1 00:00:02,961 --> 00:00:05,045 Mom, would you relax? 2 00:00:05,338 --> 00:00:09,174 That was 10 blocks from here, and the woman was walking alone at night. 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,010 I would never do that. 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,846 Mom, come on, stop worrying. 5 00:00:14,055 --> 00:00:17,391 This is a safe street. This is a safe building. There's nothing... 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,602 Aah! Oh, my God! What are you doing in here? 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,604 Mom, I gotta go. I gotta go. 8 00:00:25,900 --> 00:00:26,942 Oh, my God. 9 00:00:27,402 --> 00:00:28,944 Okay. 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,196 That's fine, you just read the paper. 11 00:00:31,906 --> 00:00:33,824 I'm gonna get a pot. 12 00:00:34,284 --> 00:00:36,118 It's not for you. 13 00:00:41,458 --> 00:00:43,834 Okay, that's fine. 14 00:00:44,753 --> 00:00:47,796 Read the Family Circus... 15 00:00:48,465 --> 00:00:51,341 ...enjoy the gentle comedy... 16 00:00:53,803 --> 00:00:54,928 [SHRIEKING] 17 00:00:55,096 --> 00:00:58,015 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 18 00:01:00,810 --> 00:01:04,396 Ugh. Oh, God. Oh, God. 19 00:01:06,733 --> 00:01:07,816 [KNOCK ON DOOR] 20 00:01:08,068 --> 00:01:09,693 It's open, you guys. 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,197 - Hi. - Hi. Can I help you? 22 00:01:13,364 --> 00:01:15,616 I'm looking for Phoebe, does she still live here? 23 00:01:15,784 --> 00:01:18,160 Uh, no, she doesn't. But I can get a message to her. 24 00:01:18,328 --> 00:01:21,205 Great. Uh, just tell her her husband stopped by. 25 00:01:21,414 --> 00:01:22,956 Her what? Aah! 26 00:01:24,542 --> 00:01:26,835 Hey, how did you do that? 27 00:02:16,678 --> 00:02:19,972 This is unbelievable, Pheebs. How can you be married? 28 00:02:20,181 --> 00:02:22,057 I'm not "married" married, you know? 29 00:02:22,225 --> 00:02:23,934 He was just a friend, and he's gay... 30 00:02:24,144 --> 00:02:26,812 ...and he was from Canada, and he needed a Green Card. 31 00:02:27,021 --> 00:02:29,064 I can't believe you married Duncan. 32 00:02:29,274 --> 00:02:30,691 I mean, how could you not tell me? 33 00:02:30,859 --> 00:02:32,985 We lived together, we told each other everything. 34 00:02:33,194 --> 00:02:36,822 I'm sorry, Monica, but I knew if I told you, you'd get really, like, judgmental... 35 00:02:36,990 --> 00:02:38,031 ...and would not approve. 36 00:02:38,241 --> 00:02:40,200 Of course I wouldn't approve. 37 00:02:40,410 --> 00:02:43,537 You were totally in love with this guy who, hello, was gay. 38 00:02:43,746 --> 00:02:45,539 I mean, what the hell were you thinking? 39 00:02:45,748 --> 00:02:47,708 See? And you thought she'd be judgmental. 40 00:02:49,085 --> 00:02:53,088 Okay, I wasn't in love with him. I was just helping out a friend. 41 00:02:53,339 --> 00:02:56,675 Please. When he left town, you stayed in your pajamas for a month. 42 00:02:56,885 --> 00:02:58,844 And I saw you eat a cheeseburger. 43 00:02:59,095 --> 00:03:00,387 [ALL GASP] 44 00:03:02,473 --> 00:03:03,599 Well, didn't you? 45 00:03:04,642 --> 00:03:06,226 I might have. 46 00:03:07,145 --> 00:03:09,438 I can't believe you didn't tell me. 47 00:03:09,647 --> 00:03:11,106 Come on. Like you tell me everything? 48 00:03:11,316 --> 00:03:13,066 What have I not told you? 49 00:03:13,234 --> 00:03:15,194 Ooh, I don't know. Um... 50 00:03:15,361 --> 00:03:19,364 ...how about the fact that the underwear out there on the telephone pole is yours... 51 00:03:19,616 --> 00:03:22,117 ...from when you were having sex with Fun Bobby on the terrace. 52 00:03:22,368 --> 00:03:25,621 RACHEL: What? - Wait a minute. Who told you? 53 00:03:30,168 --> 00:03:31,919 You are dead meat. 54 00:03:32,295 --> 00:03:34,796 I didn't know it was a big secret. 55 00:03:35,131 --> 00:03:37,132 Oh, it's not big. Not at all. 56 00:03:37,342 --> 00:03:40,802 You know, kind of on the same lines as, say, I don't know, having a third nipple. 57 00:03:41,012 --> 00:03:42,512 [ALL GASP] 58 00:03:43,806 --> 00:03:45,849 You have a third nipple? 59 00:03:47,810 --> 00:03:49,770 You bitch. 60 00:03:52,815 --> 00:03:54,608 - Whip it out. Whip it out. PHOEBE: Yeah, yeah. 61 00:03:54,776 --> 00:03:59,071 No, come on. There's nothing to see. It's just a tiny bump. It's totally useless. 62 00:03:59,280 --> 00:04:01,531 Oh, as opposed to your other multifunctional nipples? 63 00:04:03,993 --> 00:04:07,162 I can't believe you. You told me it was a nubbin. 64 00:04:09,374 --> 00:04:11,041 Joey, what did you think a nubbin was? 65 00:04:12,168 --> 00:04:15,879 I don't know. You see something, you hear a word, I thought that's what it was. 66 00:04:16,381 --> 00:04:19,800 - Let me see it again. ROSS: Yeah, show us your nubbin. 67 00:04:19,968 --> 00:04:21,176 Joey was in a porno movie. 68 00:04:21,344 --> 00:04:22,928 [ALL GASP] 69 00:04:25,348 --> 00:04:27,975 If I'm going down, I'm taking everybody with me. 70 00:04:29,394 --> 00:04:31,228 RACHEL: Oh, my God. ROSS: You were in a porno? 71 00:04:31,396 --> 00:04:34,690 All right, all right. I was young and I just wanted a job, okay? 72 00:04:34,899 --> 00:04:36,984 But at the last minute I couldn't go through with it. 73 00:04:37,402 --> 00:04:40,320 So they let me be the guy who comes in to fix the copier but can't... 74 00:04:40,530 --> 00:04:43,198 ...because there's people having sex on it. 75 00:04:43,449 --> 00:04:44,700 ALL: Wow. 76 00:04:44,867 --> 00:04:46,076 That is wild. 77 00:04:47,537 --> 00:04:49,579 - So, what's it shaped like? - Is there a hair on it? 78 00:04:49,872 --> 00:04:51,748 What happens if you flick it? 79 00:04:59,340 --> 00:05:02,801 So, uh, does it do anything, you know, special? 80 00:05:03,303 --> 00:05:06,388 Why, yes, Ross, pressing my third nipple opens the delivery entrance... 81 00:05:06,639 --> 00:05:08,849 ...to the magical land of Narnia. 82 00:05:09,976 --> 00:05:14,521 You know, in some cultures, having a third nipple is actually a sign of virility. 83 00:05:14,731 --> 00:05:17,524 You get the best huts, and women dance naked around you. 84 00:05:17,900 --> 00:05:22,195 Huh. Are, uh, any of these cultures, per chance, in the Tri-State area? 85 00:05:22,905 --> 00:05:27,409 You know, you are so amazing. Is there anything you don't know? 86 00:05:28,578 --> 00:05:32,831 [MOCKINGLY] Ooh, Julie's so smart. Julie's so special. 87 00:05:33,750 --> 00:05:36,835 Look, honey, I wanted you to hook up with Ross as much as you did. 88 00:05:37,045 --> 00:05:40,464 But he's with her now. You're just gonna have to get over it. 89 00:05:40,715 --> 00:05:43,467 Oh, I'm going to have to get over it. 90 00:05:43,718 --> 00:05:47,262 God, see, I didn't know that's what I had to do. I just have to get over it. 91 00:05:50,141 --> 00:05:52,017 ALL: Whoa. 92 00:05:52,268 --> 00:05:54,394 ROSS: Sassy lady. JULIE: Where are you going? 93 00:05:54,562 --> 00:05:57,981 Um, I'm gonna go meet Duncan. He's skating tonight at the Garden. 94 00:05:58,232 --> 00:06:00,150 He's in the Capades. 95 00:06:01,569 --> 00:06:04,404 - The Ice Capades? - No, no, the Gravel Capades. 96 00:06:06,115 --> 00:06:09,117 Yeah, the turns aren't as fast, but when Snoopy falls? Funny. 97 00:06:10,787 --> 00:06:12,496 I can't believe you're dressing up for him. 98 00:06:12,705 --> 00:06:15,123 You're setting yourself up all over again. 99 00:06:15,291 --> 00:06:16,500 Okay, no. 100 00:06:18,086 --> 00:06:22,589 For your information, I'm going to see him so I can put all those feelings behind me. 101 00:06:23,132 --> 00:06:26,676 And the reason I'm dressed like this is because I think it's nice... 102 00:06:26,886 --> 00:06:29,346 ...to look nice for your gay husband. 103 00:06:31,224 --> 00:06:33,475 Darn it, we're all out of milk. 104 00:06:33,684 --> 00:06:35,811 Hey, Chandler, will you fill me up here? 105 00:06:42,860 --> 00:06:45,737 Oh, I see, I see. Because of the third-nipple thing. 106 00:06:45,905 --> 00:06:47,948 [LAUGHS THEN GRUMBLES] 107 00:06:54,372 --> 00:06:56,248 - Okay, sweetie, I'll see you later. - Bye. 108 00:06:57,583 --> 00:07:00,627 - See you later, Rach. - Bye-bye, Julie. 109 00:07:07,969 --> 00:07:09,511 - Hey. - Hey. 110 00:07:10,930 --> 00:07:13,140 Hey, come on, cut it out. 111 00:07:14,392 --> 00:07:16,059 ROSS: Hey. RACHEL: What? 112 00:07:17,186 --> 00:07:19,688 - Can I ask you something? - Sure. 113 00:07:20,815 --> 00:07:22,732 ROSS: Eh. RACHEL: What? 114 00:07:23,734 --> 00:07:26,695 - Come on, talk to me. - Okay. 115 00:07:27,155 --> 00:07:31,908 What's the longest you've been in a relationship before... 116 00:07:33,411 --> 00:07:36,204 ...having the sex? 117 00:07:37,498 --> 00:07:40,000 Why? Who's not...? Are you and Julie not...? 118 00:07:40,209 --> 00:07:42,210 Are you and Julie not having sex? 119 00:07:43,004 --> 00:07:44,463 Well... 120 00:07:44,839 --> 00:07:46,298 Technically? 121 00:07:46,883 --> 00:07:49,551 - No. - Wow. 122 00:07:50,344 --> 00:07:52,137 Is it because she's so cold in bed? 123 00:07:54,515 --> 00:07:58,393 Or is it because she's kind of bossy, makes it feel like school? 124 00:07:58,561 --> 00:08:03,356 No. No. She's great. And it's not like we haven't done anything. 125 00:08:03,524 --> 00:08:08,028 I mean, we do plenty of other stuff. Lots of other stuff like... 126 00:08:08,237 --> 00:08:10,864 No, no, no. Don't need to know the details. 127 00:08:11,032 --> 00:08:12,616 [BOTH CHUCKLE] 128 00:08:12,783 --> 00:08:14,201 No, it's just... 129 00:08:14,744 --> 00:08:16,161 It's me. 130 00:08:16,412 --> 00:08:19,456 You know, I've only been with one woman my whole life... 131 00:08:19,707 --> 00:08:21,875 ...and she turned out to be a lesbian. 132 00:08:22,043 --> 00:08:23,084 Uh-huh. 133 00:08:23,252 --> 00:08:26,755 So now I've got myself all psyched out. 134 00:08:27,590 --> 00:08:29,466 It's become, like, this... 135 00:08:30,718 --> 00:08:32,677 ...this thing, and I... 136 00:08:34,764 --> 00:08:37,057 You must just think I'm weird. 137 00:08:37,266 --> 00:08:40,101 No. No, no, no. I don't think it's weird. 138 00:08:40,353 --> 00:08:42,854 I think... I think, um, in fact... 139 00:08:43,064 --> 00:08:45,524 - In fact, you know what I think? - What? 140 00:08:46,234 --> 00:08:47,984 I think it's sexy. 141 00:08:49,445 --> 00:08:50,487 Sexy? 142 00:08:50,738 --> 00:08:52,864 Let me tell you something. As a woman... 143 00:08:53,115 --> 00:08:56,159 ...there is nothing sexier... 144 00:08:56,410 --> 00:08:59,079 ...than a man who does not want to have sex. 145 00:09:01,040 --> 00:09:03,708 - No kidding. - Oh, yeah. In fact, you know what I'd do? 146 00:09:03,918 --> 00:09:05,335 I'd wait. 147 00:09:07,171 --> 00:09:10,131 - You'd wait? - Yes, absolutely. I would wait... 148 00:09:10,550 --> 00:09:12,425 ...and wait... 149 00:09:13,427 --> 00:09:15,136 Then I'd wait some more. 150 00:09:17,515 --> 00:09:18,640 - Really? - Oh, yeah. 151 00:09:18,808 --> 00:09:21,810 I don't care how much she tells you she wants it, I don't care if she begs... 152 00:09:21,978 --> 00:09:26,815 ...she pleads, she tells you she's gonna have sex with another man. 153 00:09:27,108 --> 00:09:28,692 That just means it's working. 154 00:09:32,029 --> 00:09:34,322 Women really want this? 155 00:09:34,615 --> 00:09:36,324 More than jewelry. 156 00:09:52,592 --> 00:09:53,925 Hi. 157 00:09:54,343 --> 00:09:56,219 - Phoebe. - Ta-da. 158 00:09:57,346 --> 00:09:58,763 Hi. 159 00:09:59,098 --> 00:10:01,308 Ah, look at you. You look great. 160 00:10:01,684 --> 00:10:03,810 Do I? Thank you. 161 00:10:04,186 --> 00:10:06,855 - So do you. Sparkly. - Thanks. 162 00:10:09,025 --> 00:10:10,150 So... 163 00:10:10,318 --> 00:10:15,572 Wow. This is pretty wonderful, huh, Mr. Major Capades Guy. 164 00:10:16,824 --> 00:10:21,494 I remember when you were just like King Friday in Mr. Roger's Ice Is Nice. 165 00:10:23,080 --> 00:10:24,789 You always said I'd make it. 166 00:10:25,041 --> 00:10:28,376 Yeah, well, you know, I'm kind of spooky that way. Woo. 167 00:10:29,920 --> 00:10:31,212 God, I missed you. 168 00:10:34,800 --> 00:10:36,801 - I'm gonna get changed. - Okay. 169 00:10:39,055 --> 00:10:40,764 Um, now. 170 00:10:41,057 --> 00:10:43,391 PHOEBE: What? DUNCAN: Pheebs. 171 00:10:43,559 --> 00:10:45,685 Oh. Right. Okay. 172 00:10:46,270 --> 00:10:48,980 - Olé. - What? 173 00:10:50,441 --> 00:10:51,983 The Matador, so... 174 00:10:52,193 --> 00:10:53,818 [CHUCKLES] 175 00:10:56,030 --> 00:10:58,281 Olé. Ha, ha. 176 00:11:02,495 --> 00:11:04,329 - Sweetie, can you hold this for a second? - Sure. 177 00:11:04,497 --> 00:11:05,955 Thanks. 178 00:11:06,123 --> 00:11:07,499 [JULIE CHUCKLES] 179 00:11:13,005 --> 00:11:15,048 - Uh, Julie? - Yeah. 180 00:11:15,216 --> 00:11:18,176 Sorry, you had a paleontologist on your face. 181 00:11:18,928 --> 00:11:21,137 But, uh, it's gone now. You're all right. 182 00:11:21,347 --> 00:11:22,972 - Hi, everyone. MONICA: Hi. 183 00:11:23,808 --> 00:11:25,225 Oh, listen, listen... 184 00:11:25,976 --> 00:11:29,270 I wanted to thank you for, uh, our little talk before. 185 00:11:29,480 --> 00:11:32,941 Oh, God, no problem. So you're gonna go with the waiting thing? 186 00:11:33,192 --> 00:11:36,611 Well, I was going to, but after I talked to you, I talked to Joey. 187 00:11:41,409 --> 00:11:43,284 Good. Ahem. What did he say? 188 00:11:43,494 --> 00:11:46,204 Basically, he told me to get over myself and just do it. 189 00:11:46,997 --> 00:11:49,916 So I thought about what you said and about what he said. 190 00:11:50,126 --> 00:11:52,627 And, well, his way, I get to have sex tonight, so... 191 00:11:52,795 --> 00:11:54,421 [RACHEL CHUCKLES] 192 00:11:59,301 --> 00:12:01,678 What is this in my pocket? 193 00:12:02,346 --> 00:12:04,556 Why, it's Joey's porno movie. 194 00:12:07,226 --> 00:12:08,309 Pop it in. 195 00:12:09,228 --> 00:12:11,604 I'm fine with it, I mean, if you're okay watching a video... 196 00:12:11,772 --> 00:12:14,065 ...filled with two-nippled people. 197 00:12:17,486 --> 00:12:20,280 Great. People having sex. That's just what I need to see. 198 00:12:20,698 --> 00:12:22,741 What's wrong with people having sex? 199 00:12:23,075 --> 00:12:24,743 Well... 200 00:12:25,578 --> 00:12:30,123 Well, um, you know, these movies are offensive... 201 00:12:30,332 --> 00:12:34,794 ...and, uh, degrading to women and females... 202 00:12:35,463 --> 00:12:39,090 And, uh, the lighting's always unflattering. 203 00:12:41,135 --> 00:12:42,510 And... 204 00:12:42,678 --> 00:12:46,014 - Monica, help me out here. - Hell, I wanna see Joey. 205 00:12:47,850 --> 00:12:49,893 [PORN MUSIC PLAYING ON TV] 206 00:12:52,938 --> 00:12:55,607 So is there, like, a story, or do they just start doing it right... 207 00:12:55,775 --> 00:12:57,025 [WOMAN MOANS ON TV] 208 00:12:57,193 --> 00:12:59,068 Oh. Never mind. 209 00:12:59,361 --> 00:13:02,989 Okay, now, wait a minute. That is the craziest typing test I've ever seen. 210 00:13:04,784 --> 00:13:07,076 All I say is, she better get the job. 211 00:13:07,411 --> 00:13:09,496 Looks to me like he's the one getting the job. 212 00:13:11,957 --> 00:13:13,958 Shh. Hey, here I come. Here I come. 213 00:13:14,168 --> 00:13:15,960 See, I'm coming to fix the copier. 214 00:13:16,212 --> 00:13:19,964 I can't get to the copier. I'm thinking, "What do I do? What do I do?" 215 00:13:21,717 --> 00:13:24,093 So I just watch them have sex. 216 00:13:27,556 --> 00:13:29,057 And then I say... Here's my line. 217 00:13:29,433 --> 00:13:31,851 JOEY [ON TV]: You know, that's bad for the paper tray. 218 00:13:34,355 --> 00:13:35,855 - Nice work, my friend. - Thank you. 219 00:13:36,065 --> 00:13:39,943 Wait, you see me again. Hang on, the guy's butt's blocking me. 220 00:13:41,320 --> 00:13:44,989 There I am. There I am. There I am. 221 00:13:52,248 --> 00:13:55,250 So, um... So, what's up? You came to see me yesterday. 222 00:13:55,543 --> 00:13:57,293 Oh, yeah, um... 223 00:13:58,671 --> 00:13:59,838 All right. 224 00:14:01,215 --> 00:14:03,383 I kind of need a divorce. 225 00:14:03,843 --> 00:14:06,678 Okay. 226 00:14:07,137 --> 00:14:08,179 How come? 227 00:14:08,764 --> 00:14:12,183 Um, actually, I'm getting married again. 228 00:14:12,393 --> 00:14:13,601 What? 229 00:14:13,853 --> 00:14:15,812 Oh, God, I don't know how to tell you this. 230 00:14:18,023 --> 00:14:19,357 I'm straight. 231 00:14:19,525 --> 00:14:20,817 [GASPS] 232 00:14:21,235 --> 00:14:22,652 Yeah, I know. 233 00:14:23,863 --> 00:14:27,156 I don't understand. I don't understand. How can you be straight? 234 00:14:27,366 --> 00:14:29,826 I mean, you're so smart and funny... 235 00:14:30,035 --> 00:14:32,912 ...and you throw such great Academy Award parties. 236 00:14:33,122 --> 00:14:35,498 I know. That's what I kept telling myself. 237 00:14:35,708 --> 00:14:38,543 But you just reach a point where you can't live a lie anymore. 238 00:14:40,546 --> 00:14:42,755 So how long have you known? 239 00:14:44,425 --> 00:14:47,886 I guess on some level I always knew I was straight. 240 00:14:48,846 --> 00:14:50,930 I thought I was supposed to be something else. 241 00:14:51,140 --> 00:14:55,894 You know, I'm an ice dancer, all my friends are gay. I was just trying to fit in. 242 00:14:57,688 --> 00:15:01,858 And, um... And there's actually a woman? 243 00:15:03,027 --> 00:15:05,486 - Her name's Debra. - Oh. 244 00:15:07,531 --> 00:15:10,450 Well, is she the first that you've been with? 245 00:15:12,244 --> 00:15:13,870 Well, I've never told you this... 246 00:15:14,038 --> 00:15:19,584 ...but there were one or two times back in college... 247 00:15:19,752 --> 00:15:21,920 ...when I'd get really drunk and go to a straight bar... 248 00:15:22,129 --> 00:15:24,380 ...and wake up with a woman next to me. 249 00:15:24,548 --> 00:15:29,761 But I told myself it was the liquor, and everyone experiments in college. 250 00:15:31,305 --> 00:15:32,347 Sure. 251 00:15:32,556 --> 00:15:35,767 But now I know I don't have a choice about this. I was born this way. 252 00:15:39,647 --> 00:15:41,230 I don't know what to say. 253 00:15:41,398 --> 00:15:44,400 I mean, you know, you're married to someone for six years... 254 00:15:44,568 --> 00:15:46,069 ...and you think you know him. 255 00:15:46,236 --> 00:15:49,280 And then one day he says, "Oh, I'm not gay." 256 00:15:54,662 --> 00:15:56,871 I'm... I'm still me. 257 00:15:58,916 --> 00:16:02,418 Why couldn't you just have figured this out six years ago? 258 00:16:05,005 --> 00:16:07,632 You know, it still smells like monkey in there. 259 00:16:09,677 --> 00:16:12,220 Well, that saves us the conversation. 260 00:16:14,139 --> 00:16:16,808 Well, this has been great, but I'm officially wiped. 261 00:16:17,059 --> 00:16:19,268 - Me too. We should get going. RACHEL: No. 262 00:16:19,561 --> 00:16:22,105 No. I mean... No. Come on, you guys. 263 00:16:23,565 --> 00:16:25,775 Come on, look, it's only 11:30. 264 00:16:26,026 --> 00:16:30,154 Let's just talk. We never just hang out and talk anymore. 265 00:16:30,406 --> 00:16:32,865 Rachel, that's all we do. 266 00:16:34,535 --> 00:16:37,245 Maybe that's all we do. What about Julie? 267 00:16:38,539 --> 00:16:40,164 What about Julie? 268 00:16:40,541 --> 00:16:44,377 Well, you have been in our lives for nearly two months now... 269 00:16:45,004 --> 00:16:46,879 ...and we don't really know you. 270 00:16:47,089 --> 00:16:48,673 I mean, who is Julie? 271 00:16:50,134 --> 00:16:52,301 I mean, what do you like? What don't you like? 272 00:16:52,511 --> 00:16:54,721 We want to know everything. 273 00:16:55,055 --> 00:16:56,973 Well, heh, that could take a while. 274 00:16:57,558 --> 00:16:58,725 So? 275 00:17:00,352 --> 00:17:03,104 I mean, who here does not have the time to get to know Julie? 276 00:17:04,023 --> 00:17:06,357 - I got the time to get to know Julie. - I got time, yeah. 277 00:17:06,984 --> 00:17:10,695 Uh, Rach, ahem, I know her pretty well. Can I go? 278 00:17:13,615 --> 00:17:14,866 That's fine. 279 00:17:15,075 --> 00:17:18,745 Okay, Julie, so let's start with your childhood. What was that like? 280 00:17:20,080 --> 00:17:23,166 - Well, in a nutshell... - Ah-ah-ah. 281 00:17:25,711 --> 00:17:28,337 So, um, have you told your parents? 282 00:17:28,839 --> 00:17:31,841 No, but it'll be okay. They're pretty cool. 283 00:17:32,051 --> 00:17:34,385 My brother's straight, so... 284 00:17:35,888 --> 00:17:37,305 Here you go. 285 00:17:37,556 --> 00:17:40,058 You know what? I just have one more question. Um... 286 00:17:40,517 --> 00:17:45,438 If you had figured this out sooner, and, um, I had been around... 287 00:17:45,731 --> 00:17:48,441 ...do you think I would have been the one who? 288 00:17:49,443 --> 00:17:51,486 No, no. That's all right. Don't tell me. 289 00:17:51,737 --> 00:17:55,698 I don't think either answer would make me feel better. Here. 290 00:17:57,701 --> 00:17:58,868 I love you, Phoebe. 291 00:18:14,176 --> 00:18:16,511 So your brother's straight, huh? 292 00:18:18,138 --> 00:18:19,263 Seriously. 293 00:18:22,726 --> 00:18:26,104 - And my second-grade teacher was Miss Thomas... 294 00:18:26,355 --> 00:18:28,981 ...and my first-grade teacher was Mrs. Cobb. 295 00:18:29,817 --> 00:18:31,317 Ahem. Mrs. Gobb? 296 00:18:31,610 --> 00:18:33,402 No, Cobb. Like cobb salad. 297 00:18:33,904 --> 00:18:35,780 Hmm, okay. 298 00:18:36,156 --> 00:18:39,450 Now, what exactly is in a cobb salad? 299 00:18:39,701 --> 00:18:41,119 I'm going home. 300 00:18:46,375 --> 00:18:48,626 Boy, that Julie's a talker, huh? 301 00:18:50,754 --> 00:18:51,963 Good night. 302 00:18:52,673 --> 00:18:54,173 RACHEL: Whew. 303 00:18:54,341 --> 00:18:58,678 So it's pretty late. You're probably, uh, not still planning on... 304 00:18:58,846 --> 00:19:01,347 - Oh. No, no, I am. - Oh. 305 00:19:01,515 --> 00:19:04,600 Well, hey, are you nervous? 306 00:19:04,768 --> 00:19:06,894 No, no. I, uh... 307 00:19:07,062 --> 00:19:08,938 I have done it before. 308 00:19:09,106 --> 00:19:10,231 [BOTH CHUCKLE] 309 00:19:10,399 --> 00:19:12,692 Well, okay, I mean, how are you gonna handle it? 310 00:19:12,901 --> 00:19:17,029 Are you gonna talk about it beforehand? Are you just gonna pounce? 311 00:19:17,406 --> 00:19:20,533 I, uh... I don't know. I guess I'm just gonna... 312 00:19:21,201 --> 00:19:23,452 ...see what happens. 313 00:19:23,787 --> 00:19:26,581 Okay. Good luck. 314 00:19:26,915 --> 00:19:28,499 What...? Uh... 315 00:19:29,126 --> 00:19:32,920 - What? - Nothing. I mean, um... 316 00:19:33,088 --> 00:19:38,593 It is your first time with her, and, you know, if the first time doesn't go well... 317 00:19:38,760 --> 00:19:42,221 ...well then, that's pretty darn hard to recover from. 318 00:19:44,391 --> 00:19:46,392 Okay, now I'm nervous. 319 00:19:48,979 --> 00:19:50,563 Maybe you should put it off. 320 00:19:51,231 --> 00:19:53,482 No, I don't want to put it off. 321 00:19:56,069 --> 00:20:01,199 God, I'm just... I spent last year being so unbelievably miserable. 322 00:20:01,450 --> 00:20:04,327 And now I'm actually happy. 323 00:20:06,246 --> 00:20:08,247 You know, I mean, really happy. 324 00:20:08,874 --> 00:20:10,625 I just don't wanna... 325 00:20:11,168 --> 00:20:13,920 I don't wanna mess it up, you know? 326 00:20:16,048 --> 00:20:17,256 I know. 327 00:20:17,925 --> 00:20:19,467 Yeah. 328 00:20:20,344 --> 00:20:21,844 I'm sorry. 329 00:20:22,554 --> 00:20:24,138 No, it's not your fault. 330 00:20:24,556 --> 00:20:25,598 Right. 331 00:20:27,684 --> 00:20:30,394 Maybe it doesn't have to be this tough. 332 00:20:30,979 --> 00:20:36,108 Maybe you were on the right track with that whole, you know, spontaneous thing. 333 00:20:36,401 --> 00:20:39,362 - I mean, women really like that. - Really? 334 00:20:39,613 --> 00:20:42,031 Yeah. I mean, you know, if... 335 00:20:42,199 --> 00:20:45,534 I mean if it were me, I'd, you know, want you to... 336 00:20:45,702 --> 00:20:47,703 - What? - I don't know, catch me off guard. 337 00:20:47,871 --> 00:20:49,997 You know, with, like, a really... 338 00:20:50,707 --> 00:20:52,041 ...good kiss. 339 00:20:52,876 --> 00:20:54,543 You know, really... 340 00:20:54,711 --> 00:20:58,756 ...sort of, um, soft at first. 341 00:20:59,883 --> 00:21:04,804 And then maybe, um, brush the hair away from my face. 342 00:21:05,305 --> 00:21:09,392 And then look far into my eyes... 343 00:21:09,643 --> 00:21:12,311 ...in a way that lets me know something... 344 00:21:13,563 --> 00:21:15,815 ...amazing is about to happen. 345 00:21:16,441 --> 00:21:17,900 Uh-huh. 346 00:21:22,406 --> 00:21:24,365 And then, I don't know, then... 347 00:21:24,574 --> 00:21:27,493 ...you'd pull me really close to you so that... 348 00:21:27,744 --> 00:21:31,289 So that I'd be pressed up, you know, right against you. 349 00:21:31,581 --> 00:21:35,876 And, um, it would get kind of... 350 00:21:37,629 --> 00:21:39,213 ...sweaty... 351 00:21:40,882 --> 00:21:42,925 ...and, uh... And blurry. 352 00:21:45,971 --> 00:21:48,180 And then it's just happening. 353 00:21:49,391 --> 00:21:50,933 Oh. 354 00:21:55,355 --> 00:21:57,481 Thanks, Rach. Good night. 355 00:21:59,985 --> 00:22:01,319 [GROANS] 356 00:22:01,486 --> 00:22:03,195 Oh, God. 357 00:22:19,755 --> 00:22:21,172 Good morning. 358 00:22:22,299 --> 00:22:25,343 Well, somebody got some last night. 359 00:22:30,307 --> 00:22:31,599 Twice. 360 00:22:43,779 --> 00:22:45,780 [English - US - SDH]