1 00:00:03,093 --> 00:00:05,012 كيف يمكن لاحدهم ان يأخذ رقم بطاقتك الائتمانية؟ 2 00:00:05,262 --> 00:00:07,681 ليس لدي فكرة انظر كم انفقوا 3 00:00:07,931 --> 00:00:11,643 اهدأ ليس عليك ان تدفع سوى الاشياء التي اشتريتها 4 00:00:11,893 --> 00:00:14,563 ومع ذلك يظل انفاق متهور 5 00:00:14,771 --> 00:00:16,690 عندما يسرق احد ما بطاقتك الائتمانية 6 00:00:16,940 --> 00:00:19,860 فهم يرمون الحذر للرياح 7 00:00:23,113 --> 00:00:28,076 ياله من مهووس لقد 69.95 على ممسحة عجيبة 8 00:00:29,536 --> 00:00:30,787 هذا انا 9 00:00:36,376 --> 00:00:37,878 إنه يفعلها مرة اخرى 10 00:00:38,086 --> 00:00:40,213 مارسيل توقف عن امتطاء المصباح 11 00:00:40,630 --> 00:00:42,799 توقف مارسيل عد 12 00:00:43,050 --> 00:00:44,051 تعال مارسيل 13 00:00:44,301 --> 00:00:46,595 ليس في غرفتي سآخذه 14 00:00:47,262 --> 00:00:49,723 عليك فعل شيء حول الامتطاء 15 00:00:49,931 --> 00:00:52,017 ماذا؟إنها مرحلة 16 00:00:52,476 --> 00:00:55,062 حسنا هذا ماقلنا عن جوي 17 00:00:57,522 --> 00:01:00,609 استرخوا إنه ليس شيئا كبيرا 18 00:01:00,859 --> 00:01:03,111 مارسيل توقف قرد سيء 19 00:01:03,654 --> 00:01:04,655 ماذا؟ 20 00:01:05,197 --> 00:01:08,617 دعني اقل ان دمية جورج الفضولية ليس كذلك بعد الآن 21 00:02:00,669 --> 00:02:03,672 مونيكا انت لست ماضية في ذلك الموضوع 22 00:02:03,922 --> 00:02:06,633 المرأة تعيش حياتي - ماذا؟ - 23 00:02:07,259 --> 00:02:10,679 إنها تعيش حياتي وتعيشها بشكل افضل مني 24 00:02:11,346 --> 00:02:13,181 انظري 25 00:02:13,598 --> 00:02:15,934 إنها تبتاع التذاكر لمسرحيات اريد مشاهدتها 26 00:02:16,310 --> 00:02:19,521 تتسوق في محلات ارتعب من البائعين فيها 27 00:02:19,730 --> 00:02:22,399 انفقت 300 دولار على ادوات الفن 28 00:02:22,607 --> 00:02:23,817 لست فنانة 29 00:02:24,067 --> 00:02:26,737 قد اكون إن كانت لدي الادوات 30 00:02:27,988 --> 00:02:32,034 اعني انه يمكنني عمل هذه الاشياء لكني لا افعل 31 00:02:32,659 --> 00:02:35,037 مونيكا انت تفعلين اشياء رائعة 32 00:02:35,245 --> 00:02:37,372 حقا فلنقارن 33 00:02:37,622 --> 00:02:40,667 لقد تأخر الوقت للمقارنة 34 00:02:41,793 --> 00:02:43,920 هل اركب الحصان في الملاهي؟ 35 00:02:44,129 --> 00:02:46,923 هل آخذ دروسا في المدرسة الجديدة؟ 36 00:02:48,884 --> 00:02:50,260 هذا غير عادل 37 00:02:50,510 --> 00:02:53,847 لديها كل مااريد وليس لديها امي 38 00:03:02,289 --> 00:03:04,499 ماذا عن جوي بابوني؟ 39 00:03:04,791 --> 00:03:06,334 لازال عرقيا 40 00:03:06,793 --> 00:03:09,713 عملائي يظنون ان علي أخذ اسم محايد 41 00:03:09,921 --> 00:03:10,839 جوي سويسرا؟ 42 00:03:15,844 --> 00:03:20,140 بالإضافة إلى انني اظن انه من الافضل ان اكون جو جوي يشعرني 43 00:03:20,390 --> 00:03:21,475 انني بهذا الحجم 44 00:03:21,725 --> 00:03:22,851 وهو ليس انا 45 00:03:25,395 --> 00:03:28,732 جوي ستالين؟ 46 00:03:30,525 --> 00:03:31,860 ستالين 47 00:03:33,070 --> 00:03:35,530 هل اعرف هذا الاسم؟ يبدو مألوفا 48 00:03:35,947 --> 00:03:38,617 حسنا لا يذكرني بشيء 49 00:03:39,534 --> 00:03:41,953 جو ستالين 50 00:03:44,915 --> 00:03:46,750 إنه رائع 51 00:03:47,417 --> 00:03:49,461 جرب جوزيف 52 00:03:55,884 --> 00:03:57,594 جوزيف ستالين 53 00:03:58,929 --> 00:04:01,098 اظن انك ستتذكر ذلك - نعم - 54 00:04:02,933 --> 00:04:05,560 باي باي بيردي بطولة جوزيف ستالين 55 00:04:05,769 --> 00:04:09,231 جوزيف ستالين هو العازف على السطح 56 00:04:22,811 --> 00:04:25,438 مرحبا هذه مونيكا جيلر 57 00:04:25,647 --> 00:04:29,484 انا آخذ دروسا عندك واتساءل ماهي 58 00:04:31,736 --> 00:04:33,238 ماذا تفعلين؟ 59 00:04:33,613 --> 00:04:34,823 رائع 60 00:04:35,031 --> 00:04:36,616 شكرا 61 00:04:37,325 --> 00:04:38,993 انا ذاهبة لدرس للرقص النقري 62 00:04:39,202 --> 00:04:42,288 لترقصي مع المرأة التي سرقت بطاقتك؟ 63 00:04:42,580 --> 00:04:44,833 لديها حياتي اريد ان ارى من هي 64 00:04:45,083 --> 00:04:48,336 اذهبي لمكتب البريد انا متأكدة من ان صورتها ستظهر 65 00:04:49,254 --> 00:04:51,464 انت تفقدين الموضوع هنا 66 00:04:51,673 --> 00:04:54,300 لقد اصبح هذا هوس غريب 67 00:04:54,676 --> 00:04:56,553 هذا جنون 68 00:04:56,761 --> 00:04:59,806 بحق الرب مونيكا لا تفعلي ذلك 69 00:05:02,475 --> 00:05:03,643 شكرا 70 00:05:11,693 --> 00:05:12,944 ماذا تظنين؟ 71 00:05:13,486 --> 00:05:14,821 اشياء كثيرة 72 00:05:16,489 --> 00:05:18,199 اي واحدة تظنين انها هي؟ 73 00:05:18,408 --> 00:05:20,034 هل يمكنني المساعدة؟ - لا شكرا - 74 00:05:20,285 --> 00:05:21,911 نحن هنا لنراقب 75 00:05:22,162 --> 00:05:25,999 لا تراقبين درس رقص انت ترقصين في درس الرقص 76 00:05:26,249 --> 00:05:28,293 الاحذية الاضافية هناك 77 00:05:30,837 --> 00:05:32,088 ماذا تعني؟ 78 00:05:32,297 --> 00:05:34,215 اعتقد انها تعني "انت ترقصين 79 00:05:34,424 --> 00:05:35,967 "درس الرقص 80 00:05:36,176 --> 00:05:37,969 هيا 81 00:05:38,178 --> 00:05:39,137 حقا؟ 82 00:05:40,180 --> 00:05:42,724 اترين احدا قد يكون انا؟ 83 00:05:42,974 --> 00:05:47,687 آخر مرة كانت هناك علب زبادي مرمية في بعد الدرس 84 00:05:47,896 --> 00:05:49,606 دعنا لا نفعل ذلك مرة اخرى 85 00:05:50,356 --> 00:05:52,025 قد تكون هي انت 86 00:05:56,863 --> 00:05:58,031 فلنبدأ 87 00:06:07,415 --> 00:06:09,209 لا اجيد هذا 88 00:06:09,709 --> 00:06:12,045 انا اجيده تماما 89 00:06:16,674 --> 00:06:20,386 هل احسست يوما بأنك غير متناسقة؟ 90 00:06:28,311 --> 00:06:30,355 ماذا؟عليك النقر عندما ينقرون 91 00:06:32,232 --> 00:06:34,651 حسنا فليأخذ احدكم رفيق 92 00:06:36,569 --> 00:06:41,533 وامي الميتة تقول انك هي انا مع رايتشل 93 00:06:42,033 --> 00:06:44,619 رائع إنه درس الرياضة مرة اخرى 94 00:06:46,913 --> 00:06:50,667 يمكن القدوم للمقدمة والرقص معي 95 00:06:51,459 --> 00:06:54,879 لم لا اخلع ملابسي واحصل على كابوس؟ 96 00:07:00,135 --> 00:07:04,806 انا هنا انا آسفة لأني تأخرت 97 00:07:05,056 --> 00:07:06,182 هاانذا 98 00:07:06,432 --> 00:07:08,935 من هذه الفتاة المتوترة؟ 99 00:07:09,435 --> 00:07:10,520 إنها رفيقتك 100 00:07:10,812 --> 00:07:12,522 مرحبا انا مونيكا 101 00:07:18,069 --> 00:07:19,779 انا مون 102 00:07:19,988 --> 00:07:20,822 نانا 103 00:07:21,072 --> 00:07:22,323 مونانا 104 00:07:24,325 --> 00:07:25,410 إنه هولندي 105 00:07:25,743 --> 00:07:28,997 انت تمزحين امضيت 3 سنوات في امستردام 106 00:07:32,750 --> 00:07:34,711 اللهجةالهولندية لبينسيلفانيا 107 00:07:36,045 --> 00:07:37,463 ونحن نرقص 108 00:07:52,853 --> 00:07:56,065 اين كنت؟ - عدت من عند الطبيب البيطري - 109 00:07:56,273 --> 00:07:59,694 هي لن تجعلك تضع قمع بلاستيكي كبير صح؟ 110 00:08:02,905 --> 00:08:05,950 تقول إن امتطاء مارسيل ليس مرحلة 111 00:08:06,200 --> 00:08:09,328 يبدو انه بلغ مرحلة البلوغ الجنسي 112 00:08:10,162 --> 00:08:12,415 لقد هزمك 113 00:08:16,168 --> 00:08:21,132 تقول أنه بمرور الوقت سيصبح اكثر عدائية وعنف 114 00:08:21,590 --> 00:08:22,758 ماذا يعني هذا؟ 115 00:08:25,177 --> 00:08:26,595 علي ان اسلمه 116 00:08:43,988 --> 00:08:46,824 لااصدق ذلك إنه سيء 117 00:08:47,074 --> 00:08:50,536 لتوك امتلكته متى اصبح بالغا؟ 118 00:08:50,786 --> 00:08:53,873 اعلم في يوم هو شيء صغير 119 00:08:54,081 --> 00:08:56,917 وقبل ان تعلم هو ذلك الشيء الصغير 120 00:08:57,126 --> 00:08:59,253 الذي لا استطيع الفكاك منه 121 00:09:01,130 --> 00:09:03,424 اهناك طريقة لتحتفظ به؟ 122 00:09:03,632 --> 00:09:06,761 البيطرية قالت إلا إذا كان في مكان 123 00:09:06,969 --> 00:09:09,430 يستطيع الوصول فيه 124 00:09:10,222 --> 00:09:12,350 للحصول على حب قرد 125 00:09:13,392 --> 00:09:15,478 سيصبح متوحش 126 00:09:15,728 --> 00:09:18,397 علي ان اعطيه لحديقة حيوان 127 00:09:20,316 --> 00:09:23,069 كيف تعطي قرد لحديقة حيوان؟ - اعرف هذه - 128 00:09:27,531 --> 00:09:30,451 لا تلك البابا في فولكسواجين 129 00:09:32,203 --> 00:09:36,540 نحن نختار من بين الكثير اول اختيار لنا سيكون حديقة في ولاية 130 00:09:36,791 --> 00:09:39,210 مثل سان دييجو 131 00:09:40,127 --> 00:09:41,045 صحيح؟ 132 00:09:41,962 --> 00:09:46,008 لكن هذا سيكون حلما بعيدا نظرا لأنه خارج الولاية 133 00:09:48,302 --> 00:09:52,598 الطبيبة تعرف احدا في ميامي فهناك احتمال 134 00:09:52,848 --> 00:09:56,310 ولكن هذه قريبة من الشاطئ فهي حفلة حديقة 135 00:10:02,900 --> 00:10:04,193 وجدنا المرأة 136 00:10:04,485 --> 00:10:05,861 ماذا؟ - هل اتصلت بالشرطة؟ - 137 00:10:06,112 --> 00:10:07,571 لا اخذناها للغداء 138 00:10:07,822 --> 00:10:10,491 نسختك الخاصة من العدالة الحارسة 139 00:10:11,826 --> 00:10:14,954 هل انت مجنونة؟ هذه المرأة سرقت منك 140 00:10:15,162 --> 00:10:17,623 لقد سرقت إنها سارقة 141 00:10:18,582 --> 00:10:22,503 بعد بقاءك 10 دقائق مع هذه المرأة ستنسى هذا 142 00:10:23,587 --> 00:10:26,048 اعني انها مدهشة 143 00:10:26,298 --> 00:10:28,301 بروح عالية 144 00:10:28,509 --> 00:10:31,637 نعم والتي سرقتها من مشجعة 145 00:10:34,015 --> 00:10:36,267 خذوا قبعاتهم - البابا في الفولكسواجن - 146 00:10:39,812 --> 00:10:41,564 احب هذه النكتة 147 00:10:45,276 --> 00:10:49,989 مستحيل انك فعلت ذلك - مونانا كانت شجاعة - 148 00:10:50,823 --> 00:10:52,033 كان ذلك طائش 149 00:10:52,241 --> 00:10:55,161 اخبرناهم اننا الجنرسونز من غرفة 615 150 00:10:55,411 --> 00:10:59,123 واكتشفنا ان بوسطن سيلتيكز يحجزون الدور السادس 151 00:10:59,332 --> 00:11:02,793 فعندما اكتشفوا اننا قصار وبصدور 152 00:11:03,502 --> 00:11:06,922 رمونا خارجا لقد رميت خارج فندق انا 153 00:11:07,548 --> 00:11:09,175 هيا مونانا 154 00:11:11,469 --> 00:11:14,972 حسنا لستن الوحيدات اللاتي يعشن الحلم 155 00:11:15,222 --> 00:11:19,977 علي صب القهوة لناس لااعرفهم لا تنتظروني 156 00:11:22,146 --> 00:11:23,397 بالمناسبة 157 00:11:23,648 --> 00:11:26,817 غدا سنختبر لعرض برودواي 158 00:11:28,402 --> 00:11:29,236 عذرا؟ 159 00:11:29,487 --> 00:11:31,197 هناك مكان شاغر لكاتز 160 00:11:31,489 --> 00:11:34,158 "افكر بالذهاب هناك وغناء "ميموريز 161 00:11:34,367 --> 00:11:38,245 ونكون اغبياء تماما ماذا تقولين؟ 162 00:11:40,748 --> 00:11:43,209 تذكري مع من تتعاملين هنا 163 00:11:43,417 --> 00:11:46,504 انا لست مثلك لااستطيع الوقوف امام درس الرقص 164 00:11:46,754 --> 00:11:48,756 هذا بسبب خلفيتك من الاميش 165 00:11:51,801 --> 00:11:53,844 انت من هولندية من بنسلفانيا 166 00:11:54,053 --> 00:11:55,096 صحيح 167 00:11:55,304 --> 00:11:58,516 حتى اشتريت مجففا عندها انا مطرودة 168 00:12:00,601 --> 00:12:02,019 كنت مثلك 169 00:12:02,269 --> 00:12:06,107 حتى شاهدت فلما في يوم من الايام غير حياتي 170 00:12:06,732 --> 00:12:09,151 هل شاهدت ديد بويت سوسايتي؟ 171 00:12:09,485 --> 00:12:13,155 اعتقد ان ذلك الفلم كان مملا 172 00:12:13,406 --> 00:12:14,198 بشكل مذهل 173 00:12:14,991 --> 00:12:17,576 اعني في النهاية عندما 174 00:12:17,827 --> 00:12:20,496 قتل الطفل نفسه لأنه لم يستطع الوجود في مسرحية؟ 175 00:12:20,705 --> 00:12:21,789 ماكان هذا؟ 176 00:12:22,039 --> 00:12:26,585 "كأنه "ايها الطفل انتظر سنة وغادر المنزل وقم بعمل المسرح 177 00:12:28,921 --> 00:12:30,506 عندما خرجت اعتقدت 178 00:12:30,715 --> 00:12:35,177 "هذه ساعتين من حياتي لن استعيدها مجددا" 179 00:12:35,678 --> 00:12:39,724 وهذا ارعبني اكثر من كل الهراء التي كنت خائفة منه 180 00:12:40,016 --> 00:12:44,437 إذن لن اوصي بفلم مسز دوبتفاير 181 00:12:51,319 --> 00:12:52,611 ياإلهي 182 00:12:54,363 --> 00:12:56,657 لم ندخل سكرانتون 183 00:12:58,743 --> 00:13:01,495 كانت هذه الحديقة الاحتياطية 184 00:13:02,413 --> 00:13:05,541 يقبلون فقط الكلاب والبقر 185 00:13:09,295 --> 00:13:12,673 لااعلم هذا اقسى على من انا ام هو 186 00:13:13,466 --> 00:13:16,344 اقول ان الكرسي هو من يتحمل وطأته 187 00:13:23,434 --> 00:13:24,935 ولد جيد 188 00:13:25,394 --> 00:13:27,313 ارأيت؟لماذا لا يريده اي احد؟ 189 00:13:27,521 --> 00:13:29,273 سيفعل احدهم 190 00:13:32,401 --> 00:13:34,945 اتعلم ان هناك جوزيف ستالين؟ 191 00:13:40,284 --> 00:13:41,285 انت تمزح 192 00:13:42,703 --> 00:13:47,833 يبدو انه دكتاتور روسي قتل كثيرا من الناس 193 00:13:48,918 --> 00:13:52,088 وتظن انك تعلم ذلك - انت تظن انني اعلم - 194 00:13:54,840 --> 00:13:58,886 فيبي ماذا تقترحين اسما مسرحيا لي؟ 195 00:14:00,763 --> 00:14:02,139 ولد اللهب 196 00:14:10,314 --> 00:14:11,982 اين هي حديقتك؟ 197 00:14:12,232 --> 00:14:14,902 حسنا ليست بالضبط حديقة بذاتها 198 00:14:15,152 --> 00:14:19,239 هي عبارة عن تجربة نشطة للحياة البرية 199 00:14:19,448 --> 00:14:22,576 دعني أسألك سؤالا عن هل هو مارسيل؟ 200 00:14:23,660 --> 00:14:26,121 هل يتقاتل مع الحيوانات؟ 201 00:14:26,330 --> 00:14:28,373 لا إنه اليف 202 00:14:29,291 --> 00:14:31,835 حتى ولو حشر في زاوية؟ 203 00:14:34,880 --> 00:14:37,257 لااعلم لماذا؟ 204 00:14:37,508 --> 00:14:40,552 كيف هو في امساك الاشياء الصغيرة؟ 205 00:14:41,804 --> 00:14:44,431 يستطيع امساك موز إن كنت تعني هذا 206 00:14:45,766 --> 00:14:48,519 ماذا عن مطرقة او سيف صغير؟ 207 00:14:52,606 --> 00:14:54,900 لماذا يحتاج إلى سيف؟ 208 00:14:55,150 --> 00:14:58,195 لو تواجه مع قط من الغابة او حيوان ذو قرون 209 00:14:58,445 --> 00:15:01,114 علينا ان نعطي الصغير شيئا 210 00:15:01,323 --> 00:15:02,950 وإلا ستكون هذه قسوة 211 00:15:05,869 --> 00:15:07,996 لقد دخل إلى سان دييجو 212 00:15:08,247 --> 00:15:09,164 ماذا؟ 213 00:15:09,414 --> 00:15:12,876 عدنا من المشي وكان الهاتف يرن 214 00:15:13,085 --> 00:15:14,044 لقد قبل 215 00:15:14,878 --> 00:15:16,463 هل سمعت مارسيل؟ 216 00:15:16,713 --> 00:15:19,633 إنها سان دييجو 217 00:15:19,842 --> 00:15:22,803 انت ترتكب خطأ سان دييجو جيدة 218 00:15:23,053 --> 00:15:26,515 لكن إذا اعطيته لي لأجعله يبدأ ضد ارنب اعمى 219 00:15:26,723 --> 00:15:28,517 واعطيك 20% من الارباح 220 00:15:49,997 --> 00:15:50,998 اين كنت؟ 221 00:15:51,623 --> 00:15:54,543 انا ومونيكا اقتحمنا حفل سفارة 222 00:15:55,252 --> 00:15:56,545 هل انت سكرانة؟ 223 00:15:57,045 --> 00:15:58,046 لا 224 00:16:03,093 --> 00:16:04,219 انا اكذب 225 00:16:04,553 --> 00:16:06,680 انا سكرانة للغاية 226 00:16:06,889 --> 00:16:07,973 ياإلهي 227 00:16:08,557 --> 00:16:10,934 كان عليك ان تتصلي 228 00:16:11,393 --> 00:16:13,479 كنت هنا قلقة 229 00:16:19,985 --> 00:16:21,862 الماء هو الافضل 230 00:16:25,115 --> 00:16:27,034 نعم هو كذلك 231 00:16:27,284 --> 00:16:31,371 اتصل المطلعم يريد ان معرفة إذا كنت ستأتين 232 00:16:31,788 --> 00:16:32,831 لا 233 00:16:33,373 --> 00:16:35,584 سأذهب لسرك بيج ابل 234 00:16:35,959 --> 00:16:39,755 ماذا تفعلين؟ ستخسرين عملك هذه لست انت 235 00:16:40,005 --> 00:16:41,757 لا إنها انا 236 00:16:42,007 --> 00:16:45,135 انا لست الشخص الذي تحتاجين لنفش المخدات 237 00:16:45,385 --> 00:16:47,596 ودفع الفواتير حالما تصل 238 00:16:47,805 --> 00:16:52,643 عندما اكون معها انا اكثر من ذلك 239 00:16:55,521 --> 00:16:57,314 انا مونانا 240 00:17:05,531 --> 00:17:07,908 نعم هي كذلك انتظر لحظة 241 00:17:08,200 --> 00:17:10,202 مونانا إنه لك 242 00:17:10,828 --> 00:17:12,788 اصحاب البطاقة الائتمانية 243 00:17:19,878 --> 00:17:21,255 ياإلهي 244 00:17:22,756 --> 00:17:23,799 شكرا 245 00:17:25,092 --> 00:17:25,926 ماذا؟ 246 00:17:26,927 --> 00:17:28,971 لقد القوا القبض على مونيكا 247 00:17:42,442 --> 00:17:43,986 كيف حالك 248 00:17:44,194 --> 00:17:46,738 ليس سيئا لحسن الحظ احب اللون الازرق 249 00:17:48,157 --> 00:17:50,284 كيف عرفت انني هنا؟ 250 00:17:51,577 --> 00:17:52,870 لأن 251 00:17:54,121 --> 00:17:56,123 انا مونيكا جيلر 252 00:17:56,790 --> 00:17:59,293 كانت بطاقتي التي استعملتها 253 00:17:59,668 --> 00:18:01,879 لم اتوقع ذلك 254 00:18:02,171 --> 00:18:04,631 اريدك ان تعلمي انني لم اسلمك 255 00:18:06,758 --> 00:18:09,595 شكرا - لا شكرا لك - 256 00:18:10,012 --> 00:18:12,389 اعطيتني الكثير 257 00:18:12,639 --> 00:18:14,683 بدونك لن اصل لدرجة 258 00:18:14,892 --> 00:18:17,394 غناء "ميموريز" في مسرح وينتجاردين 259 00:18:17,728 --> 00:18:19,688 "في الحقيقة غنيت فقط "ميمو 260 00:18:22,107 --> 00:18:25,986 لااصدق انك هنا ماذا سأفعل بدونك؟ 261 00:18:26,361 --> 00:18:28,780 من سيقتحم حفلات السفارة معي ؟ 262 00:18:28,989 --> 00:18:31,158 من سيأخذني لسرك بج ابل؟ 263 00:18:31,783 --> 00:18:36,205 مونيكا انا ابدأ يومي بالتبول امام 25 امرأة 264 00:18:36,455 --> 00:18:40,667 وانت قلقة حيال من سيأخذك لسرك بج ابل؟ 265 00:18:41,960 --> 00:18:45,547 لست قلقة إنما اتساءل 266 00:18:45,797 --> 00:18:48,133 ليست هناك شيء يدعو للتساؤل 267 00:18:48,383 --> 00:18:52,095 ستعودين لما كنت عليه لأنك انت كذلك 268 00:18:52,763 --> 00:18:55,015 ليس بالضروة - بلى بالضرورة - 269 00:18:55,474 --> 00:18:58,060 لااعلم ماهو يبدو انه الاميش 270 00:19:02,356 --> 00:19:04,149 انا لست من الاميش 271 00:19:04,358 --> 00:19:06,860 حقا؟ إذن لماذا تبدين كذلك؟ 272 00:19:23,001 --> 00:19:24,545 انت بالقرب من الباب معنا ام بالخارج؟ 273 00:19:26,630 --> 00:19:27,548 معكم 274 00:19:33,387 --> 00:19:35,264 انت في الخلف تفعلينه بشكل خاطئ 275 00:19:35,514 --> 00:19:37,349 على الاقل افعله 276 00:19:52,197 --> 00:19:55,993 هذا آخر تنويه للرحلة 67 إلى سان دييجو 277 00:19:56,243 --> 00:19:58,412 الركوب عند البوابة 42ا 278 00:19:58,704 --> 00:20:00,914 وداعا ايها القرد الصغير 279 00:20:01,165 --> 00:20:03,250 حسنا كتبت لك هذه القصيدة 280 00:20:04,626 --> 00:20:07,421 لكن لا تأكلها حتى تصل إلى الطائرة 281 00:20:07,629 --> 00:20:09,423 شكرا عمة فيبي 282 00:20:13,635 --> 00:20:15,512 وداعا ايها القوي 283 00:20:16,138 --> 00:20:18,891 سيكون هناك العديد من النساء في سان دييجو 284 00:20:19,141 --> 00:20:22,144 ولكن تذكر هناك الكثير لتعلمه 285 00:20:28,567 --> 00:20:31,778 لااعلم مااقول إنه قرد 286 00:20:32,279 --> 00:20:34,698 قل ماتشعر به 287 00:20:36,617 --> 00:20:38,202 مارسيل انا جائع 288 00:20:39,328 --> 00:20:40,162 كان هذا جيدا 289 00:20:43,415 --> 00:20:45,751 مارسيل هذا لك 290 00:20:47,794 --> 00:20:49,838 إنه شيء 291 00:20:50,756 --> 00:20:52,591 لتفعله في الطائرة 292 00:20:55,385 --> 00:20:58,514 إذا لم تمانعوا احتاج للحظة بيني وبينه 293 00:20:58,764 --> 00:21:01,350 بالتأكيد - هيا - 294 00:21:06,605 --> 00:21:08,816 مارسيل تعال هنا 295 00:21:09,650 --> 00:21:10,567 تعال 296 00:21:11,401 --> 00:21:12,778 حسنا صديقي 297 00:21:14,947 --> 00:21:16,323 هذه هي النهاية 298 00:21:16,698 --> 00:21:19,660 هناك بعض الاشياء التي اريد قولها 299 00:21:21,119 --> 00:21:23,413 سأشتاق إليك 300 00:21:23,914 --> 00:21:26,959 لن انساك ابدا 301 00:21:27,167 --> 00:21:29,670 كنت اكثر من 302 00:21:29,920 --> 00:21:31,547 حيوان بالنسبة لي 303 00:21:32,214 --> 00:21:34,258 كنت كـ 304 00:21:36,760 --> 00:21:38,804 هلا تركت قدمي؟ 305 00:21:39,012 --> 00:21:42,141 هلا توقفت عن امتطائي لثوان؟ 306 00:21:42,850 --> 00:21:46,186 هلا اخذته؟ خذيه 307 00:22:17,050 --> 00:22:19,719 هذا جيد شكرا 308 00:22:19,970 --> 00:22:21,221 التالي 309 00:22:25,558 --> 00:22:28,228 سأقرأ دور ميركيوتو 310 00:22:28,478 --> 00:22:31,064 اسمك؟ - هولدين مكجروين -