1 00:00:03,940 --> 00:00:05,180 قهوه 2 00:00:05,483 --> 00:00:08,643 مرسي - کاپوچينو - 3 00:00:09,027 --> 00:00:11,907 "و يه شراب سيب داغ براي "مونيکا 4 00:00:12,279 --> 00:00:13,839 ممنون 5 00:00:14,156 --> 00:00:15,276 راشل"؟" 6 00:00:15,574 --> 00:00:19,454 چرا چوب بيسکوييت دارچيني من ته اش پاککن داره؟ 7 00:00:22,287 --> 00:00:24,367 !به خاطر اين 8 00:00:24,705 --> 00:00:27,505 شرمنده 9 00:01:11,119 --> 00:01:24,579 هماهنگ کننده زيرنويس با نسخه بلوري amirhossein9000@yahoo.com 10 00:01:24,936 --> 00:01:27,016 چندلر"؟" 11 00:01:27,355 --> 00:01:29,595 خانم "تدلاک" امروز خيلي دوست داشتي شديد 12 00:01:29,940 --> 00:01:34,780 اجازه دارم بگم که اين لباس آستين بلند شما خيلي بهتون مياد 13 00:01:35,444 --> 00:01:39,924 آقاي "کاستيليک" ميخواد که آخر وقت بري به دفترش 14 00:01:40,364 --> 00:01:43,924 اگه قضيه مربوط به اون شوخي هاي خرکي ميشه من هيچ کاري نکردم 15 00:01:44,325 --> 00:01:46,405 !هيچ وقت، هيچ کار! واقعا 16 00:01:46,744 --> 00:01:48,984 هيچي 17 00:01:51,498 --> 00:01:52,858 سلام بچه ها! بچه ها 18 00:01:53,165 --> 00:01:55,845 چندلر" داره مياد و ميخواد يه" خبر خيلي فوق العاده بده 19 00:01:56,209 --> 00:01:59,969 پس وقتي اومد يه جوري ...رفتار کنيد که ميدونيد 20 00:02:00,378 --> 00:02:03,738 خب بيخيال! ولي قراره خيلي جالب باشه 21 00:02:04,131 --> 00:02:05,491 چه خبرا؟ 22 00:02:05,799 --> 00:02:08,359 خب يه روز معمولي سر کار بود ...داشتم عدد هامو وارد کامپيوتر مي کردم 23 00:02:08,718 --> 00:02:13,438 که رئيس "اَل" گفت که ميخواد منو... به عنوان سرپرست بخش پردازش منصوب کنه 24 00:02:13,888 --> 00:02:15,888 !چه عالي - تبريک ميگم - 25 00:02:16,223 --> 00:02:17,303 ...بنابراين 26 00:02:17,599 --> 00:02:18,639 استعفاء دادم... 27 00:02:18,934 --> 00:02:20,214 چرا؟ 28 00:02:20,518 --> 00:02:22,558 چرا؟ قرار بود اين کار يه کار موقتي باشه 29 00:02:22,895 --> 00:02:25,615 !چندلر" تو الان 5 ساله توي اين کاري" 30 00:02:25,980 --> 00:02:29,980 ميدونم! ولي اگه اين شغل رو قبول مي کردم يعني قبول کردم که اين همون شغليه که من ميخوام 31 00:02:30,400 --> 00:02:31,560 مگه حقوقش بيشتر نبود؟ 32 00:02:31,859 --> 00:02:35,739 مهم نيست! من فقط نمي خوام ...يکي از اون آدم ها باشم که ميشينه تو دفترش 33 00:02:36,155 --> 00:02:39,195 و تا ساعت 12 نصف شب نگران "شمبول" باشه 34 00:02:41,409 --> 00:02:42,729 شمبول"؟" 35 00:02:43,035 --> 00:02:47,035 شاخص ميزان بهره گيري واحدها از ليزلاين يه اصطلاح پردازشيه 36 00:02:47,454 --> 00:02:50,694 !آها! اون "شمبول" رو ميگي 37 00:02:50,916 --> 00:02:51,916 خب مي خواي چي کار کني؟ 38 00:02:52,208 --> 00:02:54,208 نمي دونم! مسئله همينه 39 00:02:54,543 --> 00:02:56,583 ولي اگه اونجا مي موندم هيچ وقت نمي فهميدم چه کاري دوست دارم 40 00:02:56,920 --> 00:02:59,040 من واست يه کاري سراغ دارم 41 00:02:59,380 --> 00:03:02,900 ..."من يه مشتري ماساژ جديد دارم، "استيو 42 00:03:03,299 --> 00:03:05,859 ...بگذريم، داره يه رستوران باز مي کنه 43 00:03:06,218 --> 00:03:10,018 و دنبال سر آشپز مي گرده... 44 00:03:11,430 --> 00:03:13,950 !سلام 45 00:03:14,474 --> 00:03:17,834 ميدونم تو سرآشپزي و مسلما اول به تو فکر کردم 46 00:03:18,227 --> 00:03:22,507 ولي "چندلر" الان به ...کار احتياج داره بنابراين 47 00:03:23,356 --> 00:03:26,196 من در زمينه ي آشپزي زياد تجربه اي ندارم 48 00:03:26,566 --> 00:03:29,766 مگر اينکه رستورانش رستوران نون تست باشه 49 00:03:30,652 --> 00:03:32,412 ميخواد چه جور غذاهايي تو رستورانش داشته باشه؟ 50 00:03:32,737 --> 00:03:35,457 ميخواد همه جور غذا داشته باشه ...بنابراين دنبال کسيه 51 00:03:35,823 --> 00:03:37,743 که بتونه يه منو براش ايجاد کنه... 52 00:03:38,074 --> 00:03:39,674 !اوه خداي من - آره مي دونم - 53 00:03:39,993 --> 00:03:43,073 خب نظرت چيه؟ 54 00:03:43,369 --> 00:03:47,849 ممنون "فيبز" ولي نميتونم خودم رو توي يه کلاه گنده ي سفيد تصور کنم 55 00:03:49,833 --> 00:03:53,193 .اوه "مونيکا" ، حدس بزن چي شده 56 00:04:01,841 --> 00:04:05,241 نوک سينه هام از پشت اين پيرهنه معلومه؟ 57 00:04:06,720 --> 00:04:11,080 نه ولي نگران نباش مطمئنم سر جاشونن 58 00:04:11,265 --> 00:04:12,625 کجا داري ميري آقاي شيک پوش؟ 59 00:04:12,933 --> 00:04:18,933 من با آقاي دکتر "رابرت پيلمن" قرار دارم "مشاور مسير شغلي برو که رفتيم" 60 00:04:19,604 --> 00:04:21,364 برو که رفتيم" رو خودم اضافه کردم" 61 00:04:21,690 --> 00:04:22,690 مشاور مسير شغلي؟ 62 00:04:22,982 --> 00:04:25,742 هي بچه ها شماها همه تون ميدونيد که چي ميخوايد 63 00:04:26,109 --> 00:04:27,749 من نمي دونم 64 00:04:28,068 --> 00:04:31,548 هي شما بچه ها که تو هال نشستيد ميدونيد چي ميخوايد 65 00:04:31,946 --> 00:04:34,226 ميدوني؟ شماها هدف داريد رويا داريد 66 00:04:34,573 --> 00:04:35,573 من رويايي ندارم 67 00:04:35,658 --> 00:04:40,658 "بازم سخنراني معروف "مارتين لوتر کينگ به اسم "من رويايي ندارم" فقط سخنرانش معروف نيست 68 00:04:41,037 --> 00:04:43,557 اوه! من عاشق زندگيمم! من عاشق زندگيمم 69 00:04:43,914 --> 00:04:46,794 آهنگ برايان"؟" 70 00:04:48,501 --> 00:04:49,741 جلسه با يارو خوب پيش رفت؟ 71 00:04:50,043 --> 00:04:52,723 خيلي عالي! بهم نشون داد رستوران قراره کجا باشه 72 00:04:53,087 --> 00:04:54,967 يه جاي ناز و کوچولو تو خيابون 10ام 73 00:04:55,297 --> 00:04:57,937 نه زياد بزرگ! نه زياد کوچيک دقيقا به اندازه 74 00:04:58,299 --> 00:05:02,059 صاحب قبليش يه زن مو طلايي با چند تا خرس بود؟ 75 00:05:02,469 --> 00:05:05,829 به هر حال قراره دوشنبه شب براش شام درست کنم، به عنوان يه امتحان 76 00:05:06,222 --> 00:05:09,102 يارو ازم خواسته که تو هم اينجا باشي که واسه من عاليه 77 00:05:09,474 --> 00:05:10,834 ميتوني به به و چه چه کني و صداي يام يام از خودت درست کني 78 00:05:11,141 --> 00:05:14,581 خب حالا چي ميخواي درست کني؟ - !صداي يام يام ديگه - 79 00:05:15,479 --> 00:05:17,479 خب "مونيکا" تو ميخواي چي درست کني؟ 80 00:05:17,813 --> 00:05:20,173 نميدونم ولي بايد يه چيز عالي باشه 81 00:05:20,523 --> 00:05:22,683 من ميدونم چي بايد درست کني! من مي دونم 82 00:05:23,025 --> 00:05:27,145 بايد اون چيز رو درست کني که ...از اون چيزا توش داره 83 00:05:27,570 --> 00:05:28,450 ...ميدوني 84 00:05:28,737 --> 00:05:32,177 !اون چيزه! که توش چيز داره 85 00:05:32,574 --> 00:05:35,214 خيلي خب! من نمي دونم 86 00:05:35,743 --> 00:05:38,623 کسي يه جاي خوب تو محله مي شناسه که آدم بتونه با دوست دخترش بره؟ 87 00:05:38,995 --> 00:05:44,595 رستوران "توني" چطوره؟ اگه بتوني يه استيک 1 کيلويي رو کامل بخوري مجانيه 88 00:05:47,085 --> 00:05:51,445 کسي جايي رو ميشناسه اگه نخوام با يه خرس برم بيرون؟ 89 00:05:51,879 --> 00:05:55,359 با کي ميخواي بري بيرون؟ - همون خانم حشره بازه ست؟ - 90 00:05:55,757 --> 00:05:58,997 "عاشقتم "راس 91 00:05:59,635 --> 00:06:01,355 اسمش "سليا"ست !حشره بازم نيست 92 00:06:01,679 --> 00:06:05,399 اون متصدي بخش حشرات موزه ست 93 00:06:05,682 --> 00:06:07,002 چي کار مي خواي بکني؟ 94 00:06:07,308 --> 00:06:10,508 فکر کردم ببرمش شام ...بعد هم بيارمش خونه ي خودم 95 00:06:10,894 --> 00:06:14,734 و به ميمونم معرفي ش کنم... 96 00:06:15,897 --> 00:06:19,137 !!و اين حرفي که زد استعاره هم نداشت 97 00:06:20,901 --> 00:06:26,181 خب، مياريش خونه؟ ...فکر مي کني که 98 00:06:27,864 --> 00:06:30,504 ...خب! نميدونم که 99 00:06:30,866 --> 00:06:33,506 ...ولي اميدوارم 100 00:06:33,910 --> 00:06:35,990 بهت بگم اون ميمونت آهنرباي دختراس 101 00:06:36,328 --> 00:06:42,088 همين که به صورت کوچولو و پشمالوي !نازش نگاه کنه کار تمومه 102 00:06:43,041 --> 00:06:45,601 سليا" نگران نباش کاري به کارت نداره" 103 00:06:45,960 --> 00:06:49,160 آروم باش! جيغ نزن 104 00:06:50,046 --> 00:06:51,966 بيا! بيا از اينا مي خواي؟ 105 00:06:52,298 --> 00:06:53,778 ديگه نمي تونم تحمل کنم 106 00:06:54,091 --> 00:06:55,611 ...پنجولش رو کرده توي 107 00:06:55,926 --> 00:06:58,726 خيلي خب! خوب شد 108 00:07:05,891 --> 00:07:09,371 اين ماهي آزاد با خامه رو امتحان کن 109 00:07:09,894 --> 00:07:10,654 خوبه 110 00:07:10,937 --> 00:07:13,777 از اون ماهي آزاد قبلي بهتره؟ 111 00:07:14,147 --> 00:07:15,467 خامه اش بيشتره 112 00:07:15,774 --> 00:07:17,854 آره؟ خب يعني بهتره؟ 113 00:07:18,192 --> 00:07:22,072 !نمي دونم !داريم در مورد ماهي خرد شده حرف مي زنيم 114 00:07:22,486 --> 00:07:26,326 !من خوشحالم از اينکه تيغش تو گلوم گير نکرده 115 00:07:30,910 --> 00:07:32,470 خدايا! چه بلايي سرت اومده؟ 116 00:07:32,786 --> 00:07:35,586 هشت ساعت و نيم ...تست ذائقه 117 00:07:35,955 --> 00:07:40,475 تست هوش، تست شخصيت آخرش چي گيرم اومد؟ 118 00:07:40,917 --> 00:07:46,477 شما براي شغل تحليل داده ها در يک شرکت چند ملتي مناسب هستيد 119 00:07:46,963 --> 00:07:50,563 چه عالي! چون تو الان هم !کارت همينه 120 00:07:50,966 --> 00:07:52,646 باورتون ميشه؟ 121 00:07:52,967 --> 00:07:56,247 به نظر نمياد من بايد يه کار با حال تري داشته باشم؟ 122 00:07:56,637 --> 00:08:00,437 ميدوني؟ هميشه خودمو تصور کردم ...در حال انجام يه کار 123 00:08:00,848 --> 00:08:02,008 !يه کاري 124 00:08:02,307 --> 00:08:05,547 اوه! "چندلر" ميدونم! مي دونم 125 00:08:05,935 --> 00:08:10,375 واقعا نوک سينه هاتو ميشه !از پشت اين پيرهنه ديد 126 00:08:13,357 --> 00:08:16,117 بفرما! شايد اين حالت رو خوب کنه 127 00:08:16,484 --> 00:08:21,684 ميدوني! 5 ساعت پيش يه حبه انگور خوردم بهتره اينو باهات نصف کنم 128 00:08:22,155 --> 00:08:24,795 اين بايد اينجوري کوچيک باشه پيش غذاست 129 00:08:25,157 --> 00:08:29,397 "فرانسوي ها بهش ميگن "مفرح-مزاج 130 00:08:31,411 --> 00:08:34,691 !خب واقعا هم مفرح بود 131 00:08:41,669 --> 00:08:43,069 "اوه سلام "ويندي 132 00:08:43,378 --> 00:08:45,338 آره ساعت هشت 133 00:08:45,672 --> 00:08:48,232 چقدر توافق کرديم؟ ساعتي 10 دلار؟ 134 00:08:48,591 --> 00:08:49,751 باشه! عاليه 135 00:08:50,050 --> 00:08:51,970 خيلي خب، مي بينمت! خداحافظ 136 00:08:52,302 --> 00:08:53,742 ساعتي 10 دلار براي چي؟ 137 00:08:54,053 --> 00:08:56,773 از يه پيشخدمت سر کار خواستم کمکم کنه 138 00:08:57,139 --> 00:08:59,739 پيشخدمت؟ 139 00:09:02,142 --> 00:09:04,582 معلومه که اول به تو فکر کردم 140 00:09:04,936 --> 00:09:06,176 ...ولي 141 00:09:06,478 --> 00:09:07,358 ...ولي 142 00:09:07,646 --> 00:09:09,886 ...ولي، ولي 143 00:09:10,273 --> 00:09:14,833 ولي ببين اين کار بايد حتما ...خيلي خوب پيش بره ميدوني 144 00:09:15,277 --> 00:09:20,557 و خب! "ويندي" يه پيشخدمت حرفه ايه... 145 00:09:21,740 --> 00:09:27,740 آها و مي دوني که من بايد آماتور باشم چون ميخوام تو مسابقات المپيک شرکت کنم 146 00:09:30,163 --> 00:09:37,603 ميدونيد! من اهل خالي بستن نيستم ولي من تو مسابقات المپيک زمستاني اتريش سال 76 پيشخدمتي کردم 147 00:09:39,002 --> 00:09:41,842 مفرح-مزاج" مي خوري؟" 148 00:09:58,017 --> 00:10:00,817 !باهام حرف بزن 149 00:10:04,146 --> 00:10:07,306 يه اتفاق عجيبي امروز صبح تو قطار افتاد 150 00:10:07,482 --> 00:10:10,882 !نه، نه، نه، حرف هاي سکسي بزن 151 00:10:13,652 --> 00:10:16,292 اينجا؟ - يالا - 152 00:10:16,654 --> 00:10:17,654 !يالا 153 00:10:17,947 --> 00:10:19,547 ...يه چيز 154 00:10:19,866 --> 00:10:22,426 سکسي بگو... 155 00:10:22,784 --> 00:10:24,304 چي؟ 156 00:10:24,619 --> 00:10:27,059 چي؟ 157 00:10:27,287 --> 00:10:29,447 ها؟ 158 00:10:29,789 --> 00:10:30,949 ها؟ 159 00:10:31,248 --> 00:10:34,128 ها؟ - مهبل - 160 00:10:40,339 --> 00:10:42,939 مهبل"؟" 161 00:10:43,674 --> 00:10:45,794 خيلي خب! من ترسيده بودم، باشه؟ 162 00:10:46,134 --> 00:10:47,774 يهو سورپرايزم کرد 163 00:10:48,095 --> 00:10:51,815 ولي اونقدر ها هم بد نبود آخرش هم ديگه رو بغل کرديم 164 00:10:52,223 --> 00:10:56,103 واااي! بغل کرديد؟ چند بار؟ 165 00:10:56,517 --> 00:10:58,557 خفه شو، خيلي هم خوب بود 166 00:10:58,894 --> 00:11:01,774 فکر کنم من از اون آدم هايي نيستم که بتونم سکسي صحبت کنم 167 00:11:02,146 --> 00:11:04,386 چرا قضيه رو گنده مي کني؟ فقط هر کار دوست داري باهاش بکني به زبون بيار 168 00:11:04,731 --> 00:11:06,771 يا کاري که دوست داري اون با تو بکنه 169 00:11:07,108 --> 00:11:10,348 يا کاري که دوست داري آدم هاي ديگه با هم بکنن 170 00:11:10,735 --> 00:11:15,175 ببين حالا بهت مي گم چي کار کني اين کار رو روي من امتحان کن 171 00:11:16,407 --> 00:11:19,967 جون من بگو شوخي مي کني 172 00:11:20,576 --> 00:11:21,696 چرا که نه؟ يالا 173 00:11:21,994 --> 00:11:27,074 فقط چشاتو ببند و بهم بگو الان ميخواي باهام چي کار کني 174 00:11:33,002 --> 00:11:35,802 خيلي خب من تو آپارتمانمم 175 00:11:36,170 --> 00:11:37,010 خب! ديگه چي؟ 176 00:11:37,296 --> 00:11:40,176 همين من اونجام تو هم اونجا نيستي ما هم با هم اين بحث رو نمي کنيم 177 00:11:40,548 --> 00:11:42,348 خيلي خب من شروع مي کنم - جويي" بيخيال" - 178 00:11:42,675 --> 00:11:45,235 يالا! يالا خب! حاضري؟ 179 00:11:45,594 --> 00:11:48,314 ..."آه، "راس 180 00:11:49,222 --> 00:11:53,502 تو منو حشري مي کني... !ميخوام لباتو حس کنم 181 00:11:54,100 --> 00:11:56,380 ديدي؟ 182 00:11:58,604 --> 00:11:59,804 حالا تو يه چيزي بگو 183 00:12:00,105 --> 00:12:01,745 !گمون نکنم 184 00:12:02,064 --> 00:12:03,304 !يالا 185 00:12:03,607 --> 00:12:04,967 تو از اين زن خوشت مياد نه؟ 186 00:12:05,275 --> 00:12:06,555 دوباره ميخواي ببينيش؟ - معلومه - 187 00:12:06,860 --> 00:12:09,700 خب اگه به من نتوني حرفاي سکسي بزني چطور مي خواي به اون بگي؟ 188 00:12:10,070 --> 00:12:13,910 پس بگو که ميخواي !با کونم ور بري 189 00:12:17,701 --> 00:12:20,261 خيلي خب! برگرد 190 00:12:20,619 --> 00:12:22,899 فقط نمي خوام وقتي اين حرفارو ميزنم بهم نگاه کني 191 00:12:23,246 --> 00:12:25,806 خيلي خب خيلي خب نگات نمي کنم بگو 192 00:12:26,165 --> 00:12:28,645 .باشه 193 00:12:30,626 --> 00:12:31,466 ...ميخوام 194 00:12:31,752 --> 00:12:33,792 ...خيلي خب! ميخوام 195 00:12:34,129 --> 00:12:35,489 ...بدن نرم و داغتو... 196 00:12:35,589 --> 00:12:38,549 با لبام لمس کنم... 197 00:12:38,925 --> 00:12:41,125 !ايول 198 00:12:41,468 --> 00:12:44,428 ادامه بده، ادامه بده 199 00:12:48,139 --> 00:12:51,699 ...ميخوام زبونم رو در بيارم 200 00:13:00,356 --> 00:13:02,756 !بگو 201 00:13:04,777 --> 00:13:06,857 !!بگو 202 00:13:07,195 --> 00:13:11,715 ...و روي بدنت بکشم 203 00:13:12,282 --> 00:13:15,922 ...يه جوري بلرزي که... 204 00:13:33,797 --> 00:13:36,357 که چي؟ 205 00:13:37,550 --> 00:13:39,550 قضيه خنده داريه - باورت نميشه - 206 00:13:39,886 --> 00:13:41,086 ايرادي نداره، ايرادي نداره 207 00:13:41,387 --> 00:13:45,867 من هميشه از اولش مي خواستم که شما دو تا بچه ها بهم برسيد 208 00:13:46,682 --> 00:13:49,522 چندلر" وقتي خوابيده بودي اون يارو" از سر کارت دوباره زنگ زد 209 00:13:49,892 --> 00:13:50,892 دوباره؟ 210 00:13:51,185 --> 00:13:55,465 دوباره و دوباره و دوباره - و دوباره - 211 00:13:59,316 --> 00:14:01,276 !و دوباره 212 00:14:01,610 --> 00:14:06,010 "سلام آقاي "کاستيليک زندگي تو طبقه ي 15 چطوره؟ 213 00:14:06,446 --> 00:14:08,006 آره منم دلم براتون تنگ شده 214 00:14:08,323 --> 00:14:13,363 خيلي لذت بخش نيست آدم از خونه ي خودش خودکار بدزده 215 00:14:14,410 --> 00:14:15,810 !خب چه سخاوتمندانه 216 00:14:16,120 --> 00:14:18,240 ولي ببين قضيه پول نيست 217 00:14:18,580 --> 00:14:23,060 من يه چيزي بيشتر از کار مي خوام ...من يه چيزي ميخوام که واقعا بهش اهميت بدم 218 00:14:23,500 --> 00:14:26,340 و اين علاوه بر پاداش پايان سال معموله؟ 219 00:14:26,711 --> 00:14:27,951 !روياهات - !روياهات - 220 00:14:28,254 --> 00:14:31,534 ببين! "اَل"، "اَل" من که نمي خوام واست طاقچه بالا بذارم 221 00:14:31,923 --> 00:14:36,163 با من چونه نزن من پيشنهادتو رد مي کنم 222 00:14:37,135 --> 00:14:38,535 !بس کن عدد نگو به من 223 00:14:38,844 --> 00:14:42,164 دارم بهت ميگم آدمت رو عوضي گرفتي آدمت رو عوضي گرفتي 224 00:14:42,556 --> 00:14:45,436 !دوشنبه مي بينمت 225 00:14:58,026 --> 00:15:00,106 !واي! چقدر بزرگه 226 00:15:00,443 --> 00:15:03,403 از اون قوطي کبريت خيلي بزرگتره 227 00:15:03,780 --> 00:15:05,980 اين يه قوطيه 228 00:15:06,323 --> 00:15:08,843 اينجارو نگاه 229 00:15:11,285 --> 00:15:14,205 !تو پنجره داري 230 00:15:14,579 --> 00:15:15,819 !آره کاملا درسته 231 00:15:16,122 --> 00:15:21,322 ...با يه منظره زيبا از - !اوه نگاه! اون يارو داره مي شاشه - 232 00:15:21,792 --> 00:15:25,352 خيلي خب از منظره ديگه بگذريم اينو داشته باش 233 00:15:25,754 --> 00:15:27,434 خب بشين اينجا، بشين 234 00:15:27,756 --> 00:15:30,276 عاليه، عاليه 235 00:15:30,633 --> 00:15:32,873 آماده اي؟ 236 00:15:33,218 --> 00:15:36,738 هلن" ميشه يه چند لحظه بياي تو لطفا؟" 237 00:15:41,014 --> 00:15:43,734 .ممنون "هلن" همين 238 00:15:44,934 --> 00:15:48,214 آخرين بار بود اين کارو مي کنم، قول مي دم 239 00:15:52,440 --> 00:15:54,160 !ويندي" ما با هم قرار گذاشتيم" 240 00:15:54,483 --> 00:15:57,523 !آره! تو قول دادي 241 00:16:03,656 --> 00:16:06,296 کي بود؟ 242 00:16:07,117 --> 00:16:08,277 ويندي" جا زد" 243 00:16:08,577 --> 00:16:11,657 !من پيشخدمت ندارم 244 00:16:12,037 --> 00:16:14,117 !چقدر بد 245 00:16:14,456 --> 00:16:16,696 باي باي 246 00:16:17,041 --> 00:16:18,681 !ساعتي 10 دلار - نه - 247 00:16:19,000 --> 00:16:20,280 !ساعتي 12 دلار 248 00:16:20,585 --> 00:16:24,825 کاش مي تونستم ولي برنامه دارم که برم پياده روي 249 00:16:25,255 --> 00:16:28,215 ميدوني "راشل" وقتي تو از عروسيت فرار کردي من هواتو داشتم 250 00:16:28,591 --> 00:16:32,831 من يه سقف بالا سرت گذاشتم ...اگه اين هيچ معني اي برات نداره 251 00:16:33,261 --> 00:16:36,061 ساعتي 20 دلار 252 00:16:36,430 --> 00:16:38,830 !قبوله 253 00:16:44,352 --> 00:16:49,312 سلام! به خونه ي "مونيکا" خوش اومديد اجازه ميديد کتتون رو بگيرم؟ 254 00:16:51,525 --> 00:16:53,405 "سلام "استيو - "سلام "مونيکا - 255 00:16:53,734 --> 00:16:56,174 !سلام دختر خوش آمد گو 256 00:16:56,528 --> 00:16:59,968 اين "راشل" هستش - آره، باشه - 257 00:17:01,115 --> 00:17:03,115 !چه بوهاي خوبي مياد 258 00:17:03,449 --> 00:17:07,569 يادم نمياد تا حالا يه جا اين همه ...بوهاي خوب از ترکيب 259 00:17:07,995 --> 00:17:10,635 !خيلي خب! بوها 260 00:17:10,788 --> 00:17:12,788 چه آپارتمان دوست داشتني اي 261 00:17:13,124 --> 00:17:15,044 ممنون! ميخوايد خونه رو نشونتون بدم؟ 262 00:17:15,375 --> 00:17:19,415 فقط همينجوري يه تعارف زدم !ولي خب باشه 263 00:17:21,338 --> 00:17:22,298 چي شده؟ 264 00:17:22,589 --> 00:17:27,669 تو راه اومدن توي تاکسي !استيو" سيگاري دود کرد" 265 00:17:28,134 --> 00:17:29,374 چي؟ 266 00:17:29,677 --> 00:17:34,357 !حشيش دود کرد، مي دوني که !ترياک، علف، حشيش 267 00:17:35,389 --> 00:17:39,029 "باشه! ميدونم چي ميگي "چيچ (اشاره به سريال کمدي چيچ و چانگ که موضوع آن اعتياد بود) 268 00:17:39,267 --> 00:17:42,707 !اينجا چقدر خشکه 269 00:17:44,604 --> 00:17:46,764 بذار يه خرده براتون شراب بيارم 270 00:17:47,106 --> 00:17:50,986 فکر کنم آماده ايم که بخش اول غذا رو شروع کنيم 271 00:17:52,694 --> 00:17:54,854 ...اين "راويولي ميگو" هست 272 00:17:55,196 --> 00:17:57,276 ...که توي سس "سيلاندرو پونزو" خوابونده شده... 273 00:17:57,613 --> 00:18:01,293 ...به همراه يه ذره... 274 00:18:05,244 --> 00:18:06,964 زنجبيل خرد شده... 275 00:18:07,288 --> 00:18:11,008 "بزن در کونم و صدام کن "جودي 276 00:18:13,542 --> 00:18:14,902 !اينا عالي بودن 277 00:18:15,209 --> 00:18:17,689 واي خدا! خوشحالم که خوشتون اومد 278 00:18:18,046 --> 00:18:21,606 خوشم اومد؟ ميتونم 100 تا از اينا بخورم 279 00:18:23,591 --> 00:18:25,631 ...از اينا فقط همين يه ذره رو داشتيم 280 00:18:25,967 --> 00:18:29,447 ولي 8 دقيقه و نيم ديگه... براتون "تارت" سرو مي کنم 281 00:18:29,845 --> 00:18:31,405 تارت"؟" 282 00:18:31,722 --> 00:18:33,882 "تارت" 283 00:18:34,224 --> 00:18:37,104 "تارت" 284 00:18:37,768 --> 00:18:41,088 کلمات دارن معنيشون رو از دست ميدن 285 00:18:46,107 --> 00:18:48,827 ببخشيد ميتونم کمکتون کنم؟ 286 00:18:49,193 --> 00:18:52,993 ميدوني؟ خودمم نميدونم دنبال چي مي گردم 287 00:19:08,082 --> 00:19:11,042 اوه عاليه، خمير تاکو 288 00:19:12,460 --> 00:19:15,660 اينا مثل... اينا مثل پاکت نامه اي مي مونن از جنس ذرت 289 00:19:16,045 --> 00:19:19,245 بهتره ذائقه تو خراب نکني 290 00:19:19,631 --> 00:19:20,911 !کُرن فلکس 291 00:19:21,216 --> 00:19:24,456 ...ميدوني اگه 6 دقيقه و نيم ديگه صبر کني 292 00:19:24,844 --> 00:19:28,324 ماکاروني با پنير اينو ديگه حتما بايد درست کنيم 293 00:19:32,391 --> 00:19:35,351 !نه نمي کنيم 294 00:19:37,144 --> 00:19:39,624 ببخشيد 295 00:19:42,773 --> 00:19:46,373 چرا نمياي اينجا بشيني؟ 296 00:19:50,987 --> 00:19:53,467 !پاستيل خرسي رو بده من 297 00:19:56,742 --> 00:19:57,582 !بده به من 298 00:19:57,867 --> 00:19:58,747 !نصف مي کنيم 299 00:19:59,035 --> 00:20:01,235 !نه! بده من - حتي يه دونه هم بهت نميدم - 300 00:20:01,578 --> 00:20:02,458 !بده به من 301 00:20:02,746 --> 00:20:04,786 اينجوري که نميشه 302 00:20:05,123 --> 00:20:08,363 خرسها همه بيايد رو عرشه دوستاتون دارن غرق ميشن 303 00:20:08,750 --> 00:20:12,110 هي رفقا! کُرن فلکس ها رو بگيريد !خودتونو نجات بديد 304 00:20:12,503 --> 00:20:17,383 !کمک! کمک! دارم غرق ميشم کمک 305 00:20:17,923 --> 00:20:19,443 بسه ديگه شام تموم شد 306 00:20:19,759 --> 00:20:20,639 چي؟ - چي"؟" - 307 00:20:20,925 --> 00:20:22,365 چرا؟ - چرا"؟" - 308 00:20:22,677 --> 00:20:24,797 ...من 7 ساله منتظر يه همچين موقعيتي هستم 309 00:20:25,138 --> 00:20:29,738 اونوقت تو حتي نميتوني 4 دقيقه و نيم براي !يه تارت پياز صبر کني 310 00:20:39,314 --> 00:20:41,834 !عجب الاغي 311 00:20:41,941 --> 00:20:44,141 تو که نميخواي واسه يه همچين آدمي کار کني؟ 312 00:20:44,485 --> 00:20:48,485 !ميدونم! اما فکر کردم اين موقعيت خودشه 313 00:20:48,904 --> 00:20:50,984 تو بالاخره به اون جايي که ميخواي ميرسي تو آشپز فوق العاده اي هستي 314 00:20:51,115 --> 00:20:55,595 اون به به و چه چه هارو يادت مياد؟ ادا در نمي آوردم، واقعي بود 315 00:21:02,039 --> 00:21:05,319 خب اوضاع با "سليا" چطور پيش رفت؟ 316 00:21:05,709 --> 00:21:07,669 !باور نکردني بودم 317 00:21:08,001 --> 00:21:09,841 "دمت گرم "راس 318 00:21:10,170 --> 00:21:12,890 من "جيمز ميشنر" حرف هاي سکسي بودم (نويسنده معروف آمريکايي و برنده جايزه پوليتزر) 319 00:21:13,255 --> 00:21:15,535 قشنگ ترين داستان کثيفي بود که تاحالا شنيدي 320 00:21:15,882 --> 00:21:19,282 منظورم اينه که، شخصيت داشت ...سناريو داشت 321 00:21:19,677 --> 00:21:21,117 ...محتوا داشت و تم داشت... 322 00:21:21,428 --> 00:21:25,468 تو بعضي جاها يه سري آدم دهاتي هم بودن... 323 00:21:25,973 --> 00:21:28,333 ...و 324 00:21:28,809 --> 00:21:31,849 ...خب وقتي داستان تموم شد 325 00:21:32,227 --> 00:21:34,667 ...خيلي دير شده بود جفتمون هم خسته بوديم پس... 326 00:21:35,021 --> 00:21:37,741 !همديگه رو بغل کرديد - آره که خيلي هم خوب بود - 327 00:21:38,107 --> 00:21:41,067 بچه ها ميخوايد بريم يه فيلم ببينيم؟ 328 00:21:41,442 --> 00:21:43,482 شايد! ولي بهتر نيست منتظر "چندلر" بشيم؟ 329 00:21:43,819 --> 00:21:45,779 واي! کدوم گوريه؟ 330 00:21:46,113 --> 00:21:47,993 ...آره "فرن" ميدونم ساعت چنده 331 00:21:48,322 --> 00:21:52,282 ولي من دارم به "شمبول" نگاه مي کنم... و اصلا خوشحال نيستم 332 00:21:52,700 --> 00:21:54,540 اوه جدا؟ !بذار يه چيزي بهت بگم 333 00:21:54,869 --> 00:22:00,749 بايد برات مهم باشه چون واسه من مهمه فهميدي؟ خوبه 334 00:22:15,342 --> 00:22:16,982 اين چطوره؟ 335 00:22:17,302 --> 00:22:19,462 ببخشيد، اين جا چطوره؟ 336 00:22:19,803 --> 00:22:21,523 اين معنيش اينه که واست خوبه 337 00:22:21,847 --> 00:22:24,207 اين درد داشت؟ - نه - 338 00:22:24,349 --> 00:22:26,469 اين چطور؟ 339 00:22:26,809 --> 00:22:29,609 !خودشه 340 00:22:35,440 --> 00:22:37,880 !اوه! ضربان قلبم