1 00:00:05,980 --> 00:00:07,620 سلام بچه ها سلام فيبي 2 00:00:07,940 --> 00:00:09,140 اوضاع چطور پيش رفت؟ 3 00:00:09,439 --> 00:00:10,239 زياد خوب نبود 4 00:00:10,524 --> 00:00:14,204 منو رسوند خونه، بعد گفت چه خوب ميشه بازم با هم بيرون بريم 5 00:00:14,610 --> 00:00:17,450 "مشکل چيه؟ اون گفته "بازم با هم بيرون بريم !اين که خوبه 6 00:00:17,819 --> 00:00:20,659 نه تو بد ترجمه کردي :بازم با هم بيرون بريم" يعني" 7 00:00:21,030 --> 00:00:23,910 "تو منو هيچ وقت لخت نميبيني" 8 00:00:24,281 --> 00:00:25,521 از کي تا حالا؟ 9 00:00:25,699 --> 00:00:29,139 هميشه اينجوري بوده اين مثل زبان بين المللي بيرون رفتن دختر پسرا مي مونه 10 00:00:29,326 --> 00:00:33,486 مثل "تو اوني نيستي که من ميخوام" يعني "تو دقيقا هموني هستي که من ميخوام" 11 00:00:33,912 --> 00:00:37,552 تو خيلي خوبي" يعني" …من با يه مشت الکلي کت چرم پوش دوستم 12 00:00:37,955 --> 00:00:40,515 و ميخوام غرغر هامو سر تو خالي کنم… 13 00:00:40,874 --> 00:00:43,394 يا "من فکر ميکنم ما بايد با بقيه هم رابطه داشته باشيم" يعني 14 00:00:43,750 --> 00:00:46,310 ها ها من همين الانم با يکي رابطه دارم 15 00:00:46,669 --> 00:00:48,789 و همه اين قضيه رو ميدونن؟ 16 00:00:49,128 --> 00:00:50,208 اوه آره! اين مثل با پنبه سر بريدن مي مونه 17 00:00:50,503 --> 00:00:52,743 …مثل وقتي که پدر مادرت سر سگت رو زير آب ميکنن 18 00:00:53,088 --> 00:00:55,288 و به تو ميگن که سگت رفته توي مزرعه زندگي کنه… 19 00:00:55,631 --> 00:00:58,791 چه جالب! چون پدر مادر من واقعا اين کار رو کردن 20 00:00:59,174 --> 00:01:02,614 سگم رو فرستادن که توي مزرعه زندگي کنه 21 00:01:03,010 --> 00:01:05,930 راس...؟ 22 00:01:06,054 --> 00:01:08,614 يادت نيست؟ مزرعه "ميلنر" تو "ايالت "کنتيکت 23 00:01:08,972 --> 00:01:11,212 خانواده "ميلنر" يه مزرعه فوق العاده داشتن 24 00:01:11,557 --> 00:01:13,957 و اونا کلي اسب دارن و اونجا کلي خرگوش هست که سگ بتوني باهاشون بازي کنه 25 00:01:14,308 --> 00:01:17,148 …و 26 00:01:18,769 --> 00:01:22,529 !!واي خداي من "سگم "چي-چي 27 00:02:06,323 --> 00:02:12,523 هماهنگ کننده زيرنويس با نسخه بلوري amirhossein9000@yahoo.com 28 00:02:14,944 --> 00:02:17,704 چه حسي داره که قراره بميري؟ 29 00:02:18,072 --> 00:02:21,272 زندانبان تا 5 دقيقه ديگه درد و رنج من به پايان مي رسه 30 00:02:21,657 --> 00:02:27,177 ولي تو تا آخر عمرت بايد با اين عذاب وجدان زندگي کني که يه مرد بي گناه رو کشتي 31 00:02:27,659 --> 00:02:29,579 !چه خوب بازي کردي 32 00:02:29,911 --> 00:02:31,711 جدي ميگي؟ مرسي، ادامه بديم 33 00:02:32,037 --> 00:02:37,277 خب، حالا از من چي ميخواي "ديمون"؟ ها؟ 34 00:02:38,498 --> 00:02:42,258 من ميخوام برم به سلولم چون اونجا ميتونم تنهايي سيگار بکشم 35 00:02:42,668 --> 00:02:45,028 !سيگارت رو دود کن 36 00:02:57,593 --> 00:03:01,833 خب فکر کنم احتمالا به همين دليل هست که "ديمون" هميشه تنهايي تو سلولش سيگار ميکشه 37 00:03:02,261 --> 00:03:04,101 مگه چيه؟ دستتو شل کن 38 00:03:04,428 --> 00:03:06,108 بذار مچت آزاد باشه 39 00:03:06,430 --> 00:03:08,790 !!نه اونقدر زياد 40 00:03:09,724 --> 00:03:11,924 خيلي خب، حالا يه پک بزن 41 00:03:12,267 --> 00:03:15,267 خب 42 00:03:15,560 --> 00:03:16,440 بده به من 43 00:03:16,727 --> 00:03:18,927 نه! من دست تو سيگار نميدم 44 00:03:19,270 --> 00:03:22,950 ايرادي نداره! بالاخره تو اين نقش رو ميخواي يا نه؟ 45 00:03:23,355 --> 00:03:26,235 خيلي خب! بهش به چشم سيگار نگاه نکن 46 00:03:26,608 --> 00:03:30,928 به چشم چيزي بهش نگاه کن که دستت مدت ها اونو کم داشته 47 00:03:31,360 --> 00:03:33,560 وقتي توي دستت نگه مي داري حس خوبي داري 48 00:03:33,902 --> 00:03:35,062 احساس کمال ميکني 49 00:03:35,362 --> 00:03:36,242 دلت براش تنگ شده؟ 50 00:03:36,530 --> 00:03:39,450 نه، نه خيلي زياد 51 00:03:39,782 --> 00:03:43,382 خب، حالا سيگار ميکشيم 52 00:03:44,783 --> 00:03:48,543 اوه! خداي من 53 00:03:56,415 --> 00:03:59,695 …ميگن که اندازه آلت مرد ها برابر فاصله نوک انگشت شصتشون 54 00:04:00,084 --> 00:04:03,764 تا سر انگشت اشاره شون هستش… 55 00:04:08,213 --> 00:04:11,013 .مسخره ست 56 00:04:11,382 --> 00:04:14,342 ميشه از اون يکي شصتم استفاده کنم؟ 57 00:04:15,009 --> 00:04:17,689 خيلي خب! کسي کمکم نکنه 58 00:04:18,051 --> 00:04:22,531 ."کاپوچينو بدون کافئين براي "جويي 59 00:04:22,887 --> 00:04:25,407 .قهوه تلخ 60 00:04:25,764 --> 00:04:28,364 .قهوه با شير 61 00:04:29,098 --> 00:04:30,258 ."و يه "آيس تي 62 00:04:30,558 --> 00:04:31,878 کم کم دارم راه ميفتم 63 00:04:32,184 --> 00:04:33,904 !عالي بود 64 00:04:34,228 --> 00:04:36,908 !واسه خودم خوشحالم 65 00:04:49,401 --> 00:04:50,201 حالت خوبه "فيبي"؟ 66 00:04:50,485 --> 00:04:51,965 …ارزش گفتن نداره 67 00:04:52,279 --> 00:04:53,639 در مورد بانکم هستش 68 00:04:53,946 --> 00:04:55,946 مگه باهات چي کار کردن؟ 69 00:04:56,280 --> 00:05:00,040 رفته بودم نامه هامو بخونم که صورت حساب بانکيمو ديدم 70 00:05:00,450 --> 00:05:03,050 !آروم باش 71 00:05:03,784 --> 00:05:06,664 و 500 دلار اضافه تو حسابم بود 72 00:05:07,035 --> 00:05:10,115 اوه، معلومه که نوکر هاي شيطان دوباره برگشتن سر کارشون 73 00:05:10,496 --> 00:05:12,896 حالا بايد برم تا بانک !و اين قضيه رو حل کنم 74 00:05:13,248 --> 00:05:14,968 چي داري ميگي؟ !پول رو واسه خودت نگه دار 75 00:05:15,290 --> 00:05:16,330 !اون پول که مال من نيست 76 00:05:16,624 --> 00:05:19,144 اگه نگهش دارم مثل دزدي ميمونه 77 00:05:19,500 --> 00:05:24,340 آره! اما اگه پول رو خرج کني مثل خريد ميشه 78 00:05:25,588 --> 00:05:27,548 فرض کنيد يه جفت کفش خريدم 79 00:05:27,881 --> 00:05:30,001 هر قدمي که برميدارم ميدوني چي ميشنوم؟ 80 00:05:30,340 --> 00:05:32,820 !مال من نيست، مال من نيست، مال من نيست 81 00:05:33,175 --> 00:05:35,735 …حتي وقتي که خيلي شنگولم و دارم بپر بپر ميکنم 82 00:05:36,093 --> 00:05:39,093 بازم ميشنوم !مال من نيست نيست! مال من نيست نيست 83 00:05:39,470 --> 00:05:41,950 گرفتيم قضيه رو، فهميديم 84 00:05:42,304 --> 00:05:46,184 من هيچ وقت نميتونم از اين پول لذت ببرم مثل يک قصور بزرگ ديني مي مونه 85 00:05:46,598 --> 00:05:48,798 چندلر، چي کار داري ميکني؟ 86 00:05:49,142 --> 00:05:52,222 چي کار داري ميکني؟ 87 00:05:53,936 --> 00:05:56,336 !!اه، حالم بهم خورد 88 00:05:56,687 --> 00:05:57,607 قضيه چيه؟ 89 00:05:57,896 --> 00:05:59,096 من دوباره دارم سيگار مي کشم 90 00:05:59,398 --> 00:06:01,758 !تو سه سال خيلي خوب با سيگار مبارزه کردي 91 00:06:02,107 --> 00:06:05,627 !و اين هم جايزه منه 92 00:06:06,026 --> 00:06:09,226 فقط يادت بيار که دفعه آخري که ميخواستي ترک کني چه بلايي سرت اومد 93 00:06:09,611 --> 00:06:11,971 خب، واسه همين اين دفعه ترک نمي کنم 94 00:06:12,321 --> 00:06:15,001 خيلي خب! باشه ميندازمش دور 95 00:06:15,364 --> 00:06:16,804 اوه! نه 96 00:06:17,114 --> 00:06:20,554 !ديگه نميتونم اينو بخورم 97 00:06:23,201 --> 00:06:25,241 من برم لباسمو عوض کنم، قرار دارم 98 00:06:25,578 --> 00:06:27,898 بازم با "الن"؟ اوضاع چطوره؟ 99 00:06:28,245 --> 00:06:32,165 اوضاع خيلي خوب پيش ميره، و داره بهمون خوش ميگذره 100 00:06:32,581 --> 00:06:34,301 کي قراره اين آقا رو ببينيم؟ 101 00:06:34,624 --> 00:06:36,384 …بذار ببينم! اگه امروز دوشنبه باشه 102 00:06:36,709 --> 00:06:38,309 هيچ وقت 103 00:06:38,627 --> 00:06:40,507 بعد از اتفاقي که با "استيو" افتاد، عمرا 104 00:06:40,836 --> 00:06:41,796 منظورت چيه؟ 105 00:06:42,086 --> 00:06:46,686 ما "استيو" رو دوست داشتيم استيو" خيلي سکسي بود" 106 00:06:48,423 --> 00:06:49,263 ببخشيد 107 00:06:49,548 --> 00:06:52,508 خودم هم هنوز نميدونم چه حسي نسبت بهش دارم اول بذاريد خودم تصميم بگيرم 108 00:06:52,884 --> 00:06:55,404 خب پس ميتونيم ببينيمش؟ 109 00:06:56,135 --> 00:06:59,135 !شرمنده ام 110 00:07:01,305 --> 00:07:02,785 چرا حتما اونا بايد ببيننش؟ 111 00:07:03,097 --> 00:07:06,297 وقتي يه دوست پسرم رو ميارم خونه …اينا ميفتن به جونش مثل 112 00:07:06,683 --> 00:07:10,243 مثل گرگي که به بره جدا از گله حمله مي کنه… 113 00:07:10,643 --> 00:07:14,883 ببين، به عنوان کسي که …بيشتر از همه دوست پسراي اُسکل و داغون داشته 114 00:07:15,313 --> 00:07:18,873 بهت بگم! اين قضيه اونقدر ها هم بد نيست… 115 00:07:19,272 --> 00:07:21,632 دوستات فقط نگران تو هستن 116 00:07:21,982 --> 00:07:25,142 آرزو مي کنم کاشکي يه روز بشه يه نفر رو بيارم خونه که اونا دوسش داشته باشن 117 00:07:25,526 --> 00:07:32,606 ميدوني که اگه اونا طرف رو نبينن احتمال اينکه ازش خوششون نياد کمتر هم ميشه 118 00:07:33,155 --> 00:07:34,595 "بابا بيخيال "راس 119 00:07:34,906 --> 00:07:38,106 تو "چي-چي" رو نميشناختي 120 00:07:40,826 --> 00:07:41,906 همه تون قول ميديد؟ 121 00:07:42,202 --> 00:07:44,722 آره، قول ميديم خوب رفتار کنيم 122 00:07:45,078 --> 00:07:49,318 چندلر" تو هم قول ميدي" خوب رفتار کني؟ 123 00:07:55,751 --> 00:08:01,191 تو ميتوني بياي تو ولي اون دوست کوچولوي فيلتر دارت بايد اون بيرون بمونه 124 00:08:09,633 --> 00:08:10,793 خانم "بوفي" عزيز 125 00:08:11,092 --> 00:08:12,612 از اينکه تماس گرفتيد متشکريم 126 00:08:12,926 --> 00:08:16,926 ما 500 دلار مورد نظر رو به حساب شما اضافه کرديم …بابت مزاحمتي که ايجاد شد عذر خواهي ميکنيم 127 00:08:17,345 --> 00:08:21,625 …و اميدواريم اين تلفن فوتبالي رو 128 00:08:23,474 --> 00:08:25,394 به عنوان هديه از ما بپزيريد باورتون ميشه؟ 129 00:08:25,725 --> 00:08:30,285 حالا من 1000 دلار و يه تلفن فوتبالي دارم 130 00:08:30,602 --> 00:08:33,522 اين کدوم بانکه؟ 131 00:08:33,896 --> 00:08:37,296 خيلي خب، خودشه 132 00:08:37,649 --> 00:08:38,689 کيه؟ "الن" 133 00:08:38,982 --> 00:08:42,062 چندلر! اون اومد 134 00:08:43,776 --> 00:08:46,056 !خواهش ميکنم خوب رفتار کنيد! خواهشا 135 00:08:46,402 --> 00:08:50,402 فقط يادتون باشه که چقدر دوستم داريد 136 00:08:51,529 --> 00:08:55,449 "الن" اين ... بچه هان بچه ها اينم "الن" هست 137 00:08:59,076 --> 00:09:03,316 من خيلي در مورد شما بچه ها شنيدم 138 00:09:09,165 --> 00:09:12,325 فردا بهت زنگ ميزنم 139 00:09:15,544 --> 00:09:18,744 خب، بهتر مراسم خرد کردن "الن" رو شروع کنيم 140 00:09:19,128 --> 00:09:22,368 خب کي ميخواد مشت اول رو بزنه؟ 141 00:09:22,839 --> 00:09:24,639 !يالا ديگه 142 00:09:24,964 --> 00:09:27,764 من شروع ميکنم 143 00:09:29,093 --> 00:09:31,493 بذار از اينجا شروع کنيم …اون همش با غذاش بازي ميکنه 144 00:09:31,844 --> 00:09:33,164 نه ببخشيد، من نمي تونم 145 00:09:33,469 --> 00:09:34,829 نمي تونم اين کار رو بکنم همه مون دوسش داريم 146 00:09:35,137 --> 00:09:36,337 !همه مون دوستش داشتيم 147 00:09:36,637 --> 00:09:37,677 !صبر کن ببينم 148 00:09:37,971 --> 00:09:38,971 داريم در مورد دوست پسر من صحبت مي کنيم؟ 149 00:09:39,014 --> 00:09:41,014 آره! آره 150 00:09:41,140 --> 00:09:44,300 و به فاصله انگشت شصت تا نوک انگشت اشاره اش دقت کرديد؟ !اوه! آره عالي بود 151 00:09:48,102 --> 00:09:50,942 ميدوني چي در مورد "الن" جالب بود؟ لبخند کج اش 152 00:09:51,311 --> 00:09:53,711 آره! مثل اون مرد توي کفش 153 00:09:54,063 --> 00:09:56,263 کدوم کفش؟ 154 00:09:56,607 --> 00:09:57,887 تو اون شعر که تو پرورش گاه ها مي خونن 155 00:09:58,191 --> 00:10:00,271 يه مرد کج بود …که يه لبخند کج روي دهنش بود 156 00:10:00,608 --> 00:10:04,648 که يه مدت توي کفش زندگي مي کرد… 157 00:10:06,320 --> 00:10:08,560 …"من فکر ميکنم "الن 158 00:10:08,904 --> 00:10:12,824 معياري هست که همه دوست پسر هاي آينده ات رو با اون بسنجي 159 00:10:13,240 --> 00:10:14,360 کدوم دوست پسر هاي آينده؟ 160 00:10:14,658 --> 00:10:17,698 من فکر ميکنم اين خود خودشه جدي؟ 161 00:10:17,867 --> 00:10:22,067 من حاضر بودم فقط به خاطر حسي که در مورد "ديويد هاسل هاف" (بازيگر سريال "بي واچ") داره باهاش ازدواج کنم 162 00:10:22,287 --> 00:10:26,047 ميدوني؟ من اداي "ديويد هاسل هاف" رو تو پارتي ها در ميارم 163 00:10:28,624 --> 00:10:31,584 ميدوني من بيشتر از چيش خوشم مياد؟ - از چي؟ - 164 00:10:31,958 --> 00:10:37,078 وقتي با "آلن" هستم باعث ميشه در مورد خودم حس بهتري داشته باشم 165 00:10:57,139 --> 00:10:59,259 بازي چطور بود؟ 166 00:10:59,598 --> 00:11:01,038 …خب راستش 167 00:11:01,350 --> 00:11:04,190 ما برديم 168 00:11:04,560 --> 00:11:08,160 فوق العاده ست! فقط يه سوال چطور ممکنه؟ 169 00:11:08,561 --> 00:11:10,681 "الن" !باور نکردني بود 170 00:11:11,022 --> 00:11:14,422 مثل کارتون هاي "باگز باني" بود که خرگوشه همه پست ها رو بازي مي کنه 171 00:11:14,815 --> 00:11:19,575 و اين بار به جاي خرگوشه "خط اول "الن" ، خط دوم "الن 172 00:11:21,902 --> 00:11:25,262 الن" باعث شده بود به يه تيم واقعي تبديل بشيم" 173 00:11:25,654 --> 00:11:31,454 به اون جواهر فروش هاي جهود عوضي يکي دو تا چيز در مورد "سافت بال" ياد داديم 174 00:11:31,699 --> 00:11:33,259 ميتونم يه سوال ازتون بپرسم؟ 175 00:11:33,576 --> 00:11:35,936 …فکر نميکنيد "الن" بعضي وقت ها ديگه خيلي 176 00:11:36,284 --> 00:11:37,204 خيلي چي؟ 177 00:11:37,494 --> 00:11:39,974 نمي دونم! يه خرده خيلي "الن" هستش؟ 178 00:11:40,328 --> 00:11:43,648 نه اين امکان نداره! هيچ کس نميتونه خيلي "الن" باشه 179 00:11:44,039 --> 00:11:48,559 همين "الن" بودن مادرزاديش هست که ما خيلي دوست داريم 180 00:11:48,999 --> 00:11:52,599 من شخصا ميتونم يه گالن "الن" داشته باشم 181 00:11:57,212 --> 00:11:58,212 "سلام "ليزي 182 00:11:58,505 --> 00:11:59,785 سلام دختره خل و چل 183 00:12:00,090 --> 00:12:02,930 من برات سوپ الفبا آوردم - ببينم حروف صدا دارش رو در آوردي؟ - 184 00:12:03,299 --> 00:12:07,139 آره ولي حرف "واي" رو گذاشتم بمونه …"چون بعضي وقتها "واي 185 00:12:07,551 --> 00:12:08,631 يه چيز ديگه هم برات آوردم 186 00:12:08,927 --> 00:12:09,887 چوب شور؟ 187 00:12:10,177 --> 00:12:12,697 نه! دوست داري 1000 دلار با يه تلفن فوتبالي داشته باشي؟ 188 00:12:13,055 --> 00:12:15,215 چي؟ 189 00:12:15,555 --> 00:12:17,075 اوه! خداي من 190 00:12:17,390 --> 00:12:20,030 پول واقعي ميدونم 191 00:12:20,390 --> 00:12:21,910 خل و چل چي کار داري ميکني؟ 192 00:12:22,226 --> 00:12:25,066 ميخوام که اين پول مال تو باشه من لازمش ندارم 193 00:12:25,436 --> 00:12:27,196 نه اينجوري نميشه من بايد يه چيزي بهت بگم 194 00:12:27,521 --> 00:12:29,041 نه ايرادي نداره! مجبور نيستي چيزي بهم بدي 195 00:12:29,354 --> 00:12:31,194 کلاه حلبي من رو ميخواي؟ 196 00:12:31,522 --> 00:12:34,202 نه! چون تو بهش بيشتر احتياج داري ايرادي نداره 197 00:12:34,565 --> 00:12:36,925 خواهش ميکنم بذار يه کاري برات بکنم 198 00:12:37,275 --> 00:12:42,675 باشه! بذار بهت بگم، تو يه سودا برام بخر اونوقت بي حساب ميشيم، باشه؟ 199 00:13:45,604 --> 00:13:47,604 بقيه ش مال خودت 200 00:13:47,938 --> 00:13:48,778 "ممنون "ليزي 201 00:13:49,063 --> 00:13:50,223 مطمئني چيز ديگه اي نميخواي؟ 202 00:13:50,522 --> 00:13:54,922 نه ممنون - بعدا ميبينمت - 203 00:14:01,362 --> 00:14:03,642 انگشت؟ 204 00:14:04,530 --> 00:14:07,170 …ميدونم! من در قوطي رو باز کردم و يه انگشت شصت اون تو 205 00:14:07,322 --> 00:14:11,922 مثل يه جهان گرد کوچولو داشت شنا مي کرد… 206 00:14:12,534 --> 00:14:16,534 شايد يه مسابقه ست مثلا هر پنج انگشت رو جمع کني جايزه ميبري 207 00:14:17,704 --> 00:14:18,904 کسي ميخواد ببينه؟ 208 00:14:19,204 --> 00:14:21,964 نه!! ممنون 209 00:14:22,497 --> 00:14:23,977 !هي! نه اين کار رو نکن 210 00:14:24,291 --> 00:14:27,131 سيگار کشيدنت از قضيه انگشت هم بدتره 211 00:14:28,001 --> 00:14:29,281 خيلي نامرديه 212 00:14:29,585 --> 00:14:30,905 چرا نامرديه؟ 213 00:14:31,211 --> 00:14:33,811 خب منم يه نقص دارم! قضيه رو گندش نکنيد 214 00:14:34,170 --> 00:14:36,690 يعني قلنج شکوندن "جويي" کسي رو ناراحت نميکنه؟ 215 00:14:37,047 --> 00:14:39,087 "يا مثلا ملا لغتي بودن "راس 216 00:14:39,424 --> 00:14:41,624 و خرخر کردن "مونيکا" وقتي ميخنده 217 00:14:41,967 --> 00:14:45,567 منظورم اينه که اون ديگه چه مزخرفيه؟ 218 00:14:45,928 --> 00:14:50,528 من همه نقص هاي شما رو قبول کردم؟ چرا شما نميتونيد اين يه نقص من رو قبول کنيد؟ 219 00:14:56,392 --> 00:15:00,992 قلنج شکوندن من همه رو اذيت ميکنه يا فقط اينو؟ 220 00:15:03,561 --> 00:15:06,721 خب بدون اون هم ميشه زندگي کرد 221 00:15:08,189 --> 00:15:14,069 ببينم! يه خرده نفرت انگيزه؟ يا به اندازه مو جويدن "فيبي" نفرت انگيزه؟ 222 00:15:15,734 --> 00:15:18,734 به حرفش گوش نکن "فيبي" من فکر ميکنم اين کارت خيلي هم دوست داشتني باشه 223 00:15:19,111 --> 00:15:22,711 اوه، جدا مي فرماييد؟ 224 00:15:27,533 --> 00:15:30,533 ميدوني؟ هيچ اشکالي نداره آدم درست حرف بزنه 225 00:15:30,909 --> 00:15:34,989 !به راستي که اين چنين است 226 00:15:35,745 --> 00:15:37,465 بهتره برگردم سر کارم 227 00:15:37,788 --> 00:15:42,468 در غير اين صورت ممکنه بالاخره يه نفر موفق بشه همون چيزي که واقعا سفارش داده بگيره 228 00:15:43,624 --> 00:15:47,864 خب خب خب!بالاخره موهات از دهنت بيرون اومد زبونت به کار افتاد 229 00:16:01,967 --> 00:16:05,527 هيچ وقت يه دوست پسر داشتي که همه دوستات دوستش داشته باشن؟ 230 00:16:05,928 --> 00:16:08,368 نه 231 00:16:08,638 --> 00:16:13,598 خب من يه دوست پسري دارم که همه دوستام دوسش دارن 232 00:16:14,058 --> 00:16:16,458 ما داريم درمورد همون گرگ ها صحبت ميکنيم؟ 233 00:16:16,810 --> 00:16:20,770 خيلي خب! يه گاو موفق شد از چنگشون در بره 234 00:16:21,186 --> 00:16:22,506 باورت ميشه؟ 235 00:16:22,811 --> 00:16:24,331 فقط، ميدوني؟ 236 00:16:24,646 --> 00:16:27,286 من اون چيزي که بايد رو حس نميکنم 237 00:16:27,648 --> 00:16:30,128 منظورم اينه که اونا حسش ميکنن ولي من نه 238 00:16:30,483 --> 00:16:33,163 …عزيزم! تو هميشه بايد 239 00:16:33,526 --> 00:16:36,646 !!!چيز" رو حس کني" 240 00:16:37,819 --> 00:16:40,859 گوش کن! اگه واقعا در موردش يه همچين حسي داري دو درش کن 241 00:16:41,238 --> 00:16:42,798 خيلي سخته 242 00:16:43,114 --> 00:16:44,874 اون پسر بزرگيه با مشکل کنار مياد 243 00:16:45,199 --> 00:16:50,039 نه نگران اون نيستم من نگران اون پنج تاي ديگه ام 244 00:16:50,493 --> 00:16:52,093 تو اصلا به بدنت اهميتي نمي دي؟ 245 00:16:52,411 --> 00:16:54,411 نميبيني با خودت داري چي کار ميکني؟ 246 00:16:54,745 --> 00:16:56,665 …ميدوني؟ بسه ديگه هرچي از سرطان و 247 00:16:56,997 --> 00:16:58,757 آسم و بيماري قلبي ازتون شنيدم… 248 00:16:59,081 --> 00:17:03,921 نکته مهم اينه که شما خودتون خوب ميدونيد که سيگار کشيدن خيلي حال ميده 249 00:17:04,667 --> 00:17:08,347 چندلر؟ "الن" ميخواد باهات صحبت کنه 250 00:17:08,754 --> 00:17:11,954 جدي؟ با من کار داره؟ 251 00:17:12,129 --> 00:17:15,489 سلام رفيق! چه خبرا؟ 252 00:17:15,924 --> 00:17:18,684 اوه، اون قضيه رو بهت گفت؟ 253 00:17:19,050 --> 00:17:23,530 خب آره گاه گداري يکي ميکشم خب آره همين الانم دارم ميکشم 254 00:17:23,969 --> 00:17:26,969 اوه! نه به اون بدي هم نيست 255 00:17:27,805 --> 00:17:31,085 خب ، آره درسته 256 00:17:32,056 --> 00:17:36,056 واي هيچ کس قبلا قضيه رو اين طوري مطرح نکرده بود 257 00:17:36,476 --> 00:17:39,836 خب باشه ممنون 258 00:17:48,775 --> 00:17:51,295 خداي من! اون کارش خيلي درسته 259 00:17:51,651 --> 00:17:54,531 کاش زن بود - آره - 260 00:17:59,280 --> 00:18:01,760 (اوه! "لمب چاپ" (عروسک گوسفند توي تلويزيون 261 00:18:02,114 --> 00:18:05,274 !!چقدر اين جوراب ميتونه قديمي باشه 262 00:18:05,659 --> 00:18:10,819 من هم اگه 30 سال يه جوراب دستم ميکردم !زبون باز مي کرد 263 00:18:11,161 --> 00:18:17,081 من فکر کنم وقتشه برچسب نيکوتين يه نفر رو عوض کنيم 264 00:18:19,748 --> 00:18:20,548 جويي" کجاست؟" 265 00:18:20,833 --> 00:18:25,193 جويي" آخرين تيکه آدامس من رو خورد" به خاطر همين کشتمش 266 00:18:25,418 --> 00:18:28,858 فکر مي کني اشتباه کردم؟ 267 00:18:29,088 --> 00:18:31,888 فکر کنم "جويي" اونور باشه 268 00:18:32,340 --> 00:18:34,300 !اينم از اين 269 00:18:34,632 --> 00:18:37,592 اووه! چه حس دلپذيري دارم 270 00:18:37,967 --> 00:18:41,967 فيبي" بقيه اون ويفر رو ميخواي؟" 271 00:18:42,761 --> 00:18:46,761 کسي بقيه اين ويفر رو نمي خواد؟ 272 00:18:47,138 --> 00:18:49,298 !!!هي! من ميخوام 273 00:18:49,640 --> 00:18:51,400 ببخشيد 274 00:18:51,724 --> 00:18:56,564 توليد کننده هاي احمق سودا 7000 دلار به عنوان غرامت به من دادن 275 00:18:57,352 --> 00:19:01,192 و تو راه برگشت به اينجا پام رفت رو يه آدامس 276 00:19:01,438 --> 00:19:03,558 چه بلايي داره سر دنيا مياد؟ 277 00:19:03,898 --> 00:19:04,818 قضيه چيه؟ 278 00:19:05,106 --> 00:19:07,626 هيچي! فقط فکر کردم چه خوبه که دور هم جمع بشيم 279 00:19:07,983 --> 00:19:12,583 خيلي بهتر هم مي شد اگه همه مون لباس زير هامون تنمون بود 280 00:19:21,990 --> 00:19:23,710 خواهش ميکنم بچه ها! بايد صحبت کنيم 281 00:19:24,034 --> 00:19:24,834 صبر کن! صبر کن 282 00:19:25,118 --> 00:19:26,798 !!!من اين صحنه رو يه جا ديدم 283 00:19:27,118 --> 00:19:29,718 نه! اشتباه کردم 284 00:19:31,120 --> 00:19:32,120 !ما بايد صحبت کنيم 285 00:19:32,412 --> 00:19:34,772 ديدي گفتم؟ 286 00:19:36,665 --> 00:19:39,025 درباره "الن" هستش 287 00:19:39,375 --> 00:19:42,815 يه چيزي هست که شما بايد بدونيد 288 00:19:43,001 --> 00:19:47,601 هيچ راه ساده اي براي گفتن اين قضيه وجود نداره 289 00:19:48,004 --> 00:19:51,844 تصميم گرفتم با "الن" به هم بزنم 290 00:19:55,091 --> 00:19:58,291 پاي کس ديگه اي در ميون هست؟ 291 00:20:00,427 --> 00:20:01,387 نه نه فقط! 292 00:20:01,678 --> 00:20:04,518 ميدوني؟ همه چيز عوض ميشه! آدم ها تغيير مي کنن 293 00:20:04,889 --> 00:20:08,489 !ما تغييري نکرديم 294 00:20:09,391 --> 00:20:12,751 خب به همين سادگي؟ همه چيز تموم شد؟ 295 00:20:13,058 --> 00:20:15,178 به همين راحتي؟ 296 00:20:15,518 --> 00:20:21,678 ميدوني؟ تو گاردت رو رها مي کني و يه نفر …برات واقعا مهم ميشه اونوقت يه دفعه 297 00:20:24,107 --> 00:20:27,787 ميتونم وانمود کنم همه چيز خوبه - خب اين کار رو بکن - 298 00:20:28,192 --> 00:20:31,112 نه! ولي اين نامرديه در حق من در حق "الن" و در حق شما 299 00:20:31,486 --> 00:20:33,446 خب! کي به اين چيزا اهميت ميده؟ 300 00:20:33,779 --> 00:20:38,859 من فقط ميخوام همه چيز به همون حالت قبلي برگرده 301 00:20:39,490 --> 00:20:40,290 من متاسفم 302 00:20:40,574 --> 00:20:44,934 !!!اوه اون متاسفه !حالم بهتر شد 303 00:20:45,326 --> 00:20:46,686 من هنوز باورم نميشه 304 00:20:46,994 --> 00:20:52,434 منظورم اينه که تعطيلات نزديکه من ميخواستم به خانواده ام معرفيش کنم 305 00:20:52,913 --> 00:20:55,753 يه دوست پسر ديگه پيدا مي کنم الن" ديگه اي هم وجود دارن" 306 00:20:56,123 --> 00:20:58,643 آره ! تو راست ميگي 307 00:21:02,085 --> 00:21:03,685 شما بچه ها ميتونيد با اين قضيه کنار بيايد؟ 308 00:21:04,003 --> 00:21:05,563 هي! ما مي تونيم کنار بيايم 309 00:21:05,879 --> 00:21:08,919 فقط يه خرده به زمان احتياج داريم 310 00:21:09,298 --> 00:21:12,498 !من درک ميکنم 311 00:21:17,760 --> 00:21:18,680 من واقعا متاسفم 312 00:21:18,970 --> 00:21:21,970 من هم همينطور 313 00:21:22,345 --> 00:21:24,345 ولي بهت بگم يه جورايي احساس ميکنم خلاص شدم 314 00:21:24,681 --> 00:21:25,641 خلاص؟ 315 00:21:25,931 --> 00:21:29,451 خب ، من با تو خيلي بهم خوش گذشت 316 00:21:29,850 --> 00:21:33,690 فقط دوستات رو نميتونستم تحمل کنم 317 00:21:39,314 --> 00:21:44,074 يادتون مياد با هم رفته بوديم پارک مرکزي شهر و قايق اجاره کرده بوديم؟ 318 00:21:44,858 --> 00:21:47,738 !خوش گذشت 319 00:21:48,276 --> 00:21:51,876 مثل يه وايکينگ پارو مي زد 320 00:21:59,365 --> 00:22:01,645 خب چطور پيش رفت؟ 321 00:22:02,158 --> 00:22:02,958 خودتون ميدونيد 322 00:22:03,242 --> 00:22:06,482 به ما اشاره اي نکرد؟ 323 00:22:10,496 --> 00:22:14,576 گفت واقعا دلش براي شما بچه ها تنگ مي شه 324 00:22:19,752 --> 00:22:20,912 روز سختي داشتي، نه؟ 325 00:22:21,211 --> 00:22:22,491 آره نميدوني چقدر سخت بود 326 00:22:22,796 --> 00:22:25,676 بيا اينجا 327 00:22:27,588 --> 00:22:30,108 بسه ديگه من ميرم سيگار بکشم 328 00:22:30,466 --> 00:22:31,346 !اهميتي نميدم 329 00:22:31,633 --> 00:22:34,553 بازي تمومه! من ضعيفم! من بايد برم سيگار بکشم 330 00:22:34,927 --> 00:22:38,327 اگه ديگه سيگار نکشي من 7000 دلار بهت ميدم 331 00:22:38,720 --> 00:22:41,720 باشه ، قبوله