1
00:00:03,170 --> 00:00:09,678
Okay. Hvad er det ved mig?
Er der noget frastødende ved mig?
2
00:00:10,594 --> 00:00:13,188
- Hvordan var festen så?
- Elendig!
3
00:00:13,347 --> 00:00:16,100
En kvinde gik
bogstavelig talt igennem mig.
4
00:00:16,266 --> 00:00:21,568
- Hvad er det? Er jeg tudegrim?
- Nej, du ser rigtig godt ud.
5
00:00:21,730 --> 00:00:26,827
Jeg gør præcis det samme. Når jeg
tager på, bliver jeg usikker på alt.
6
00:00:31,156 --> 00:00:33,830
Har jeg taget på?
7
00:00:37,788 --> 00:00:41,258
Nej, ikke taget på.
Du isolerer bare.
8
00:00:42,793 --> 00:00:47,549
Jeg tørster virkelig efter et projekt.
Skal vi træne? Jeg kan forvandle dig.
9
00:00:47,714 --> 00:00:52,060
Ja, men så har jeg ikke
tid til at ligge og flyde.
10
00:00:52,219 --> 00:00:55,519
- Kom nu!
- Lad hende nu...!
11
00:00:55,681 --> 00:01:01,359
Ja, men viser det sig, at mine babser
er større end dine, går jeg hjem igen.
12
00:01:01,520 --> 00:01:06,777
Du har fine babser. Jeg skulle
aldrig have sagt det. Kom her!
13
00:01:08,652 --> 00:01:11,371
Uh, hænderne kan ikke nå hinanden.
14
00:01:13,949 --> 00:01:16,077
VENNER
15
00:02:03,624 --> 00:02:06,093
Lad os komme i gang!
16
00:02:10,255 --> 00:02:11,632
Hvad?
17
00:02:11,798 --> 00:02:15,553
Jeg har bare ikke set
dine strækshorts før.
18
00:02:17,346 --> 00:02:20,475
Og vi skifter tøj!
19
00:02:34,154 --> 00:02:36,373
Kom med fem til!
20
00:02:36,531 --> 00:02:38,499
Fem til!
21
00:02:39,660 --> 00:02:42,163
- Fem til, og jeg blotter mig!
- En...
22
00:02:44,456 --> 00:02:46,959
To...
23
00:02:47,125 --> 00:02:49,253
To en halv...
24
00:02:51,171 --> 00:02:54,391
Bare vis mig et!
25
00:03:09,356 --> 00:03:11,825
Kvinden er sindssyg!
26
00:03:11,983 --> 00:03:14,702
Det er før arbejde, efter arbejde
og under arbejdet.
27
00:03:14,861 --> 00:03:17,956
Jeg kniber balder ved skrivebordet.
28
00:03:18,115 --> 00:03:22,086
Og de bringer ikke
min post længere.
29
00:03:22,244 --> 00:03:26,499
- Hej, hvordan gik det med Scott?
- Det var rart.
30
00:03:26,665 --> 00:03:30,169
Jeg bestilte champagne
i en romantisk restaurant. Rart!
31
00:03:30,836 --> 00:03:34,591
- Han leverer stadig ikke varen, hva'?
- Nej, niks, nul, putte.
32
00:03:34,756 --> 00:03:36,850
Det gør os ondt.
33
00:03:37,008 --> 00:03:40,888
Det må gerne tage sin tid,
for jeg kan rigtig godt lide ham.
34
00:03:41,054 --> 00:03:45,355
Han er interessant og sød...
Hvorfor leverer han ikke?!
35
00:03:47,227 --> 00:03:52,859
Han kører måske på den forkerte
side af vejen, hvis du forstår?
36
00:03:53,734 --> 00:03:56,533
Nej, hvad... han er ikke brite.
37
00:03:59,489 --> 00:04:05,792
- Han er måske homoseksuel.
- Åh... Nej, det tror jeg ikke.
38
00:04:05,954 --> 00:04:07,922
For vi var ude og danse forleden -
39
00:04:08,081 --> 00:04:12,336
- og han holdt mig tæt
og så mig i øjnene...
40
00:04:12,502 --> 00:04:17,474
- Jeg fornemmede helt klart noget.
- Ja, men et blik er ikke alt.
41
00:04:17,632 --> 00:04:20,681
Nej, jeg fornemmede den mod hoften.
42
00:04:23,263 --> 00:04:25,732
Du, Bing!
Racketball om 20 minutter.
43
00:04:26,933 --> 00:04:30,483
Vær en skat, Joey.
Løft min hånd og stik hende en!
44
00:04:32,564 --> 00:04:35,363
Rachel, du skal ikke kigge nu!
45
00:04:37,402 --> 00:04:40,952
Glem det! Jeg har en aftale i aften.
46
00:04:41,114 --> 00:04:43,742
- Har du en aftale?
- Monica arrangerede det.
47
00:04:43,909 --> 00:04:49,336
- Hvad så med Ross og...
- Mit sindssyge jalousi-flip?
48
00:04:49,498 --> 00:04:54,379
Selvom det var sjovt,
har jeg valgt at droppe sindssygen.
49
00:04:55,212 --> 00:04:59,092
- Kan du så klare det?
- Ja! Jeg må videre.
50
00:04:59,257 --> 00:05:03,228
Han kan presse hende mod ruden,
så meget han vil.
51
00:05:03,386 --> 00:05:07,607
Eller for den sags skyld
smide hende igennem den.
52
00:05:08,725 --> 00:05:10,102
Hej, venner!
53
00:05:10,268 --> 00:05:14,273
Jeg kommer og henter
Fluffys kattelegetøj i morgen tidlig.
54
00:05:14,439 --> 00:05:17,238
Kun hvis du siger hans fulde navn?
55
00:05:17,400 --> 00:05:22,122
Må jeg hente
Fluffy Miavingtons kattelegetøj?
56
00:05:24,908 --> 00:05:28,958
- Skal du have kat?
- Vi skal faktisk have kat.
57
00:05:29,120 --> 00:05:33,045
Sammen? Begge to? Sammen?
58
00:05:33,208 --> 00:05:35,882
Den skal bo halvt hos Ross
og halvt hos mig.
59
00:05:36,044 --> 00:05:41,050
Er det ikke bare nuttet?!
60
00:05:41,216 --> 00:05:47,690
Den vil I to få fornøjelse af
i rigtig lang tid fremover.
61
00:05:47,848 --> 00:05:54,106
Se nu der! Jeg må løbe,
jeg har en aftale med en mand.
62
00:05:54,271 --> 00:06:00,529
Hav en rigtig god aften, venner.
Og I to må have en rigtig god kat.
63
00:06:04,865 --> 00:06:08,244
Vi må ikke tage dem med,
når vi går.
64
00:06:14,291 --> 00:06:19,673
Monica har vel sagt, at det er første
gang, jeg er ude siden skilsmissen.
65
00:06:19,838 --> 00:06:23,012
Hvis jeg virker nervøs,
er det, fordi jeg er det.
66
00:06:23,967 --> 00:06:28,188
- Hvor længe lever katte?
- Hvabehar?
67
00:06:28,346 --> 00:06:33,568
Hvor længe lever katte? Hvis man
ikke smider dem ind under en bus?
68
00:06:35,562 --> 00:06:41,194
- Måske femten, seksten år...
- Det er bare super!
69
00:06:41,359 --> 00:06:45,284
- Skål!
- Ja, klir.
70
00:06:51,745 --> 00:06:56,251
Monica har fortalt dig,
jeg så bedre ud, ikke?
71
00:06:56,416 --> 00:06:59,135
Nej, Michael. Det er ikke dig.
72
00:06:59,294 --> 00:07:04,266
Undskyld, det er bare noget...
Det lyder værre, end det er.
73
00:07:04,424 --> 00:07:08,224
En ven skal til
at have kat med sin kæreste.
74
00:07:08,386 --> 00:07:11,014
Ja, det lyder faktisk...
75
00:07:13,433 --> 00:07:19,657
- De kender knap nok hinanden!
- Er han så en gammel kæreste?
76
00:07:22,400 --> 00:07:25,199
Ja, det ku' han li'!
77
00:07:26,988 --> 00:07:34,918
Undskyld, jeg snakker løs.
Lad os tale om dig. Ikke?
78
00:07:35,080 --> 00:07:36,502
Nå...
79
00:07:38,917 --> 00:07:42,967
Har du haft
et kæledyr med en kæreste?
80
00:07:43,129 --> 00:07:46,258
- Jeg har fundet ud af det.
- Hvad?
81
00:07:46,424 --> 00:07:51,396
Hvorfor Scott ikke vil i seng med mig?
Jeg er ikke sexet nok.
82
00:07:51,554 --> 00:07:53,773
Det er vanvittigt, Phoebe.
83
00:07:53,932 --> 00:08:00,486
Ved du, hvad jeg sagde, første gang
jeg så dig? "Skøn røv, god balkon!"
84
00:08:02,899 --> 00:08:05,778
Er det rigtigt? Det er sødt.
85
00:08:07,153 --> 00:08:11,784
Officielt er jeg krænket.
Men det er sødt.
86
00:08:11,950 --> 00:08:16,581
Hvis du vil have klar besked,
må du spørge ham.
87
00:08:16,746 --> 00:08:20,421
Du har ret. Du har ret.
Du er bare så mums!
88
00:08:40,770 --> 00:08:44,274
Jeg mener, det er en kat! En kat.
89
00:08:46,109 --> 00:08:50,239
Hvorfor kan de ikke
bare få et insekt? En bananflue.
90
00:08:50,405 --> 00:08:54,080
De lever én dag.
Hvad hedder de?
91
00:08:55,118 --> 00:08:58,873
- Bananfluer?
- Ja! Tak.
92
00:08:59,039 --> 00:09:01,633
- Ønsker I dessert?
- Nej!
93
00:09:01,791 --> 00:09:05,045
Ingen dessert. Bare regningen, tak.
94
00:09:06,046 --> 00:09:10,927
- Åh! Du morer dig slet ikke, vel?
- Jo, jeg gør.
95
00:09:11,092 --> 00:09:16,849
Men kun fordi jeg har set "Diner"
for min indre skærm i halvanden time.
96
00:09:17,015 --> 00:09:18,858
Åh, se nu der.
97
00:09:20,852 --> 00:09:26,985
Jeg er ude med en herlig fyr,
og jeg tænker kun på Ross...
98
00:09:27,150 --> 00:09:30,575
... og hans kat og hans Julie!
99
00:09:31,696 --> 00:09:35,246
Jeg vil bare komme over ham.
Hvorfor kan jeg ikke det?
100
00:09:35,408 --> 00:09:41,086
Hør her. Jeg klarede en skilsmisse.
Tro mig, du skal nok klare det.
101
00:09:41,247 --> 00:09:45,252
Du kan ikke se det endnu,
for der mangler en finale...
102
00:09:45,418 --> 00:09:51,391
Finale?! Det er det, der mangler.
Du er genial!
103
00:09:53,259 --> 00:09:57,639
Hvorfor tænkte jeg ikke på det?
Hvordan får jeg den?
104
00:09:57,806 --> 00:10:03,028
Der er ikke nogen universalløsning.
Du må finde ud af, hvad der skal til.
105
00:10:03,186 --> 00:10:06,315
Så du kan sige:
"Jeg er kommet over dig."
106
00:10:07,732 --> 00:10:10,281
"Over dig..." Det er lige det.
107
00:10:12,320 --> 00:10:14,618
Finale!
108
00:10:14,781 --> 00:10:18,081
Hallo! Undskyld...? Undsky...!
109
00:10:19,786 --> 00:10:23,256
Øjeblik...
Hvad er der?
110
00:10:23,414 --> 00:10:27,464
Jeg har brug for
at låne din telefon et øjeblik.
111
00:10:27,627 --> 00:10:29,004
Jeg bruger den.
112
00:10:29,170 --> 00:10:35,052
Ja, men det er bare én opringning,
meget kort, og jeg betaler for den.
113
00:10:35,218 --> 00:10:37,812
Du er lidt hys med din telefon.
114
00:10:41,307 --> 00:10:45,437
Så godt da... Jeg ringer tilbage.
115
00:10:47,730 --> 00:10:49,482
Tak.
116
00:10:51,025 --> 00:10:52,777
Okay.
117
00:10:56,948 --> 00:11:01,670
- Svareren... Jeg venter på bippet.
- Godt.
118
00:11:02,996 --> 00:11:06,751
Ross! Hej, det er Rachel.
119
00:11:06,916 --> 00:11:11,262
Jeg ringer bare for at sige,
at alt går godt.
120
00:11:11,421 --> 00:11:16,052
Og jeg glæder mig
på dine vegne og din kats...
121
00:11:16,217 --> 00:11:20,188
... som i øvrigt bør hedde Michael.
122
00:11:22,974 --> 00:11:29,232
Eftersom jeg tænker på navne til den,
så ved du, at jeg er kommet over dig.
123
00:11:29,397 --> 00:11:32,526
Jeg er kommet over dig.
124
00:11:32,692 --> 00:11:37,823
Og det, min ven,
kaldes en finale.
125
00:11:47,457 --> 00:11:50,631
Nej, nej, nej, nej. nej, nej!
126
00:11:52,462 --> 00:11:55,306
Jeg løber ikke søndag morgen!
127
00:11:56,090 --> 00:11:59,139
- Hvorfor ikke?
- Fordi det er søndag!
128
00:11:59,302 --> 00:12:02,852
Det er Guds dag!
129
00:12:03,014 --> 00:12:06,359
Når du siger stop, så stopper vi.
130
00:12:06,517 --> 00:12:11,990
- Stop!
- Nej, der er kun 1 1/2 kilo tilbage!
131
00:12:12,148 --> 00:12:16,494
Jeg er energitoget,
og du er steget på.
132
00:12:30,750 --> 00:12:32,593
Hej. Rach!
133
00:12:34,545 --> 00:12:40,177
- Hvordan gik din aftale så?
- Jeg tror, der var en restaurant...
134
00:12:40,343 --> 00:12:44,564
Jeg ved, der var vin.
135
00:12:44,722 --> 00:12:50,445
Julie prajer en taxi. Jeg skal hente
kattelegetøj. Sagde Monica, hvor...
136
00:12:50,603 --> 00:12:54,824
- Hvorfor ser du sådan på mig?
- Det ved jeg ikke.
137
00:12:54,983 --> 00:13:00,331
Jeg drømte vist om dig i nat.
Men jeg kan ikke huske det.
138
00:13:02,240 --> 00:13:03,492
Okay.
139
00:13:05,326 --> 00:13:07,294
Der er de.
140
00:13:07,912 --> 00:13:12,839
- Ringede du til mig i går aftes?
- Nej, jeg overnattede hos Julie.
141
00:13:14,627 --> 00:13:20,509
Jeg har ikke været hjemme endnu.
Må jeg lige checke min svarer?
142
00:13:24,178 --> 00:13:26,272
Du har lagt en besked!
143
00:13:31,060 --> 00:13:34,439
- Hvem er Michael?
- Åh gud...
144
00:13:34,605 --> 00:13:36,482
Nej, læg på. Giv mig den, Ross!
Giv mig den!
145
00:13:36,649 --> 00:13:39,368
Giv mig den! Giv mig den! Giv mig den!
146
00:13:39,527 --> 00:13:41,245
Give mig...
147
00:13:46,576 --> 00:13:50,752
- Er du kommet over mig?
- Åh gud!
148
00:13:50,913 --> 00:13:54,383
Er du kommet over mig?
149
00:13:57,170 --> 00:13:59,514
An, gud. Åh...
150
00:13:59,672 --> 00:14:04,394
Hvornår har du været under mig?
151
00:14:09,140 --> 00:14:12,269
Rach! Rachel, er du...?
152
00:14:12,977 --> 00:14:16,026
Jeg mener, var du...? Hvad?
153
00:14:19,442 --> 00:14:24,664
Dybest set... her på det sidste...
154
00:14:24,822 --> 00:14:28,417
... har jeg på en måde
været forelsket i dig.
155
00:14:31,537 --> 00:14:36,964
- Har du... været forelsket i mig?
- Og du var forelsket i mig først!
156
00:14:41,130 --> 00:14:46,387
Vidste du, at...
Vidste du det... hva'?
157
00:14:47,220 --> 00:14:51,942
- Chandler fortalte mig det.
- Hvornår? Hvornår? Hvornår?
158
00:14:53,476 --> 00:14:56,275
Da du var i Kina
og mødte Julie.
159
00:14:56,479 --> 00:15:00,484
Julie, Julie... det er... Åh gud!
160
00:15:00,775 --> 00:15:03,073
Julie? Julie, okay.
161
00:15:03,236 --> 00:15:08,993
Jeg må ligge ned!
Nej. jeg står op.
162
00:15:09,158 --> 00:15:13,629
Jeg går. Nu går jeg.
Og jeg står. Så nu er du...?
163
00:15:13,788 --> 00:15:18,134
Nu er du altså kommet over mig?
164
00:15:20,670 --> 00:15:23,719
Er du kommet over mig?
165
00:15:31,681 --> 00:15:33,934
Det... det er Julie.
166
00:15:34,100 --> 00:15:37,149
Det er Julie... Julie!
Hej, Julie!
167
00:15:37,311 --> 00:15:41,236
- Hej, skat. Vores taxi venter.
- Jeg kommer straks!
168
00:15:44,944 --> 00:15:48,869
- Vent, går du nu?
- Ja, det skal jeg.
169
00:15:49,031 --> 00:15:53,958
Jeg kan ikke klare det her nu.
Jeg har både taxi og kæreste.
170
00:15:54,120 --> 00:15:56,293
Jeg skal hente en kat.
171
00:15:57,290 --> 00:15:59,338
Okay. Okay.
172
00:16:00,543 --> 00:16:02,591
Kat!
173
00:16:18,644 --> 00:16:20,738
- Hej, Joey.
- Hej, Phoebs.
174
00:16:22,440 --> 00:16:27,116
Hvorfor ser du en rabbiner,
der spiller el-guitar?
175
00:16:27,278 --> 00:16:30,202
Jeg kan ikke finde fjernbetjeningen.
176
00:16:32,575 --> 00:16:34,498
Tak.
177
00:16:34,660 --> 00:16:38,881
- Scott inviterede på frokost i dag.
- Og?
178
00:16:39,040 --> 00:16:44,467
- Og så gjorde vi det.
- Godt gået, Phoebs!
179
00:16:45,213 --> 00:16:50,094
- Hvordan skete det så?
- Jeg fulgte dit råd og spurgte ham.
180
00:16:50,259 --> 00:16:56,266
- Hvad sagde han?
- At sex gør kvinder hypersensitive.
181
00:16:56,432 --> 00:17:03,281
Han var bange for, jeg ville... "Åh,
ringer han igen? Hvad fører det til?"
182
00:17:04,482 --> 00:17:09,158
Så han ville holde igen, indtil
han var parat til et alvorligt forhold.
183
00:17:09,320 --> 00:17:14,827
- Wow...!
- Så sagde jeg: "Slap af, tak."
184
00:17:16,536 --> 00:17:21,383
Sex kan også være to mennesker,
der nyder hinanden i øjeblikket.
185
00:17:21,541 --> 00:17:24,761
Han ringer, hvis han vil.
Hvis ikke, er det fint.
186
00:17:24,919 --> 00:17:28,890
Så efter en lang snak...
187
00:17:30,633 --> 00:17:33,227
... fik jeg overtalt ham.
188
00:17:35,721 --> 00:17:41,353
Lad mig høre engang...
Han fik dig til at trygle ham om sex?
189
00:17:41,519 --> 00:17:45,149
Og til at sige,
han aldrig behøver at ringe til dig?
190
00:17:45,314 --> 00:17:50,036
Og til at synes,
det er en skidegod idé?
191
00:17:50,194 --> 00:17:52,538
Ja.
192
00:17:52,697 --> 00:17:55,917
Den mand er min gud.
193
00:18:12,842 --> 00:18:15,561
Jeg fik ikke en kat.
194
00:18:16,554 --> 00:18:19,524
Åh, det er... interessant.
195
00:18:19,682 --> 00:18:26,782
Nej, det er ikke interessant! Det er
faktisk det modsatte af interessant.
196
00:18:26,939 --> 00:18:28,282
Ja! Ja!
197
00:18:28,441 --> 00:18:32,287
Du skulle ikke have sagt,
du var forelsket i mig!
198
00:18:32,445 --> 00:18:35,119
Det gik fint med Julie,
før du sagde det!
199
00:18:35,281 --> 00:18:39,832
Det gik også fint for mig. Tror du,
det er nemt at se dig med Julie?
200
00:18:39,994 --> 00:18:43,749
- Så skulle du have sagt det før!
- Jeg vidste det ikke.
201
00:18:43,914 --> 00:18:47,384
- Hvorfor sagde du aldrig noget?
- Dårlige tidspunkter.
202
00:18:47,543 --> 00:18:54,768
- Et helt år? Vi var sammen hver aften.
- Ikke, ikke, ikke... hver aften!
203
00:18:56,052 --> 00:19:00,102
Og jeg forsøgte også at få det sagt.
Men der kom altid noget på tværs!
204
00:19:00,264 --> 00:19:06,988
Italienske fyre eller eks-forlovede
eller... italienske fyre!
205
00:19:08,981 --> 00:19:12,576
Der var én italiensk fyr.
Hvad er meningen?
206
00:19:12,735 --> 00:19:17,536
At jeg ikke har brug for det her!
Det er for sent nu.
207
00:19:17,698 --> 00:19:20,702
Jeg er glad med en anden.
Bussen er kørt.
208
00:19:20,868 --> 00:19:26,921
- Gemmer du så bare dine følelser?
- Det har jeg gjort siden 9. klasse.
209
00:19:27,083 --> 00:19:31,133
Gør du bare det, Ross!
Din bus rager mig en papand!
210
00:19:31,379 --> 00:19:33,222
- Fint.
- Fint!
211
00:19:33,714 --> 00:19:36,217
Og ved du hvad?
Det er finalen!
212
00:20:29,478 --> 00:20:31,071
Prøv den for neden.
213
00:21:00,009 --> 00:21:03,604
Monica, den er
halv syv om morgenen.
214
00:21:03,763 --> 00:21:06,312
Vi træner ikke. Det er slut.
215
00:21:06,849 --> 00:21:09,352
Det er kun et 1/2 kilo.
216
00:21:09,518 --> 00:21:13,318
Vi knokler, vi sveder
vil ikke ha', det feder
217
00:21:14,398 --> 00:21:19,245
Jeg er faktisk tilfreds
med det sidste 1/2 kilo.
218
00:21:20,446 --> 00:21:23,199
Tving mig ikke
til at gøre noget, jeg fortryder.
219
00:21:23,365 --> 00:21:27,541
Hvad vil du da gøre, fedtbjerg?
220
00:21:27,703 --> 00:21:29,671
Hvad...?
221
00:21:30,664 --> 00:21:37,172
Ikke noget... Men lad mig bare sige,
det er godt, du har så meget energi.
222
00:21:37,338 --> 00:21:40,888
Især når man tænker på,
hvor svært du har ved at få arbejde.
223
00:21:41,675 --> 00:21:43,552
Nå ja.
224
00:21:43,719 --> 00:21:50,568
Du kan jo ikke sige til dine forældre,
du blev fyret. For de bliver skuffede.
225
00:21:52,603 --> 00:21:56,358
Og du har ikke nogen kæreste,
du kan græde ud hos.
226
00:21:58,192 --> 00:21:59,819
Nej, men jeg...
227
00:21:59,985 --> 00:22:05,913
Hvis det var mig, ville jeg sikkert
ikke kunne stå op om morgenen.
228
00:22:10,162 --> 00:22:17,967
- Jeg prøver at holde modet oppe.
- Har du så lyst til at løbe en tur?
229
00:22:20,548 --> 00:22:22,141
Okay.
230
00:22:22,299 --> 00:22:27,897
Du behøver ikke gøre det.
Hvis du vil, kan du tage en lur her.
231
00:22:28,806 --> 00:22:30,649
Okay.
232
00:22:31,517 --> 00:22:34,270
- Bare en lille en.
- Okay.
233
00:22:54,957 --> 00:22:56,959
[Danish]