1
00:00:02,961 --> 00:00:04,804
Hvem er lille-bille-drengen?
2
00:00:05,923 --> 00:00:10,019
Du er lille-bille-drengen! Ja!
3
00:00:10,802 --> 00:00:16,400
Nej, ikke græde.
Ikke græde, vel?
4
00:00:17,434 --> 00:00:22,281
- Hvorfor græder han stadig?
- Kom med ham et øjeblik.
5
00:00:22,439 --> 00:00:28,913
- Sådan, ja. Hvad siger du så?
- Måske er det bare mig.
6
00:00:29,071 --> 00:00:33,121
Nej, Ben elsker dig.
Han spiller bare hr. Gnavpot.
7
00:00:33,283 --> 00:00:37,163
Jeg kom engang
sammen med en frk. Gnavpot.
8
00:00:37,329 --> 00:00:40,503
Dejlig pige, en smule vrissen.
9
00:00:40,666 --> 00:00:45,137
- Det var bedre.
- Kom, lille ven.
10
00:00:51,385 --> 00:00:54,184
Må jeg lige prøve noget?
11
00:01:07,484 --> 00:01:12,706
- Sejt!
- Min nevø hader mig!
12
00:01:12,864 --> 00:01:15,617
Tænk, hvis mit barn hader mig?
Hvad gør jeg så?
13
00:01:15,784 --> 00:01:20,585
Hold dog op. Der går lang tid,
før det problem bliver aktuelt?
14
00:01:22,499 --> 00:01:25,343
Du har ikke
engang en kæreste endnu.
15
00:01:27,170 --> 00:01:30,549
Hun ser da ikke tyk ud, Joey!
16
00:01:30,757 --> 00:01:32,885
VENNER
17
00:02:17,638 --> 00:02:20,141
- Værsgo...
- Du, Mon!
18
00:02:28,565 --> 00:02:31,318
Hvor er det morsomt... Hit med den.
19
00:02:39,242 --> 00:02:41,836
- Noget galt, Ross?
- Det ved jeg ikke...
20
00:02:43,830 --> 00:02:49,303
- Hvad er der i tærten?
- Smør, æg, mel, lime og kiwi...
21
00:02:49,461 --> 00:02:53,807
Kiwi? Kiwi?!
Du sagde Key Lime-tærte.
22
00:02:53,965 --> 00:02:57,936
Nej, Kiwi Lime.
Det er derfor, den er speciel.
23
00:02:58,095 --> 00:03:03,477
Det er derfor, den tager livet af mig.
Jeg er allergisk over for kiwi.
24
00:03:03,642 --> 00:03:07,692
Nej, du er allergisk
over for hummer og peanuts og...
25
00:03:09,898 --> 00:03:13,152
- Åh gud!
- Det bliver værre.
26
00:03:14,820 --> 00:03:18,950
- Svulmer din tunge op?
- Ja, eller også krymper min mund!
27
00:03:19,116 --> 00:03:22,996
- Hent jakken. Vi skal på hospitalet.
- Klarer han den?
28
00:03:23,161 --> 00:03:28,839
- Han får bare en sprøjte!
- Det går bedre nu...
29
00:03:29,000 --> 00:03:33,130
- Skal vi spille Scrabble?
- Jakke, nu!
30
00:03:33,296 --> 00:03:36,971
Ben skal ikke
med os på hospitalet.
31
00:03:37,801 --> 00:03:41,351
- Vi passer ham.
- Det er et nej!
32
00:03:42,889 --> 00:03:47,645
Jeg har syv katolske søstre.
Jeg har passet hundredvis af børn.
33
00:03:47,811 --> 00:03:49,404
Vi vil gerne. Ikke også?
34
00:03:49,563 --> 00:03:54,319
Jeg glædede mig til basketball,
men den røg lige ud af vinduet.
35
00:03:54,484 --> 00:04:01,038
Hvis I går ud, så giv ham hat på. Der
er mælk i køleskabet og bleer i tasken.
36
00:04:01,199 --> 00:04:03,793
Hat, mælk... Forstået!
37
00:04:04,119 --> 00:04:05,666
- Kom.
- Okay.
38
00:04:13,128 --> 00:04:15,176
Det er så godt som gjort!
39
00:04:15,338 --> 00:04:20,185
- Forstod du det?
- Min onkel Sal har en enorm tunge.
40
00:04:21,136 --> 00:04:24,731
Er det ham
med den smukke kone?
41
00:04:29,436 --> 00:04:32,906
Vil du høre den nye sang,
jeg synger i dag?
42
00:04:33,106 --> 00:04:36,610
Jeg komponerede den i badet.
43
00:04:38,111 --> 00:04:42,491
Jeg ståri badet
og komponerer en sang
44
00:04:42,657 --> 00:04:46,787
stands mig
hvis du har hørt den
45
00:04:48,413 --> 00:04:53,089
jeg er sæbet ind
og mit hår er vådt
46
00:04:53,251 --> 00:04:57,381
og henna stavet bagfra
er anneh
47
00:05:01,802 --> 00:05:05,306
Rachel, søde!
Må jeg tale med dig et øjeblik?
48
00:05:08,975 --> 00:05:10,898
Hvad er der?
49
00:05:11,061 --> 00:05:17,068
Jeg betaler fremover en professionel
musiker for at spille her hver søndag.
50
00:05:17,234 --> 00:05:21,489
Hun hedder Stephanie et-eller-andet.
Hun skulle være god.
51
00:05:21,655 --> 00:05:27,003
- Hvad så med Phoebe?
- Det er ikke, fordi hun er dårlig.
52
00:05:27,160 --> 00:05:31,666
Det er, fordi hun er så dårlig -
53
00:05:31,832 --> 00:05:34,961
- at jeg får trang til at bore
min finger ind gennem øjet-
54
00:05:35,126 --> 00:05:38,505
- og hvirvle min hjerne rundt.
55
00:05:40,590 --> 00:05:47,439
Godt, du er altså ikke en fan.
Det kan du ikke gøre mod hende.
56
00:05:48,473 --> 00:05:52,319
Nej, nej, nej... Skal jeg gøre det?
57
00:05:52,477 --> 00:05:57,608
Sæb ind, skyl ud og gentag
sæb ind, skyl ud og gentag
58
00:05:57,774 --> 00:06:02,120
sæb ind, skyl ud og gentag...
efter behov
59
00:06:09,369 --> 00:06:14,250
Jeg tror ikke, vi fik det hele med.
Huskede du hans børnemagnyler?
60
00:06:14,416 --> 00:06:19,468
Det skal nok give pote. Det er et
faktum, at kvinder elsker spædbørn.
61
00:06:19,629 --> 00:06:23,759
Kvinder er vilde med fyre, der er til
spædbørn. Alt det der følsomme fis.
62
00:06:23,925 --> 00:06:28,351
Vis ham til den flok sild. Måske
bryder en af dem ud af flokken.
63
00:06:28,513 --> 00:06:31,687
Nej, vent. Der er en. Mod venstre.
64
00:06:31,850 --> 00:06:35,195
Hurtigt, kom med ham.
Helt alvorligt...
65
00:06:35,353 --> 00:06:37,572
Helt alvorligt...?
66
00:06:37,731 --> 00:06:40,905
- Halløj!
- Halløj!
67
00:06:41,985 --> 00:06:43,578
Hvem er den lille lækkerbisken?
68
00:06:43,737 --> 00:06:47,537
Ikke for
at være ubeskeden, men mig?
69
00:06:49,826 --> 00:06:54,707
- Vil du lugte til ham?
- Vi taler forhåbentlig om barnet.
70
00:06:54,873 --> 00:06:59,049
Nå ja, han lugter af baby.
Lugt til hans hoved.
71
00:07:01,212 --> 00:07:05,592
- Uh, det rykker i min livmoder
- Hvad sagde jeg?
72
00:07:05,759 --> 00:07:10,390
- Det her er virkelig stærkt af jer.
- Vi er stærke fyre.
73
00:07:10,555 --> 00:07:14,935
Min bror og hans fyr har forsøgt at
adoptere. Hvilket bureau brugte I?
74
00:07:20,190 --> 00:07:26,288
Det er min tjans. Her spillerjeg.
Mit navn står med kridt udenfor.
75
00:07:26,446 --> 00:07:29,620
Kridt er ikke sådan at hviske ud...
76
00:07:32,535 --> 00:07:36,506
- Det er jeg ked af.
- Og han betaler hende for det!
77
00:07:36,665 --> 00:07:40,511
Skal hun ikke også have en trone
og en krone -
78
00:07:40,669 --> 00:07:44,674
- og den der guldstav
med en kugle øverst.
79
00:07:44,839 --> 00:07:49,265
Terry er en nar!
Og vi siger altid, at Terry er en nar!
80
00:07:49,427 --> 00:07:56,106
- Det er der, det stammer fra.
- Ja, du gjorde nok, hvad du kunne.
81
00:07:58,228 --> 00:08:02,574
Lad mig se, om jeg kan gøre mere.
82
00:08:03,692 --> 00:08:07,993
Lad hende spille
efter Stephanie et-eller-andet.
83
00:08:08,154 --> 00:08:11,283
Du er her ikke. Det koster dig intet!
84
00:08:11,449 --> 00:08:14,623
- Jeg ved ikke..-
- Så renser jeg espressomaskinen!
85
00:08:14,786 --> 00:08:21,715
- Renser du ikke espressomaskinen?!
- Selvfølgelig gør jeg det.
86
00:08:21,876 --> 00:08:26,052
Jeg mener,
at jeg vil rense den. Rense den!
87
00:08:26,214 --> 00:08:29,468
I orden! I orden!
88
00:08:34,431 --> 00:08:37,560
Den er hjemme.
Hvem knokler for dig?
89
00:08:37,726 --> 00:08:42,983
Åh gud, hvor spændende!
Hvor meget får jeg?
90
00:08:43,148 --> 00:08:47,244
- Hvad?
- Du sagde, han betalte musikerne.
91
00:08:47,402 --> 00:08:53,205
Nej, han betaler hende den anden,
fordi hun er professionel.
92
00:08:53,366 --> 00:08:59,544
Jeg spiller ikke uden betaling.
Niks, det går ikke!
93
00:08:59,706 --> 00:09:04,337
Jeg er ikke
et usselt velgørenhedsband.
94
00:09:04,502 --> 00:09:10,009
Der er tusindvis af steder, hvor folk
gerne betaler for at høre mig spille.
95
00:09:10,175 --> 00:09:14,476
Jeg spiller for mig selv
velgørenhed er fæl...
96
00:09:14,637 --> 00:09:15,934
Tak!
97
00:09:24,272 --> 00:09:29,324
Ingen sprøjter! Måske kan de
sprøjte det ind i min mund.
98
00:09:29,486 --> 00:09:31,580
Ligesom en vandpistol.
99
00:09:33,114 --> 00:09:38,587
Jeg hedder Carlin. Nogen har
vist fået en allergisk reaktion.
100
00:09:38,745 --> 00:09:41,919
Må jeg tale med Dem et øjeblik?
101
00:09:43,333 --> 00:09:47,179
Min bror lider
en anelse af nåle-fobi.
102
00:09:47,337 --> 00:09:51,717
Fortalte du ham om vandpistolen?
103
00:09:51,883 --> 00:09:56,730
Min bror med doktorgraden
vil høre, om han kan få det oralt.
104
00:09:56,888 --> 00:10:02,145
Nej, i disse tilfælde skal det være
en indsprøjtning... Og det er nu.
105
00:10:03,061 --> 00:10:04,608
Hvad?
106
00:10:06,606 --> 00:10:10,782
Sid ned. Lægen siger,
det skal sprøjtes ind.
107
00:10:10,944 --> 00:10:15,996
Du skal altså være modig.
Kan du det for min skyld?
108
00:10:17,951 --> 00:10:22,252
Ih, hvor er du altså dygtig.
109
00:10:23,414 --> 00:10:28,545
Vil du holde mig i hånden?
Ross, ikke så hårdt.
110
00:10:28,711 --> 00:10:33,137
Jeg mener det. Ikke så hårdt.
Slip min hånd!
111
00:10:36,678 --> 00:10:42,356
Fed plan. Næste gang vi skal score,
sætter vi os over og snaver i parken.
112
00:10:42,517 --> 00:10:43,985
Taxi! Taxi!
113
00:10:46,020 --> 00:10:49,775
Se lige de talenter.
114
00:10:50,775 --> 00:10:54,780
Jeg øver mig bare. Du er god.
Fortsæt arbejdet.
115
00:10:54,946 --> 00:10:56,994
Vent, vent, vent!
116
00:10:57,157 --> 00:11:00,536
Halløj... Hvor er han kær.
117
00:11:00,702 --> 00:11:05,003
Gider du sige det til ham?
Han føler sig lidt lyserød.
118
00:11:06,541 --> 00:11:09,966
- I er vistnok ude...
- Ikke ude af skabet!
119
00:11:11,504 --> 00:11:16,431
Vi er bare to heteroer,
der passer vores hetero-vens søn.
120
00:11:16,593 --> 00:11:22,225
- Og laver typiske hetero-ting.
- Er du færdig?
121
00:11:22,390 --> 00:11:27,191
- Her er vores stoppested.
- Det er også vores.
122
00:11:27,353 --> 00:11:32,359
- Bor I også heromkring?
- Ja, vi bor i bygningen ved fortovet.
123
00:11:34,569 --> 00:11:37,322
Kender I den?
124
00:11:37,488 --> 00:11:41,538
Siden vi er naboer,
skal vi så ikke få en drink sammen?
125
00:11:46,456 --> 00:11:51,132
- Skal vi gå på Markel's?
- Ja, de er vilde med os!
126
00:11:51,294 --> 00:11:53,046
Hvor blev jeres barn af?
127
00:11:58,718 --> 00:12:01,597
Ben! Ben!
128
00:12:04,349 --> 00:12:06,602
Ben! Ben!
129
00:12:06,768 --> 00:12:10,614
Han hører dig nok
og trykker på stop!
130
00:12:10,772 --> 00:12:15,073
Stands bussen! Barnet...!
131
00:12:20,990 --> 00:12:26,247
- Er den ikke brækket? Det gør ondt.
- Knoglen er bare godt øm.
132
00:12:26,412 --> 00:12:30,792
Og her er hullet efter din ring.
133
00:12:32,627 --> 00:12:35,471
Åh, undskyld. Det må du undskylde.
134
00:12:35,630 --> 00:12:41,433
Undskyld... Hør!
Jeg kan udtale mine s'er igen.
135
00:12:41,594 --> 00:12:44,643
Det kan vi fejre senere.
136
00:12:44,806 --> 00:12:47,776
Senere, senere...
137
00:12:47,934 --> 00:12:52,405
han havde hyper
hypermobile led
138
00:12:54,440 --> 00:12:56,192
Hej.
Så...
139
00:12:56,359 --> 00:13:02,366
- Er du den professionelle musiker?
- Ja. Jeg hedder Stephanie.
140
00:13:02,532 --> 00:13:07,038
Mit navn stod på tavlen før,
men nu står der bare gulerodskage.
141
00:13:07,203 --> 00:13:11,834
- Nå, hvor mange greb kan du?
- Dem alle.
142
00:13:12,000 --> 00:13:15,470
- Kan du så d?
- Ja.
143
00:13:15,628 --> 00:13:19,178
- Kan du så a-mol?
- Ja.
144
00:13:19,924 --> 00:13:22,598
Kan du gå fra d til a-mol?
145
00:13:24,137 --> 00:13:26,606
- Ja.
- Okay.
146
00:13:26,931 --> 00:13:30,777
Har du så guitar-rem?
147
00:13:31,519 --> 00:13:34,022
- Nej.
- Se, det har jeg.
148
00:13:37,608 --> 00:13:39,986
Stephanie kan alle greb...
149
00:13:42,697 --> 00:13:47,874
Tag den! Tag den! Tag den!
Er det busselskabet?
150
00:13:48,036 --> 00:13:51,006
Jeg laver research til en bog
og vil høre -
151
00:13:51,164 --> 00:13:56,136
- hvad man gør,
hvis man har glemt et barn i en bus?
152
00:13:56,294 --> 00:14:00,390
Ja, det ville være en dum person.
153
00:14:00,548 --> 00:14:04,928
Vi glemte et barnesæde i hvid plastic,
som kan monteres på en klapvogn.
154
00:14:05,094 --> 00:14:08,018
Nå ja, der sad et barn i det.
155
00:14:08,890 --> 00:14:10,858
Han vil tale med dig igen.
156
00:14:12,060 --> 00:14:15,610
Lad os byde velkommen
til Central Perks nye...
157
00:14:15,772 --> 00:14:20,699
Terry er en nar, plattensla'r
skråt op med hans kaffebar!
158
00:14:25,365 --> 00:14:27,413
... til Stephanie Schiffer!
159
00:14:32,830 --> 00:14:37,336
Jeg begynder med et nummer,
jeg skrev til min første kærlighed.
160
00:14:40,671 --> 00:14:45,268
- Zachary...
- kan kysse min bare!
161
00:14:48,721 --> 00:14:50,940
SUNDHEDSFORVALTNINGEN
162
00:14:54,644 --> 00:14:58,820
Vi er fyrene, der ringede
om barnet i bussen. Er han her?!
163
00:14:58,981 --> 00:15:00,983
Han er her.
164
00:15:02,985 --> 00:15:04,703
Jeg går ud fra, en af jer er faren.
165
00:15:04,862 --> 00:15:07,240
- Ja, mig.
- Mig!
166
00:15:08,741 --> 00:15:12,666
Vi er faktisk begge to hans far.
167
00:15:22,088 --> 00:15:24,932
- Åh, Ben!
- Hej, makker.
168
00:15:30,888 --> 00:15:33,937
Sig, at du ved,
hvilket barn der er vores.
169
00:15:35,101 --> 00:15:38,275
Han har ænder på sin T-shirt,
og han har klovne.
170
00:15:38,438 --> 00:15:42,944
Ben havde helt sikkert ænder på
eller klovne...
171
00:15:43,109 --> 00:15:48,832
Nej, vent. Det ligner Ben. Han har
det kære modermærke ved munden.
172
00:15:48,990 --> 00:15:52,244
Hej, Ben. Kan du huske os?
173
00:15:52,410 --> 00:15:55,459
Modermærket røg af.
174
00:15:55,621 --> 00:15:57,794
Hvad gør vi? Hvad gør vi?
175
00:15:58,916 --> 00:16:02,170
Vi slår om det. Ænder eller klovne?
176
00:16:02,336 --> 00:16:05,465
- Har du et bedre forslag?
- Vælg i luften.
177
00:16:06,757 --> 00:16:09,431
- Plat!
- Det blev plat.
178
00:16:12,305 --> 00:16:15,434
"Plat" skal stå for noget!
179
00:16:15,933 --> 00:16:17,685
Ja! Okay.
180
00:16:17,852 --> 00:16:19,354
Okay...
181
00:16:20,313 --> 00:16:24,659
Ænder er plat,
fordi... ænder er platfodede.
182
00:16:28,696 --> 00:16:32,371
Det er kronede dage
for platte vittigheder!
183
00:17:12,156 --> 00:17:14,705
- Hej.
- Hej.
184
00:17:14,867 --> 00:17:17,666
Værsgo. Du fryser nok herude.
185
00:17:17,870 --> 00:17:19,543
Tak.
186
00:17:26,671 --> 00:17:32,349
- Wow! Du har da tjent godt!
- 8 dollar og 27 cent.
187
00:17:32,510 --> 00:17:36,356
Men egentlig ikke,
for jeg lagde de to første i -
188
00:17:36,514 --> 00:17:40,985
-for at få gang i biksen,
så jeg ville få det bedre.
189
00:17:41,143 --> 00:17:43,987
- Gør du så det?
- Nej.
190
00:17:44,146 --> 00:17:48,777
Det med at spille for penge
er ikke godt for mig.
191
00:17:48,943 --> 00:17:56,953
Da jeg sang "Sæ-sæ-selvmord
fik jeg 1,75 dollar.
192
00:17:57,118 --> 00:18:04,343
Men til "Lugtekat"...
fik jeg 25 cent og et kondom.
193
00:18:05,501 --> 00:18:09,722
Nu har jeg det skidt
på "Lugtekats" vegne.
194
00:18:10,506 --> 00:18:16,138
Jeg tror ikke,
alle forstår "Lugtekat"...
195
00:18:16,304 --> 00:18:21,606
Hvis man kun har haft
raske kæledyr, så...
196
00:18:22,602 --> 00:18:28,609
Det er ikke kun det. Før sang jeg,
fordi jeg blev glad af det.
197
00:18:28,774 --> 00:18:32,699
Nu handler det kun om penge!
198
00:18:35,281 --> 00:18:40,913
Folk savnede dig derinde. Der var
endda én, der ønskede "Lugtekat".
199
00:18:41,078 --> 00:18:44,628
- Nå! Hvem?
- Mig.
200
00:18:46,208 --> 00:18:50,429
Det er ikke den, der giver kasse.
Men det er min yndlings.
201
00:18:53,382 --> 00:18:58,183
Hej...! Smed jeg tilfældigvis
et kondom i din guitarkasse?
202
00:19:01,265 --> 00:19:05,736
- Det er lidt af et nødstilfælde.
- Værsgo.
203
00:19:07,021 --> 00:19:09,240
Christine! Jeg har det!
204
00:19:15,488 --> 00:19:18,492
Tak, fordi du var der i dag.
205
00:19:18,658 --> 00:19:22,663
Undskyld,
jeg næsten brækkede din hånd.
206
00:19:22,828 --> 00:19:25,798
Undskyld, jeg forgiftede dig.
207
00:19:25,956 --> 00:19:29,085
Kan du huske, da jeg hakkede
en blyant ind i hånden på dig?
208
00:19:29,251 --> 00:19:33,757
Hvad tror du, det er? En fregne?
209
00:19:34,799 --> 00:19:38,599
Og da du fik
Sylvians græskar i hovedet?
210
00:19:38,761 --> 00:19:43,892
Og da jeg stak kosten i hjulet på dig,
og du slog hovedet mod kantstenen?
211
00:19:44,058 --> 00:19:48,609
Nej... Men folk har
fortalt mig om det.
212
00:19:49,605 --> 00:19:51,699
Jeg håber, Ben får en lillesøster.
213
00:19:51,857 --> 00:19:55,487
Ja. Og bare hun kan gi' ham røvfuld.
214
00:19:56,946 --> 00:20:02,794
Jeg henter et plaster. Hvad med, da
jeg skar benene af din Ken-dukke?
215
00:20:03,536 --> 00:20:10,511
- Var det dig?!
- Han var død af koldbrand ellers.
216
00:20:13,295 --> 00:20:17,892
Min lille nevø... Kom her, lille.
217
00:20:19,218 --> 00:20:25,225
Der er min lille tutte-nutte.
Min lille dreng.
218
00:20:27,601 --> 00:20:30,150
Han græder ikke!
219
00:20:32,690 --> 00:20:35,569
Han græder ikke...
220
00:20:38,237 --> 00:20:39,830
Ja...!
221
00:20:41,115 --> 00:20:43,868
Der er lidt tærte tilbage.
222
00:20:44,034 --> 00:20:46,503
Her er jeg. Her er jeg.
223
00:20:46,662 --> 00:20:53,887
Hvordan har min lille dreng det?
Skal far skifte bleen? Ja, ja...
224
00:20:54,044 --> 00:20:58,220
Havde du det sjovt
med dine onkler i dag?
225
00:20:58,382 --> 00:21:02,228
Ja! Han var ude
at køre med bus!
226
00:21:04,054 --> 00:21:05,351
Nå...
227
00:21:05,514 --> 00:21:11,192
Stor dreng kører med bus...
Jeg har lige et spørgsmål.
228
00:21:13,731 --> 00:21:19,283
Hvorfor står der
"Hittebarnskontoret" på hans mås?
229
00:21:19,445 --> 00:21:26,499
- Du... Du vil more dig over det.
- Gider du holde Ben et øjeblik?
230
00:21:27,411 --> 00:21:29,914
- Kom her! Kom her!
- Vig...! Kiwi!
231
00:21:30,080 --> 00:21:32,003
Løb,Joey!Løb!
232
00:21:38,005 --> 00:21:43,728
Lugtekat, Lugtekat...
hvad får du af mad?
233
00:21:43,886 --> 00:21:45,559
Nej, hør her...
234
00:21:45,721 --> 00:21:48,725
Lugtekat, Lugtekat,..
235
00:21:53,229 --> 00:21:56,824
Lugtekat, Lugtekat,..
236
00:21:57,483 --> 00:22:00,157
Bedre! Meget bedre.
237
00:22:00,319 --> 00:22:03,448
Du skal ikke få det skidt.
Den er svær.
238
00:22:04,990 --> 00:22:07,994
- Skal vi tage den igen?
- Ja, forfra.
239
00:22:08,160 --> 00:22:13,087
Den kan ikke tages forfra, okay?
Det er det smukke ved "Lugtekat".
240
00:22:16,293 --> 00:22:18,921
Bare følg mig.
241
00:22:19,129 --> 00:22:25,808
Lugtekat, Lugtekat...
hvad får du af mad?
242
00:22:26,554 --> 00:22:29,524
Lugtekat, Lugtekat,..
243
00:22:29,682 --> 00:22:32,811
Det er ikke din skyld
244
00:22:33,978 --> 00:22:36,197
For meget!
245
00:22:44,488 --> 00:22:46,490
[Danish]