1 00:00:08,133 --> 00:00:11,093 Okay, ini memang mahal, dan kakinya akan cepat membesar... 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,971 ...dalam 20 menit, tapi aku gabisa tahan! 3 00:00:14,139 --> 00:00:15,973 Aww! 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,935 Lihatlah ini. 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,145 Hey, Ben. 6 00:00:21,312 --> 00:00:23,063 "Just do it"!(Slogan Nike) Unh! 7 00:00:25,066 --> 00:00:26,775 Oh, my God! Oh! 8 00:00:26,943 --> 00:00:28,736 Apa tadi dia tertekan sekali? 9 00:00:30,447 --> 00:00:34,533 - Oh, apa dia sudah lapar? Aw. - Kurasa. 10 00:00:34,701 --> 00:00:36,410 Kau tau, ini... 11 00:00:39,414 --> 00:00:42,458 Ada yang lucu tentang sneakers. Aku segera kembali. 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,377 Oh, uh, Aku juga. 13 00:00:48,048 --> 00:00:49,965 Hey, apa yg kalian lakukan? 14 00:00:50,216 --> 00:00:52,676 Kita cuma bermain dengan sendok. 15 00:00:53,344 --> 00:00:54,762 Sendok sup? 16 00:00:54,971 --> 00:00:56,180 Bisakah kalian dewasa? 17 00:00:56,389 --> 00:00:59,183 Ini sesuatu yg paling alami, indah yg ada didunia. 18 00:00:59,350 --> 00:01:02,394 Yeah, kita tau. Tapi ada bayi yg lagi nyedot itu. 19 00:01:04,564 --> 00:01:09,943 Ini anakku sedang makan siang, okay? Ini akan sering terjadi, jadi terbiasalah. 20 00:01:10,111 --> 00:01:13,655 Jika kau ada masalah, jika kau tidak nyaman, bertanyalah. 21 00:01:13,823 --> 00:01:16,492 Carol tidak masalah. Ayolah. 22 00:01:18,495 --> 00:01:20,621 - Carol? - Carol. 23 00:01:22,248 --> 00:01:25,918 Aku berpikir jika Joey boleh bertanya sesuatu tentang menyusui? 24 00:01:28,379 --> 00:01:30,923 - Tentu. - Uh... 25 00:01:31,883 --> 00:01:33,342 Apa sakit? 26 00:01:34,594 --> 00:01:37,096 Awalnya iya, tapi tidak seterusnya. 27 00:01:37,514 --> 00:01:38,555 Chandler? 28 00:01:40,141 --> 00:01:43,435 Jadi, uh, seberapa sering kau melakukannya? 29 00:01:44,062 --> 00:01:45,479 Sebanyak dia membutuhkannya. 30 00:01:46,272 --> 00:01:49,566 Oh, okay, Aku dapat, Aku dapat. Uh... 31 00:01:51,069 --> 00:01:54,196 Jika dia meniup yg satu, apa yg satunya bertambah besar? 317 00:01:55,169 --> 00:02:25,196 Translator: ganange 318 00:02:25,396 --> 00:02:35,196 BOX OFFICE FILM BERKUALITAS Hubungi: ganange@live.com 32 00:02:44,706 --> 00:02:47,624 - Rachel, apa masih ada muffin yg tersisa? - Yeah, Aku lupa yg mana. 33 00:02:47,792 --> 00:02:49,835 Oh, kau sibuk, Aku yg ambil. 34 00:02:50,003 --> 00:02:51,587 - Yang lain mau? - Tidak, makasih. 35 00:02:51,754 --> 00:02:52,963 Tidak, Aku siap. 36 00:02:53,131 --> 00:02:55,132 Oh, celemekmu melorot. Biar aku perbaiki. 37 00:02:55,300 --> 00:02:56,800 - Oh. - Sudah. 38 00:02:56,968 --> 00:02:58,302 Terima kasih. 39 00:02:59,512 --> 00:03:02,055 Ugh, jablay sekali. 40 00:03:05,268 --> 00:03:08,270 Dengar, guys, Aku punya teman di Bloomingdale's yg sedang berhenti... 41 00:03:08,438 --> 00:03:10,522 ...dan dia ingin menyalahgunakan diskonnya. 42 00:03:10,690 --> 00:03:13,358 Apa ada yg mau ikut ambil keuntungan ini? 43 00:03:13,526 --> 00:03:16,236 Aku gabisa. Aku harus bawa nenekku ke dokter hewan. 44 00:03:19,616 --> 00:03:22,993 - Okay. Um, Aku ingin ikut. Bagus. 45 00:03:25,663 --> 00:03:27,372 Hi, sayang. - Hey, manis. 46 00:03:28,458 --> 00:03:31,084 - Dan hello yg lain. Hi. 47 00:03:33,421 --> 00:03:34,546 Apa yg kau lakukan? 48 00:03:34,714 --> 00:03:37,090 Kamu gabisa berbelanja dengannya. Gimana dengan Rachel? 49 00:03:37,967 --> 00:03:40,052 - Ini akan bermasalah, yakan? - Ayolah. 50 00:03:40,220 --> 00:03:42,137 Kau ingin ke Bloomingdale's dengan Julie. 51 00:03:42,305 --> 00:03:45,307 Ini kayak selingkuh dengan Rachel di rumah ibadahnya. 52 00:03:45,475 --> 00:03:48,435 - Tapi aku... - Monica, dia akan membunuhmu. 53 00:03:50,063 --> 00:03:52,773 Dia akan membunuhmu kayak anjing dijalanan! 54 00:03:57,320 --> 00:04:00,948 Jadi, uh, Jules cerita kalian akan pergi belanja besok. 55 00:04:01,115 --> 00:04:04,451 Yeah, um, ini sebenarnya hal kecil. Sebenernya... 56 00:04:04,619 --> 00:04:08,747 Ini hal besar buatku. Ini bagus sekali. Aku benar-benar menghargainya. 57 00:04:08,915 --> 00:04:10,499 Sama-sama. 58 00:04:25,306 --> 00:04:31,228 Bijan untuk pria? 59 00:04:32,939 --> 00:04:34,690 - Hey, Annabel. - Hey, Joey. 60 00:04:34,857 --> 00:04:37,109 - Apa kau dengar tentang karyawan baru? - Siapa? 61 00:04:37,277 --> 00:04:41,613 Tak ada yg tau namanya. Aku dan teman-teman memanggilnya "The Hombre Man. " 62 00:04:51,124 --> 00:04:52,541 Hombre? 63 00:04:57,338 --> 00:04:59,673 Apa yg dilakukannya dibagianku? 64 00:04:59,882 --> 00:05:01,591 Kurasa dia tidak tau. 65 00:05:01,843 --> 00:05:03,385 Baik, dia akan segera tau. 66 00:05:04,512 --> 00:05:06,555 Sampai jumpa lagi, okay? 67 00:05:09,767 --> 00:05:11,351 Hey, apa kabar? 68 00:05:11,894 --> 00:05:13,603 Pagi. 69 00:05:13,771 --> 00:05:15,814 Dengar, uh, heh. Aku tau kau baru... 70 00:05:15,982 --> 00:05:19,151 ...tapi, uh, ini seperti mengerti kalau semuanya... 71 00:05:19,319 --> 00:05:22,821 ...dari young men's sampai eskalator adalah, uh, wilayahku. 72 00:05:24,490 --> 00:05:26,575 - Wilayahmu, huh? - Yeah. 73 00:05:27,910 --> 00:05:29,661 - Bijan untuk pria? - Tidak, makasih. 74 00:05:29,829 --> 00:05:31,330 Hombre? 75 00:05:31,497 --> 00:05:33,665 Yeah, okedeh. 76 00:05:40,423 --> 00:05:41,506 Kamu ngomong apa? 77 00:05:45,511 --> 00:05:49,556 Phoebe, dengar. Kamu tadi denganku, dan kita berbelanja seharian. 78 00:05:49,724 --> 00:05:52,100 - Apa? - Kita tadi belanja dan kita makan siang. 79 00:05:52,268 --> 00:05:54,144 Okedeh. Apa yg aku makan? 80 00:05:54,312 --> 00:05:57,439 - Kamu makan salad. - Tak heran aku merasa kenyang. 81 00:05:58,649 --> 00:05:59,900 Hi, guys. Ada kabar? 82 00:06:00,068 --> 00:06:02,986 Aku tadi belanja dengan Monica seharian dan aku makan salad. 83 00:06:05,239 --> 00:06:07,574 Bagus, pheebs. Apa saja yg kamu beli? 84 00:06:07,742 --> 00:06:08,825 Um... 85 00:06:08,993 --> 00:06:11,411 Kita belanja membeli, um... 86 00:06:11,913 --> 00:06:13,038 Membeli, um... 87 00:06:13,373 --> 00:06:15,207 For fur. (Membeli jaket berbulu) 88 00:06:17,752 --> 00:06:20,837 - Kamu belanja membeli jaket bulu? - Yeah. 89 00:06:21,422 --> 00:06:25,300 Dan kemudian aku sadar kalau Aku menentang hal itu dan, um... 90 00:06:25,468 --> 00:06:27,719 Lalu kami beli beberapa, um... 91 00:06:29,138 --> 00:06:30,222 Um, tetek. 92 00:06:36,062 --> 00:06:38,146 Kamu membeli tetek? 93 00:06:40,233 --> 00:06:41,858 Beha! 94 00:06:42,693 --> 00:06:43,819 Kita tadi beli beha! 95 00:06:44,779 --> 00:06:47,030 Kita membeli beha. 96 00:06:50,118 --> 00:06:53,620 Bijan untuk pria? 97 00:06:53,788 --> 00:06:55,580 Bijan untuk... 98 00:06:57,125 --> 00:06:58,417 Hey, Annabel. Uh... 99 00:06:58,584 --> 00:07:02,671 Dengar, Aku berpikir jika setelah kerja kita kita bisa ngopi bersama? 100 00:07:02,839 --> 00:07:05,257 Sebenarnya, Aku sudah ada janji. 101 00:07:05,425 --> 00:07:06,633 Oh. 102 00:07:10,471 --> 00:07:12,097 Kamu siap, Annabel? 103 00:07:13,391 --> 00:07:14,850 Siap sekali. 104 00:07:16,686 --> 00:07:19,187 - Mungkin lain waktu. - Yeah. 105 00:07:28,573 --> 00:07:32,701 Bukan pertama kalinya aku kehilangan wanita dari cowboy penyemprot parfum. 106 00:07:32,910 --> 00:07:34,411 Bijan untuk pria? 107 00:07:34,871 --> 00:07:36,496 Bijan untuk pria! 108 00:07:38,040 --> 00:07:39,958 Okay, dan ini adalah Funny Clown(Badut Lucu). 109 00:07:40,126 --> 00:07:43,753 Funny Clown hanya setelah tidur siang, bukan sebelum atau saat tak mau tidur. 110 00:07:43,921 --> 00:07:47,382 Kita telah lalui ini sebelumnya. Kita bersenang-senang. 111 00:07:47,550 --> 00:07:50,844 Kita tertawa, kita bermain. Seperti layaknya ayah dan anak. 112 00:07:52,680 --> 00:07:55,765 Sayang, relaks. Ross bisa menjaganya. 113 00:07:55,933 --> 00:07:59,853 Jangan terlihat kaget. Aku orang yg baik hati. 114 00:08:01,314 --> 00:08:03,732 Oh, ini lucu sekali. 115 00:08:03,900 --> 00:08:05,525 Ah, I memberikan untuknya! 116 00:08:05,693 --> 00:08:07,360 "My Mommies Love Me." (Kedua mama-ku mencintaiku) 117 00:08:10,990 --> 00:08:12,407 Pintar sekali. 118 00:08:14,118 --> 00:08:15,243 Hello? 119 00:08:15,411 --> 00:08:17,120 Oh, hai, Jul... 120 00:08:18,456 --> 00:08:20,500 Hai, Jew! (Jew/Jewish= Yahudi) 121 00:08:21,667 --> 00:08:23,335 Uh-huh. 122 00:08:23,544 --> 00:08:26,213 Uh-huh. Okay, um, tentu. 123 00:08:26,380 --> 00:08:29,382 Itu bagus sekali. Sampai jumpa. Bye. 124 00:08:29,550 --> 00:08:31,801 Apa barusan kamu berkata, "Hai, Jew"? 125 00:08:35,348 --> 00:08:38,266 Yes. Um, yes, Memang. 126 00:08:38,434 --> 00:08:40,644 Itu tadi temanku Eddie Moskowitz. 127 00:08:44,941 --> 00:08:47,692 Yeah, dia menyukainya. Menegaskan keyakinannya. 128 00:08:53,366 --> 00:08:55,325 Ben, makan malam! 129 00:08:56,285 --> 00:08:57,661 Terimakasih, Tante Pheebs. 130 00:08:57,912 --> 00:09:01,456 Kamu tidak menghangatkan itu, kan? Ini ASI, tidak seharusnya dihangatkan. 131 00:09:01,624 --> 00:09:04,501 Duh, Kurasa aku tau cara menghangatkan ASI. Heh. 132 00:09:06,420 --> 00:09:07,462 Okay. 133 00:09:08,881 --> 00:09:10,465 Apa yg barusan kamu lakukan? 134 00:09:10,633 --> 00:09:12,425 Aku menjilat tanganku, apa? 135 00:09:12,593 --> 00:09:14,928 Itukan ASI! 136 00:09:15,096 --> 00:09:16,346 Terus? 137 00:09:16,514 --> 00:09:20,600 Phoebe, itu jus yang keluar dari seseorang. 138 00:09:21,435 --> 00:09:24,229 - Apa masalah sekali? Tidak, tidak... 139 00:09:25,815 --> 00:09:27,440 Apa yg barusan kamu lakukan? 140 00:09:29,485 --> 00:09:32,904 Bisakah seseorang berhenti meminum ASI? 141 00:09:34,407 --> 00:09:37,325 - Kamu bahkan tidak mau menyobanya? - Tidak. 142 00:09:37,493 --> 00:09:39,703 Tidak bahkan jika membayangkan ini hanya susu biasa? 143 00:09:39,870 --> 00:09:43,206 Tidak walaupun Carol punya gambar dari anak hilang disitu. 144 00:09:50,840 --> 00:09:51,881 - Hey. - Hai. 145 00:09:52,049 --> 00:09:54,384 - Dimana yg lain? - Membawa Ben ke taman. 146 00:09:54,552 --> 00:09:56,928 - Kamu darimana? - Keluar aja. 147 00:09:57,096 --> 00:10:01,391 Makan siang. Sendirian. Senang-senang sedikit sendirian. 148 00:10:02,018 --> 00:10:05,145 - Hey, terimakasih jaketnya. - Oh, tidak masalah. 149 00:10:05,313 --> 00:10:07,564 - Kamu boleh minjam, ngomong-ngomong. - Heh. 150 00:10:08,733 --> 00:10:11,234 - Oh, ini kunci-kuncimu, sayang. - Thank you. 151 00:10:12,570 --> 00:10:14,487 - Mon? - Mm-hmm? 152 00:10:14,655 --> 00:10:18,491 Jika, uh, kamu makan sendirian, gimana bisa sampai $53(600rban rupiah)? 153 00:10:21,829 --> 00:10:24,080 Kau tau apa yg mungkin terjadi? 154 00:10:24,248 --> 00:10:27,167 - Seseorang pasti telah mencuri kartu kreditku. - Ah. 155 00:10:28,002 --> 00:10:30,337 Dan menaruh bonnya kembali di kantungmu? 156 00:10:30,504 --> 00:10:34,799 Huh. Itu bagus sekali, pertanyaan yg sangat bagus. 157 00:10:35,217 --> 00:10:36,676 Itu bagus sekali. 158 00:10:37,970 --> 00:10:40,889 Ada apa denganmu? Dengan siapa kamu makan siang? 159 00:10:41,098 --> 00:10:42,474 - Judy. - Siapa? 160 00:10:42,642 --> 00:10:45,143 - Julie. Jody? - Apa? 161 00:10:46,812 --> 00:10:50,523 - Kamu tadi dengan Julie? - Mm. Dengar. 162 00:10:50,691 --> 00:10:53,318 Pada awalnya, Aku cuma ingin berbaik hati padanya... 163 00:10:53,486 --> 00:10:56,363 ...karena dia adalah pacar kakakku. 164 00:10:56,530 --> 00:10:59,741 Dan kemudian menyambar ke hal lain... 165 00:10:59,909 --> 00:11:02,786 ...dan sebelum disadari, kita... 166 00:11:03,245 --> 00:11:05,330 ...berbelanja. - Aah. 167 00:11:09,669 --> 00:11:11,336 Oh, my God. 168 00:11:12,755 --> 00:11:14,714 Tunggu, kita cuma sekali. 169 00:11:16,717 --> 00:11:18,510 Itu tidak berarti apa-apa buatku. 170 00:11:20,012 --> 00:11:21,805 - Yeah, benar. Tentu. - Beneran! 171 00:11:21,972 --> 00:11:24,849 Rachel, Aku memikirkan mu sepanjang waktu. 172 00:11:27,853 --> 00:11:32,107 Dengar, maafkan Aku, ya? Aku tak pernah bermaksud kamu tau. 173 00:11:32,274 --> 00:11:35,985 Oh, yaelah! Yaelah! Kamu ingin ketahuan! 174 00:11:36,445 --> 00:11:37,696 Itu tidak benar! 175 00:11:37,905 --> 00:11:40,323 Jadi itu terjadi begitu saja tertinggal disini? 176 00:11:41,409 --> 00:11:45,120 Apakah ini tidak mengingatkanmu kalau Aku mungkin hanya bodoh? 177 00:11:47,039 --> 00:11:49,332 Okay, Monica, Aku hanya ingin tau satu hal. 178 00:11:53,129 --> 00:11:55,171 Apa kamu pergi dengannya ke Bloomingdale's? 179 00:12:05,099 --> 00:12:07,976 Okay. Okay. 180 00:12:09,186 --> 00:12:13,231 Okay, Aku cuma, um... Aku hanya ingin tidak bersamamu sekarang. 181 00:12:22,950 --> 00:12:24,117 Hai, siapa ini? 182 00:12:24,285 --> 00:12:27,454 Hai, Joanne. Apa Rachel sedang bekerja? Ini Monica. 183 00:12:28,539 --> 00:12:30,832 Yes, Aku tau aku melakukan hal yg buruk. 184 00:12:31,292 --> 00:12:33,918 Joanne, ini tidak semudah seperti semua itu, okay? 185 00:12:35,379 --> 00:12:38,840 Tidak, Aku tak peduli yg Steve pikirkan. Hai, Steve. 186 00:12:42,386 --> 00:12:44,179 - Hey! Hai! 187 00:12:44,722 --> 00:12:45,930 Bagaimana kita melakukannya? 188 00:12:46,098 --> 00:12:48,808 Oh, Aku menyicipi susunya Ben dan Ross panik. 189 00:12:48,976 --> 00:12:50,852 Aku... Aku tidak panik. 190 00:12:51,020 --> 00:12:54,147 - Kenapa kamu panik? - Karena ini adalah ASI. 191 00:12:55,274 --> 00:12:56,941 Ini menjijikkan! 192 00:12:57,109 --> 00:12:58,651 ASI-ku menjijikkan? 193 00:13:00,529 --> 00:13:02,489 Ini pasti seru. 194 00:13:04,492 --> 00:13:06,367 Tidak, Carol. Tidak ada yg salah dengan ini. 195 00:13:06,535 --> 00:13:10,163 Aku hanya berpikir ASI bukan untuk dewasa. 196 00:13:10,331 --> 00:13:13,708 Tentunya, kemasannya tidak ditujukan untuk dewasa dan anak-anak. 197 00:13:15,920 --> 00:13:18,922 Ross, kamu jadi aneh. Aku sudah nyoba. Ini bukan masalah besar. 198 00:13:19,089 --> 00:13:21,549 - Ayolah, rasakan saja. - Ha-ha-ha. 199 00:13:21,717 --> 00:13:23,551 Tidak akan. 200 00:13:24,345 --> 00:13:25,512 - Ayolah. - Cobain. 201 00:13:25,679 --> 00:13:28,306 - Ini alami. - Rasanya enak. 202 00:13:28,474 --> 00:13:31,392 Yeah, ini rasanya manis. Seperti, uh... 203 00:13:31,560 --> 00:13:33,686 - Seperti apa? - Jus belewah. 204 00:13:33,854 --> 00:13:35,396 Tepat sekali. 205 00:13:42,404 --> 00:13:43,988 Kamu sudah nyobain. 206 00:13:44,615 --> 00:13:46,199 Kamu sudah nyobain. 207 00:13:46,367 --> 00:13:47,659 Uh-huh. 208 00:13:48,410 --> 00:13:50,245 Oh, kamu sudah nyobain. 209 00:13:52,414 --> 00:13:55,375 Kamu boleh tetap ngomong, tapi tidak akan berubah jadi tidak benar. 210 00:14:03,217 --> 00:14:04,634 Berikan aku botolnya. 211 00:14:10,432 --> 00:14:11,933 Berikan handuknya. 212 00:14:35,040 --> 00:14:36,082 Bagaimana. 213 00:14:38,419 --> 00:14:40,461 Berikan aku jus. 214 00:14:42,840 --> 00:14:45,133 Oke, mereka menggantiku dengan si Hombre. 215 00:14:45,551 --> 00:14:48,386 Mungkin ini karena caramu berpakaian. 216 00:14:49,763 --> 00:14:53,516 Atau mungkin pria ini bekerja bagus mereka ingin menarik banyak orang lagi. 217 00:14:54,059 --> 00:14:56,978 Pria ini telah menghabiskan dua botol sehari. 218 00:14:59,273 --> 00:15:00,690 Apa pedulimu? 219 00:15:01,525 --> 00:15:04,861 Kau seorang aktor. Ini kerja sampinganmu. Seharusnya tidak berarti apa-apa. 220 00:15:05,070 --> 00:15:07,572 Aku tau, tapi Aku dulu yg terbaik. 221 00:15:07,781 --> 00:15:10,909 Kau tau? Aku suka menjadi yg terbaik. 222 00:15:15,456 --> 00:15:17,332 Mungkin aku harus keluar dari permainan. 223 00:15:17,499 --> 00:15:20,668 Mereka butuh orang di toko untuk menyajikan keju. 224 00:15:21,545 --> 00:15:22,712 Katakanlah kau melakukan itu. 225 00:15:22,880 --> 00:15:26,966 Cepat atau lambat, seseorang akan datang dengan potongan kejunya yg lebih baik. 226 00:15:29,053 --> 00:15:30,595 Terus kemana kau akan lari? 227 00:15:30,763 --> 00:15:32,805 - Aku rasa kau benar. - Benar sekali aku benar. 228 00:15:32,973 --> 00:15:35,516 Tunjukan orang ini kau terbuat dari apa. Jaga pendirianmu. 229 00:15:35,684 --> 00:15:40,188 Tunjukan dia kalau kaulah Hombre terbaik dari barat lingerie! 230 00:15:40,940 --> 00:15:42,982 - Aku akan melakukannya! - Baiklah! 231 00:15:44,026 --> 00:15:47,820 Sekarang, temuilah nyonya Kitty dan dia akan menjodohkanmu dengan pelacur seksi. 232 00:15:50,074 --> 00:15:51,699 Aku tak tau harus bilang apa. 233 00:15:51,867 --> 00:15:54,202 Itu berjalan baik. Karena aku tidak mendengarkan. 234 00:15:54,912 --> 00:15:56,788 Aku merasa bersalah. Beneran. 235 00:15:56,956 --> 00:15:59,207 Oh, Maafkan aku. Apa punggungku melukai pisaumu? 236 00:16:00,042 --> 00:16:01,626 Rachel! 237 00:16:02,419 --> 00:16:04,921 Katakanlah aku berteman dengannya. Kita sering jalan bersama. 238 00:16:05,089 --> 00:16:07,173 - Apa separah itukah? - Yes. 239 00:16:07,341 --> 00:16:09,926 - Apa separah itu? - Yes, Monica! Kau tidak mengerti. 240 00:16:10,094 --> 00:16:11,803 Itu cukup parah dia mencuri pria... 241 00:16:12,054 --> 00:16:14,555 ...yang mungkin menjadi seseorang yang seharusnya bersamaku. 242 00:16:15,015 --> 00:16:16,057 Tapi sekarang... 243 00:16:17,434 --> 00:16:18,935 ...dia malahan... 244 00:16:19,812 --> 00:16:22,563 Tapi dia malahan mencurimu! 245 00:16:24,566 --> 00:16:25,984 Aku? 246 00:16:26,151 --> 00:16:28,111 Apa yg kamu bicarakan? 247 00:16:28,278 --> 00:16:30,738 Tak ada yg bisa mencuriku darimu. 248 00:16:30,948 --> 00:16:34,409 Karena aku berteman dengan bukan berarti aku tidak berteman denganmu. 249 00:16:35,244 --> 00:16:36,619 Sayang. 250 00:16:36,787 --> 00:16:39,080 Maksudku, kau adalah... 251 00:16:39,790 --> 00:16:41,958 dan kita adalah... 252 00:16:44,420 --> 00:16:47,338 - Oh, Aku cinta kamu! - Aku cinta kamu juga! 253 00:16:51,719 --> 00:16:55,805 Kalian, um, Aku tau kalau ini tidak ada hubungannya sama sekali denganku. 254 00:16:55,973 --> 00:16:58,516 Tapi, um, Aku cinta kalian juga! 255 00:17:04,440 --> 00:17:06,649 Ugh, Aku sangat butuh itu. 256 00:17:08,485 --> 00:17:10,528 Dengar, Aku tau kau berada disituasi sekarang... 257 00:17:10,696 --> 00:17:13,281 ...dimana kau butuh sekali untuk membenci pesonanya Julie. 258 00:17:13,490 --> 00:17:16,325 Tapi dia tidak melakukan sesuatu yg salah. 259 00:17:16,952 --> 00:17:20,955 Dia cuma wanita yg bertemu pria, dan sekarang mereka pacaran. 260 00:17:21,623 --> 00:17:24,625 Kurasa jika kau memberinya kesempatan, kau pasti menyukainya. 261 00:17:27,171 --> 00:17:28,796 Maukah kau memberikan kesempatan itu? 262 00:17:29,673 --> 00:17:30,923 Untukku? 263 00:17:33,260 --> 00:17:35,386 Aku telah melakukan apapun untukmu, asal kau tau saja. 264 00:17:35,804 --> 00:17:37,930 Aku telah melakukan apapun untukmu! 265 00:17:39,349 --> 00:17:41,559 Tunggu! 266 00:17:59,745 --> 00:18:01,287 Pagi. 267 00:18:02,664 --> 00:18:05,875 Heh. Aku bilang, pagi. 268 00:18:07,294 --> 00:18:08,544 Aku mendengarmu. 269 00:18:10,047 --> 00:18:13,299 Baiklah, semuanya. Aku membuka pintunya. 270 00:18:13,467 --> 00:18:14,759 Kalian berdua siap? 271 00:18:20,265 --> 00:18:21,599 Siap. 272 00:18:21,767 --> 00:18:23,226 Yeah, Aku siap. 273 00:19:09,898 --> 00:19:12,275 Kau idiot! Kau cowboy bodoh! 274 00:19:12,442 --> 00:19:14,652 Kau sudah membuatku buta! Aku menuntutmu! 275 00:19:14,820 --> 00:19:18,531 Oh, my God! Todd! Apa yg kau lakukan? 276 00:19:18,699 --> 00:19:20,533 Maafkan aku. Aku orang yg bodoh! 277 00:19:20,784 --> 00:19:23,077 Maafkan aku. 278 00:19:24,246 --> 00:19:26,080 My God, apa yg terjadi? 279 00:19:26,248 --> 00:19:29,458 Eh, anak baru ini, mereka tak bertahan lama. 280 00:19:29,626 --> 00:19:32,003 Cepat atau lambat mereka semua... 281 00:19:32,629 --> 00:19:34,422 ...berhenti bertahan. 282 00:19:35,549 --> 00:19:39,177 Dengar, uh, apa menurutmu jika aku belikanmu secangkir kopi sekarang? 283 00:19:39,553 --> 00:19:40,928 Tentu. 284 00:19:53,275 --> 00:19:55,985 - Jadi. - Jadi. 285 00:19:59,823 --> 00:20:02,241 Aku cuma berpikir kita berdua harus sering nongkrong berdua. 286 00:20:02,409 --> 00:20:05,203 Maksudku, kau tau, kita belum pernah ngobrong-ngobrol. 287 00:20:05,370 --> 00:20:08,623 Aku rasa kau sudah tau itu, menjadi salah satu dari kita berdua. Yakan? 288 00:20:08,790 --> 00:20:10,791 - Aku tau. - Mm. 289 00:20:10,959 --> 00:20:14,295 Aku mungkin tidak harus mengatakan ini... 290 00:20:14,504 --> 00:20:17,632 ...tapi aku lumayan cukup terintimidasi olehmu. 291 00:20:18,675 --> 00:20:21,135 Benar? Aku? 292 00:20:21,303 --> 00:20:23,179 Oh, my God, apa kamu bercanda? 293 00:20:23,347 --> 00:20:25,181 Ross sangat menggilaimu... 294 00:20:25,349 --> 00:20:28,601 ...dan aku ingin sekali kamu menyukaiku, dan aku... 295 00:20:28,769 --> 00:20:31,604 Ini mungkin hanya aku menjadi sangat paranoid... 296 00:20:31,813 --> 00:20:35,316 ...tapi aku berperasaan kalau kamu tidak suka denganku. 297 00:20:42,074 --> 00:20:43,783 Oke... 298 00:20:44,618 --> 00:20:46,494 ...kamu tidak sepenuhny paranoid. 299 00:20:47,996 --> 00:20:50,414 - Oy. - Um. 300 00:20:52,125 --> 00:20:54,627 Okay. Um... 301 00:20:55,629 --> 00:20:58,422 - God. Um... - Heh. 302 00:20:59,132 --> 00:21:02,593 Ketika kamu dan, uh, Ross awal berpacaran... 303 00:21:02,761 --> 00:21:06,222 ...itu sangat berat bagiku, um... 304 00:21:07,099 --> 00:21:12,436 ...untuk banyak alasan yg mana aku tidak akan membahasnya sekarang, tapi, um... 305 00:21:16,149 --> 00:21:20,653 Aku melihat seberapa bahagianya dia dan seberapa serasinya kalian. 306 00:21:21,863 --> 00:21:25,866 Dan, um, Monica selalu mengatakan kau orang yg baik sekali... 307 00:21:26,034 --> 00:21:28,369 ...dan God, aku benci ketia itu benar. 308 00:21:30,455 --> 00:21:32,290 - Thanks. - Yeah. 309 00:21:32,457 --> 00:21:36,168 Dengar. Maukah kau nonton film kapan-kapan atau yg lain? 310 00:21:36,336 --> 00:21:39,297 - Yeah, itu bagus sekali. Aku suka. - Yeah? 311 00:21:39,464 --> 00:21:41,966 - Aku suka juga. Okay. - Okay. 312 00:21:42,134 --> 00:21:43,718 - Oh, sial, aku harus pergi. - Okay. 313 00:21:43,885 --> 00:21:46,012 - Jadi kita ngobrol lagi nanti. - Baiklah, Julie. 314 00:21:46,179 --> 00:21:47,847 - Bye. - Bye. 315 00:21:55,522 --> 00:21:57,982 Jablay manipulasi sekali. 316 00:22:29,139 --> 00:22:30,806 Itu tidak buruk. 319 00:22:30,906 --> 00:22:35,906 Jakarta, 8 Agustus 2014.