1 00:00:08,133 --> 00:00:11,093 Okay, these were expensive, and he's gonna grow out of them... 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,971 ...in 20 minutes, but I couldn't resist! 3 00:00:14,139 --> 00:00:15,973 ALL: Aww! 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,935 PHOEBE: Look at these. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,145 Hey, Ben. 6 00:00:21,312 --> 00:00:23,063 "Just do it"! Unh! 7 00:00:23,690 --> 00:00:24,898 [BEN CRIES] 8 00:00:25,066 --> 00:00:26,775 Oh, my God! Oh! 9 00:00:26,943 --> 00:00:28,736 Was that too much pressure for him? 10 00:00:30,447 --> 00:00:34,533 - Oh, is he hungry already? Aw. - I guess so. 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,410 You know, it's... 12 00:00:39,414 --> 00:00:42,458 Something funny about sneakers. I'll be right back. 13 00:00:42,876 --> 00:00:45,377 Oh, uh, I gotta get one too. 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,965 Hey, what are you guys doing? 15 00:00:50,216 --> 00:00:52,676 We're just hanging out by the spoons. 16 00:00:53,344 --> 00:00:54,762 Ladle? 17 00:00:54,971 --> 00:00:56,180 Will you guys grow up? 18 00:00:56,389 --> 00:00:59,183 This is the most natural, beautiful thing in the world. 19 00:00:59,350 --> 00:01:02,394 Yeah, we know. But there's a baby sucking on it. 20 00:01:04,564 --> 00:01:09,943 This is my son having lunch, okay? It'll happen a lot, so get used to it. 21 00:01:10,111 --> 00:01:13,655 If you have a problem, if you're uncomfortable, just ask questions. 22 00:01:13,823 --> 00:01:16,492 Carol's fine with it. Come on. 23 00:01:18,495 --> 00:01:20,621 - Carol? - Carol. 24 00:01:22,248 --> 00:01:25,918 I was wondering if Joey could ask you a question about breast-feeding? 25 00:01:28,379 --> 00:01:30,923 - Sure. - Uh... 26 00:01:31,883 --> 00:01:33,342 Does it hurt? 27 00:01:34,594 --> 00:01:37,096 It did at first, but not anymore. 28 00:01:37,514 --> 00:01:38,555 Chandler? 29 00:01:40,141 --> 00:01:43,435 So, uh, how often can you do it? 30 00:01:44,062 --> 00:01:45,479 As much as he needs. 31 00:01:46,272 --> 00:01:49,566 Oh, okay, I got one, I got one. Uh... 32 00:01:49,776 --> 00:01:50,901 [CLEARS THROAT] 33 00:01:51,069 --> 00:01:54,196 If he blows into one, does the other one get bigger? 34 00:02:44,706 --> 00:02:47,624 - Rachel, do you have muffins left? - Yeah, I forget which ones. 35 00:02:47,792 --> 00:02:49,835 Oh, you're busy, I'll get it. 36 00:02:50,003 --> 00:02:51,587 - Anyone else want one? - No, thanks. 37 00:02:51,754 --> 00:02:52,963 No, I'm all set. 38 00:02:53,131 --> 00:02:55,132 Oh, you're losing your apron. Let me get it. 39 00:02:55,300 --> 00:02:56,800 - Oh. - There you go. 40 00:02:56,968 --> 00:02:58,302 Thank you. 41 00:02:59,512 --> 00:03:02,055 Ugh, what a bitch. 42 00:03:05,268 --> 00:03:08,270 Listen, guys, I have a friend at Bloomingdale's who's quitting... 43 00:03:08,438 --> 00:03:10,522 ...and he wants to abuse his discount. 44 00:03:10,690 --> 00:03:13,358 So anyone want to come take advantage of it? 45 00:03:13,526 --> 00:03:16,236 I can't. I have to take my grandmother to the vet. 46 00:03:19,616 --> 00:03:22,993 - Okay. Um, I'll go with you. JULIE: Great. 47 00:03:25,663 --> 00:03:27,372 ROSS: Hi, honey. - Hey, sweetums. 48 00:03:28,458 --> 00:03:31,084 - And hello to the rest. ALL: Hi. 49 00:03:33,421 --> 00:03:34,546 What are you doing? 50 00:03:34,714 --> 00:03:37,090 You can't go shopping with her. What about Rachel? 51 00:03:37,967 --> 00:03:40,052 - It's gonna be a problem, isn't it? - Come on. 52 00:03:40,220 --> 00:03:42,137 You're going to Bloomingdale's with Julie. 53 00:03:42,305 --> 00:03:45,307 It's like cheating on Rachel in her house of worship. 54 00:03:45,475 --> 00:03:48,435 - But I... - Monica, she will kill you. 55 00:03:50,063 --> 00:03:52,773 She will kill you like a dog in the street! 56 00:03:57,320 --> 00:04:00,948 So, uh, Jules tells me you guys are going shopping tomorrow. 57 00:04:01,115 --> 00:04:04,451 Yeah, um, it's actually not that big a deal. In fact... 58 00:04:04,619 --> 00:04:08,747 It's a big deal to me. This is great. I really appreciate this. 59 00:04:08,915 --> 00:04:10,499 You're welcome. 60 00:04:12,001 --> 00:04:13,335 [BARKING] 61 00:04:13,503 --> 00:04:15,295 [PANTING] 62 00:04:15,463 --> 00:04:17,047 [MIMICS GUNSHOT] 63 00:04:25,306 --> 00:04:31,228 Bijan for men? 64 00:04:32,939 --> 00:04:34,690 - Hey, Annabel. - Hey, Joey. 65 00:04:34,857 --> 00:04:37,109 - Did you hear about the new guy? - Who? 66 00:04:37,277 --> 00:04:41,613 Nobody knows his name. Me and the girls call him "The Hombre Man." 67 00:04:51,124 --> 00:04:52,541 Hombre? 68 00:04:57,338 --> 00:04:59,673 What's he doing in my section? 69 00:04:59,882 --> 00:05:01,591 I guess he doesn't know. 70 00:05:01,843 --> 00:05:03,385 Well, he's gonna. 71 00:05:04,512 --> 00:05:06,555 I'll see you a little later, okay? 72 00:05:09,767 --> 00:05:11,351 Hey, how you doing? 73 00:05:11,894 --> 00:05:13,603 Morning. 74 00:05:13,771 --> 00:05:15,814 Listen, uh, heh. I know you're new... 75 00:05:15,982 --> 00:05:19,151 ...but, uh, it's kind of understood that everything... 76 00:05:19,319 --> 00:05:22,821 ...from young men's to the escalator is, uh, my territory. 77 00:05:24,490 --> 00:05:26,575 - Your territory, huh? - Yeah. 78 00:05:27,910 --> 00:05:29,661 - Bijan for men? - No, thanks. 79 00:05:29,829 --> 00:05:31,330 Hombre? 80 00:05:31,497 --> 00:05:33,665 Yeah, all right. 81 00:05:40,423 --> 00:05:41,506 You were saying? 82 00:05:45,511 --> 00:05:49,556 Phoebe, listen. You were with me, and we were shopping all day. 83 00:05:49,724 --> 00:05:52,100 - What? - We were shopping and we had lunch. 84 00:05:52,268 --> 00:05:54,144 All right. What did I have? 85 00:05:54,312 --> 00:05:57,439 - You had a salad. - No wonder I don't feel full. 86 00:05:58,649 --> 00:05:59,900 Hi, guys. What's up? 87 00:06:00,068 --> 00:06:02,986 I went shopping with Monica all day and I had a salad. 88 00:06:05,239 --> 00:06:07,574 Good, Pheebs. What'd you buy? 89 00:06:07,742 --> 00:06:08,825 Um... 90 00:06:08,993 --> 00:06:11,411 We went shopping for, um... 91 00:06:11,913 --> 00:06:13,038 For, um... 92 00:06:13,373 --> 00:06:15,207 For fur. 93 00:06:17,752 --> 00:06:20,837 - You went shopping for fur? - Yeah. 94 00:06:21,422 --> 00:06:25,300 And then I realized that I'm against that and, um... 95 00:06:25,468 --> 00:06:27,719 So then we bought some, um... 96 00:06:29,138 --> 00:06:30,222 Um, boobs. 97 00:06:33,393 --> 00:06:35,227 [LAUGHS] 98 00:06:36,062 --> 00:06:38,146 You bought boobs? 99 00:06:40,233 --> 00:06:41,858 Bras! 100 00:06:42,693 --> 00:06:43,819 We bought bras! 101 00:06:44,779 --> 00:06:47,030 We bought bras. 102 00:06:50,118 --> 00:06:53,620 Bijan for men? 103 00:06:53,788 --> 00:06:55,580 Bijan for... 104 00:06:57,125 --> 00:06:58,417 Hey, Annabel. Uh... 105 00:06:58,584 --> 00:07:02,671 Listen, I was wondering if after work we could grab a cup of coffee? 106 00:07:02,839 --> 00:07:05,257 Actually, I sort of have plans. 107 00:07:05,425 --> 00:07:06,633 Oh. 108 00:07:10,471 --> 00:07:12,097 You ready, Annabel? 109 00:07:13,391 --> 00:07:14,850 You bet. 110 00:07:16,686 --> 00:07:19,187 - Maybe some other time. - Yeah. 111 00:07:28,573 --> 00:07:32,701 It's not the first time I lost a girl to a cowboy spraying cologne. 112 00:07:32,910 --> 00:07:34,411 Bijan for men? 113 00:07:34,871 --> 00:07:36,496 Bijan for men! 114 00:07:38,040 --> 00:07:39,958 Okay, and this is Funny Clown. 115 00:07:40,126 --> 00:07:43,753 Funny Clown is only for after his naps, not before or he won't sleep. 116 00:07:43,921 --> 00:07:47,382 We've been through this before. We have a good time. 117 00:07:47,550 --> 00:07:50,844 We laugh, we play. It's like we're father and son. 118 00:07:52,680 --> 00:07:55,765 Honey, relax. Ross is great with him. 119 00:07:55,933 --> 00:07:59,853 Don't look so surprised. I'm a lovely person. 120 00:08:01,314 --> 00:08:03,732 Oh, this is so cute. 121 00:08:03,900 --> 00:08:05,525 Ah, I got that for him! 122 00:08:05,693 --> 00:08:07,360 "My Mommies Love Me." 123 00:08:10,990 --> 00:08:12,407 That's clever. 124 00:08:12,575 --> 00:08:13,950 [PHONE RINGS] 125 00:08:14,118 --> 00:08:15,243 Hello? 126 00:08:15,411 --> 00:08:17,120 Oh, hi, Jul... 127 00:08:18,456 --> 00:08:19,998 Hi, Jew! 128 00:08:21,667 --> 00:08:23,335 Uh-huh. 129 00:08:23,544 --> 00:08:26,213 Uh-huh. Okay, um, sure. 130 00:08:26,380 --> 00:08:29,382 That'd be great. See you then. Bye. 131 00:08:29,550 --> 00:08:31,801 Did you just say, "Hi, Jew"? 132 00:08:35,348 --> 00:08:38,266 Yes. Um, yes, I did. 133 00:08:38,434 --> 00:08:40,644 That was my friend Eddie Moskowitz. 134 00:08:44,941 --> 00:08:47,692 Yeah, he likes it. Reaffirms his faith. 135 00:08:53,366 --> 00:08:55,325 Ben, dinner! 136 00:08:56,285 --> 00:08:57,661 Thanks, Aunt Pheebs. 137 00:08:57,912 --> 00:09:01,456 You didn't microwave that, did you? It's breast milk, you're not supposed to. 138 00:09:01,624 --> 00:09:04,501 Duh, I think I know how to heat breast milk. Heh. 139 00:09:06,420 --> 00:09:07,462 Okay. 140 00:09:07,630 --> 00:09:08,713 [ALL GASP] 141 00:09:08,881 --> 00:09:10,465 What did you just do? 142 00:09:10,633 --> 00:09:12,425 I licked my arm, what? 143 00:09:12,593 --> 00:09:14,928 [STAMMERS] It's breast milk! 144 00:09:15,096 --> 00:09:16,346 So? 145 00:09:16,514 --> 00:09:20,600 Phoebe, that is juice squeezed from a person. 146 00:09:21,435 --> 00:09:24,229 - What is the big deal? ROSS: No, no... 147 00:09:24,397 --> 00:09:25,647 [ALL YELL] 148 00:09:25,815 --> 00:09:27,440 What did you just do? 149 00:09:29,485 --> 00:09:32,904 Can people stop drinking the breast milk? 150 00:09:34,407 --> 00:09:37,325 - You won't even taste it? - No. 151 00:09:37,493 --> 00:09:39,703 Not even if you just pretend it's milk? 152 00:09:39,870 --> 00:09:43,206 Not even if Carol's breast had a picture of a missing child on it. 153 00:09:50,840 --> 00:09:51,881 - Hey. - Hi. 154 00:09:52,049 --> 00:09:54,384 - Where is everybody? - Took Ben to the park. 155 00:09:54,552 --> 00:09:56,928 - Where have you been? - Just out. 156 00:09:57,096 --> 00:10:01,391 Had some lunch. Just me. A little quality time with me. 157 00:10:02,018 --> 00:10:05,145 - Hey, thanks for your jacket. - Oh, no problem. 158 00:10:05,313 --> 00:10:07,564 - You can borrow it, by the way. - Heh. 159 00:10:08,733 --> 00:10:11,234 - Oh, here are your keys, honey. - Thank you. 160 00:10:12,570 --> 00:10:14,487 - Mon? - Mm-hmm? 161 00:10:14,655 --> 00:10:18,491 If, uh, you were at lunch alone, how come it cost you $53? 162 00:10:21,829 --> 00:10:24,080 You know what probably happened? 163 00:10:24,248 --> 00:10:27,167 - Someone must have stolen my credit card. - Ah. 164 00:10:28,002 --> 00:10:30,337 And put the receipt back in your pocket? 165 00:10:30,504 --> 00:10:34,799 Huh. That is an excellent, excellent question. 166 00:10:35,217 --> 00:10:36,676 That is excellent. 167 00:10:37,970 --> 00:10:40,889 What's with you? Who did you have lunch with? 168 00:10:41,098 --> 00:10:42,474 - Judy. - Who? 169 00:10:42,642 --> 00:10:45,143 - Julie. Jody? - What? 170 00:10:46,812 --> 00:10:50,523 - You were with Julie? - Mm. Look. 171 00:10:50,691 --> 00:10:53,318 When it started, I was just trying to be nice to her... 172 00:10:53,486 --> 00:10:56,363 ...because she was my brother's girlfriend. 173 00:10:56,530 --> 00:10:59,741 And then one thing led to another... 174 00:10:59,909 --> 00:11:02,786 ...and before I knew it, we were... 175 00:11:03,245 --> 00:11:05,330 ...shopping. - Aah. 176 00:11:09,669 --> 00:11:11,336 Oh, my God. 177 00:11:12,755 --> 00:11:14,714 Wait, we only did it once. 178 00:11:16,717 --> 00:11:18,510 It didn't mean anything to me. 179 00:11:20,012 --> 00:11:21,805 - Yeah, right. Sure. - Really! 180 00:11:21,972 --> 00:11:24,849 Rachel, I was thinking of you the whole time. 181 00:11:27,853 --> 00:11:32,107 Look, I'm sorry, all right? I never meant for you to find out. 182 00:11:32,274 --> 00:11:35,985 Oh, please! Please! You wanted to get caught! 183 00:11:36,445 --> 00:11:37,696 That is not true! 184 00:11:37,905 --> 00:11:40,323 So you just happened to leave it in here? 185 00:11:41,409 --> 00:11:45,120 Did it ever occur to you that I might just be that stupid? 186 00:11:47,039 --> 00:11:49,332 Okay, Monica, I just have to know one thing. 187 00:11:53,129 --> 00:11:55,171 Did you go with her to Bloomingdale's? 188 00:11:59,093 --> 00:12:00,844 [WHIMPERS] 189 00:12:05,099 --> 00:12:07,976 Okay. Okay. 190 00:12:09,186 --> 00:12:13,231 Okay, I just really, um... I just need to not be with you right now. 191 00:12:18,404 --> 00:12:20,029 [COOING] 192 00:12:22,950 --> 00:12:24,117 Hi, who's this? 193 00:12:24,285 --> 00:12:27,454 Hi, Joanne. Is Rachel working? It's Monica. 194 00:12:28,539 --> 00:12:30,832 Yes, I know I did a horrible thing. 195 00:12:31,292 --> 00:12:33,918 Joanne, it's not as simple as all that, okay? 196 00:12:35,379 --> 00:12:38,840 No, I don't care what Steve thinks. Hi, Steve. 197 00:12:39,008 --> 00:12:40,675 [KNOCKING ON DOOR] 198 00:12:42,386 --> 00:12:44,179 - Hey! PHOEBE: Hi! 199 00:12:44,722 --> 00:12:45,930 How did we do? 200 00:12:46,098 --> 00:12:48,808 Oh, I tasted Ben's milk and Ross freaked out. 201 00:12:48,976 --> 00:12:50,852 I... I did not freak out. 202 00:12:51,020 --> 00:12:54,147 - Why'd you freak out? - Because it's breast milk. 203 00:12:55,274 --> 00:12:56,941 It's gross! 204 00:12:57,109 --> 00:12:58,651 My breast milk is gross? 205 00:13:00,529 --> 00:13:02,489 This should be fun. 206 00:13:04,492 --> 00:13:06,367 No, Carol. There's nothing wrong with it. 207 00:13:06,535 --> 00:13:10,163 I just don't think breast milk is for adults. 208 00:13:10,331 --> 00:13:13,708 Of course, the packaging does appeal to grownups and kids. 209 00:13:15,920 --> 00:13:18,922 Ross, you're being silly. I've tried it. It's no big deal. 210 00:13:19,089 --> 00:13:21,549 - Come on, just taste it. - Ha-ha-ha. 211 00:13:21,717 --> 00:13:23,551 That would be no. 212 00:13:24,345 --> 00:13:25,512 - Come on. - Try it. 213 00:13:25,679 --> 00:13:28,306 - It's natural. - It doesn't taste bad. 214 00:13:28,474 --> 00:13:31,392 Yeah, it tastes kind of sweet. Sort of like, uh... 215 00:13:31,560 --> 00:13:33,686 - Like what? - Cantaloupe juice. 216 00:13:33,854 --> 00:13:35,396 Exactly. 217 00:13:42,404 --> 00:13:43,988 You've tasted it. 218 00:13:44,615 --> 00:13:46,199 [STAMMERS] You've tasted it. 219 00:13:46,367 --> 00:13:47,659 Uh-huh. 220 00:13:48,410 --> 00:13:50,245 Oh, you've tasted it. 221 00:13:52,414 --> 00:13:55,375 You can keep saying it, but it won't stop being true. 222 00:13:55,626 --> 00:13:57,502 [GRUMBLES] 223 00:14:03,217 --> 00:14:04,634 Give me the bottle. 224 00:14:10,432 --> 00:14:11,933 Get me the towel. 225 00:14:35,040 --> 00:14:36,082 Howdy. 226 00:14:38,419 --> 00:14:40,461 Give me a box ofjuice. 227 00:14:42,840 --> 00:14:45,133 Well, they switched me over to Hombre. 228 00:14:45,551 --> 00:14:48,386 Maybe it's because of the way you're dressed. 229 00:14:49,763 --> 00:14:53,516 Or maybe this guy's doing so good they want to put more people on it. 230 00:14:54,059 --> 00:14:56,978 This guy goes through two bottles a day now. 231 00:14:59,273 --> 00:15:00,690 What do you care? 232 00:15:01,525 --> 00:15:04,861 You're an actor. This is your day job. Isn't supposed to mean anything. 233 00:15:05,070 --> 00:15:07,572 I know, but I was the best. 234 00:15:07,781 --> 00:15:10,909 You know? I liked being the best. 235 00:15:15,456 --> 00:15:17,332 Maybe I should get out of the game. 236 00:15:17,499 --> 00:15:20,668 They need guys up in housewares to serve cheese. 237 00:15:21,545 --> 00:15:22,712 Say you do that. 238 00:15:22,880 --> 00:15:26,966 Sooner or later, somebody will come along that slices a better cheddar. 239 00:15:29,053 --> 00:15:30,595 And then where you gonna run? 240 00:15:30,763 --> 00:15:32,805 - I guess you're right. - Damn right I'm right. 241 00:15:32,973 --> 00:15:35,516 Show this guy what you're made of. Stand your ground. 242 00:15:35,684 --> 00:15:40,188 Show him that you're the baddest Hombre west of the lingerie! 243 00:15:40,940 --> 00:15:42,982 - I'm gonna do it! - All right! 244 00:15:44,026 --> 00:15:47,820 Now, go see Miss Kitty and she'll fix you up with a nice hooker. 245 00:15:50,074 --> 00:15:51,699 MONICA: I don't know what to say. 246 00:15:51,867 --> 00:15:54,202 That works good because I'm not listening. 247 00:15:54,912 --> 00:15:56,788 I feel terrible. I really do. 248 00:15:56,956 --> 00:15:59,207 Oh, I'm sorry. Did my back hurt your knife? 249 00:16:00,042 --> 00:16:01,626 Rachel! 250 00:16:02,419 --> 00:16:04,921 Say that I'm friends with her. We spend time together. 251 00:16:05,089 --> 00:16:07,173 - Is that so terrible? - Yes. 252 00:16:07,341 --> 00:16:09,926 - It's that terrible? - Yes, Monica! You don't get it. 253 00:16:10,094 --> 00:16:11,803 It's bad enough she stole the guy... 254 00:16:12,054 --> 00:16:14,555 ...who may be the person I'm supposed to be with. 255 00:16:15,015 --> 00:16:16,057 But now... 256 00:16:17,434 --> 00:16:18,935 ...she's actually... 257 00:16:19,812 --> 00:16:22,563 But now she's actually stealing you! 258 00:16:24,566 --> 00:16:25,984 Me? 259 00:16:26,151 --> 00:16:28,111 What are you talking about? 260 00:16:28,278 --> 00:16:30,738 Nobody could steal me from you. 261 00:16:30,948 --> 00:16:34,409 Because I'm friends with her doesn't make me any less friends with you. 262 00:16:35,244 --> 00:16:36,619 Honey. 263 00:16:36,787 --> 00:16:39,080 I mean, you're my... 264 00:16:39,790 --> 00:16:41,958 And we're... 265 00:16:42,543 --> 00:16:43,918 [CRYING] 266 00:16:44,420 --> 00:16:47,338 - Oh, I love you! - I love you too! 267 00:16:51,719 --> 00:16:55,805 You guys, um, I know that this really doesn't have anything to do with me. 268 00:16:55,973 --> 00:16:58,516 But, um, I love you guys too! 269 00:17:00,644 --> 00:17:02,520 [ALL CRYING] 270 00:17:04,440 --> 00:17:06,649 Ugh, I really needed that. 271 00:17:08,485 --> 00:17:10,528 Look, I know you're in a place right now... 272 00:17:10,696 --> 00:17:13,281 ...where you really need to hate Julie's guts. 273 00:17:13,490 --> 00:17:16,325 But she didn't do anything wrong. 274 00:17:16,952 --> 00:17:20,955 She's just a girl who met a guy, and now they go out. 275 00:17:21,623 --> 00:17:24,625 I think that if you gave her a chance, you'd like her. 276 00:17:27,171 --> 00:17:28,796 Will you give that a chance? 277 00:17:29,673 --> 00:17:30,923 For me? 278 00:17:33,260 --> 00:17:35,386 I'd do anything for you, you know that. 279 00:17:35,804 --> 00:17:37,930 I'd do anything for you! 280 00:17:38,098 --> 00:17:39,182 [BOTH CRYING] 281 00:17:39,349 --> 00:17:41,559 Wait, wait, wait, wait! 282 00:17:59,745 --> 00:18:01,287 Morning. 283 00:18:02,664 --> 00:18:05,875 Heh. I said, morning. 284 00:18:07,294 --> 00:18:08,544 I heard you. 285 00:18:10,047 --> 00:18:13,299 All right, everybody. I'm opening the doors. 286 00:18:13,467 --> 00:18:14,759 You boys ready? 287 00:18:20,265 --> 00:18:21,599 Ready. 288 00:18:21,767 --> 00:18:23,226 Yeah, I'm ready. 289 00:19:05,978 --> 00:19:07,770 [YELLING] 290 00:19:09,898 --> 00:19:12,275 You idiot! You stupid cowboy! 291 00:19:12,442 --> 00:19:14,652 You've blinded me! I'm suing! 292 00:19:14,820 --> 00:19:18,531 Oh, my God! Todd! What the hell did you do? 293 00:19:18,699 --> 00:19:20,533 I'm sorry. I'm such a doofus! 294 00:19:20,784 --> 00:19:23,077 I'm so sorry. I'm so sorry. 295 00:19:24,246 --> 00:19:26,080 My God, what happened? 296 00:19:26,248 --> 00:19:29,458 Eh, these new kids, they never last. 297 00:19:29,626 --> 00:19:32,003 Sooner or later they all... 298 00:19:32,629 --> 00:19:34,422 ...stop lasting. 299 00:19:35,549 --> 00:19:39,177 Listen, uh, what do you say I buy you that cup of coffee now? 300 00:19:39,553 --> 00:19:40,928 Sure. 301 00:19:53,275 --> 00:19:55,985 - So. - So. 302 00:19:59,823 --> 00:20:02,241 I just thought the two of us should hang out a bit. 303 00:20:02,409 --> 00:20:05,203 I mean, you know, we've never really talked. 304 00:20:05,370 --> 00:20:08,623 I guess you'd know that, being one of the two of us. Ha, ha, right? 305 00:20:08,790 --> 00:20:10,791 - I know. - Mm. 306 00:20:10,959 --> 00:20:14,295 I probably shouldn't even tell you this... 307 00:20:14,504 --> 00:20:17,632 ...but I'm pretty much totally intimidated by you. 308 00:20:18,675 --> 00:20:21,135 Really? Me? 309 00:20:21,303 --> 00:20:23,179 Oh, my God, are you kidding? 310 00:20:23,347 --> 00:20:25,181 Ross is so crazy about you... 311 00:20:25,349 --> 00:20:28,601 ...and I really wanted you to like me, and I... 312 00:20:28,769 --> 00:20:31,604 It's probably me just being totally paranoid... 313 00:20:31,813 --> 00:20:35,316 ...but I kind of got the feeling that maybe you don't. 314 00:20:42,074 --> 00:20:43,783 Well... 315 00:20:44,618 --> 00:20:46,494 ...you're not totally paranoid. 316 00:20:47,996 --> 00:20:50,414 - Oy. - Um. 317 00:20:52,125 --> 00:20:54,627 Okay. Um... 318 00:20:55,629 --> 00:20:58,422 - God. Um... - Heh. 319 00:20:59,132 --> 00:21:02,593 When you and, uh, Ross first started going out... 320 00:21:02,761 --> 00:21:06,222 ...it was really hard for me, um... 321 00:21:07,099 --> 00:21:12,436 ...for many reasons of which I'm not gonna bore you with now, but, um... 322 00:21:14,606 --> 00:21:15,982 [SIGHS] 323 00:21:16,149 --> 00:21:20,653 I see how happy he is and how good you guys are together. 324 00:21:21,863 --> 00:21:25,866 And, um, Monica's always saying how nice you are... 325 00:21:26,034 --> 00:21:28,369 ...and God, I hate it when she's right. 326 00:21:30,455 --> 00:21:32,290 - Thanks. - Yeah. 327 00:21:32,457 --> 00:21:36,168 Listen. Would you like to go to a movie sometime or something? 328 00:21:36,336 --> 00:21:39,297 - Yeah, that'd be great. I'd love it. - Yeah? 329 00:21:39,464 --> 00:21:41,966 - I'd love it too. Okay. - Okay. 330 00:21:42,134 --> 00:21:43,718 - Oh, shoot, I gotta go. - Okay. 331 00:21:43,885 --> 00:21:46,012 - So I'll talk to you later. - All right, Julie. 332 00:21:46,179 --> 00:21:47,847 - Bye. - Bye. 333 00:21:55,522 --> 00:21:57,982 What a manipulative bitch. 334 00:22:29,139 --> 00:22:30,806 It's not bad. 335 00:22:40,609 --> 00:22:42,610 [English - US - SDH]