:14:34,841
- Hvorfor er du pyntet?
- Hun skal også ud.
162
00:14:34,999 --> 00:14:37,343
- Hvem skal du ud med?
- Ikke nogen.
163
00:14:37,502 --> 00:14:40,301
- Hvad hedder han?
- Ingenting.
164
00:14:41,005 --> 00:14:44,179
- Sig det.
- Okay.
165
00:14:44,342 --> 00:14:50,691
Men det betyder meget for mig, så du
må ikke blive min fordømmende bror.
166
00:14:50,848 --> 00:14:55,024
- Det er Richard Burke.
- Hvem er det? Dr. Burke?!
167
00:14:56,187 --> 00:14:58,064
Skal du ud med dr. Burke?!
168
00:14:58,231 --> 00:15:02,202
Hvorfor? Hvorfor?
Hvorfor... skulle det genere mig?
169
00:15:02,360 --> 00:15:07,082
Jeg elsker den mand.
Han er som en bror for far.
170
00:15:07,240 --> 00:15:12,371
Han er den mest kloge, stilfulde
og sexede mand, jeg har kendt.
171
00:15:12,537 --> 00:15:18,294
- Er dr. Burke sexet?
- Åh gud, ja!
172
00:15:18,459 --> 00:15:22,305
Fandens! Det er museet igen...
173
00:15:23,631 --> 00:15:26,180
Dr. Burke kyssede mig engang.
174
00:15:26,342 --> 00:15:30,563
Da jeg var syv,
væltede jeg på cykel foran hans hus -
175
00:15:30,721 --> 00:15:34,521
- så for at trøste mig,
kyssede han mig dér.
176
00:15:34,684 --> 00:15:37,654
- Hvor er du heldig!
- Ja, ikke?
177
00:15:37,812 --> 00:15:41,533
Australopithecus
hører ikke til i den udstilling.
178
00:15:41,691 --> 00:15:45,366
Nej! Nej! Homo habilis var oprejst.
179
00:15:45,528 --> 00:15:47,997
Australopithecus
var aldrig helt oprejst.
180
00:15:48,156 --> 00:15:50,284
Han var måske nervøs.
181
00:15:57,415 --> 00:16:02,421
Se der! Homo habilis kan ikke
engang bruge redskaber endnu -
182
00:16:02,587 --> 00:16:06,967
- og nu har han fået lerkrukker. Hvad
med at give ham en mikrobølgeovn?!
183
00:16:08,259 --> 00:16:14,892
Undskyld, det tager så lang tid.
Vi skal nok nå at spise middag.
184
00:16:15,057 --> 00:16:17,936
Karl!
185
00:16:18,644 --> 00:16:20,317
Åh, gud.
186
00:16:33,117 --> 00:16:38,999
Wow! Er det Michelle? Jeg har ikke
set hende siden skoleafslutningen.
187
00:16:39,165 --> 00:16:42,135
Den aften blev hun så ful...
188
00:16:44,378 --> 00:16:45,846
... følsom.
189
00:16:46,005 --> 00:16:49,635
- Hun skal have et barn til.
- Har hun ikke lige født?
190
00:16:49,800 --> 00:16:56,934
Nej, Henry er næsten to.
Han snakker og det hele.
191
00:16:57,099 --> 00:17:01,024
Forleden sagde han, han kunne lide
mig bedre end sin anden bedstefar.
192
00:17:01,187 --> 00:17:06,193
Hans anden bedstefar
er en fyldebøtte, men alligevel...
193
00:17:06,359 --> 00:17:09,863
Nå... Du er bedstefar.
194
00:17:11,864 --> 00:17:13,537
Ja.
195
00:17:18,454 --> 00:17:22,584
- Er vi fuldkommen vanvittige?
- Det ved jeg ikke. Måske.
196
00:17:22,750 --> 00:17:28,132
Jeg går ud med en mand,
hvis svømmebasin jeg har tisset i.
197
00:17:28,297 --> 00:17:34,100
Det kunne jeg godt have undværet.
21 år er nok for mange år.
198
00:17:34,262 --> 00:17:40,235
Jeg er en persons
udskænknings-alder ældre end dig.
199
00:17:40,393 --> 00:17:42,066
Ja.
200
00:17:44,063 --> 00:17:45,781
Så...
201
00:17:48,693 --> 00:17:53,540
- Så vi burde måske bare...
- Ja.
202
00:17:53,698 --> 00:17:56,372
Ja, måske...
203
00:18:03,499 --> 00:18:08,505
- Det er virkelig ærgerligt.
- Ja, det er det!
204
00:18:25,229 --> 00:18:28,574
Vi behøver ikke
at beslutte noget nu, vel?
205
00:18:28,733 --> 00:18:32,488
Nej, det haster ikke.
206
00:18:32,653 --> 00:18:36,578
- Pizza!
- Jeg slår dem ihjel!
207
00:18:38,951 --> 00:18:45,926
- Rach... Nu er jeg færdig.
- Det er Sorentino's også.
208
00:18:46,083 --> 00:18:49,553
Undskyld, lad os finde et andet sted.
209
00:18:49,712 --> 00:18:53,216
Alt er lukket.
Vi tager en anden aften.
210
00:18:53,382 --> 00:18:56,226
- Nej, vi gør ej.
- Ikke?
211
00:18:57,011 --> 00:19:00,936
- Kom!
- Den er død, ikke?
212
00:19:03,142 --> 00:19:07,272
- Hvad laver du?
- Vi du have tranebær eller grape?
213
00:19:07,438 --> 00:19:09,236
Grape.
214
00:19:10,858 --> 00:19:13,828
Sådan. Sæt dig.
215
00:19:15,029 --> 00:19:16,702
Okay.
216
00:19:18,491 --> 00:19:20,744
Åh gud!
217
00:19:21,786 --> 00:19:25,256
For billioner af år siden
var Jorden...!
218
00:19:26,874 --> 00:19:28,251
Undskyld.
219
00:19:32,129 --> 00:19:35,303
Hvad er det så, vi ser?
220
00:19:35,466 --> 00:19:40,393
Kan du se den lille
klump stjerner ved den store?
221
00:19:40,554 --> 00:19:43,148
Det er Ursa Major.
222
00:19:43,307 --> 00:19:48,234
- Er det rigtigt?
- Aner det ikke. Det er muligt.
223
00:19:49,730 --> 00:19:54,611
- Jeg er ked af, jeg skulle arbejde.
- Det gør ikke noget.
224
00:19:54,777 --> 00:19:57,530
Du var værd at vente på.
225
00:19:57,697 --> 00:20:00,667
Og jeg mener ikke kun i aften.
226
00:20:09,458 --> 00:20:11,756
Du griner ikke.
227
00:20:11,919 --> 00:20:14,968
Det er ikke
så sjovt den her gang.
228
00:20:30,938 --> 00:20:33,157
Løs op for knuden.
Løs op for knuden.
229
00:20:33,315 --> 00:20:35,067
Undskyld. Undskyld.
230
00:20:46,412 --> 00:20:48,540
Åh gud!
231
00:20:48,706 --> 00:20:55,590
- Åh, skat, det gør ikke noget.
- Hvad...?
232
00:20:55,755 --> 00:20:58,679
Nej, du rullede
bare hen overjuicekartonen.
233
00:21:06,515 --> 00:21:09,018
Gudskelov.
234
00:21:36,754 --> 00:21:40,884
- Hej.
- Hej, du dér.
235
00:21:46,305 --> 00:21:49,104
Tænk, at jeg vågner
her ved siden af dig.
236
00:21:49,266 --> 00:21:53,988
- Det er ret utrol...
- Hvad?
237
00:21:54,146 --> 00:21:56,820
Vi er ikke alene.
238
00:22:22,341 --> 00:22:26,096
- Er det brandalarmen?
- Ja.
239
00:22:29,473 --> 00:22:33,569
Gulvet er ikke varmt endnu.
Der er stadig tid.
240
00:22:33,727 --> 00:22:35,400
- Fedest.
- Ja, fedest!
241
00:22:43,529 --> 00:22:45,531
[Danish]