1
00:00:45,039 --> 00:00:48,639
هماهنگ کننده زيرنويس با نسخه بلوري
amirhossein9000@yahoo.com
2
00:00:48,840 --> 00:00:53,280
پرواز شماره 457 از بيجينگ به زمين نشست
3
00:00:58,305 --> 00:00:59,785
! اوه خداي من
4
00:01:00,098 --> 00:01:01,458
! اوه خداي من
5
00:01:01,766 --> 00:01:02,526
ببخشيد
6
00:01:02,809 --> 00:01:05,249
حركت ! حركت ! حركت! ببخشيد اضطراريه
7
00:01:05,602 --> 00:01:08,442
ببخشيد . ببخشيد
8
00:01:13,608 --> 00:01:15,208
راشل
9
00:01:15,860 --> 00:01:18,700
تو هستي
10
00:01:20,405 --> 00:01:22,565
... پس ، پس
11
00:01:22,907 --> 00:01:26,027
چين چطور بود؟
12
00:01:26,409 --> 00:01:28,249
.خيلي عالي بود
13
00:01:28,578 --> 00:01:29,458
چه خبر شده؟
14
00:01:29,745 --> 00:01:31,105
ازت خون مياد؟ - جدي!!؟
15
00:01:31,413 --> 00:01:33,213
اوه! نگاه كن! -چي من؟
16
00:01:33,540 --> 00:01:35,900
!"بسه در مورد من "آقاي برگشته از مشرق
17
00:01:36,250 --> 00:01:41,010
بيخيال من مي خوام در مورد همه چيز بدونم - همه چيز
18
00:01:41,462 --> 00:01:43,862
خب . من از كجا شروع كنم؟
19
00:01:44,214 --> 00:01:48,494
"ايشون "جولي" هستن - جولي ايشون هم "راشل
20
00:01:52,345 --> 00:01:53,105
...اينها
21
00:01:53,388 --> 00:01:54,388
...اينها
22
00:01:54,680 --> 00:01:57,280
...! براي تو نيستن
23
00:01:57,557 --> 00:01:59,117
.اينا براي تو هستن
24
00:01:59,434 --> 00:02:03,514
.به كشور ما خوش آمديد
25
00:02:04,187 --> 00:02:08,827
متشكرم . من اهل نيويورك هستم
26
00:02:09,858 --> 00:02:13,898
مشكلي نيست . براي جاي ديگه(قطع خونريزي) استفاده ميكنم
27
00:02:15,779 --> 00:02:18,059
درخواست بار سفر؟
28
00:02:24,369 --> 00:02:27,929
"بهتون كه گفتم. رفته به فرودگاه براي ديدن "راس
29
00:02:28,330 --> 00:02:32,210
اوه خداي من! عجب كار گنده اي
30
00:02:32,625 --> 00:02:34,705
...اين بزرگتر از كار گنده است. اين
31
00:02:35,043 --> 00:02:38,683
خيلي خوب ؟ چه چيزي بزرگتر از گنده است
32
00:02:39,130 --> 00:02:41,530
اين؟
33
00:02:41,715 --> 00:02:43,075
!بچه ها! موهاتون جديده
34
00:02:43,383 --> 00:02:47,103
"!بله . اينطوريه! به لطف " فيدال بوفيه
35
00:02:47,511 --> 00:02:51,071
بخاطر اينكه بدونين : اگر با چهره جديد شروع نكنيد با چهره جديد هم شروع نمي كنيد
36
00:02:51,472 --> 00:02:53,672
من اين صدا را دوست دارم!
37
00:02:54,016 --> 00:02:56,296
!بچه ها
38
00:02:56,559 --> 00:02:59,319
"فرودگاه - فرودگاه - "راس
39
00:02:59,686 --> 00:03:00,646
تنها نيست
40
00:03:00,937 --> 00:03:02,257
"جولي"
41
00:03:02,564 --> 00:03:04,564
!در كنارشه
42
00:03:04,899 --> 00:03:07,619
!عضلاتم گرفت! عضلاتم گرفت ! عضلاتم گرفت
43
00:03:07,984 --> 00:03:10,384
من فكر ميكنم كه اون مي خواست يه چيزي بگه
44
00:03:10,736 --> 00:03:13,096
سريع دستورالعمل را انجام بده
45
00:03:13,447 --> 00:03:15,087
تو ! تو
46
00:03:15,406 --> 00:03:17,286
! تو قبلا گفته بودي دوستم داره
47
00:03:17,616 --> 00:03:18,456
! تو
48
00:03:18,742 --> 00:03:21,062
!تو آدم دست و پا چلفتي
49
00:03:21,411 --> 00:03:25,371
مشكلي نيست - حقايق روشن ميشه
50
00:03:27,624 --> 00:03:29,704
جولي ايشون خواهرم "مونيكا"ست
51
00:03:30,042 --> 00:03:31,282
. اينم چندلره
52
00:03:31,585 --> 00:03:32,625
"سلام "فوبي
53
00:03:32,919 --> 00:03:34,999
!جويـــــي
54
00:03:35,338 --> 00:03:37,338
"همگي - ايشون هم "جوليه
55
00:03:37,673 --> 00:03:39,953
جولـــــــي
56
00:03:44,886 --> 00:03:46,726
سلام . ولي من مال اينجا نيستم - و شما منو نمي بينيد
57
00:03:47,055 --> 00:03:50,735
!يه جايي براي استراحت مي خوام بعد از 20 ساعت سفر با هواپيما
58
00:03:51,141 --> 00:03:53,221
! و اتوبوس - اوه خدايي من-
59
00:03:53,559 --> 00:03:55,599
.! با يه مرد جالب -مردي كه تف مي انداخت-
60
00:03:55,936 --> 00:03:57,376
.شما ها بايد اين قصه را بشنويد
61
00:03:57,687 --> 00:03:59,927
ما در اتوبوسي بوديم كه عمرش 200ساله بود
62
00:04:00,273 --> 00:04:01,473
دويست سال حداقل
63
00:04:01,774 --> 00:04:05,094
!و يه تيكه گوشت مرغ رو روي پاهاش گذاشته بود
64
00:04:10,780 --> 00:04:12,540
. آه خيلي معذرت مي خواهم
65
00:04:12,865 --> 00:04:14,825
آخرشو لو دادم؟ درسته؟
66
00:04:15,159 --> 00:04:17,399
...!اين داستان را چند وقت پيش در سياره شنيدم
67
00:04:17,744 --> 00:04:22,744
...و اين تمام چيزيه كه من بهش فكر مي كنم
68
00:04:23,790 --> 00:04:26,630
.اين خيلي جالبه
69
00:04:26,751 --> 00:04:27,831
چطور اين اتفاق افتاد؟
70
00:04:28,127 --> 00:04:29,687
. من و "راس" در دانشكده معماري با هم بوديم
71
00:04:30,003 --> 00:04:33,123
...و بعداز اون مدت نديدمش
- تا اينكه در سرزمين چين
72
00:04:33,506 --> 00:04:35,266
فهمديم مسئول حفاري كيه؟
73
00:04:35,590 --> 00:04:38,150
!جولـــي
74
00:04:38,384 --> 00:04:40,064
اين جالب نيست؟
75
00:04:40,386 --> 00:04:46,226
تو در اونجا گل لگد مي كردي
يا به دسته بيل خيالي بيل ميزدي؟
76
00:04:47,057 --> 00:04:49,497
!اين تعبيرشه
77
00:04:49,976 --> 00:04:52,096
.ما فقط مي خواستيم سريع اونو بگيم
78
00:04:52,436 --> 00:04:54,996
.پس ما ميريم بچه را ببينيم
- بعدش يكمي هم بخوابيم
79
00:04:55,355 --> 00:04:57,155
.ساعت 6 صبح فردا وقت گرفتيم
80
00:04:57,482 --> 00:05:02,162
!منو در مورد اتفاقاتي كه افتاده با خبر كن
مي خوام سورپرايز بشم
81
00:05:05,738 --> 00:05:08,418
!خداحافظ
82
00:05:18,122 --> 00:05:20,642
ميشه يكم قهوه به من بديد
-حتما
83
00:05:20,999 --> 00:05:22,559
تو هنوز باهاش صحبت نكردي
- نه
84
00:05:22,875 --> 00:05:25,635
!پس ...نه
85
00:05:36,802 --> 00:05:39,162
تو رو خدا بگو چه اتفاقي توي چين برات افتاده؟
86
00:05:39,512 --> 00:05:42,752
.وقتي دوستش داشتي و...
خودت كه مي دوني
87
00:05:43,140 --> 00:05:44,220
.خودم ميدونم
88
00:05:44,516 --> 00:05:47,436
:ولي اونجا يه حس دروني بهم مي گفت
89
00:05:47,810 --> 00:05:52,290
هيچوقت اين اتفاق نمي افته.بايد يه كاري كنم
ميدوني صاحب اين صدا كيه؟
90
00:05:52,731 --> 00:05:54,691
خدا؟
91
00:05:55,024 --> 00:05:57,184
اين تو بودي دوستم
92
00:05:57,526 --> 00:06:00,766
!خب شايد صدامو تقليد كرده باشن
93
00:06:01,028 --> 00:06:05,108
تو درست مي گي.اون منتظر من بود به عنوان يه دوست
اين تمام چيزيه كه فكر مي كنم
94
00:06:05,532 --> 00:06:07,492
...و وقتي كه با جولي آشنا شدم
95
00:06:07,825 --> 00:06:09,625
... اوقات خوشي با هم داشتيم
96
00:06:09,952 --> 00:06:14,312
!نميتونم اونو ول كنم
حتي با نصيحت كردن تو
97
00:06:15,664 --> 00:06:18,384
!خيلي خوب . تو يه نفرو مي خواي ديگه پسر
98
00:06:18,750 --> 00:06:19,750
ليمونادت
99
00:06:20,042 --> 00:06:22,562
من اينو سفارش ندادم
100
00:06:22,919 --> 00:06:25,919
خب پسش بده
وگرنه پات حساب مي كنن
101
00:06:26,297 --> 00:06:30,097
!برو . برو . برو . زودباش .زودباش
102
00:06:31,050 --> 00:06:33,410
خب .. چه چيزي ازش فهميدي؟
103
00:06:33,761 --> 00:06:35,041
...اون گفت
104
00:06:35,345 --> 00:06:38,225
...اون گفت
105
00:06:40,015 --> 00:06:42,175
اون گفت ما اوقات خوشي را با هم داشتيم
106
00:06:42,517 --> 00:06:44,717
منو ببخش
107
00:06:45,061 --> 00:06:47,621
ولي يه چيز مهم ازش فهميدم
اگه مي خواي بدوني؟
108
00:06:47,980 --> 00:06:50,940
...اينكه اون خودش به تنهايي با اون آشنا شده
109
00:06:51,315 --> 00:06:54,835
...بدون كمك كردن هيچ شخص خارجي
110
00:06:55,235 --> 00:06:57,395
چطور اين چيز مهميه؟
111
00:06:57,737 --> 00:07:01,777
اينكه تو حتما مي خواي اونو ببيني
112
00:07:06,076 --> 00:07:09,596
در واقع بچه ها
اينا لخت جلوي هم تمرين هم مي كنن
113
00:07:09,996 --> 00:07:11,436
"هي "فيبي
114
00:07:11,747 --> 00:07:14,947
مي دوني چطور فكري ميكنم؟
115
00:07:18,419 --> 00:07:19,939
...!چطور
116
00:07:20,253 --> 00:07:22,733
... خيلي وقت پيش
از اونجايي كه سكس داشتي
117
00:07:23,089 --> 00:07:26,489
...مي گي كه اوضاع فرق كرده؟
118
00:07:26,883 --> 00:07:31,563
!نه
- اين چيزي نيست كه الان فكر مي كنم
119
00:07:31,887 --> 00:07:33,407
پس در چه مورد داري فكر ميكني؟
120
00:07:33,722 --> 00:07:38,482
!فكر مي كردم كه تو موهاشونو خيلي قشنگ آرايش كردي
ميشه براي منم آرايش كني
121
00:07:38,934 --> 00:07:40,934
.نــــــه
122
00:07:41,269 --> 00:07:42,069
چرا نه؟
123
00:07:42,353 --> 00:07:44,033
...براي اينكه من بايد
124
00:07:44,354 --> 00:07:47,594
من به طور باور نكردني وسواس دارم
125
00:07:47,982 --> 00:07:49,382
نه تو نداري
126
00:07:49,692 --> 00:07:51,772
مي دونم
ولي تو داري
127
00:07:52,110 --> 00:07:55,990
مي دارم سعي مي كنم كه از احساساتت دوري كنم
128
00:07:58,115 --> 00:07:58,955
. يك لحظه
129
00:07:59,240 --> 00:08:02,200
راس " جولي باهات كار داره
130
00:08:08,122 --> 00:08:09,362
كسي از شما خياطي بلده ؟
131
00:08:09,665 --> 00:08:11,025
مي خواي مدل لباستو عوض كني؟
132
00:08:11,333 --> 00:08:15,133
!نه ، دارم دنبال كسي مي گردم
كه علامتي بكشه (خط چين هايي كه خياط ها مي كشن
133
00:08:15,544 --> 00:08:18,464
پس بهتره بري و "فرانكي " را پيدا كني
خانواده من هميشه پيش اون ميرن
134
00:08:18,838 --> 00:08:20,638
اولين سفارشمو وقتي 15 سالم بود دادم
135
00:08:20,965 --> 00:08:23,205
نه ، صبر كن شانزده
136
00:08:23,550 --> 00:08:27,830
نه
ببخشيد همون پانزده
137
00:08:28,262 --> 00:08:31,862
خيلي خوب ، در سال 1990
138
00:08:32,932 --> 00:08:37,092
تو بايد مزه ريختن و تمومش كني
و گرنه بايد مقاومت كني
139
00:08:45,358 --> 00:08:47,038
خيلي خب، عزيزم بعدا مي بينمت
140
00:08:47,359 --> 00:08:49,959
باشه خداحافظ
141
00:08:50,987 --> 00:08:54,587
اوه ، خيلي زيباست
142
00:08:56,908 --> 00:08:58,748
خيلي خب . نه تو اول قطع كن
143
00:08:59,076 --> 00:09:01,716
...نه ، تو
144
00:09:02,329 --> 00:09:06,249
يك . دو . سه
145
00:09:07,416 --> 00:09:08,576
تو هم هنوز قطع نكردي
146
00:09:08,875 --> 00:09:12,115
اون قطع نكرد
147
00:09:16,172 --> 00:09:17,332
نه . تو قطع كن
148
00:09:17,632 --> 00:09:21,272
تو . تو
149
00:09:29,140 --> 00:09:32,740
!ببخشيد . فكر كردم با من بودي
150
00:09:33,477 --> 00:09:34,837
"راشل"
151
00:09:35,144 --> 00:09:38,384
بايد دوباره باهاش تماس بگيرم
152
00:09:38,522 --> 00:09:40,642
سلام، عزيزم . ببخشيد كه قطع شد
153
00:09:40,982 --> 00:09:43,182
نه، تو قطع كن.
154
00:09:43,526 --> 00:09:44,886
خيلي خب ، چه اتفاقي براي من افتاده؟
155
00:09:45,194 --> 00:09:47,914
تا يكي دو هفته پيش من خوب بودم
156
00:09:48,279 --> 00:09:50,799
راس "راس" بود
و تنها
157
00:09:51,156 --> 00:09:54,956
"...ناگهان الان، "راس
158
00:09:55,368 --> 00:09:59,368
... اين چيز واقعيه بچه ها
ولي من ندارمش
159
00:09:59,788 --> 00:10:02,068
عزيزم . منم مي خوام كه تو اونو داشته باشي
160
00:10:02,415 --> 00:10:04,735
مي دونم
161
00:10:05,584 --> 00:10:09,424
بايد اوضاع رو تحمل كرد
162
00:10:11,254 --> 00:10:15,054
!من بايد از اينجا برم
163
00:10:16,341 --> 00:10:21,061
من نمي دونم چي مي گيد بچه ها
ولي يه نفر اينجا پريشونه
164
00:10:25,015 --> 00:10:29,215
ميدوني، من فكر مي كنم كه 16 سالگي بود
165
00:10:29,935 --> 00:10:32,535
تورو خدا - بايد اونور قضيه را هم ديد
166
00:10:32,895 --> 00:10:35,615
من رو همون "نه" باقي ميونم.
167
00:10:36,690 --> 00:10:38,450
صبح بخير
168
00:10:38,775 --> 00:10:40,615
مي تونيد چشماتونو براي چند ثانيه ببندين؟
169
00:10:40,943 --> 00:10:45,463
نه، نه ، نه، من كه نه
نمي خوام اون اتفاق براي لحظه اي بيوفته
170
00:10:46,405 --> 00:10:47,205
چه خبر شده؟
171
00:10:47,489 --> 00:10:49,569
شب قبل من احمق يه كارايي مي كردم
172
00:10:49,908 --> 00:10:53,108
توي احمق چه كارايي مي كردي؟
173
00:11:02,459 --> 00:11:04,659
خيلي خوب نمي خواي لباساتو عوض كني
174
00:11:05,002 --> 00:11:08,882
...بعد بر گردي
خيلي خب خداحافظ...
175
00:11:09,297 --> 00:11:10,937
راشل - اين اتفاق چطور افتاد؟
176
00:11:11,257 --> 00:11:13,257
من ديشب قسمم را ادامه دادم
177
00:11:13,592 --> 00:11:14,752
!كجا ؟
- توي همين آپارتمان
178
00:11:15,051 --> 00:11:16,971
اين آبميوه است؟
179
00:11:17,303 --> 00:11:20,863
در حقيقت تو اونو از "فيبي" مخفي كردي
وقتي كمكت كرد كه اونو ترك كني
180
00:11:21,264 --> 00:11:24,784
اوه خدايا ، مي دونم
من رقت انگيزم . من بازنده ام.
181
00:11:25,184 --> 00:11:27,584
عزيزم تو رقت انگيز نيستي
تو افسرده اي
182
00:11:27,936 --> 00:11:30,136
همه كسايي كه غمگينن
احمق مي شن
183
00:11:30,479 --> 00:11:34,919
...اوه خدايا ، اگه من يه پنج سنتي براي همه داشتم
اونوقت آرزو مي كردم و مجبور مي شدم
184
00:11:37,735 --> 00:11:41,575
اما ما در مورد مشكل بزرگ تو بحث مي كنيم
185
00:11:45,199 --> 00:11:45,999
ببخشيد كه دير كرديم
186
00:11:46,283 --> 00:11:47,483
....ما داشيتم
187
00:11:47,784 --> 00:11:51,184
در حقيقت ما درباره
188
00:11:55,581 --> 00:11:57,861
"سلام ، "راس
189
00:11:58,208 --> 00:12:00,728
...تو چيكا
190
00:12:01,085 --> 00:12:02,965
تو اينجا چيكار مي كني؟
191
00:12:03,295 --> 00:12:05,695
! من كار راشل را ساختم
192
00:12:11,551 --> 00:12:13,191
خب ، اون برگشته؟
193
00:12:13,511 --> 00:12:15,951
بله ، اون برگشته
تو با اين مسئله مشكلي داري؟
194
00:12:16,305 --> 00:12:18,025
نه -
مشكلي نيست
195
00:12:18,348 --> 00:12:20,588
خوبه -
خوشحالم كه مشكلي نيست
196
00:12:20,933 --> 00:12:25,133
بهتره برم قبل از اينكه به من دست بزنه
197
00:12:28,189 --> 00:12:31,469
... با اينكه شيريني خوشمزه ايه
و حس واضحيه كه
198
00:12:31,858 --> 00:12:33,298
...زير شلواريم احتياج داره تا عوض بشه
199
00:12:33,609 --> 00:12:37,009
وقتي "فرانكي" را ديدي
بهش بگو "جويي" سلام مي رسونه
200
00:12:37,404 --> 00:12:40,404
!اون منظور تو رو مي فهمه
201
00:12:41,365 --> 00:12:44,525
!تو مطمئني كه ميتونه اين رمز رو مو شكافي كنه
202
00:12:45,368 --> 00:12:49,688
.خيلي جالبه . آخرين باري كه "پائولو" اينجا بود، موهام كوتاهتر بود
203
00:12:50,121 --> 00:12:52,161
. خيلي خب
204
00:12:52,498 --> 00:12:56,658
ولي بايد الان يه قولي به من بدي
كه بتوني احساساتت رو كنترل كني
205
00:12:57,085 --> 00:13:00,125
...و تمام چيزهايي كه مي دوني
206
00:13:00,504 --> 00:13:01,504
. قول ميدم
207
00:13:01,797 --> 00:13:03,237
. خيلي خب ، مي بينيم
208
00:13:03,548 --> 00:13:08,508
!حالا چقدر مي خواي كوتاه بشه
چقدرم مي خواي نشه
209
00:13:08,969 --> 00:13:12,529
. ولي من سعي ميكنم
كه چيزي احساس نكني
210
00:13:24,939 --> 00:13:28,179
!تموم شد . ديگه كار نمي كنم.
چي؟ من كه چيزي نگفتم
211
00:13:28,566 --> 00:13:31,926
ولي اين چهره اي نيست كه
من بهش اعتماد داشته باشم
212
00:13:32,319 --> 00:13:35,159
...اين چهره ، خودت كه مي دوني
213
00:13:35,530 --> 00:13:38,290
...قابل اطمينان نيست
214
00:13:38,657 --> 00:13:40,217
ببخشيد ، ببخشيد
215
00:13:40,534 --> 00:13:43,974
يكم كوتاهتز از اونيه كه
بحث كرديم
216
00:13:44,370 --> 00:13:47,690
ميشه يكم آرومتر باشي
مي دونم كه چيكار ميكنم
217
00:13:48,081 --> 00:13:52,081
اين همونيه كه قراره شبيه اون بشي
218
00:13:52,751 --> 00:13:53,791
قرار شبيه كي بشم؟
219
00:13:54,085 --> 00:13:56,205
"ديمي مور"
220
00:13:56,545 --> 00:13:58,225
دمي مور مرد نيست
221
00:13:58,547 --> 00:14:02,587
خوب بود
توي فيلم آرتور وفيلم 10
222
00:14:03,425 --> 00:14:04,825
!"اون "داگلي موره
223
00:14:05,135 --> 00:14:09,215
من شنيدم تو گفتي مي خوام مثل "ديمي مور" باشم
224
00:14:09,763 --> 00:14:11,443
! اوه خداي من
225
00:14:11,765 --> 00:14:13,765
!اوه ، خدايا
226
00:14:14,100 --> 00:14:16,300
اوه ، من شرمندم
227
00:14:16,644 --> 00:14:17,964
چه كسي "ديمي موره"؟
228
00:14:18,270 --> 00:14:22,830
اون بازيگر زن در فيلمهاي
Disclosure, Indecent Proposal, Ghost!
229
00:14:23,273 --> 00:14:24,753
موهاي خيلي زيبايي داره
230
00:14:25,066 --> 00:14:27,586
!مي دونم
231
00:14:33,823 --> 00:14:35,783
چه مدتيه كه مي خواي سرآستين بزني ؟
(كوتاه كردن
232
00:14:36,116 --> 00:14:40,076
از موقعي كه زير شلواري مي خواستم
233
00:14:42,704 --> 00:14:45,704
فهميدم
234
00:14:47,833 --> 00:14:51,713
الان برات اندازه مي گيرم
235
00:15:03,219 --> 00:15:05,179
حالش چطوره؟
236
00:15:05,513 --> 00:15:08,313
!براي گفتنش دير شده
237
00:15:08,682 --> 00:15:12,122
!اون داره استراحت مي كنه
اين علامت خوبيه
238
00:15:12,518 --> 00:15:13,678
موهاش چطوره ؟
239
00:15:13,977 --> 00:15:18,377
من نمي خوام بهتون دروغ بگم
ظاهرش اصلا خوب نيست
240
00:15:23,985 --> 00:15:25,385
من ميتونم ببينمش؟
241
00:15:25,694 --> 00:15:28,814
تو موهات خيلي قشنگه
ميترسم زجر بكشه
242
00:15:29,197 --> 00:15:31,837
راس" تو بيا داخل"
243
00:15:38,287 --> 00:15:39,607
خب ، تو چيكار مي كني؟
244
00:15:39,913 --> 00:15:40,713
.من خوبم
245
00:15:40,997 --> 00:15:43,397
اين خيلي بده؟
246
00:15:43,583 --> 00:15:46,903
. ببين من ميتونم زنها را وقتي كه
پريشان و زخم خورده اند درك كنم
247
00:15:47,294 --> 00:15:50,254
!اين يكي از استعدادهايمه
248
00:15:54,174 --> 00:15:57,734
جوي ، وقتي ديدمش كه با
يكي ديگه از هواپيما اومده
249
00:15:58,135 --> 00:16:01,135
...در حقيقت درد شديدي بهم دست داد
250
00:16:01,512 --> 00:16:04,752
...ولي امرزو احساس مي كنم كه
واقعا درد شديدي دارم
251
00:16:05,140 --> 00:16:06,980
...و فشار زيادي به
252
00:16:07,308 --> 00:16:09,708
...من اومده
253
00:16:10,060 --> 00:16:11,580
بهتره كه به "راس" بگي كه چه حسي داري
254
00:16:11,895 --> 00:16:14,775
بي خيال، چطور مي تونم بهش بگم
در مورد جولي چطور؟
255
00:16:15,147 --> 00:16:17,987
چه چيزي در موردش؟ اونا فقط دو هفته س كه با همند
256
00:16:18,358 --> 00:16:21,918
راس" تو را از
ده سال پيش دوست داشت"
257
00:16:22,319 --> 00:16:24,799
نمي دونم . نمي دونم
258
00:16:25,155 --> 00:16:27,755
من يه مدتي با زنها بودم
259
00:16:28,115 --> 00:16:31,595
!به فرض اينكه من
يه مدتي با زنها بودم
260
00:16:31,993 --> 00:16:33,633
...ولي منظورم اينه
261
00:16:33,953 --> 00:16:39,233
من فكر نمي كنم كسي بيشتر از
راس در مورد تو بدونه
262
00:16:40,208 --> 00:16:42,888
واقعا؟
263
00:16:48,172 --> 00:16:51,292
!تو، احمق جنده
264
00:16:52,592 --> 00:16:55,992
ميتونم باهات چند لحظه صحبت كنم؟
265
00:16:58,012 --> 00:16:59,492
...خياط تو
266
00:16:59,805 --> 00:17:03,525
...مرد خيلي بديه
267
00:17:04,267 --> 00:17:05,707
درباره چي صحبت مي كني؟
268
00:17:06,018 --> 00:17:09,338
هي ، اينجا چه خبره؟
269
00:17:12,815 --> 00:17:15,615
..."خياط "جويي
270
00:17:18,027 --> 00:17:21,027
...برتريه منو لمس كرد
271
00:17:22,113 --> 00:17:25,113
نه امكان نداره
من 12 ساله پيش اين يارو ميرم
272
00:17:25,491 --> 00:17:27,451
به من گفت كه درزتو مي دوزم
273
00:17:27,784 --> 00:17:31,304
...اون دستشو از ساق پاهام بالا برد
و بعدش اون محكم شد
274
00:17:31,704 --> 00:17:33,304
چــــي؟
275
00:17:33,622 --> 00:17:36,662
گرفتش
276
00:17:38,209 --> 00:17:42,249
!همينطوري زير شلواري مي دوزن
277
00:17:42,420 --> 00:17:44,860
اول ميره بالا به اونطرف
حركتش ميده اينطرف
278
00:17:45,214 --> 00:17:50,574
بعدش ميره بالا در اين طرف
و حركتش مي ده سرجاش و تكرار ميكنه
279
00:17:52,011 --> 00:17:54,931
خب "راس" تو بهش بگو
براي زيرشلواري اينكار را بايد كرد
280
00:17:55,305 --> 00:17:58,785
! بله ، بله
در زندان
281
00:18:04,520 --> 00:18:06,440
چه مرگت شده؟
282
00:18:06,771 --> 00:18:09,211
چـــي؟
283
00:18:11,358 --> 00:18:13,638
اينطوري نيست؟
284
00:18:18,613 --> 00:18:21,413
!اوه . خداي من
285
00:18:27,537 --> 00:18:31,417
ايوان ماري تايلو مور" بهتر بود"
286
00:18:32,540 --> 00:18:34,100
خب من دوستش دارم
287
00:18:34,417 --> 00:18:37,297
! جدي مي گم ، مثل 10 ميباشه
288
00:18:39,337 --> 00:18:40,417
.متشكرم
289
00:18:40,713 --> 00:18:42,153
موهام خيلي قشنگه
290
00:18:42,464 --> 00:18:45,144
بي خيال مونيكا
چيزهاي وخيمتري هست
291
00:18:45,508 --> 00:18:50,068
تو ميتونستي در ميان
ماه گرفته هاي نيويورك باشي
292
00:18:50,762 --> 00:18:53,962
مي دونم اين ديوانگيه
ولي حقيقت داره
293
00:18:55,474 --> 00:18:56,874
.متشكرم
294
00:18:57,184 --> 00:18:59,304
خب ، من بايد برم
295
00:18:59,644 --> 00:19:00,684
"!خداحافظ "راش
296
00:19:00,978 --> 00:19:02,458
صبر كن ، تو داري ميري؟
297
00:19:02,771 --> 00:19:05,171
آره - فكر مي كنم منظورم از
خداحافظي اين بود
298
00:19:05,523 --> 00:19:08,963
مي تونم چند لحظه باهات صحبت كنم؟
299
00:19:11,444 --> 00:19:14,884
وقتي كه دكتر مريضيه
غري را كشف مي كنه
300
00:19:15,280 --> 00:19:18,240
!همه چي تموم ميشه
301
00:19:20,326 --> 00:19:22,646
اينجا چه خبره؟
302
00:19:23,119 --> 00:19:26,479
...خب ، قبل از همه اولا
303
00:19:26,872 --> 00:19:29,432
...من و پائولو باهم ارتباطي نداريم
304
00:19:29,791 --> 00:19:31,711
اين چيزي بود كه من احمق فكر ميكردم داريم
305
00:19:32,043 --> 00:19:34,963
...اگر هم بخوام دوباره
برگردم
306
00:19:35,337 --> 00:19:38,737
...خب ديگه نمي تونم
307
00:19:40,340 --> 00:19:42,260
دوما
308
00:19:42,592 --> 00:19:44,992
چي شده ؟
309
00:19:46,637 --> 00:19:50,237
...قبل از اينكه بگي مي خوام بدونم
كجا با اين يارو بهم زدي
310
00:19:50,640 --> 00:19:51,960
...بهت مي گم كه چه فكري مي كنم
311
00:19:52,266 --> 00:19:54,626
...روز بعدش دوباره با هم برمي گردين
312
00:19:54,976 --> 00:19:58,616
...دوست داشتن را مي بينم
آيا من احمقم
313
00:19:59,521 --> 00:20:02,561
خب پس فكر مي كنم كه پس مانده اون ياروه
314
00:20:02,940 --> 00:20:07,300
من ازش نفرت دارم . در حقيقت
باطنا ازش متنفرم
315
00:20:07,736 --> 00:20:08,856
من هميشه اينطوريم
316
00:20:09,153 --> 00:20:13,553
و تو فوق العاده اي و
اين يارو بدردت نمي خوره
317
00:20:13,990 --> 00:20:15,350
جدي؟
318
00:20:15,658 --> 00:20:18,338
تو مستحق مردي هستي كه
استحقاقش رو داشته باشه
319
00:20:18,702 --> 00:20:20,542
...كسي كه بدونه چطوري شادت كنه...
320
00:20:20,870 --> 00:20:23,270
... شيرين و شگفت آور باشه...
321
00:20:23,622 --> 00:20:26,502
. قابل پرستش و سكسي باشه...
322
00:20:26,875 --> 00:20:30,355
:ميدوني ؟ كسي كه هر هفته
هر روز صبح كه بيدار ميشه بگه
323
00:20:30,752 --> 00:20:34,152
" اوه من با راشل هستم"
324
00:20:34,547 --> 00:20:37,387
ميدوني ؟ كسي كه بتونه احساست رو خوب كنه
325
00:20:37,758 --> 00:20:41,198
همانطور كه من با
جولي هستم
326
00:20:45,555 --> 00:20:49,395
حالا اون دوماً چي بود؟
327
00:20:53,686 --> 00:20:58,206
.من فكر مي كنم كه اين همش بود
328
00:20:59,023 --> 00:21:01,623
من بايد برم
329
00:21:02,109 --> 00:21:04,789
.خيلي خب . ممنون
330
00:21:10,990 --> 00:21:12,750
!نه ، من به خدا قسم مي خورم
پدر
331
00:21:13,075 --> 00:21:16,555
!اين تنها راه حل براي دوختن زير شلواريه
332
00:21:22,916 --> 00:21:26,316
داشتم فكر مي كردم كه كوتاهتر كنم
مثل "اندي مك دويل
333
00:21:26,710 --> 00:21:28,990
آره - من مي تونم اونكار رو بكنم
-جدي!
334
00:21:29,337 --> 00:21:32,537
مي خواي الان انجام بدم
خيلي عاليه!
335
00:21:33,632 --> 00:21:35,712
مي بينمت
336
00:21:36,051 --> 00:21:38,611
من مي خوام ايندفعه
واقعا درست كنم
337
00:21:38,969 --> 00:21:43,969
اندي ماكدويل در چهار جشن
عروسي و ختم شركت داشت ، درسته؟
338
00:21:44,432 --> 00:21:46,872
!نه
339
00:21:49,018 --> 00:21:51,778
اون "رابي مك دويل" بود
340
00:21:52,146 --> 00:21:56,666
"اندي مك دويل" همون قهرمان " سياره ميمونها" بود
341
00:21:58,317 --> 00:22:01,637
خيلي ممنون
خواهش ميكنم