1 00:00:45,039 --> 00:00:48,639 هماهنگ کننده زيرنويس با نسخه بلوري amirhossein9000@yahoo.com 2 00:00:48,840 --> 00:00:53,280 پرواز شماره 457 از بيجينگ به زمين نشست 3 00:00:58,305 --> 00:00:59,785 ! اوه خداي من 4 00:01:00,098 --> 00:01:01,458 ! اوه خداي من 5 00:01:01,766 --> 00:01:02,526 ببخشيد 6 00:01:02,809 --> 00:01:05,249 حركت ! حركت ! حركت! ببخشيد اضطراريه 7 00:01:05,602 --> 00:01:08,442 ببخشيد . ببخشيد 8 00:01:13,608 --> 00:01:15,208 راشل 9 00:01:15,860 --> 00:01:18,700 تو هستي 10 00:01:20,405 --> 00:01:22,565 ... پس ، پس 11 00:01:22,907 --> 00:01:26,027 چين چطور بود؟ 12 00:01:26,409 --> 00:01:28,249 .خيلي عالي بود 13 00:01:28,578 --> 00:01:29,458 چه خبر شده؟ 14 00:01:29,745 --> 00:01:31,105 ازت خون مياد؟ - جدي!!؟ 15 00:01:31,413 --> 00:01:33,213 اوه! نگاه كن! -چي من؟ 16 00:01:33,540 --> 00:01:35,900 !"بسه در مورد من "آقاي برگشته از مشرق 17 00:01:36,250 --> 00:01:41,010 بيخيال من مي خوام در مورد همه چيز بدونم - همه چيز 18 00:01:41,462 --> 00:01:43,862 خب . من از كجا شروع كنم؟ 19 00:01:44,214 --> 00:01:48,494 "ايشون "جولي" هستن - جولي ايشون هم "راشل 20 00:01:52,345 --> 00:01:53,105 ...اينها 21 00:01:53,388 --> 00:01:54,388 ...اينها 22 00:01:54,680 --> 00:01:57,280 ...! براي تو نيستن 23 00:01:57,557 --> 00:01:59,117 .اينا براي تو هستن 24 00:01:59,434 --> 00:02:03,514 .به كشور ما خوش آمديد 25 00:02:04,187 --> 00:02:08,827 متشكرم . من اهل نيويورك هستم 26 00:02:09,858 --> 00:02:13,898 مشكلي نيست . براي جاي ديگه(قطع خونريزي) استفاده ميكنم 27 00:02:15,779 --> 00:02:18,059 درخواست بار سفر؟ 28 00:02:24,369 --> 00:02:27,929 "بهتون كه گفتم. رفته به فرودگاه براي ديدن "راس 29 00:02:28,330 --> 00:02:32,210 اوه خداي من! عجب كار گنده اي 30 00:02:32,625 --> 00:02:34,705 ...اين بزرگتر از كار گنده است. اين 31 00:02:35,043 --> 00:02:38,683 خيلي خوب ؟ چه چيزي بزرگتر از گنده است 32 00:02:39,130 --> 00:02:41,530 اين؟ 33 00:02:41,715 --> 00:02:43,075 !بچه ها! موهاتون جديده 34 00:02:43,383 --> 00:02:47,103 "!بله . اينطوريه! به لطف " فيدال بوفيه 35 00:02:47,511 --> 00:02:51,071 بخاطر اينكه بدونين : اگر با چهره جديد شروع نكنيد با چهره جديد هم شروع نمي كنيد 36 00:02:51,472 --> 00:02:53,672 من اين صدا را دوست دارم! 37 00:02:54,016 --> 00:02:56,296 !بچه ها 38 00:02:56,559 --> 00:02:59,319 "فرودگاه - فرودگاه - "راس 39 00:02:59,686 --> 00:03:00,646 تنها نيست 40 00:03:00,937 --> 00:03:02,257 "جولي" 41 00:03:02,564 --> 00:03:04,564 !در كنارشه 42 00:03:04,899 --> 00:03:07,619 !عضلاتم گرفت! عضلاتم گرفت ! عضلاتم گرفت 43 00:03:07,984 --> 00:03:10,384 من فكر ميكنم كه اون مي خواست يه چيزي بگه 44 00:03:10,736 --> 00:03:13,096 سريع دستورالعمل را انجام بده 45 00:03:13,447 --> 00:03:15,087 تو ! تو 46 00:03:15,406 --> 00:03:17,286 ! تو قبلا گفته بودي دوستم داره 47 00:03:17,616 --> 00:03:18,456 ! تو 48 00:03:18,742 --> 00:03:21,062 !تو آدم دست و پا چلفتي 49 00:03:21,411 --> 00:03:25,371 مشكلي نيست - حقايق روشن ميشه 50 00:03:27,624 --> 00:03:29,704 جولي ايشون خواهرم "مونيكا"ست 51 00:03:30,042 --> 00:03:31,282 . اينم چندلره 52 00:03:31,585 --> 00:03:32,625 "سلام "فوبي 53 00:03:32,919 --> 00:03:34,999 !جويـــــي 54 00:03:35,338 --> 00:03:37,338 "همگي - ايشون هم "جوليه 55 00:03:37,673 --> 00:03:39,953 جولـــــــي 56 00:03:44,886 --> 00:03:46,726 سلام . ولي من مال اينجا نيستم - و شما منو نمي بينيد 57 00:03:47,055 --> 00:03:50,735 !يه جايي براي استراحت مي خوام بعد از 20 ساعت سفر با هواپيما 58 00:03:51,141 --> 00:03:53,221 ! و اتوبوس - اوه خدايي من- 59 00:03:53,559 --> 00:03:55,599 .! با يه مرد جالب -مردي كه تف مي انداخت- 60 00:03:55,936 --> 00:03:57,376 .شما ها بايد اين قصه را بشنويد 61 00:03:57,687 --> 00:03:59,927 ما در اتوبوسي بوديم كه عمرش 200ساله بود 62 00:04:00,273 --> 00:04:01,473 دويست سال حداقل 63 00:04:01,774 --> 00:04:05,094 !و يه تيكه گوشت مرغ رو روي پاهاش گذاشته بود 64 00:04:10,780 --> 00:04:12,540 . آه خيلي معذرت مي خواهم 65 00:04:12,865 --> 00:04:14,825 آخرشو لو دادم؟ درسته؟ 66 00:04:15,159 --> 00:04:17,399 ...!اين داستان را چند وقت پيش در سياره شنيدم 67 00:04:17,744 --> 00:04:22,744 ...و اين تمام چيزيه كه من بهش فكر مي كنم 68 00:04:23,790 --> 00:04:26,630 .اين خيلي جالبه 69 00:04:26,751 --> 00:04:27,831 چطور اين اتفاق افتاد؟ 70 00:04:28,127 --> 00:04:29,687 . من و "راس" در دانشكده معماري با هم بوديم 71 00:04:30,003 --> 00:04:33,123 ...و بعداز اون مدت نديدمش - تا اينكه در سرزمين چين 72 00:04:33,506 --> 00:04:35,266 فهمديم مسئول حفاري كيه؟ 73 00:04:35,590 --> 00:04:38,150 !جولـــي 74 00:04:38,384 --> 00:04:40,064 اين جالب نيست؟ 75 00:04:40,386 --> 00:04:46,226 تو در اونجا گل لگد مي كردي يا به دسته بيل خيالي بيل ميزدي؟ 76 00:04:47,057 --> 00:04:49,497 !اين تعبيرشه 77 00:04:49,976 --> 00:04:52,096 .ما فقط مي خواستيم سريع اونو بگيم 78 00:04:52,436 --> 00:04:54,996 .پس ما ميريم بچه را ببينيم - بعدش يكمي هم بخوابيم 79 00:04:55,355 --> 00:04:57,155 .ساعت 6 صبح فردا وقت گرفتيم 80 00:04:57,482 --> 00:05:02,162 !منو در مورد اتفاقاتي كه افتاده با خبر كن مي خوام سورپرايز بشم 81 00:05:05,738 --> 00:05:08,418 !خداحافظ 82 00:05:18,122 --> 00:05:20,642 ميشه يكم قهوه به من بديد -حتما 83 00:05:20,999 --> 00:05:22,559 تو هنوز باهاش صحبت نكردي - نه 84 00:05:22,875 --> 00:05:25,635 !پس ...نه 85 00:05:36,802 --> 00:05:39,162 تو رو خدا بگو چه اتفاقي توي چين برات افتاده؟ 86 00:05:39,512 --> 00:05:42,752 .وقتي دوستش داشتي و... خودت كه مي دوني 87 00:05:43,140 --> 00:05:44,220 .خودم ميدونم 88 00:05:44,516 --> 00:05:47,436 :ولي اونجا يه حس دروني بهم مي گفت 89 00:05:47,810 --> 00:05:52,290 هيچوقت اين اتفاق نمي افته.بايد يه كاري كنم ميدوني صاحب اين صدا كيه؟ 90 00:05:52,731 --> 00:05:54,691 خدا؟ 91 00:05:55,024 --> 00:05:57,184 اين تو بودي دوستم 92 00:05:57,526 --> 00:06:00,766 !خب شايد صدامو تقليد كرده باشن 93 00:06:01,028 --> 00:06:05,108 تو درست مي گي.اون منتظر من بود به عنوان يه دوست اين تمام چيزيه كه فكر مي كنم 94 00:06:05,532 --> 00:06:07,492 ...و وقتي كه با جولي آشنا شدم 95 00:06:07,825 --> 00:06:09,625 ... اوقات خوشي با هم داشتيم 96 00:06:09,952 --> 00:06:14,312 !نميتونم اونو ول كنم حتي با نصيحت كردن تو 97 00:06:15,664 --> 00:06:18,384 !خيلي خوب . تو يه نفرو مي خواي ديگه پسر 98 00:06:18,750 --> 00:06:19,750 ليمونادت 99 00:06:20,042 --> 00:06:22,562 من اينو سفارش ندادم 100 00:06:22,919 --> 00:06:25,919 خب پسش بده وگرنه پات حساب مي كنن 101 00:06:26,297 --> 00:06:30,097 !برو . برو . برو . زودباش .زودباش 102 00:06:31,050 --> 00:06:33,410 خب .. چه چيزي ازش فهميدي؟ 103 00:06:33,761 --> 00:06:35,041 ...اون گفت 104 00:06:35,345 --> 00:06:38,225 ...اون گفت 105 00:06:40,015 --> 00:06:42,175 اون گفت ما اوقات خوشي را با هم داشتيم 106 00:06:42,517 --> 00:06:44,717 منو ببخش 107 00:06:45,061 --> 00:06:47,621 ولي يه چيز مهم ازش فهميدم اگه مي خواي بدوني؟ 108 00:06:47,980 --> 00:06:50,940 ...اينكه اون خودش به تنهايي با اون آشنا شده 109 00:06:51,315 --> 00:06:54,835 ...بدون كمك كردن هيچ شخص خارجي 110 00:06:55,235 --> 00:06:57,395 چطور اين چيز مهميه؟ 111 00:06:57,737 --> 00:07:01,777 اينكه تو حتما مي خواي اونو ببيني 112 00:07:06,076 --> 00:07:09,596 در واقع بچه ها اينا لخت جلوي هم تمرين هم مي كنن 113 00:07:09,996 --> 00:07:11,436 "هي "فيبي 114 00:07:11,747 --> 00:07:14,947 مي دوني چطور فكري ميكنم؟ 115 00:07:18,419 --> 00:07:19,939 ...!چطور 116 00:07:20,253 --> 00:07:22,733 ... خيلي وقت پيش از اونجايي كه سكس داشتي 117 00:07:23,089 --> 00:07:26,489 ...مي گي كه اوضاع فرق كرده؟ 118 00:07:26,883 --> 00:07:31,563 !نه - اين چيزي نيست كه الان فكر مي كنم 119 00:07:31,887 --> 00:07:33,407 پس در چه مورد داري فكر ميكني؟ 120 00:07:33,722 --> 00:07:38,482 !فكر مي كردم كه تو موهاشونو خيلي قشنگ آرايش كردي ميشه براي منم آرايش كني 121 00:07:38,934 --> 00:07:40,934 .نــــــه 122 00:07:41,269 --> 00:07:42,069 چرا نه؟ 123 00:07:42,353 --> 00:07:44,033 ...براي اينكه من بايد 124 00:07:44,354 --> 00:07:47,594 من به طور باور نكردني وسواس دارم 125 00:07:47,982 --> 00:07:49,382 نه تو نداري 126 00:07:49,692 --> 00:07:51,772 مي دونم ولي تو داري 127 00:07:52,110 --> 00:07:55,990 مي دارم سعي مي كنم كه از احساساتت دوري كنم 128 00:07:58,115 --> 00:07:58,955 . يك لحظه 129 00:07:59,240 --> 00:08:02,200 راس " جولي باهات كار داره 130 00:08:08,122 --> 00:08:09,362 كسي از شما خياطي بلده ؟ 131 00:08:09,665 --> 00:08:11,025 مي خواي مدل لباستو عوض كني؟ 132 00:08:11,333 --> 00:08:15,133 !نه ، دارم دنبال كسي مي گردم كه علامتي بكشه (خط چين هايي كه خياط ها مي كشن 133 00:08:15,544 --> 00:08:18,464 پس بهتره بري و "فرانكي " را پيدا كني خانواده من هميشه پيش اون ميرن 134 00:08:18,838 --> 00:08:20,638 اولين سفارشمو وقتي 15 سالم بود دادم 135 00:08:20,965 --> 00:08:23,205 نه ، صبر كن شانزده 136 00:08:23,550 --> 00:08:27,830 نه ببخشيد همون پانزده 137 00:08:28,262 --> 00:08:31,862 خيلي خوب ، در سال 1990 138 00:08:32,932 --> 00:08:37,092 تو بايد مزه ريختن و تمومش كني و گرنه بايد مقاومت كني 139 00:08:45,358 --> 00:08:47,038 خيلي خب، عزيزم بعدا مي بينمت 140 00:08:47,359 --> 00:08:49,959 باشه خداحافظ 141 00:08:50,987 --> 00:08:54,587 اوه ، خيلي زيباست 142 00:08:56,908 --> 00:08:58,748 خيلي خب . نه تو اول قطع كن 143 00:08:59,076 --> 00:09:01,716 ...نه ، تو 144 00:09:02,329 --> 00:09:06,249 يك . دو . سه 145 00:09:07,416 --> 00:09:08,576 تو هم هنوز قطع نكردي 146 00:09:08,875 --> 00:09:12,115 اون قطع نكرد 147 00:09:16,172 --> 00:09:17,332 نه . تو قطع كن 148 00:09:17,632 --> 00:09:21,272 تو . تو 149 00:09:29,140 --> 00:09:32,740 !ببخشيد . فكر كردم با من بودي 150 00:09:33,477 --> 00:09:34,837 "راشل" 151 00:09:35,144 --> 00:09:38,384 بايد دوباره باهاش تماس بگيرم 152 00:09:38,522 --> 00:09:40,642 سلام، عزيزم . ببخشيد كه قطع شد 153 00:09:40,982 --> 00:09:43,182 نه، تو قطع كن. 154 00:09:43,526 --> 00:09:44,886 خيلي خب ، چه اتفاقي براي من افتاده؟ 155 00:09:45,194 --> 00:09:47,914 تا يكي دو هفته پيش من خوب بودم 156 00:09:48,279 --> 00:09:50,799 راس "راس" بود و تنها 157 00:09:51,156 --> 00:09:54,956 "...ناگهان الان، "راس 158 00:09:55,368 --> 00:09:59,368 ... اين چيز واقعيه بچه ها ولي من ندارمش 159 00:09:59,788 --> 00:10:02,068 عزيزم . منم مي خوام كه تو اونو داشته باشي 160 00:10:02,415 --> 00:10:04,735 مي دونم 161 00:10:05,584 --> 00:10:09,424 بايد اوضاع رو تحمل كرد 162 00:10:11,254 --> 00:10:15,054 !من بايد از اينجا برم 163 00:10:16,341 --> 00:10:21,061 من نمي دونم چي مي گيد بچه ها ولي يه نفر اينجا پريشونه 164 00:10:25,015 --> 00:10:29,215 ميدوني، من فكر مي كنم كه 16 سالگي بود 165 00:10:29,935 --> 00:10:32,535 تورو خدا - بايد اونور قضيه را هم ديد 166 00:10:32,895 --> 00:10:35,615 من رو همون "نه" باقي ميونم. 167 00:10:36,690 --> 00:10:38,450 صبح بخير 168 00:10:38,775 --> 00:10:40,615 مي تونيد چشماتونو براي چند ثانيه ببندين؟ 169 00:10:40,943 --> 00:10:45,463 نه، نه ، نه، من كه نه نمي خوام اون اتفاق براي لحظه اي بيوفته 170 00:10:46,405 --> 00:10:47,205 چه خبر شده؟ 171 00:10:47,489 --> 00:10:49,569 شب قبل من احمق يه كارايي مي كردم 172 00:10:49,908 --> 00:10:53,108 توي احمق چه كارايي مي كردي؟ 173 00:11:02,459 --> 00:11:04,659 خيلي خوب نمي خواي لباساتو عوض كني 174 00:11:05,002 --> 00:11:08,882 ...بعد بر گردي خيلي خب خداحافظ... 175 00:11:09,297 --> 00:11:10,937 راشل - اين اتفاق چطور افتاد؟ 176 00:11:11,257 --> 00:11:13,257 من ديشب قسمم را ادامه دادم 177 00:11:13,592 --> 00:11:14,752 !كجا ؟ - توي همين آپارتمان 178 00:11:15,051 --> 00:11:16,971 اين آبميوه است؟ 179 00:11:17,303 --> 00:11:20,863 در حقيقت تو اونو از "فيبي" مخفي كردي وقتي كمكت كرد كه اونو ترك كني 180 00:11:21,264 --> 00:11:24,784 اوه خدايا ، مي دونم من رقت انگيزم . من بازنده ام. 181 00:11:25,184 --> 00:11:27,584 عزيزم تو رقت انگيز نيستي تو افسرده اي 182 00:11:27,936 --> 00:11:30,136 همه كسايي كه غمگينن احمق مي شن 183 00:11:30,479 --> 00:11:34,919 ...اوه خدايا ، اگه من يه پنج سنتي براي همه داشتم اونوقت آرزو مي كردم و مجبور مي شدم 184 00:11:37,735 --> 00:11:41,575 اما ما در مورد مشكل بزرگ تو بحث مي كنيم 185 00:11:45,199 --> 00:11:45,999 ببخشيد كه دير كرديم 186 00:11:46,283 --> 00:11:47,483 ....ما داشيتم 187 00:11:47,784 --> 00:11:51,184 در حقيقت ما درباره 188 00:11:55,581 --> 00:11:57,861 "سلام ، "راس 189 00:11:58,208 --> 00:12:00,728 ...تو چيكا 190 00:12:01,085 --> 00:12:02,965 تو اينجا چيكار مي كني؟ 191 00:12:03,295 --> 00:12:05,695 ! من كار راشل را ساختم 192 00:12:11,551 --> 00:12:13,191 خب ، اون برگشته؟ 193 00:12:13,511 --> 00:12:15,951 بله ، اون برگشته تو با اين مسئله مشكلي داري؟ 194 00:12:16,305 --> 00:12:18,025 نه - مشكلي نيست 195 00:12:18,348 --> 00:12:20,588 خوبه - خوشحالم كه مشكلي نيست 196 00:12:20,933 --> 00:12:25,133 بهتره برم قبل از اينكه به من دست بزنه 197 00:12:28,189 --> 00:12:31,469 ... با اينكه شيريني خوشمزه ايه و حس واضحيه كه 198 00:12:31,858 --> 00:12:33,298 ...زير شلواريم احتياج داره تا عوض بشه 199 00:12:33,609 --> 00:12:37,009 وقتي "فرانكي" را ديدي بهش بگو "جويي" سلام مي رسونه 200 00:12:37,404 --> 00:12:40,404 !اون منظور تو رو مي فهمه 201 00:12:41,365 --> 00:12:44,525 !تو مطمئني كه ميتونه اين رمز رو مو شكافي كنه 202 00:12:45,368 --> 00:12:49,688 .خيلي جالبه . آخرين باري كه "پائولو" اينجا بود، موهام كوتاهتر بود 203 00:12:50,121 --> 00:12:52,161 . خيلي خب 204 00:12:52,498 --> 00:12:56,658 ولي بايد الان يه قولي به من بدي كه بتوني احساساتت رو كنترل كني 205 00:12:57,085 --> 00:13:00,125 ...و تمام چيزهايي كه مي دوني 206 00:13:00,504 --> 00:13:01,504 . قول ميدم 207 00:13:01,797 --> 00:13:03,237 . خيلي خب ، مي بينيم 208 00:13:03,548 --> 00:13:08,508 !حالا چقدر مي خواي كوتاه بشه چقدرم مي خواي نشه 209 00:13:08,969 --> 00:13:12,529 . ولي من سعي ميكنم كه چيزي احساس نكني 210 00:13:24,939 --> 00:13:28,179 !تموم شد . ديگه كار نمي كنم. چي؟ من كه چيزي نگفتم 211 00:13:28,566 --> 00:13:31,926 ولي اين چهره اي نيست كه من بهش اعتماد داشته باشم 212 00:13:32,319 --> 00:13:35,159 ...اين چهره ، خودت كه مي دوني 213 00:13:35,530 --> 00:13:38,290 ...قابل اطمينان نيست 214 00:13:38,657 --> 00:13:40,217 ببخشيد ، ببخشيد 215 00:13:40,534 --> 00:13:43,974 يكم كوتاهتز از اونيه كه بحث كرديم 216 00:13:44,370 --> 00:13:47,690 ميشه يكم آرومتر باشي مي دونم كه چيكار ميكنم 217 00:13:48,081 --> 00:13:52,081 اين همونيه كه قراره شبيه اون بشي 218 00:13:52,751 --> 00:13:53,791 قرار شبيه كي بشم؟ 219 00:13:54,085 --> 00:13:56,205 "ديمي مور" 220 00:13:56,545 --> 00:13:58,225 دمي مور مرد نيست 221 00:13:58,547 --> 00:14:02,587 خوب بود توي فيلم آرتور وفيلم 10 222 00:14:03,425 --> 00:14:04,825 !"اون "داگلي موره 223 00:14:05,135 --> 00:14:09,215 من شنيدم تو گفتي مي خوام مثل "ديمي مور" باشم 224 00:14:09,763 --> 00:14:11,443 ! اوه خداي من 225 00:14:11,765 --> 00:14:13,765 !اوه ، خدايا 226 00:14:14,100 --> 00:14:16,300 اوه ، من شرمندم 227 00:14:16,644 --> 00:14:17,964 چه كسي "ديمي موره"؟ 228 00:14:18,270 --> 00:14:22,830 اون بازيگر زن در فيلمهاي Disclosure, Indecent Proposal, Ghost! 229 00:14:23,273 --> 00:14:24,753 موهاي خيلي زيبايي داره 230 00:14:25,066 --> 00:14:27,586 !مي دونم 231 00:14:33,823 --> 00:14:35,783 چه مدتيه كه مي خواي سرآستين بزني ؟ (كوتاه كردن 232 00:14:36,116 --> 00:14:40,076 از موقعي كه زير شلواري مي خواستم 233 00:14:42,704 --> 00:14:45,704 فهميدم 234 00:14:47,833 --> 00:14:51,713 الان برات اندازه مي گيرم 235 00:15:03,219 --> 00:15:05,179 حالش چطوره؟ 236 00:15:05,513 --> 00:15:08,313 !براي گفتنش دير شده 237 00:15:08,682 --> 00:15:12,122 !اون داره استراحت مي كنه اين علامت خوبيه 238 00:15:12,518 --> 00:15:13,678 موهاش چطوره ؟ 239 00:15:13,977 --> 00:15:18,377 من نمي خوام بهتون دروغ بگم ظاهرش اصلا خوب نيست 240 00:15:23,985 --> 00:15:25,385 من ميتونم ببينمش؟ 241 00:15:25,694 --> 00:15:28,814 تو موهات خيلي قشنگه ميترسم زجر بكشه 242 00:15:29,197 --> 00:15:31,837 راس" تو بيا داخل" 243 00:15:38,287 --> 00:15:39,607 خب ، تو چيكار مي كني؟ 244 00:15:39,913 --> 00:15:40,713 .من خوبم 245 00:15:40,997 --> 00:15:43,397 اين خيلي بده؟ 246 00:15:43,583 --> 00:15:46,903 . ببين من ميتونم زنها را وقتي كه پريشان و زخم خورده اند درك كنم 247 00:15:47,294 --> 00:15:50,254 !اين يكي از استعدادهايمه 248 00:15:54,174 --> 00:15:57,734 جوي ، وقتي ديدمش كه با يكي ديگه از هواپيما اومده 249 00:15:58,135 --> 00:16:01,135 ...در حقيقت درد شديدي بهم دست داد 250 00:16:01,512 --> 00:16:04,752 ...ولي امرزو احساس مي كنم كه واقعا درد شديدي دارم 251 00:16:05,140 --> 00:16:06,980 ...و فشار زيادي به 252 00:16:07,308 --> 00:16:09,708 ...من اومده 253 00:16:10,060 --> 00:16:11,580 بهتره كه به "راس" بگي كه چه حسي داري 254 00:16:11,895 --> 00:16:14,775 بي خيال، چطور مي تونم بهش بگم در مورد جولي چطور؟ 255 00:16:15,147 --> 00:16:17,987 چه چيزي در موردش؟ اونا فقط دو هفته س كه با همند 256 00:16:18,358 --> 00:16:21,918 راس" تو را از ده سال پيش دوست داشت" 257 00:16:22,319 --> 00:16:24,799 نمي دونم . نمي دونم 258 00:16:25,155 --> 00:16:27,755 من يه مدتي با زنها بودم 259 00:16:28,115 --> 00:16:31,595 !به فرض اينكه من يه مدتي با زنها بودم 260 00:16:31,993 --> 00:16:33,633 ...ولي منظورم اينه 261 00:16:33,953 --> 00:16:39,233 من فكر نمي كنم كسي بيشتر از راس در مورد تو بدونه 262 00:16:40,208 --> 00:16:42,888 واقعا؟ 263 00:16:48,172 --> 00:16:51,292 !تو، احمق جنده 264 00:16:52,592 --> 00:16:55,992 ميتونم باهات چند لحظه صحبت كنم؟ 265 00:16:58,012 --> 00:16:59,492 ...خياط تو 266 00:16:59,805 --> 00:17:03,525 ...مرد خيلي بديه 267 00:17:04,267 --> 00:17:05,707 درباره چي صحبت مي كني؟ 268 00:17:06,018 --> 00:17:09,338 هي ، اينجا چه خبره؟ 269 00:17:12,815 --> 00:17:15,615 ..."خياط "جويي 270 00:17:18,027 --> 00:17:21,027 ...برتريه منو لمس كرد 271 00:17:22,113 --> 00:17:25,113 نه امكان نداره من 12 ساله پيش اين يارو ميرم 272 00:17:25,491 --> 00:17:27,451 به من گفت كه درزتو مي دوزم 273 00:17:27,784 --> 00:17:31,304 ...اون دستشو از ساق پاهام بالا برد و بعدش اون محكم شد 274 00:17:31,704 --> 00:17:33,304 چــــي؟ 275 00:17:33,622 --> 00:17:36,662 گرفتش 276 00:17:38,209 --> 00:17:42,249 !همينطوري زير شلواري مي دوزن 277 00:17:42,420 --> 00:17:44,860 اول ميره بالا به اونطرف حركتش ميده اينطرف 278 00:17:45,214 --> 00:17:50,574 بعدش ميره بالا در اين طرف و حركتش مي ده سرجاش و تكرار ميكنه 279 00:17:52,011 --> 00:17:54,931 خب "راس" تو بهش بگو براي زيرشلواري اينكار را بايد كرد 280 00:17:55,305 --> 00:17:58,785 ! بله ، بله در زندان 281 00:18:04,520 --> 00:18:06,440 چه مرگت شده؟ 282 00:18:06,771 --> 00:18:09,211 چـــي؟ 283 00:18:11,358 --> 00:18:13,638 اينطوري نيست؟ 284 00:18:18,613 --> 00:18:21,413 !اوه . خداي من 285 00:18:27,537 --> 00:18:31,417 ايوان ماري تايلو مور" بهتر بود" 286 00:18:32,540 --> 00:18:34,100 خب من دوستش دارم 287 00:18:34,417 --> 00:18:37,297 ! جدي مي گم ، مثل 10 ميباشه 288 00:18:39,337 --> 00:18:40,417 .متشكرم 289 00:18:40,713 --> 00:18:42,153 موهام خيلي قشنگه 290 00:18:42,464 --> 00:18:45,144 بي خيال مونيكا چيزهاي وخيمتري هست 291 00:18:45,508 --> 00:18:50,068 تو ميتونستي در ميان ماه گرفته هاي نيويورك باشي 292 00:18:50,762 --> 00:18:53,962 مي دونم اين ديوانگيه ولي حقيقت داره 293 00:18:55,474 --> 00:18:56,874 .متشكرم 294 00:18:57,184 --> 00:18:59,304 خب ، من بايد برم 295 00:18:59,644 --> 00:19:00,684 "!خداحافظ "راش 296 00:19:00,978 --> 00:19:02,458 صبر كن ، تو داري ميري؟ 297 00:19:02,771 --> 00:19:05,171 آره - فكر مي كنم منظورم از خداحافظي اين بود 298 00:19:05,523 --> 00:19:08,963 مي تونم چند لحظه باهات صحبت كنم؟ 299 00:19:11,444 --> 00:19:14,884 وقتي كه دكتر مريضيه غري را كشف مي كنه 300 00:19:15,280 --> 00:19:18,240 !همه چي تموم ميشه 301 00:19:20,326 --> 00:19:22,646 اينجا چه خبره؟ 302 00:19:23,119 --> 00:19:26,479 ...خب ، قبل از همه اولا 303 00:19:26,872 --> 00:19:29,432 ...من و پائولو باهم ارتباطي نداريم 304 00:19:29,791 --> 00:19:31,711 اين چيزي بود كه من احمق فكر ميكردم داريم 305 00:19:32,043 --> 00:19:34,963 ...اگر هم بخوام دوباره برگردم 306 00:19:35,337 --> 00:19:38,737 ...خب ديگه نمي تونم 307 00:19:40,340 --> 00:19:42,260 دوما 308 00:19:42,592 --> 00:19:44,992 چي شده ؟ 309 00:19:46,637 --> 00:19:50,237 ...قبل از اينكه بگي مي خوام بدونم كجا با اين يارو بهم زدي 310 00:19:50,640 --> 00:19:51,960 ...بهت مي گم كه چه فكري مي كنم 311 00:19:52,266 --> 00:19:54,626 ...روز بعدش دوباره با هم برمي گردين 312 00:19:54,976 --> 00:19:58,616 ...دوست داشتن را مي بينم آيا من احمقم 313 00:19:59,521 --> 00:20:02,561 خب پس فكر مي كنم كه پس مانده اون ياروه 314 00:20:02,940 --> 00:20:07,300 من ازش نفرت دارم . در حقيقت باطنا ازش متنفرم 315 00:20:07,736 --> 00:20:08,856 من هميشه اينطوريم 316 00:20:09,153 --> 00:20:13,553 و تو فوق العاده اي و اين يارو بدردت نمي خوره 317 00:20:13,990 --> 00:20:15,350 جدي؟ 318 00:20:15,658 --> 00:20:18,338 تو مستحق مردي هستي كه استحقاقش رو داشته باشه 319 00:20:18,702 --> 00:20:20,542 ...كسي كه بدونه چطوري شادت كنه... 320 00:20:20,870 --> 00:20:23,270 ... شيرين و شگفت آور باشه... 321 00:20:23,622 --> 00:20:26,502 . قابل پرستش و سكسي باشه... 322 00:20:26,875 --> 00:20:30,355 :ميدوني ؟ كسي كه هر هفته هر روز صبح كه بيدار ميشه بگه 323 00:20:30,752 --> 00:20:34,152 " اوه من با راشل هستم" 324 00:20:34,547 --> 00:20:37,387 ميدوني ؟ كسي كه بتونه احساست رو خوب كنه 325 00:20:37,758 --> 00:20:41,198 همانطور كه من با جولي هستم 326 00:20:45,555 --> 00:20:49,395 حالا اون دوماً چي بود؟ 327 00:20:53,686 --> 00:20:58,206 .من فكر مي كنم كه اين همش بود 328 00:20:59,023 --> 00:21:01,623 من بايد برم 329 00:21:02,109 --> 00:21:04,789 .خيلي خب . ممنون 330 00:21:10,990 --> 00:21:12,750 !نه ، من به خدا قسم مي خورم پدر 331 00:21:13,075 --> 00:21:16,555 !اين تنها راه حل براي دوختن زير شلواريه 332 00:21:22,916 --> 00:21:26,316 داشتم فكر مي كردم كه كوتاهتر كنم مثل "اندي مك دويل 333 00:21:26,710 --> 00:21:28,990 آره - من مي تونم اونكار رو بكنم -جدي! 334 00:21:29,337 --> 00:21:32,537 مي خواي الان انجام بدم خيلي عاليه! 335 00:21:33,632 --> 00:21:35,712 مي بينمت 336 00:21:36,051 --> 00:21:38,611 من مي خوام ايندفعه واقعا درست كنم 337 00:21:38,969 --> 00:21:43,969 اندي ماكدويل در چهار جشن عروسي و ختم شركت داشت ، درسته؟ 338 00:21:44,432 --> 00:21:46,872 !نه 339 00:21:49,018 --> 00:21:51,778 اون "رابي مك دويل" بود 340 00:21:52,146 --> 00:21:56,666 "اندي مك دويل" همون قهرمان " سياره ميمونها" بود 341 00:21:58,317 --> 00:22:01,637 خيلي ممنون خواهش ميكنم