1 00:00:02,168 --> 00:00:03,419 GUARD: Ah, excuse me, this is a... 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,255 Closed set. We know. But we're friends with the monkey, hmm? 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,841 [CHUCKLES] 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,259 Good morning. 5 00:00:10,510 --> 00:00:12,052 Look who I brought! 6 00:00:12,220 --> 00:00:14,179 Your old friend, Harry Elafonte! 7 00:00:17,767 --> 00:00:20,853 Whoa, dude. Burn! 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,396 I don't get it. 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,732 He seemed so happy to see me yesterday. 10 00:00:24,899 --> 00:00:29,278 Don't take it personal. He's under pressure, starring in a movie and all. 11 00:00:29,446 --> 00:00:30,696 Oh. 12 00:00:30,905 --> 00:00:32,948 How big of a star is Marcel? 13 00:00:33,116 --> 00:00:36,243 In human terms? I'd say... 14 00:00:36,411 --> 00:00:37,953 ...Cybill Shepherd. ROSS: Whoa. 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,663 RACHEL: Really? JOEY: Whoa. 16 00:00:41,458 --> 00:00:45,294 So you guys in the movie or you just really paranoid? 17 00:00:46,588 --> 00:00:47,671 - Hey, Sal? - Mm-hm? 18 00:00:47,839 --> 00:00:49,923 Jerry wants to know if the monkey's ready. 19 00:00:50,091 --> 00:00:51,175 JOEY: Excuse me? 20 00:00:51,342 --> 00:00:54,178 Jerry is the director? Which one's he? 21 00:00:54,345 --> 00:00:57,139 - The one in the director's chair? JOEY: Gotcha. 22 00:00:57,348 --> 00:00:59,224 [WHISPERING] Pheebs, walk with me. 23 00:00:59,392 --> 00:01:00,476 Okay. 24 00:01:00,643 --> 00:01:02,811 Um, why am I walking with you? 25 00:01:02,979 --> 00:01:06,398 [IN NORMAL VOICE] Well, uh, we're just going over here so that we can get away from... 26 00:01:06,566 --> 00:01:09,318 ...the horrible flesh-eating virus! 27 00:01:09,486 --> 00:01:11,945 For the love of God, woman, listen to me! 28 00:01:12,113 --> 00:01:13,781 Is he looking? Is he looking? 29 00:02:08,795 --> 00:02:10,504 SUSIE: We've got a problem. - Tell me. 30 00:02:10,672 --> 00:02:11,755 [SUSIE SIGHS] 31 00:02:11,923 --> 00:02:13,006 I can't do Chris' makeup. 32 00:02:13,174 --> 00:02:15,509 She refuses to acknowledge her mustache. 33 00:02:15,677 --> 00:02:18,262 - Is it bad? - It looks like her eyebrow fell down. 34 00:02:18,429 --> 00:02:21,598 Unless we convince her to let me bleach it... 35 00:02:21,766 --> 00:02:24,434 ...Jean-Claude Van Damme will be making out with Gabe Kaplan. 36 00:02:25,311 --> 00:02:27,521 I'll talk to her. 37 00:02:27,689 --> 00:02:28,772 I hate actors. 38 00:02:30,316 --> 00:02:34,111 Nice camouflage. For a minute there, I almost didn't see you. 39 00:02:37,574 --> 00:02:39,032 - Excuse me. Whoa. - Ah! 40 00:02:39,200 --> 00:02:40,576 [BOTH LAUGHING] 41 00:02:40,743 --> 00:02:42,578 Uh, is your name Chandler? 42 00:02:42,745 --> 00:02:44,621 Uh, yes, it is. 43 00:02:44,789 --> 00:02:45,914 Chandler Bing. 44 00:02:46,082 --> 00:02:49,710 Do you know me or are you just really good at this game? 45 00:02:49,878 --> 00:02:51,086 I'm Susie Moss. 46 00:02:51,254 --> 00:02:53,714 Fourth grade? Glasses? 47 00:02:53,882 --> 00:02:56,800 I carried a box of animal crackers like a purse? 48 00:02:56,968 --> 00:02:58,719 Susie Moss! 49 00:02:58,887 --> 00:03:00,929 Right! Yeah! Wow! 50 00:03:01,598 --> 00:03:03,140 You look... 51 00:03:03,308 --> 00:03:05,809 Great job growing up. 52 00:03:05,977 --> 00:03:09,730 It's nice to see you don't still wear the cap with the mirrors on it. 53 00:03:09,898 --> 00:03:13,442 Oh, I graduated fourth grade and realized I wasn't a pimp. 54 00:03:13,610 --> 00:03:16,069 Heh, heh. Remember the class play? 55 00:03:16,237 --> 00:03:19,781 You pulled up my skirt and the entire auditorium saw my underpants? 56 00:03:19,991 --> 00:03:22,075 [BOTH LAUGHING] 57 00:03:22,243 --> 00:03:26,496 Yes. Back then, I, uh, used humor as a defense mechanism. 58 00:03:26,664 --> 00:03:28,165 Thank God I don't do that anymore. 59 00:03:28,333 --> 00:03:30,959 [BOTH LAUGHING] 60 00:03:34,005 --> 00:03:35,464 - Oh, my God! - What? What? 61 00:03:36,132 --> 00:03:37,883 It's Jean-Claude Van Damme. 62 00:03:38,051 --> 00:03:40,886 I didn't know he was in this movie. He is so hot! 63 00:03:41,471 --> 00:03:42,554 You think? 64 00:03:42,722 --> 00:03:46,099 The Muscles from Brussels? Wham-Bam-Van-Damme? 65 00:03:46,267 --> 00:03:47,809 Did you see Timecop? 66 00:03:47,977 --> 00:03:49,478 No. Was he any good in it? 67 00:03:49,646 --> 00:03:52,356 Rachel, he totally changed time! 68 00:03:53,066 --> 00:03:54,149 Wow. 69 00:03:54,317 --> 00:03:57,361 - So why don't you go talk to him? - Oh. Yeah. 70 00:03:57,528 --> 00:04:00,656 Go tell him he's cute. What's the worst that could happen? 71 00:04:00,823 --> 00:04:02,115 He could hear me. 72 00:04:02,283 --> 00:04:03,575 Oh. 73 00:04:03,743 --> 00:04:06,453 - I'm doing it for you. - Don't you dare! Don't! 74 00:04:06,621 --> 00:04:07,829 Don't! 75 00:04:07,997 --> 00:04:09,623 Tell him I cook! 76 00:04:11,042 --> 00:04:12,125 RACHEL: Excuse me. 77 00:04:12,293 --> 00:04:13,585 - Hi. Ha, ha. - Hi. 78 00:04:13,753 --> 00:04:16,713 Um, this is gonna sound kind of goofy. Ha, ha. 79 00:04:16,881 --> 00:04:21,426 But, um, my friend over there... 80 00:04:21,594 --> 00:04:23,387 ...who cooks, by the way... 81 00:04:23,554 --> 00:04:26,056 Um, she thinks you're cute. Heh. 82 00:04:26,224 --> 00:04:28,100 You don't think I'm cute? 83 00:04:28,268 --> 00:04:29,351 [CHUCKLES] 84 00:04:29,519 --> 00:04:31,436 I don't know. Um... 85 00:04:31,604 --> 00:04:32,771 Do you think you're cute? 86 00:04:32,939 --> 00:04:35,440 [CHUCKLES] 87 00:04:35,650 --> 00:04:39,486 We're getting off the track. Um, I was supposed to tell you... 88 00:04:39,654 --> 00:04:42,155 ...my friend thinks you're cute. 89 00:04:42,323 --> 00:04:43,824 What should I tell her? 90 00:04:44,033 --> 00:04:48,704 You can tell her I think her friend is cute. 91 00:04:50,873 --> 00:04:53,125 - Oh. Ha, ha. - Huh? 92 00:04:54,961 --> 00:04:56,336 Whoa. Ha, ha. 93 00:04:56,546 --> 00:04:58,255 MAN: Makeup! - Oh, that's me. I gotta go. 94 00:04:58,423 --> 00:05:00,132 Oh, uh... 95 00:05:00,675 --> 00:05:01,842 Okay. 96 00:05:02,010 --> 00:05:08,098 Um, how many times do I have to touch you on the arm before you ask me on a date? 97 00:05:08,933 --> 00:05:10,017 [SCOFFS] 98 00:05:10,184 --> 00:05:12,019 Well, uh, let's try one more. 99 00:05:13,563 --> 00:05:15,814 There you go. Ernie's, 8:00? 100 00:05:15,982 --> 00:05:17,399 I'll be there. 101 00:05:17,567 --> 00:05:20,193 And if things go well, maybe this time... 102 00:05:20,361 --> 00:05:22,446 ...I'll get to see your underwear. 103 00:05:28,328 --> 00:05:30,662 No one was around to hear that? 104 00:05:32,790 --> 00:05:34,207 [CLEARS THROAT] 105 00:05:35,835 --> 00:05:37,502 - So, what'd he say? - Ugh! 106 00:05:37,670 --> 00:05:38,837 What a jerk! 107 00:05:39,005 --> 00:05:43,133 I kept talking about you, and he kept asking me out. 108 00:05:43,760 --> 00:05:45,177 Oh. 109 00:05:45,345 --> 00:05:48,305 Naturally, you know, I said no. 110 00:05:48,473 --> 00:05:50,098 [SCOFFS] 111 00:05:50,266 --> 00:05:51,350 Well... 112 00:05:51,517 --> 00:05:52,601 Thanks, anyway. 113 00:05:52,769 --> 00:05:54,478 He just kept asking... 114 00:05:54,645 --> 00:05:57,230 ...and asking, asking, asking... 115 00:05:57,398 --> 00:05:59,858 If you want to go out with him, you can. 116 00:06:00,985 --> 00:06:03,320 Sounds like a jerk to me, but... 117 00:06:03,488 --> 00:06:05,822 Jean-Claude, she said yes! I'll see you tonight! 118 00:06:07,909 --> 00:06:09,034 [CHUCKLES] 119 00:06:09,202 --> 00:06:10,702 Thank you. 120 00:06:16,626 --> 00:06:20,295 Then Jean-Claude took me to Crossroads... 121 00:06:20,463 --> 00:06:22,672 ...and we hung out with Drew Barrymore. 122 00:06:22,840 --> 00:06:25,133 Oh, man. She's so smoking! 123 00:06:25,301 --> 00:06:27,135 She's got the greatest set of... 124 00:06:30,890 --> 00:06:31,973 No guys around, huh? 125 00:06:32,141 --> 00:06:33,934 [CHUCKLES] 126 00:06:34,143 --> 00:06:36,478 - Anybody need anything? - Oh, I'll have an espresso. 127 00:06:36,646 --> 00:06:38,230 Oh, I'll get it. 128 00:06:38,398 --> 00:06:41,691 If I ask you to, you'll end up drinking it yourself. 129 00:06:44,487 --> 00:06:46,613 - That is so unfair. - I know. 130 00:06:46,781 --> 00:06:50,826 Like you'd drink her coffee after what you did to her with Van Damme? 131 00:06:52,620 --> 00:06:54,913 I have to cancel racquetball tonight. 132 00:06:55,081 --> 00:06:58,375 Marcel's trainer will let me have him for a couple of hours. 133 00:06:58,543 --> 00:07:00,377 You're blowing me off for a monkey? 134 00:07:00,545 --> 00:07:02,337 We can reschedule for Saturday. 135 00:07:02,505 --> 00:07:06,216 Yeah, unless you hook up with a bunch of pigeons. 136 00:07:06,968 --> 00:07:08,051 Hey. 137 00:07:08,219 --> 00:07:09,678 Stick a fork in me... 138 00:07:09,846 --> 00:07:10,929 ...I am done! 139 00:07:11,097 --> 00:07:12,431 PHOEBE: Uh... 140 00:07:12,640 --> 00:07:13,932 Stick a fork what? 141 00:07:14,100 --> 00:07:16,143 Like when you're cooking a steak. 142 00:07:16,310 --> 00:07:18,103 Oh, I don't eat meat. 143 00:07:19,939 --> 00:07:21,898 How do you know vegetables are done? 144 00:07:22,066 --> 00:07:25,193 Well, you don't. You eat them and you can tell. 145 00:07:25,361 --> 00:07:27,154 Okay, then eat me, I'm done! 146 00:07:27,321 --> 00:07:28,864 Mm. 147 00:07:31,033 --> 00:07:32,617 - I've met the perfect woman. - What? 148 00:07:32,785 --> 00:07:35,662 We're sitting on her couch, fooling around... 149 00:07:35,830 --> 00:07:38,206 ...and then she turns to me and says: 150 00:07:38,374 --> 00:07:40,167 "Did you ever want to do it in an elevator?" 151 00:07:40,376 --> 00:07:41,585 [MONICA CHUCKLES] 152 00:07:41,794 --> 00:07:43,086 What did you say? 153 00:07:43,254 --> 00:07:44,588 I believe my exact words were: 154 00:07:44,755 --> 00:07:45,964 [SPEAKING INDISTINCTLY] 155 00:07:48,259 --> 00:07:50,635 How do you know if you wanna do that? 156 00:07:50,803 --> 00:07:51,887 Oh, you just know. 157 00:07:59,437 --> 00:08:02,397 Oh, we gotta go. Got a reservation in 30 minutes. 158 00:08:02,565 --> 00:08:04,107 No, no, no. 159 00:08:04,275 --> 00:08:08,487 What I had planned shouldn't take more than two, three minutes, tops. 160 00:08:09,822 --> 00:08:12,741 Two hundred seconds of passion! We gotta go. 161 00:08:13,743 --> 00:08:15,410 But, um... 162 00:08:16,329 --> 00:08:18,121 ...here's an idea. 163 00:08:19,373 --> 00:08:22,209 Have you ever worn women's underwear? 164 00:08:23,085 --> 00:08:24,794 Well, yes, actually... 165 00:08:24,962 --> 00:08:28,757 ...but, uh, they were my Aunt Edna's. 166 00:08:29,675 --> 00:08:31,968 And there were three of us in there. 167 00:08:32,803 --> 00:08:35,889 I was thinking it would be, um, kind of sexy... 168 00:08:36,057 --> 00:08:39,392 ...if you wore mine tonight at dinner. 169 00:08:44,065 --> 00:08:46,358 You want me to wear your panties? 170 00:08:46,859 --> 00:08:47,943 Could you? 171 00:08:48,110 --> 00:08:49,903 If I was wearing your underwear... 172 00:08:50,071 --> 00:08:53,240 ...then, uh, what would you be wearing? 173 00:08:59,956 --> 00:09:01,498 You're swell! 174 00:09:04,126 --> 00:09:06,753 I made Marcel's favorite dish, banana cake... 175 00:09:06,921 --> 00:09:08,046 - Ooh. ...with mealworm. 176 00:09:08,214 --> 00:09:09,965 [GROANS] 177 00:09:11,509 --> 00:09:13,510 Ah. 178 00:09:13,678 --> 00:09:16,221 - Candle. Ha, ha. - Ha, ha. 179 00:09:16,389 --> 00:09:19,224 What do you think is gonna happen here tonight? 180 00:09:20,351 --> 00:09:23,728 [PHONE RINGS] 181 00:09:23,896 --> 00:09:25,188 Hello. 182 00:09:25,356 --> 00:09:27,649 Oh, hi, are you on your way over...? 183 00:09:29,652 --> 00:09:31,111 Oh. 184 00:09:32,822 --> 00:09:35,615 No, I understand. A monkey's gotta work. 185 00:09:35,783 --> 00:09:37,033 [ROSS CHUCKLES] 186 00:09:37,201 --> 00:09:38,285 It's no big deal. 187 00:09:38,452 --> 00:09:43,290 It's not like I, uh, had anything special planned, you know. 188 00:09:44,000 --> 00:09:48,086 Yeah, okay. Okay. Okay, bye. 189 00:09:54,093 --> 00:09:57,679 Okay. Rachel, why don't you start talking first? 190 00:09:57,847 --> 00:10:00,932 All right. I feel that this is totally unjustified. 191 00:10:01,183 --> 00:10:04,269 She gave me the green light, I did nothing... 192 00:10:06,564 --> 00:10:09,274 Do you think I can't see you in the TV set? 193 00:10:13,446 --> 00:10:15,822 Monica, if there's something you'd like to share... 194 00:10:15,990 --> 00:10:17,657 You had no right to date him! 195 00:10:17,825 --> 00:10:20,952 - That's the most ridiculous... - You sold me out! 196 00:10:21,120 --> 00:10:22,954 - I did not! - You absolutely... 197 00:10:23,122 --> 00:10:25,123 Would you let me talk! 198 00:10:28,044 --> 00:10:29,711 Did you just flick me? 199 00:10:29,920 --> 00:10:31,171 [SIGHS] 200 00:10:31,339 --> 00:10:34,257 Well, you wouldn't let me finish and I was... 201 00:10:34,759 --> 00:10:37,594 - Ow, that hurt! - Ow. 202 00:10:38,095 --> 00:10:39,262 Quit flicking! 203 00:10:39,472 --> 00:10:40,597 Ow! Stop flicking! 204 00:10:40,765 --> 00:10:42,432 You flicked me first! 205 00:10:42,600 --> 00:10:43,683 Ow! 206 00:10:43,851 --> 00:10:45,435 BOTH: Ow! 207 00:10:47,355 --> 00:10:48,730 PHOEBE: Okay, no, no. 208 00:10:48,898 --> 00:10:49,981 Let's not do this! 209 00:10:51,400 --> 00:10:53,652 - Come on. Happy thoughts. RACHEL: No! No! 210 00:10:53,819 --> 00:10:55,570 Happy thoughts! Happy thoughts! 211 00:10:55,738 --> 00:10:58,448 No! Ow! No! 212 00:10:59,158 --> 00:11:01,076 PHOEBE: Oh! Oh! RACHEL: Oh, God! 213 00:11:01,285 --> 00:11:04,371 Oh! Ow! 214 00:11:04,538 --> 00:11:06,414 Now I'm gonna kick some ass! 215 00:11:08,751 --> 00:11:10,001 - Ow. - Ow. 216 00:11:10,169 --> 00:11:15,256 BOTH: Ow, ow, ow. 217 00:11:15,424 --> 00:11:19,219 All right. Now, I will let go if you both stop. 218 00:11:19,428 --> 00:11:23,431 - Oh! You want me to stop seeing him? - Uh-huh. 219 00:11:23,641 --> 00:11:26,976 You want me to just tell him you're seeing him instead? 220 00:11:27,144 --> 00:11:30,188 - Is that what you want? - Okay. 221 00:11:31,565 --> 00:11:33,441 Oh, that's what you want? 222 00:11:33,609 --> 00:11:34,693 Yes. 223 00:11:36,112 --> 00:11:38,321 - Fine! - Fine! 224 00:11:38,489 --> 00:11:39,906 There we go. 225 00:11:40,074 --> 00:11:41,157 - Ow. - Oh. 226 00:11:41,325 --> 00:11:44,744 Ha. If we were in prison, you guys would be, like, my bitches. 227 00:11:53,963 --> 00:11:55,839 Thanks for letting me tag along. 228 00:11:56,006 --> 00:11:57,340 Forget about it. 229 00:11:58,509 --> 00:12:02,137 - How you doing there, squirmy? - I'm hanging in. 230 00:12:02,805 --> 00:12:04,222 And a little out. 231 00:12:07,351 --> 00:12:10,186 So assistant to the director? 232 00:12:10,354 --> 00:12:14,232 That's an exciting job. You must have a ton of responsibilities... 233 00:12:14,400 --> 00:12:15,942 I don't do the casting. 234 00:12:16,152 --> 00:12:18,027 So, what are you guys gonna eat? 235 00:12:20,072 --> 00:12:23,450 How come all I can think about is putting that ice in my mouth... 236 00:12:23,617 --> 00:12:27,203 ...and licking you all over? 237 00:12:29,123 --> 00:12:33,251 Because I went to an all-boys high school, and God is making up for it? 238 00:12:37,548 --> 00:12:39,466 I want you right here... 239 00:12:39,675 --> 00:12:41,301 ...right now. 240 00:12:41,510 --> 00:12:43,553 Right now, right here? 241 00:12:43,721 --> 00:12:46,347 Don't you think we're in kind of a public place? 242 00:12:49,310 --> 00:12:51,019 They do have the shrimp. 243 00:12:52,521 --> 00:12:54,898 - Oh. - Meet me in the bathroom. 244 00:13:01,989 --> 00:13:04,073 I'm going to the bathroom now. 245 00:13:13,626 --> 00:13:15,043 Come on. 246 00:13:17,296 --> 00:13:18,755 All right, mister. 247 00:13:18,923 --> 00:13:21,132 Let's see those panties. 248 00:13:21,967 --> 00:13:23,968 CHANDLER: Alrighty. 249 00:13:24,804 --> 00:13:27,055 SUSIE: Ooh. Ooh. 250 00:13:27,223 --> 00:13:30,433 But you know what would be even sexier? 251 00:13:30,601 --> 00:13:32,185 CHANDLER: What? 252 00:13:32,353 --> 00:13:35,271 SUSIE: If you didn't have your shirt tucked into them. 253 00:13:36,857 --> 00:13:37,941 CHANDLER: Oh. 254 00:13:38,108 --> 00:13:42,570 SUSIE: All right. Now, I would like to see you wearing nothing but them. 255 00:13:42,780 --> 00:13:45,073 Take your clothes off. 256 00:13:45,324 --> 00:13:47,492 CHANDLER: But, uh, I hope you realize this means... 257 00:13:47,660 --> 00:13:49,661 ...we'll miss hearing about the specials. 258 00:13:49,829 --> 00:13:51,371 [SUSIE CHUCKLES] 259 00:13:51,622 --> 00:13:52,705 SUSIE: Come on, hurry! 260 00:13:52,873 --> 00:13:55,959 CHANDLER: Do you want this done quick or done right? 261 00:13:56,126 --> 00:13:59,838 SUSIE: All right, turn around. I wanna see you from behind. 262 00:14:00,005 --> 00:14:04,968 Oh, oh. Somebody's been doing his Buns of Steel video. 263 00:14:05,135 --> 00:14:08,596 CHANDLER: So you want me to, uh, clench anything or? 264 00:14:11,350 --> 00:14:14,644 Susie? 265 00:14:14,812 --> 00:14:17,063 This, ha, ha, is for the fourth grade. 266 00:14:19,650 --> 00:14:22,402 - Huh? What do you mean? - What do I mean? 267 00:14:22,570 --> 00:14:23,653 What do I mean? 268 00:14:23,821 --> 00:14:26,489 I mean underpants, mister! That's what I mean! 269 00:14:27,616 --> 00:14:29,033 What? What do you mean? 270 00:14:29,243 --> 00:14:30,535 My skirt... 271 00:14:30,703 --> 00:14:33,454 ...you lifted. Kids laughing! 272 00:14:33,706 --> 00:14:36,291 I was Susie Underpants till I was 18! 273 00:14:38,294 --> 00:14:41,629 That was in fourth grade! How could you still be upset? 274 00:14:41,797 --> 00:14:43,006 Well, um... 275 00:14:43,173 --> 00:14:47,260 Call me in 20 years and tell me if you're still upset about this. 276 00:14:52,349 --> 00:14:55,727 I hope you realize you're not getting these underpants back! 277 00:15:05,654 --> 00:15:07,363 I can't believe this. Ha, ha. 278 00:15:07,531 --> 00:15:10,909 Just two weeks ago, I was watching Sudden Death... 279 00:15:11,118 --> 00:15:14,662 ...and now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme. 280 00:15:14,830 --> 00:15:16,372 Can you beat up that guy? 281 00:15:16,540 --> 00:15:17,957 Yeah. 282 00:15:18,125 --> 00:15:20,543 - Can you beat up that guy? - Sure. 283 00:15:20,711 --> 00:15:23,212 Oh, this is so wild. 284 00:15:23,380 --> 00:15:28,509 I gotta admit, I was surprised that you agreed to go on a blind date. 285 00:15:28,677 --> 00:15:30,637 Normally, I would not do it. 286 00:15:30,804 --> 00:15:31,888 Yeah? 287 00:15:32,056 --> 00:15:35,224 What made you make the exception for me? 288 00:15:35,392 --> 00:15:36,517 Rachel told me, uh... 289 00:15:36,685 --> 00:15:40,438 ...you were dying to have a threesome with me and, uh, Drew Barrymore. 290 00:15:40,606 --> 00:15:43,858 By the way, Drew has some ground rules and... 291 00:15:46,111 --> 00:15:47,779 - Say you're sorry! - No! 292 00:15:47,947 --> 00:15:48,947 MONICA: Say it! 293 00:15:49,114 --> 00:15:50,990 No! I'm not gonna! 294 00:15:52,451 --> 00:15:55,244 - Say it! Say it! Great! - Oh! 295 00:15:55,412 --> 00:15:57,205 MONICA: Rachel. 296 00:15:57,373 --> 00:16:00,333 Say you're sorry or your sweater gets it. 297 00:16:01,752 --> 00:16:05,129 That is my favorite sweater! That is my third-date sweater! 298 00:16:07,091 --> 00:16:09,509 Say you're sorry. 299 00:16:09,927 --> 00:16:12,971 You wanna play? Okay, let's play. 300 00:16:13,138 --> 00:16:14,305 Let's play. 301 00:16:19,770 --> 00:16:21,062 What are you gonna do? 302 00:16:21,230 --> 00:16:24,148 Give me back my sweater or it's handbag marinara. 303 00:16:27,194 --> 00:16:28,736 You don't have the guts. 304 00:16:28,904 --> 00:16:29,988 [SCOFFS] 305 00:16:30,155 --> 00:16:33,282 Yeah? At least I wasn't too chicken to tell some guy he was cute. 306 00:16:33,450 --> 00:16:34,534 [GASPS] 307 00:16:34,702 --> 00:16:36,577 [GRUNTS] 308 00:16:36,745 --> 00:16:37,787 [GASPS] 309 00:16:37,955 --> 00:16:39,247 [SCREAMS] 310 00:16:39,456 --> 00:16:42,125 [BOTH SCREAMING] 311 00:16:42,751 --> 00:16:46,587 Oh, all right, stop! Stop the madness! 312 00:16:50,092 --> 00:16:51,759 This is crazy! 313 00:16:51,927 --> 00:16:55,054 Who can remember why you're fighting in the first place? 314 00:16:55,222 --> 00:16:56,639 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 315 00:16:59,643 --> 00:17:01,102 Yes, that's right. 316 00:17:03,188 --> 00:17:05,148 But still... 317 00:17:05,315 --> 00:17:06,816 Look at your purse! 318 00:17:08,068 --> 00:17:09,152 Look at your sweater! 319 00:17:10,779 --> 00:17:12,780 Look at yourselves! 320 00:17:16,201 --> 00:17:17,827 I'll help you fix your sweater. 321 00:17:18,704 --> 00:17:19,954 I'll help you... 322 00:17:20,122 --> 00:17:22,165 ...throw out your purse. 323 00:17:23,834 --> 00:17:26,210 I'm sorry I made you stop seeing him. 324 00:17:27,546 --> 00:17:30,089 I'm sorry I went out with him when I knew you liked him. 325 00:17:30,299 --> 00:17:32,633 [SIGHS] 326 00:17:32,968 --> 00:17:36,095 I'm sorry that I borrowed your gloves. 327 00:17:43,854 --> 00:17:46,647 [WHISTLING] 328 00:17:48,275 --> 00:17:51,319 [CHANDLER WHISTLES] 329 00:17:53,197 --> 00:17:55,490 [WHISTLES] 330 00:17:56,658 --> 00:17:57,742 CHANDLER: Joey? 331 00:17:57,910 --> 00:17:59,660 Ma? 332 00:18:01,455 --> 00:18:03,122 CHANDLER: Joey! 333 00:18:03,290 --> 00:18:06,542 What are you doing here? I thought you guys took off. 334 00:18:06,710 --> 00:18:08,920 CHANDLER: She took off with my clothes! 335 00:18:11,548 --> 00:18:14,425 - Are you naked in there? - Well, not exactly. 336 00:18:16,178 --> 00:18:18,096 I'm wearing panties. 337 00:18:19,181 --> 00:18:21,015 Huh. 338 00:18:21,183 --> 00:18:24,352 You, uh, always wear panties? 339 00:18:25,229 --> 00:18:28,314 No, no. This is the first time. 340 00:18:28,732 --> 00:18:31,776 Wow. Talk about your bad luck! 341 00:18:31,944 --> 00:18:36,322 I mean, the first time you try panties and someone walks off with your clothes. 342 00:18:36,490 --> 00:18:38,116 [CHUCKLES] 343 00:18:38,283 --> 00:18:41,953 CHANDLER: I was not trying them out. Susie asked me to wear them. 344 00:18:42,538 --> 00:18:43,621 Let me see! 345 00:18:43,789 --> 00:18:47,250 No! I'm not letting you or anybody else see, ever! 346 00:18:47,417 --> 00:18:49,502 All right, all right! 347 00:18:51,421 --> 00:18:53,589 Whoa. 348 00:18:54,466 --> 00:18:56,592 Someone's flossing! 349 00:19:02,391 --> 00:19:05,393 Joey, some people don't like that. 350 00:19:06,770 --> 00:19:08,688 Chandler's wearing panties. 351 00:19:08,856 --> 00:19:10,106 What? 352 00:19:10,274 --> 00:19:13,276 - Let me see! CHANDLER: You don't have to see! 353 00:19:14,486 --> 00:19:15,611 Hi, tushy! 354 00:19:15,779 --> 00:19:16,988 [CHUCKLES] 355 00:19:17,739 --> 00:19:21,075 - One of you give me your underpants. - Oh, no. 356 00:19:21,243 --> 00:19:22,535 I'm not wearing any. 357 00:19:24,997 --> 00:19:27,039 How can you not be wearing any? 358 00:19:27,207 --> 00:19:31,002 Oh. I'm getting heat from the guy in the hot-pink thong. 359 00:19:32,004 --> 00:19:35,631 Look, Ross. I'll give you $50 for your underpants. 360 00:19:35,799 --> 00:19:37,675 ALL: Hey. 361 00:19:52,774 --> 00:19:54,442 [CLEARS THROAT] 362 00:20:03,076 --> 00:20:05,828 - Can I have the milk? - I'm almost done with it. 363 00:20:05,996 --> 00:20:07,079 Keep your panties on. 364 00:20:07,247 --> 00:20:08,539 [CHUCKLES] 365 00:20:12,794 --> 00:20:13,878 Hey. Hey. 366 00:20:14,046 --> 00:20:16,255 - And I'm in the movie! - Hey. 367 00:20:16,423 --> 00:20:18,799 - What happened? - A virus victim called in sick... 368 00:20:18,967 --> 00:20:22,386 ...so Cathy recommended me and boom! I'm dying on a gurney! 369 00:20:22,554 --> 00:20:24,639 - Hey! - Oh. 370 00:20:24,806 --> 00:20:28,809 Oh, Marcel just finished his last scene, if you wanna go say goodbye. 371 00:20:29,311 --> 00:20:34,398 Uh, that's okay. He's probably got parties to go to and stuff. 372 00:20:35,150 --> 00:20:40,238 You know, he's moved on. That's the way it goes, right? 373 00:20:41,949 --> 00:20:43,074 Oh, my God! 374 00:20:43,659 --> 00:20:44,742 What? 375 00:21:31,081 --> 00:21:33,499 I think I want to write a song about all this. 376 00:21:33,667 --> 00:21:35,543 RACHEL: Oh, yeah? PHOEBE: Yeah. 377 00:21:35,711 --> 00:21:39,130 Ooh, except one of the strings on my guitar is broken. 378 00:21:39,339 --> 00:21:41,382 Chandler, can I borrow your G-string? 379 00:21:41,550 --> 00:21:42,633 [RACHEL LAUGHS] 380 00:21:42,801 --> 00:21:46,178 - How long you been waiting to say that? - About 20 minutes! 381 00:21:51,727 --> 00:21:54,020 Can't you see what's going on here? This man is dying! 382 00:21:54,187 --> 00:21:56,689 [GROANING] 383 00:21:56,857 --> 00:21:57,982 DIRECTOR: Cut! 384 00:21:58,608 --> 00:22:01,485 Can't you see what's going on here? This man is dying! 385 00:22:01,653 --> 00:22:03,821 [GROANING] 386 00:22:03,989 --> 00:22:05,072 DIRECTOR: Cut! 387 00:22:05,240 --> 00:22:06,615 [YELPS] 388 00:22:06,783 --> 00:22:09,118 Can't you see what's going on here? This man is dying! 389 00:22:09,286 --> 00:22:11,912 [SCREAMS] 390 00:22:12,080 --> 00:22:13,748 - Mommy! - Ah. 391 00:22:14,666 --> 00:22:17,918 Can't you see what's going on? This man is dead! 392 00:22:26,887 --> 00:22:28,888 [English - US - SDH]