1 00:00:02,961 --> 00:00:04,804 Hvem er lille-bille-drengen? 2 00:00:05,923 --> 00:00:10,019 Du er lille-bille-drengen! Ja! 3 00:00:10,802 --> 00:00:16,400 Nej, ikke græde. Ikke græde, vel? 4 00:00:17,434 --> 00:00:22,281 - Hvorfor græder han stadig? - Kom med ham et øjeblik. 5 00:00:22,439 --> 00:00:28,913 - Sådan, ja. Hvad siger du så? - Måske er det bare mig. 6 00:00:29,071 --> 00:00:33,121 Nej, Ben elsker dig. Han spiller bare hr. Gnavpot. 7 00:00:33,283 --> 00:00:37,163 Jeg kom engang sammen med en frk. Gnavpot. 8 00:00:37,329 --> 00:00:40,503 Dejlig pige, en smule vrissen. 9 00:00:40,666 --> 00:00:45,137 - Det var bedre. - Kom, lille ven. 10 00:00:51,385 --> 00:00:54,184 Må jeg lige prøve noget? 11 00:01:07,484 --> 00:01:12,706 - Sejt! - Min nevø hader mig! 12 00:01:12,864 --> 00:01:15,617 Tænk, hvis mit barn hader mig? Hvad gør jeg så? 13 00:01:15,784 --> 00:01:20,585 Hold dog op. Der går lang tid, før det problem bliver aktuelt? 14 00:01:22,499 --> 00:01:25,343 Du har ikke engang en kæreste endnu. 15 00:01:27,170 --> 00:01:30,549 Hun ser da ikke tyk ud, Joey! 16 00:01:30,757 --> 00:01:32,885 VENNER 17 00:02:17,638 --> 00:02:20,141 - Værsgo... - Du, Mon! 18 00:02:28,565 --> 00:02:31,318 Hvor er det morsomt... Hit med den. 19 00:02:39,242 --> 00:02:41,836 - Noget galt, Ross? - Det ved jeg ikke... 20 00:02:43,830 --> 00:02:49,303 - Hvad er der i tærten? - Smør, æg, mel, lime og kiwi... 21 00:02:49,461 --> 00:02:53,807 Kiwi? Kiwi?! Du sagde Key Lime-tærte. 22 00:02:53,965 --> 00:02:57,936 Nej, Kiwi Lime. Det er derfor, den er speciel. 23 00:02:58,095 --> 00:03:03,477 Det er derfor, den tager livet af mig. Jeg er allergisk over for kiwi. 24 00:03:03,642 --> 00:03:07,692 Nej, du er allergisk over for hummer og peanuts og... 25 00:03:09,898 --> 00:03:13,152 - Åh gud! - Det bliver værre. 26 00:03:14,820 --> 00:03:18,950 - Svulmer din tunge op? - Ja, eller også krymper min mund! 27 00:03:19,116 --> 00:03:22,996 - Hent jakken. Vi skal på hospitalet. - Klarer han den? 28 00:03:23,161 --> 00:03:28,839 - Han får bare en sprøjte! - Det går bedre nu... 29 00:03:29,000 --> 00:03:33,130 - Skal vi spille Scrabble? - Jakke, nu! 30 00:03:33,296 --> 00:03:36,971 Ben skal ikke med os på hospitalet. 31 00:03:37,801 --> 00:03:41,351 - Vi passer ham. - Det er et nej! 32 00:03:42,889 --> 00:03:47,645 Jeg har syv katolske søstre. Jeg har passet hundredvis af børn. 33 00:03:47,811 --> 00:03:49,404 Vi vil gerne. Ikke også? 34 00:03:49,563 --> 00:03:54,319 Jeg glædede mig til basketball, men den røg lige ud af vinduet. 35 00:03:54,484 --> 00:04:01,038 Hvis I går ud, så giv ham hat på. Der er mælk i køleskabet og bleer i tasken. 36 00:04:01,199 --> 00:04:03,793 Hat, mælk... Forstået! 37 00:04:04,119 --> 00:04:05,666 - Kom. - Okay. 38 00:04:13,128 --> 00:04:15,176 Det er så godt som gjort! 39 00:04:15,338 --> 00:04:20,185 - Forstod du det? - Min onkel Sal har en enorm tunge. 40 00:04:21,136 --> 00:04:24,731 Er det ham med den smukke kone? 41 00:04:29,436 --> 00:04:32,906 Vil du høre den nye sang, jeg synger i dag? 42 00:04:33,106 --> 00:04:36,610 Jeg komponerede den i badet. 43 00:04:38,111 --> 00:04:42,491 Jeg ståri badet og komponerer en sang 44 00:04:42,657 --> 00:04:46,787 stands mig hvis du har hørt den 45 00:04:48,413 --> 00:04:53,089 jeg er sæbet ind og mit hår er vådt 46 00:04:53,251 --> 00:04:57,381 og henna stavet bagfra er anneh 47 00:05:01,802 --> 00:05:05,306 Rachel, søde! Må jeg tale med dig et øjeblik? 48 00:05:08,975 --> 00:05:10,898 Hvad er der? 49 00:05:11,061 --> 00:05:17,068 Jeg betaler fremover en professionel musiker for at spille her hver søndag. 50 00:05:17,234 --> 00:05:21,489 Hun hedder Stephanie et-eller-andet. Hun skulle være god. 51 00:05:21,655 --> 00:05:27,003 - Hvad så med Phoebe? - Det er ikke, fordi hun er dårlig. 52 00:05:27,160 --> 00:05:31,666 Det er, fordi hun er så dårlig - 53 00:05:31,832 --> 00:05:34,961 - at jeg får trang til at bore min finger ind gennem øjet- 54 00:05:35,126 --> 00:05:38,505 - og hvirvle min hjerne rundt. 55 00:05:40,590 --> 00:05:47,439 Godt, du er altså ikke en fan. Det kan du ikke gøre mod hende. 56 00:05:48,473 --> 00:05:52,319 Nej, nej, nej... Skal jeg gøre det? 57 00:05:52,477 --> 00:05:57,608 Sæb ind, skyl ud og gentag sæb ind, skyl ud og gentag 58 00:05:57,774 --> 00:06:02,120 sæb ind, skyl ud og gentag... efter behov 59 00:06:09,369 --> 00:06:14,250 Jeg tror ikke, vi fik det hele med. Huskede du hans børnemagnyler? 60 00:06:14,416 --> 00:06:19,468 Det skal nok give pote. Det er et faktum, at kvinder elsker spædbørn. 61 00:06:19,629 --> 00:06:23,759 Kvinder er vilde med fyre, der er til spædbørn. Alt det der følsomme fis. 62 00:06:23,925 --> 00:06:28,351 Vis ham til den flok sild. Måske bryder en af dem ud af flokken. 63 00:06:28,513 --> 00:06:31,687 Nej, vent. Der er en. Mod venstre. 64 00:06:31,850 --> 00:06:35,195 Hurtigt, kom med ham. Helt alvorligt... 65 00:06:35,353 --> 00:06:37,572 Helt alvorligt...? 66 00:06:37,731 --> 00:06:40,905 - Halløj! - Halløj! 67 00:06:41,985 --> 00:06:43,578 Hvem er den lille lækkerbisken? 68 00:06:43,737 --> 00:06:47,537 Ikke for at være ubeskeden, men mig? 69 00:06:49,826 --> 00:06:54,707 - Vil du lugte til ham? - Vi taler forhåbentlig om barnet. 70 00:06:54,873 --> 00:06:59,049 Nå ja, han lugter af baby. Lugt til hans hoved. 71 00:07:01,212 --> 00:07:05,592 - Uh, det rykker i min livmoder - Hvad sagde jeg? 72 00:07:05,759 --> 00:07:10,390 - Det her er virkelig stærkt af jer. - Vi er stærke fyre. 73 00:07:10,555 --> 00:07:14,935 Min bror og hans fyr har forsøgt at adoptere. Hvilket bureau brugte I? 74 00:07:20,190 --> 00:07:26,288 Det er min tjans. Her spillerjeg. Mit navn står med kridt udenfor. 75 00:07:26,446 --> 00:07:29,620 Kridt er ikke sådan at hviske ud... 76 00:07:32,535 --> 00:07:36,506 - Det er jeg ked af. - Og han betaler hende for det! 77 00:07:36,665 --> 00:07:40,511 Skal hun ikke også have en trone og en krone - 78 00:07:40,669 --> 00:07:44,674 - og den der guldstav med en kugle øverst. 79 00:07:44,839 --> 00:07:49,265 Terry er en nar! Og vi siger altid, at Terry er en nar! 80 00:07:49,427 --> 00:07:56,106 - Det er der, det stammer fra. - Ja, du gjorde nok, hvad du kunne. 81 00:07:58,228 --> 00:08:02,574 Lad mig se, om jeg kan gøre mere. 82 00:08:03,692 --> 00:08:07,993 Lad hende spille efter Stephanie et-eller-andet. 83 00:08:08,154 --> 00:08:11,283 Du er her ikke. Det koster dig intet! 84 00:08:11,449 --> 00:08:14,623 - Jeg ved ikke..- - Så renser jeg espressomaskinen! 85 00:08:14,786 --> 00:08:21,715 - Renser du ikke espressomaskinen?! - Selvfølgelig gør jeg det. 86 00:08:21,876 --> 00:08:26,052 Jeg mener, at jeg vil rense den. Rense den! 87 00:08:26,214 --> 00:08:29,468 I orden! I orden! 88 00:08:34,431 --> 00:08:37,560 Den er hjemme. Hvem knokler for dig? 89 00:08:37,726 --> 00:08:42,983 Åh gud, hvor spændende! Hvor meget får jeg? 90 00:08:43,148 --> 00:08:47,244 - Hvad? - Du sagde, han betalte musikerne. 91 00:08:47,402 --> 00:08:53,205 Nej, han betaler hende den anden, fordi hun er professionel. 92 00:08:53,366 --> 00:08:59,544 Jeg spiller ikke uden betaling. Niks, det går ikke! 93 00:08:59,706 --> 00:09:04,337 Jeg er ikke et usselt velgørenhedsband. 94 00:09:04,502 --> 00:09:10,009 Der er tusindvis af steder, hvor folk gerne betaler for at høre mig spille. 95 00:09:10,175 --> 00:09:14,476 Jeg spiller for mig selv velgørenhed er fæl... 96 00:09:14,637 --> 00:09:15,934 Tak! 97 00:09:24,272 --> 00:09:29,324 Ingen sprøjter! Måske kan de sprøjte det ind i min mund. 98 00:09:29,486 --> 00:09:31,580 Ligesom en vandpistol. 99 00:09:33,114 --> 00:09:38,587 Jeg hedder Carlin. Nogen har vist fået en allergisk reaktion. 100 00:09:38,745 --> 00:09:41,919 Må jeg tale med Dem et øjeblik? 101 00:09:43,333 --> 00:09:47,179 Min bror lider en anelse af nåle-fobi. 102 00:09:47,337 --> 00:09:51,717 Fortalte du ham om vandpistolen? 103 00:09:51,883 --> 00:09:56,730 Min bror med doktorgraden vil høre, om han kan få det oralt. 104 00:09:56,888 --> 00:10:02,145 Nej, i disse tilfælde skal det være en indsprøjtning... Og det er nu. 105 00:10:03,061 --> 00:10:04,608 Hvad? 106 00:10:06,606 --> 00:10:10,782 Sid ned. Lægen siger, det skal sprøjtes ind. 107 00:10:10,944 --> 00:10:15,996 Du skal altså være modig. Kan du det for min skyld? 108 00:10:17,951 --> 00:10:22,252 Ih, hvor er du altså dygtig. 109 00:10:23,414 --> 00:10:28,545 Vil du holde mig i hånden? Ross, ikke så hårdt. 110 00:10:28,711 --> 00:10:33,137 Jeg mener det. Ikke så hårdt. Slip min hånd! 111 00:10:36,678 --> 00:10:42,356 Fed plan. Næste gang vi skal score, sætter vi os over og snaver i parken. 112 00:10:42,517 --> 00:10:43,985 Taxi! Taxi! 113 00:10:46,020 --> 00:10:49,775 Se lige de talenter. 114 00:10:50,775 --> 00:10:54,780 Jeg øver mig bare. Du er god. Fortsæt arbejdet. 115 00:10:54,946 --> 00:10:56,994 Vent, vent, vent! 116 00:10:57,157 --> 00:11:00,536 Halløj... Hvor er han kær. 117 00:11:00,702 --> 00:11:05,003 Gider du sige det til ham? Han føler sig lidt lyserød. 118 00:11:06,541 --> 00:11:09,966 - I er vistnok ude... - Ikke ude af skabet! 119 00:11:11,504 --> 00:11:16,431 Vi er bare to heteroer, der passer vores hetero-vens søn. 120 00:11:16,593 --> 00:11:22,225 - Og laver typiske hetero-ting. - Er du færdig? 121 00:11:22,390 --> 00:11:27,191 - Her er vores stoppested. - Det er også vores. 122 00:11:27,353 --> 00:11:32,359 - Bor I også heromkring? - Ja, vi bor i bygningen ved fortovet. 123 00:11:34,569 --> 00:11:37,322 Kender I den? 124 00:11:37,488 --> 00:11:41,538 Siden vi er naboer, skal vi så ikke få en drink sammen? 125 00:11:46,456 --> 00:11:51,132 - Skal vi gå på Markel's? - Ja, de er vilde med os! 126 00:11:51,294 --> 00:11:53,046 Hvor blev jeres barn af? 127 00:11:58,718 --> 00:12:01,597 Ben! Ben! 128 00:12:04,349 --> 00:12:06,602 Ben! Ben! 129 00:12:06,768 --> 00:12:10,614 Han hører dig nok og trykker på stop! 130 00:12:10,772 --> 00:12:15,073 Stands bussen! Barnet...! 131 00:12:20,990 --> 00:12:26,247 - Er den ikke brækket? Det gør ondt. - Knoglen er bare godt øm. 132 00:12:26,412 --> 00:12:30,792 Og her er hullet efter din ring. 133 00:12:32,627 --> 00:12:35,471 Åh, undskyld. Det må du undskylde. 134 00:12:35,630 --> 00:12:41,433 Undskyld... Hør! Jeg kan udtale mine s'er igen. 135 00:12:41,594 --> 00:12:44,643 Det kan vi fejre senere. 136 00:12:44,806 --> 00:12:47,776 Senere, senere... 137 00:12:47,934 --> 00:12:52,405 han havde hyper hypermobile led 138 00:12:54,440 --> 00:12:56,192 Hej. Så... 139 00:12:56,359 --> 00:13:02,366 - Er du den professionelle musiker? - Ja. Jeg hedder Stephanie. 140 00:13:02,532 --> 00:13:07,038 Mit navn stod på tavlen før, men nu står der bare gulerodskage. 141 00:13:07,203 --> 00:13:11,834 - Nå, hvor mange greb kan du? - Dem alle. 142 00:13:12,000 --> 00:13:15,470 - Kan du så d? - Ja. 143 00:13:15,628 --> 00:13:19,178 - Kan du så a-mol? - Ja. 144 00:13:19,924 --> 00:13:22,598 Kan du gå fra d til a-mol? 145 00:13:24,137 --> 00:13:26,606 - Ja. - Okay. 146 00:13:26,931 --> 00:13:30,777 Har du så guitar-rem? 147 00:13:31,519 --> 00:13:34,022 - Nej. - Se, det har jeg. 148 00:13:37,608 --> 00:13:39,986 Stephanie kan alle greb... 149 00:13:42,697 --> 00:13:47,874 Tag den! Tag den! Tag den! Er det busselskabet? 150 00:13:48,036 --> 00:13:51,006 Jeg laver research til en bog og vil høre - 151 00:13:51,164 --> 00:13:56,136 - hvad man gør, hvis man har glemt et barn i en bus? 152 00:13:56,294 --> 00:14:00,390 Ja, det ville være en dum person. 153 00:14:00,548 --> 00:14:04,928 Vi glemte et barnesæde i hvid plastic, som kan monteres på en klapvogn. 154 00:14:05,094 --> 00:14:08,018 Nå ja, der sad et barn i det. 155 00:14:08,890 --> 00:14:10,858 Han vil tale med dig igen. 156 00:14:12,060 --> 00:14:15,610 Lad os byde velkommen til Central Perks nye... 157 00:14:15,772 --> 00:14:20,699 Terry er en nar, plattensla'r skråt op med hans kaffebar! 158 00:14:25,365 --> 00:14:27,413 ... til Stephanie Schiffer! 159 00:14:32,830 --> 00:14:37,336 Jeg begynder med et nummer, jeg skrev til min første kærlighed. 160 00:14:40,671 --> 00:14:45,268 - Zachary... - kan kysse min bare! 161 00:14:48,721 --> 00:14:50,940 SUNDHEDSFORVALTNINGEN 162 00:14:54,644 --> 00:14:58,820 Vi er fyrene, der ringede om barnet i bussen. Er han her?! 163 00:14:58,981 --> 00:15:00,983 Han er her. 164 00:15:02,985 --> 00:15:04,703 Jeg går ud fra, en af jer er faren. 165 00:15:04,862 --> 00:15:07,240 - Ja, mig. - Mig! 166 00:15:08,741 --> 00:15:12,666 Vi er faktisk begge to hans far. 167 00:15:22,088 --> 00:15:24,932 - Åh, Ben! - Hej, makker. 168 00:15:30,888 --> 00:15:33,937 Sig, at du ved, hvilket barn der er vores. 169 00:15:35,101 --> 00:15:38,275 Han har ænder på sin T-shirt, og han har klovne. 170 00:15:38,438 --> 00:15:42,944 Ben havde helt sikkert ænder på eller klovne... 171 00:15:43,109 --> 00:15:48,832 Nej, vent. Det ligner Ben. Han har det kære modermærke ved munden. 172 00:15:48,990 --> 00:15:52,244 Hej, Ben. Kan du huske os? 173 00:15:52,410 --> 00:15:55,459 Modermærket røg af. 174 00:15:55,621 --> 00:15:57,794 Hvad gør vi? Hvad gør vi? 175 00:15:58,916 --> 00:16:02,170 Vi slår om det. Ænder eller klovne? 176 00:16:02,336 --> 00:16:05,465 - Har du et bedre forslag? - Vælg i luften. 177 00:16:06,757 --> 00:16:09,431 - Plat! - Det blev plat. 178 00:16:12,305 --> 00:16:15,434 "Plat" skal stå for noget! 179 00:16:15,933 --> 00:16:17,685 Ja! Okay. 180 00:16:17,852 --> 00:16:19,354 Okay... 181 00:16:20,313 --> 00:16:24,659 Ænder er plat, fordi... ænder er platfodede. 182 00:16:28,696 --> 00:16:32,371 Det er kronede dage for platte vittigheder! 183 00:17:12,156 --> 00:17:14,705 - Hej. - Hej. 184 00:17:14,867 --> 00:17:17,666 Værsgo. Du fryser nok herude. 185 00:17:17,870 --> 00:17:19,543 Tak. 186 00:17:26,671 --> 00:17:32,349 - Wow! Du har da tjent godt! - 8 dollar og 27 cent. 187 00:17:32,510 --> 00:17:36,356 Men egentlig ikke, for jeg lagde de to første i - 188 00:17:36,514 --> 00:17:40,985 -for at få gang i biksen, så jeg ville få det bedre. 189 00:17:41,143 --> 00:17:43,987 - Gør du så det? - Nej. 190 00:17:44,146 --> 00:17:48,777 Det med at spille for penge er ikke godt for mig. 191 00:17:48,943 --> 00:17:56,953 Da jeg sang "Sæ-sæ-selvmord fik jeg 1,75 dollar. 192 00:17:57,118 --> 00:18:04,343 Men til "Lugtekat"... fik jeg 25 cent og et kondom. 193 00:18:05,501 --> 00:18:09,722 Nu har jeg det skidt på "Lugtekats" vegne. 194 00:18:10,506 --> 00:18:16,138 Jeg tror ikke, alle forstår "Lugtekat"... 195 00:18:16,304 --> 00:18:21,606 Hvis man kun har haft raske kæledyr, så... 196 00:18:22,602 --> 00:18:28,609 Det er ikke kun det. Før sang jeg, fordi jeg blev glad af det. 197 00:18:28,774 --> 00:18:32,699 Nu handler det kun om penge! 198 00:18:35,281 --> 00:18:40,913 Folk savnede dig derinde. Der var endda én, der ønskede "Lugtekat". 199 00:18:41,078 --> 00:18:44,628 - Nå! Hvem? - Mig. 200 00:18:46,208 --> 00:18:50,429 Det er ikke den, der giver kasse. Men det er min yndlings. 201 00:18:53,382 --> 00:18:58,183 Hej...! Smed jeg tilfældigvis et kondom i din guitarkasse? 202 00:19:01,265 --> 00:19:05,736 - Det er lidt af et nødstilfælde. - Værsgo. 203 00:19:07,021 --> 00:19:09,240 Christine! Jeg har det! 204 00:19:15,488 --> 00:19:18,492 Tak, fordi du var der i dag. 205 00:19:18,658 --> 00:19:22,663 Undskyld, jeg næsten brækkede din hånd. 206 00:19:22,828 --> 00:19:25,798 Undskyld, jeg forgiftede dig. 207 00:19:25,956 --> 00:19:29,085 Kan du huske, da jeg hakkede en blyant ind i hånden på dig? 208 00:19:29,251 --> 00:19:33,757 Hvad tror du, det er? En fregne? 209 00:19:34,799 --> 00:19:38,599 Og da du fik Sylvians græskar i hovedet? 210 00:19:38,761 --> 00:19:43,892 Og da jeg stak kosten i hjulet på dig, og du slog hovedet mod kantstenen? 211 00:19:44,058 --> 00:19:48,609 Nej... Men folk har fortalt mig om det. 212 00:19:49,605 --> 00:19:51,699 Jeg håber, Ben får en lillesøster. 213 00:19:51,857 --> 00:19:55,487 Ja. Og bare hun kan gi' ham røvfuld. 214 00:19:56,946 --> 00:20:02,794 Jeg henter et plaster. Hvad med, da jeg skar benene af din Ken-dukke? 215 00:20:03,536 --> 00:20:10,511 - Var det dig?! - Han var død af koldbrand ellers. 216 00:20:13,295 --> 00:20:17,892 Min lille nevø... Kom her, lille. 217 00:20:19,218 --> 00:20:25,225 Der er min lille tutte-nutte. Min lille dreng. 218 00:20:27,601 --> 00:20:30,150 Han græder ikke! 219 00:20:32,690 --> 00:20:35,569 Han græder ikke... 220 00:20:38,237 --> 00:20:39,830 Ja...! 221 00:20:41,115 --> 00:20:43,868 Der er lidt tærte tilbage. 222 00:20:44,034 --> 00:20:46,503 Her er jeg. Her er jeg. 223 00:20:46,662 --> 00:20:53,887 Hvordan har min lille dreng det? Skal far skifte bleen? Ja, ja... 224 00:20:54,044 --> 00:20:58,220 Havde du det sjovt med dine onkler i dag? 225 00:20:58,382 --> 00:21:02,228 Ja! Han var ude at køre med bus! 226 00:21:04,054 --> 00:21:05,351 Nå... 227 00:21:05,514 --> 00:21:11,192 Stor dreng kører med bus... Jeg har lige et spørgsmål. 228 00:21:13,731 --> 00:21:19,283 Hvorfor står der "Hittebarnskontoret" på hans mås? 229 00:21:19,445 --> 00:21:26,499 - Du... Du vil more dig over det. - Gider du holde Ben et øjeblik? 230 00:21:27,411 --> 00:21:29,914 - Kom her! Kom her! - Vig...! Kiwi! 231 00:21:30,080 --> 00:21:32,003 Løb,Joey!Løb! 232 00:21:38,005 --> 00:21:43,728 Lugtekat, Lugtekat... hvad får du af mad? 233 00:21:43,886 --> 00:21:45,559 Nej, hør her... 234 00:21:45,721 --> 00:21:48,725 Lugtekat, Lugtekat,.. 235 00:21:53,229 --> 00:21:56,824 Lugtekat, Lugtekat,.. 236 00:21:57,483 --> 00:22:00,157 Bedre! Meget bedre. 237 00:22:00,319 --> 00:22:03,448 Du skal ikke få det skidt. Den er svær. 238 00:22:04,990 --> 00:22:07,994 - Skal vi tage den igen? - Ja, forfra. 239 00:22:08,160 --> 00:22:13,087 Den kan ikke tages forfra, okay? Det er det smukke ved "Lugtekat". 240 00:22:16,293 --> 00:22:18,921 Bare følg mig. 241 00:22:19,129 --> 00:22:25,808 Lugtekat, Lugtekat... hvad får du af mad? 242 00:22:26,554 --> 00:22:29,524 Lugtekat, Lugtekat,.. 243 00:22:29,682 --> 00:22:32,811 Det er ikke din skyld 244 00:22:33,978 --> 00:22:36,197 For meget! 245 00:22:44,488 --> 00:22:46,490 [Danish]