1
00:00:02,170 --> 00:00:03,254
PHOEBE:
Oh, das ist gut.
2
00:00:03,421 --> 00:00:05,256
- Und du, Phoebe?
- Ok, ok.
3
00:00:05,423 --> 00:00:09,886
Wenn ich einen Tag lang omnipotent
wäre, würde ich mir Frieden wünschen,
4
00:00:10,094 --> 00:00:13,181
dass niemand mehr hungert und
dass der Regenwald bestehen bleibt.
5
00:00:14,265 --> 00:00:15,517
Und einen größeren Busen.
6
00:00:17,101 --> 00:00:19,521
Hättest du lieber meinen, Phoebe?
7
00:00:21,064 --> 00:00:22,440
Was ist mit dir, Chandler?
8
00:00:22,607 --> 00:00:24,025
Wenn ich einen Tag omnipotent wäre,
9
00:00:24,192 --> 00:00:26,027
würde ich mich für immer
omnipotent machen.
10
00:00:26,903 --> 00:00:28,446
Seht ihr, es gibt immer so einen.
11
00:00:28,696 --> 00:00:31,407
"Hätte ich einen Wunsch frei,
würde ich mir 3 weitere wünschen."
12
00:00:31,574 --> 00:00:32,951
(GRUPPE LACHT)
13
00:00:34,077 --> 00:00:35,537
- ROSS & MONICA: Hey, Joey.
- Hey, Kumpel.
14
00:00:35,703 --> 00:00:37,789
Was würdest du tun,
wenn du omnipotent wärst?
15
00:00:38,540 --> 00:00:40,375
Mich wahrscheinlich umbringen.
16
00:00:42,001 --> 00:00:43,169
Wie bitte?
17
00:00:43,419 --> 00:00:46,965
Na, wenn "Little Joey" versagt,
lohnt es sich nicht weiterzuleben.
18
00:00:49,133 --> 00:00:51,386
Joey, omnipotent.
19
00:00:52,971 --> 00:00:54,764
Wirklich?
20
00:00:55,223 --> 00:00:56,891
Ross, tut mir leid.
21
00:01:49,277 --> 00:01:51,070
Wie macht sie das nur immer?
22
00:01:51,654 --> 00:01:54,157
Ich könnte nicht in
aller Öffentlichkeit schlafen.
23
00:01:54,949 --> 00:01:56,242
Sieh sie dir an.
24
00:01:56,492 --> 00:01:59,662
- Wie friedlich sie da liegt.
- Ja.
25
00:01:59,829 --> 00:02:00,997
(BEIDE SCHREIEN)
26
00:02:01,164 --> 00:02:03,625
Was? Was? Hi.
27
00:02:03,791 --> 00:02:06,711
Es ist alles ok.
Du bist nur eingenickt.
28
00:02:06,961 --> 00:02:08,046
Was ist denn mit dir los?
29
00:02:08,296 --> 00:02:09,922
- Konnte letzte Nacht nicht schlafen.
ROSS: Warum?
30
00:02:10,089 --> 00:02:13,092
Meine Großmutter hat
einen neuen Liebhaber
31
00:02:13,843 --> 00:02:17,096
und beide sind
etwas unsicher im Bett.
32
00:02:17,305 --> 00:02:18,848
Und taub.
33
00:02:20,683 --> 00:02:24,604
Sie versichern sich andauernd, dass
es ihnen gut geht und sie Spaß haben.
34
00:02:24,812 --> 00:02:26,898
Ihr habt keine Ahnung,
wie laut die sind.
35
00:02:28,941 --> 00:02:30,652
Du kannst bei mir und Rachel bleiben.
36
00:02:30,902 --> 00:02:32,111
Danke.
37
00:02:32,320 --> 00:02:34,155
...95, 96, 97.
38
00:02:34,614 --> 00:02:38,576
Siehst du, ich habe recht.
Weniger als 100 Schritte von uns bis hier.
39
00:02:38,826 --> 00:02:41,704
Ich glaube, du hast
zu viel Freizeit.
40
00:02:42,330 --> 00:02:44,624
Ist das nicht unser Geburtstagskind?
41
00:02:45,083 --> 00:02:46,918
Wir haben was für dich.
Eishockeykarten.
42
00:02:47,085 --> 00:02:49,712
Rangers gegen die Penguins.
Wir laden dich ein.
43
00:02:49,879 --> 00:02:51,881
- Herzlichen Glückwunsch!
- Wir mögen dich, Mann.
44
00:02:52,048 --> 00:02:53,549
(ROSS LACHT)
45
00:02:54,258 --> 00:02:56,928
Witzig, mein Geburtstag
war vor 7 Monaten.
46
00:02:57,720 --> 00:03:00,056
- Und?
- Ihr hattet eine Karte übrig
47
00:03:00,306 --> 00:03:02,767
und wusstet nicht,
wer sein Mädchen mitbringen darf.
48
00:03:04,102 --> 00:03:06,938
Und schon wieder hat unser Kandidat
eine Waschmaschine gewonnen.
49
00:03:07,939 --> 00:03:09,440
Oh, mein Gott!
50
00:03:09,857 --> 00:03:11,776
Wie schrecklich,
heute ist der 20. Oktober?
51
00:03:12,026 --> 00:03:14,237
Ich hatte gehofft, dass du's vergisst.
52
00:03:14,737 --> 00:03:16,114
Was stimmt am 20. Oktober nicht?
53
00:03:16,364 --> 00:03:19,659
Noch 11 Tage bis Halloween?
Ihr habt eure Kostüme noch nicht?
54
00:03:20,993 --> 00:03:23,121
Carol und ich...
55
00:03:23,287 --> 00:03:26,833
hatten unsere erste
56
00:03:26,999 --> 00:03:29,794
physische Beziehung.
57
00:03:30,670 --> 00:03:32,171
Wir hatten Sex.
58
00:03:34,882 --> 00:03:36,718
Ich glaube,
ich lasse das Spiel lieber sausen.
59
00:03:36,884 --> 00:03:41,973
Ich werde heimgehen und über meine
Exfrau und ihre Geliebte nachdenken.
60
00:03:42,932 --> 00:03:45,810
Zum Teufel mit Eishockey!
Das machen wir gemeinsam!
61
00:03:47,520 --> 00:03:49,981
Warte, Ross.
Du, Joey und ich.
62
00:03:50,148 --> 00:03:52,400
Die Freaks auf dem Eis!
Komm schon, was hältst du davon?
63
00:03:52,567 --> 00:03:54,193
Hä? Hä? Hä?
64
00:03:54,360 --> 00:03:56,612
- Was soll das werden?
- Keine Ahnung.
65
00:03:56,946 --> 00:03:58,197
Sei kein Spielverderber.
66
00:03:58,364 --> 00:04:01,159
Also gut. Vielleicht bringt
mich das auf andere Gedanken.
67
00:04:01,325 --> 00:04:03,828
- Bekomme ich euren Wimpel?
- JOEY: Du kriegst ihn.
68
00:04:03,995 --> 00:04:06,914
- Gut.
- Seht doch! Mein erstes Gehalt!
69
00:04:08,082 --> 00:04:09,333
Seht euch das Fenster an!
70
00:04:09,584 --> 00:04:12,253
Da steht mein Name.
Rachel bin ich.
71
00:04:13,963 --> 00:04:15,965
Ich erinnere mich an
meinen ersten Lohn.
72
00:04:16,382 --> 00:04:19,635
An diesem Tag starben 8 Leute
bei einem Minenunglück.
73
00:04:21,721 --> 00:04:23,097
Du hast in einer Mine gearbeitet?
74
00:04:23,514 --> 00:04:26,017
Nein, in einer lmbissbude.
Wieso?
75
00:04:29,437 --> 00:04:32,106
Ist das nicht aufregend?
Das habe ich verdient.
76
00:04:32,315 --> 00:04:35,026
Dafür habe ich Tische abgewischt,
Milch aufgeschäumt.
77
00:04:35,276 --> 00:04:36,861
Und das hat sich alles
78
00:04:37,445 --> 00:04:39,155
nicht gelohnt.
79
00:04:39,864 --> 00:04:42,617
Wieso Fiskus?
Wieso kriegt der mein ganzes Geld?
80
00:04:44,660 --> 00:04:46,871
Ich bin völlig fertig.
Chandler, sieh dir das an.
81
00:04:48,623 --> 00:04:50,458
Das ist halb so schlimm.
82
00:04:50,708 --> 00:04:52,835
Ist doch gut. Für den ersten Job.
83
00:04:53,586 --> 00:04:58,925
- Ja, du kannst davon leben.
- MONICA: Oh ja. Ja.
84
00:04:59,133 --> 00:05:00,384
Du bist übrigens
eine erstklassige Kellnerin.
85
00:05:00,551 --> 00:05:01,677
- Oh.
- Oh ja.
86
00:05:01,844 --> 00:05:03,304
- MONICA: Super!
- Ausgezeichnet!
87
00:05:03,513 --> 00:05:06,474
CHANDLER: Unglaublich.
Und all das Milchzeug? Prima.
88
00:05:06,641 --> 00:05:09,227
- CHANDLER & JOEY: Hockey.
- Hockey. Hockey.
89
00:05:19,487 --> 00:05:22,114
- CHANDLER & JOEY: Hockey.
- Hockey. Hockey. Hockey.
90
00:05:24,033 --> 00:05:25,618
Rachel?
91
00:05:25,785 --> 00:05:26,828
(SCHNAPPT NACH LUFT)
92
00:05:26,994 --> 00:05:28,037
Oh, mein Gott!
93
00:05:28,246 --> 00:05:29,330
(GRUPE KREISCHT)
94
00:05:34,710 --> 00:05:37,755
Ein brennender Zug hört sich auch
nicht schöner an.
95
00:05:38,464 --> 00:05:40,258
Was macht ihr denn hier?
96
00:05:40,424 --> 00:05:43,803
Wir waren beim Einkaufen und
deine Mutter sagte, du arbeitest hier.
97
00:05:44,053 --> 00:05:46,055
Und es stimmt!
98
00:05:48,182 --> 00:05:51,477
Ich fass es nicht. Du mit Schürze.
Du siehst aus wie vom Theater.
99
00:05:54,480 --> 00:05:57,942
Gott, hast du dich verändert.
Du siehst aus wie ein Hefekuchen.
100
00:05:58,192 --> 00:06:00,653
Ich weiß. Ich fühle mich
wie ein Känguru.
101
00:06:02,280 --> 00:06:03,698
RACHEL:
Und was gibt's bei euch Neues?
102
00:06:03,865 --> 00:06:07,493
Rate mal, wen mein Vater demnächst
zum Juniorpartner macht?
103
00:06:07,702 --> 00:06:10,288
(GRUPPE KREISCHT)
104
00:06:10,538 --> 00:06:13,165
Und da wir gerade
bei Neuigkeiten sind...
105
00:06:13,666 --> 00:06:16,002
(GRUPPE KREISCHT)
106
00:06:16,669 --> 00:06:17,962
Sieh doch, ich hab Ellenbogen!
107
00:06:18,129 --> 00:06:19,213
(BEIDE KREISCHEN)
108
00:06:25,011 --> 00:06:26,637
Ross Bruin gibt ab an Leetch.
109
00:06:26,888 --> 00:06:28,890
Leetch sieht Messier freistehen.
Da ist der Pass!
110
00:06:29,056 --> 00:06:30,892
Oh. Oh.
111
00:06:31,517 --> 00:06:35,187
Kurze Unterbrechung, weil Messier
sich Frauenschuhe ansieht.
112
00:06:35,980 --> 00:06:38,900
Carol hat so ähnliche Stiefel
getragen in der Nacht,
113
00:06:39,150 --> 00:06:40,693
in der wir das erste Mal...
114
00:06:41,193 --> 00:06:42,570
Ihr wisst schon?
115
00:06:42,820 --> 00:06:44,280
Eigentlich hat sie sie damals
116
00:06:44,530 --> 00:06:46,532
gar nicht ausgezogen.
117
00:06:46,824 --> 00:06:49,243
Weil wir beide...
Entschuldigt.
118
00:06:50,745 --> 00:06:51,829
Ich glaube nicht...
119
00:06:51,996 --> 00:06:53,956
(ROSS SEUFZT)
120
00:06:55,124 --> 00:06:57,084
- Was?
- Pfirsichkern.
121
00:06:57,543 --> 00:06:58,586
Wie bitte?
122
00:07:00,129 --> 00:07:01,339
Pfirsichkern.
123
00:07:01,505 --> 00:07:04,342
- In dieser Nacht hatten wir...
- Pfirsiche?
124
00:07:04,508 --> 00:07:06,969
Eigentlich Nektarinen,
aber im Grunde genommen...
125
00:07:08,429 --> 00:07:11,140
- Hätte es ein Pfirsich sein können.
- Dann haben wir...
126
00:07:11,307 --> 00:07:15,478
uns angezogen und
ich brachte sie
127
00:07:15,645 --> 00:07:17,813
zur Bushaltestelle.
128
00:07:18,940 --> 00:07:20,316
Mir geht's gut.
129
00:07:20,483 --> 00:07:22,610
Hey, die Frau hat einen Hintern wie Carol.
130
00:07:27,782 --> 00:07:30,493
Was? Ich dachte,
wir schwelgen in Erinnerungen.
131
00:07:31,452 --> 00:07:34,121
Kommt Mädels, raus mit der Sprache.
132
00:07:34,288 --> 00:07:38,125
Das Neueste ist noch immer, wie du
Barry am Altar stehen gelassen hast.
133
00:07:40,294 --> 00:07:44,006
- Reden wir mal über wichtigere Dinge.
- Ok.
134
00:07:44,173 --> 00:07:46,425
- Wann kommst du nach Hause?
- Was?
135
00:07:46,634 --> 00:07:48,302
Ich komme nicht zurück.
136
00:07:48,552 --> 00:07:50,805
Das ist nicht dein Ernst.
137
00:07:51,055 --> 00:07:52,473
Aber natürlich.
138
00:07:52,723 --> 00:07:56,185
Mein Leben hat sich verändert.
Ich habe jetzt diesen Job.
139
00:07:56,477 --> 00:07:58,145
Was? Kellnerin?
140
00:07:58,479 --> 00:08:01,190
Ich bin nicht
eine gewöhnliche Kellnerin.
141
00:08:01,399 --> 00:08:02,858
Verstehst du?
142
00:08:03,859 --> 00:08:05,528
Ich, äh...
143
00:08:06,070 --> 00:08:09,448
Ich schreibe auch die Tageskarte.
144
00:08:09,699 --> 00:08:13,953
Ich nehme die verwelkten Blumen
aus den Vasen.
145
00:08:14,787 --> 00:08:18,958
Und manchmal lässt mich Arturo die
Schokosplitter auf die Kekse streuen.
146
00:08:19,208 --> 00:08:22,044
Die Schokosplitter hat
deine Mutter uns verschwiegen.
147
00:08:30,136 --> 00:08:32,138
(SURREN ERTÖNT)
148
00:08:33,472 --> 00:08:35,349
MONICA:
Wie war es mit deinen Freundinnen?
149
00:08:35,516 --> 00:08:37,476
(MONICA & PHOEBE KREISCHEN)
150
00:08:39,603 --> 00:08:42,940
Wie wäre es mit einem
erfrischenden Todespunsch?
151
00:08:43,190 --> 00:08:44,400
Was ist das?
152
00:08:44,650 --> 00:08:46,861
- Rum und etwas...
- Ok.
153
00:08:50,114 --> 00:08:53,200
Wir wollen 'ne kleine Party machen,
weil Phoebe hier übernachtet.
154
00:08:53,367 --> 00:08:55,953
Wir haben Schundzeitschriften. Wir
backen Kekse. Wir können was spielen.
155
00:08:56,120 --> 00:08:57,288
(TELEFON KLINGELT)
156
00:08:57,455 --> 00:08:59,874
Oh, oh. Ich habe das Spiel
"Operation" mitgebracht.
157
00:09:00,041 --> 00:09:04,003
Leider verlor ich die Pinzette,
also können wir nicht operieren.
158
00:09:04,670 --> 00:09:06,672
Aber wir können einen Mann ausziehen.
159
00:09:09,008 --> 00:09:11,177
Jemand will dich wegen
deiner Kreditkarte sprechen.
160
00:09:11,427 --> 00:09:13,554
Oh, Gott.
Frag bitte, was los ist.
161
00:09:13,804 --> 00:09:16,891
Können Sie mir sagen, in
welcher Angelegenheit Sie anrufen?
162
00:09:18,100 --> 00:09:19,143
Ja, verstehe.
163
00:09:19,310 --> 00:09:21,896
Es gäbe ungewöhnliche
Bewegungen auf deinem Konto.
164
00:09:22,063 --> 00:09:24,315
Aber ich hab die Karte
seit Wochen nicht genutzt.
165
00:09:24,565 --> 00:09:26,275
Das sind ja die ungewöhnlichen
Bewegungen.
166
00:09:28,360 --> 00:09:30,446
Sie wollen nur wissen,
ob mit dir alles in Ordnung ist.
167
00:09:30,738 --> 00:09:32,573
Ob ich in Ordnung bin?
168
00:09:32,823 --> 00:09:35,493
Sie wollen wissen, ob alles in Ordnung ist.
Was soll ich sagen?
169
00:09:35,701 --> 00:09:38,788
Ok, die Steuer hat meinen ganzen Lohn.
170
00:09:39,038 --> 00:09:41,916
Jeder, den ich kenne,
heiratet oder wird schwanger,
171
00:09:42,124 --> 00:09:44,418
oder befördert.
Und ich mache Kaffée.
172
00:09:44,668 --> 00:09:46,754
Und nicht mal für mich selbst!
173
00:09:47,004 --> 00:09:50,591
Wenn sich das also anhört, als
wäre ich in Ordnung, dann bin ich's.
174
00:09:53,803 --> 00:09:56,138
Rachel hat soeben das Haus verlassen.
175
00:09:57,890 --> 00:10:01,519
- Könnten Sie noch mal anrufen?
- Also gut. Kommt, Kinder.
176
00:10:02,061 --> 00:10:04,605
(DEN TRÄNEN NAHE)
Spielen wir ein Spiel.
177
00:10:05,189 --> 00:10:07,191
("CHARGE" ERTÖNT
ÜBER LAUTSPRECHER)
178
00:10:13,030 --> 00:10:15,074
- Entschuldigung.
- Entschuldigung.
179
00:10:16,242 --> 00:10:17,284
Oje.
180
00:10:17,785 --> 00:10:20,496
Gab es in der Nacht
mit Carol Eis?
181
00:10:20,704 --> 00:10:24,458
Plastikstühle?
4.000 wütende Pittsburgh-Fans?
182
00:10:25,709 --> 00:10:29,088
Ich wollte eigentlich nur sagen,
dass wir nicht zusammen sitzen.
183
00:10:29,338 --> 00:10:32,800
Aber jetzt, wo du es erwähnst,
es gab Eis in jener Nacht.
184
00:10:33,843 --> 00:10:36,262
Damals kam der erste Frost.
185
00:10:36,428 --> 00:10:39,348
- Wir waren...
- Setz dich einfach. Setz dich.
186
00:10:39,515 --> 00:10:43,060
Sei stolz auf dich. Du hast dir
deine Unabhängigkeit erkämpft.
187
00:10:43,310 --> 00:10:45,312
Monica, wieso sollte ich
darauf stolz sein?
188
00:10:45,563 --> 00:10:49,942
Ich habe einfach alles aufgegeben,
versteht ihr? Wofür?
189
00:10:50,192 --> 00:10:51,735
Du bist genau wie Jack.
190
00:10:52,403 --> 00:10:53,696
Jack aus unserem Haus?
191
00:10:54,321 --> 00:10:56,782
Der aus Jack und die Bohnenstange.
192
00:10:57,616 --> 00:11:00,369
- Ah, der andere Jack.
- Ja, richtig.
193
00:11:00,536 --> 00:11:04,165
Auch er hat was aufgegeben.
Aber dann bekam er diese Zauberbohne.
194
00:11:04,331 --> 00:11:05,875
Als er am nächsten Tag aufwachte,
195
00:11:06,125 --> 00:11:08,460
sah er diese Wahnsinnspflanze
196
00:11:08,669 --> 00:11:12,047
draußen vor seinem Fenster,
mit Möglichkeiten und all dem Zeugs.
197
00:11:12,298 --> 00:11:15,968
Er lebte in einem kleinen Dorf.
Und du kommst auch aus einem Dorf.
198
00:11:16,427 --> 00:11:19,930
Ok, Phoebe.
Aber Jack gab eine Kuh auf.
199
00:11:20,181 --> 00:11:22,266
Ich einen Kieferchirurgen.
200
00:11:22,516 --> 00:11:24,894
Ok, ich weiß, ich hab ihn nicht geliebt.
201
00:11:25,144 --> 00:11:27,438
Aber Jack hat seine Kuh geliebt.
202
00:11:28,355 --> 00:11:31,192
Bei mir war alles geplant.
Alles war geklärt.
203
00:11:31,442 --> 00:11:34,612
Alles war geregelt.
Und jetzt ist alles...
204
00:11:34,820 --> 00:11:36,197
- Fluppig?
- Ja.
205
00:11:38,240 --> 00:11:41,118
Du bist nicht die Einzige. Meistens
wissen wir auch nicht, was wir machen.
206
00:11:41,368 --> 00:11:43,954
Es gibt immer Probleme.
Doch irgendwann lösen sich Probleme,
207
00:11:44,205 --> 00:11:46,957
und dann hat es sich ausgefluppt.
208
00:11:47,208 --> 00:11:48,792
So ein Wort hab ich noch nie gehört.
209
00:11:52,129 --> 00:11:55,466
Aber was ist, Monica, wenn
sich die Probleme nicht lösen lassen?
210
00:11:57,635 --> 00:11:58,928
Pheebs?
211
00:12:00,179 --> 00:12:03,682
Ich glaube, dann sollte man...
Ich hasse solche Fragen.
212
00:12:04,850 --> 00:12:08,354
Seht ihr? Was ist, wenn wir
keine Zauberbohne kriegen?
213
00:12:08,562 --> 00:12:10,814
Ich meine, vielleicht
kriegen wir ja nur
214
00:12:11,440 --> 00:12:13,108
Bohnen.
215
00:12:16,946 --> 00:12:20,199
Hol ihn dir!
Hol ihn dir! Lauf!
216
00:12:20,449 --> 00:12:23,535
Jetzt ist dir das Lachen
vergangen, Angeber.
217
00:12:23,786 --> 00:12:27,248
Du brauchst nur einen Haufen
zahnloser Typen, die sich schlagen.
218
00:12:27,456 --> 00:12:29,792
Gib ab! Gut so!
219
00:12:30,000 --> 00:12:33,879
CHANDLER:
Feuer ihn rein! Schieß!
220
00:12:35,339 --> 00:12:36,382
(ROSS STÖHNT)
221
00:12:36,548 --> 00:12:38,550
- Weija! Oh.
- Weija.
222
00:12:39,843 --> 00:12:43,180
- Hey, seht! Wir sind auf der Leinwand.
- Oh, oh, oh.
223
00:12:43,347 --> 00:12:46,016
- Ich hab's geschafft!
- Hey! Wir haben's! Hey!
224
00:12:54,733 --> 00:12:55,901
NOTAUFNAHME
225
00:12:57,194 --> 00:12:58,570
Entschuldigung.
226
00:12:59,071 --> 00:13:03,367
Hier steht, ich soll diese Nummer wählen,
wenn ich die Schokolade nicht mag.
227
00:13:07,454 --> 00:13:10,249
Ich bin ganz und gar nicht zufrieden.
228
00:13:11,125 --> 00:13:12,668
Es handelt sich um einen Notfall.
229
00:13:12,835 --> 00:13:15,296
Aber das wissen Sie ja bestimmt,
sonst wären wir nicht hier.
230
00:13:15,462 --> 00:13:17,089
(CHANDLER LACHT)
231
00:13:18,799 --> 00:13:21,635
Warten Sie. Füllen Sie die aus,
und setzen Sie sich hin.
232
00:13:21,885 --> 00:13:23,804
Ich will ja keinen Ãrger machen.
233
00:13:24,054 --> 00:13:28,475
Aber ich hab sehr große Schmerzen.
Und mein Gesicht hat 'ne Delle.
234
00:13:28,726 --> 00:13:30,436
Sie müssen warten, bis Sie dran sind.
235
00:13:30,686 --> 00:13:31,937
Wie lange wird das dauern?
236
00:13:33,314 --> 00:13:34,898
Das werden Sie schon noch erleben.
237
00:13:35,065 --> 00:13:37,151
(LACHT)
238
00:13:37,651 --> 00:13:40,154
ROSS:
Hey, das... Oh.
239
00:13:41,196 --> 00:13:42,906
(MELANCHOLISCHES LIED ERTÖNT)
240
00:13:51,832 --> 00:13:56,253
Es tut mir ja so leid.
Ich wollte euch nicht runterziehen.
241
00:13:56,503 --> 00:13:58,422
Nein, du hast ja recht.
242
00:13:59,048 --> 00:14:01,133
Ich hab auch keinen Plan.
243
00:14:02,134 --> 00:14:03,344
(KLOPFEN AN DER TÜR)
244
00:14:03,886 --> 00:14:04,928
MANN:
Pizzaservice!
245
00:14:05,346 --> 00:14:06,972
- Na endlich.
- Essen!
246
00:14:07,181 --> 00:14:09,391
- Phoebe?
- PHOEBE: Was?
247
00:14:09,641 --> 00:14:11,352
Hast du irgendwelche Pläne?
248
00:14:11,602 --> 00:14:13,437
Ich hab nicht mal einen Plan.
249
00:14:16,440 --> 00:14:18,692
Hallo! Einmal Pilze mit Paprika
und Zwiebeln.
250
00:14:19,151 --> 00:14:22,821
Nein. Nein. Nein.
Das haben wir nicht bestellt!
251
00:14:23,113 --> 00:14:26,784
Wir haben einen fetffreien Boden
mit viel Käse bestellt!
252
00:14:29,912 --> 00:14:32,414
- Wie, sind Sie nicht G. Stephanopoulous?
- Nein.
253
00:14:32,623 --> 00:14:35,584
- Oh, mein Vater wird mich umbringen!
- Warte!
254
00:14:35,834 --> 00:14:39,129
Sagtest du
G. Stephanopoulous?
255
00:14:39,380 --> 00:14:42,049
Die gehört auf die andere Straßenseite.
Ich muss ihm Ihre gegeben haben.
256
00:14:42,299 --> 00:14:44,343
Ich Schwachkopf! Vollidiot!
257
00:14:45,094 --> 00:14:49,973
War das ein kleiner Südeuropäer
mit umwerfend gutem Aussehen?
258
00:14:50,849 --> 00:14:52,267
Ja, so ungefähr.
259
00:14:52,518 --> 00:14:54,978
Hatte er einen schicken
blauen Anzug an?
260
00:14:55,229 --> 00:14:56,563
Und eine Blümchenkrawatte?
261
00:14:57,314 --> 00:14:59,108
Nein, er hatte nur ein Handtuch um.
262
00:14:59,274 --> 00:15:01,151
- Oh, Gott!
- Oh. Oh.
263
00:15:01,318 --> 00:15:03,445
- Oh, mein Gott.
- Was ist? Soll ich die zurückbringen?
264
00:15:03,695 --> 00:15:07,533
Bist du verrückt? Wir haben
George Stephanopoulous' Pizza!
265
00:15:12,079 --> 00:15:13,330
- Pheebs?
- Ja?
266
00:15:13,956 --> 00:15:15,416
Wer ist George Snuffleupagus?
267
00:15:18,043 --> 00:15:19,420
Er spielt in der Sesamstraße mit.
268
00:15:19,628 --> 00:15:21,213
(LACHT)
269
00:15:22,714 --> 00:15:23,757
Ich sehe Pizza!
270
00:15:23,924 --> 00:15:26,051
PHOEBE:
Lass mich sehen. Lass mich sehen.
271
00:15:26,301 --> 00:15:28,262
Hallo! Bei wem spannen
wir denn hier?
272
00:15:28,512 --> 00:15:31,640
Er ist einer der Berater im Weißen
Haus. Clintons Wahlkampfleiter.
273
00:15:31,890 --> 00:15:35,227
Der mit den tollen Haaren, dem
sexy Schmunzeln und dem süßen Po.
274
00:15:35,477 --> 00:15:39,148
Oh, der? Der kleine Kerl?
Oh, der ist super.
275
00:15:40,357 --> 00:15:42,734
Wartet, wartet.
Er hat eine Frau bei sich.
276
00:15:42,985 --> 00:15:44,987
Sag mir, dass es seine Mutter ist.
277
00:15:45,237 --> 00:15:47,906
- Definitiv nicht seine Mutter.
- Oh nein.
278
00:15:48,115 --> 00:15:50,117
Jetzt geht sie langsam rüber.
279
00:15:50,367 --> 00:15:53,036
Sie geht. Sie geht.
280
00:15:53,287 --> 00:15:56,874
Sie geht auf die Pizza zu.
Hey, die ist nicht für dich, Schlampe!
281
00:16:01,837 --> 00:16:04,923
DURCHSAGE:
Dr. Max zur Zentrale 456.
282
00:16:05,090 --> 00:16:08,844
Dr. Max zur Zentrale 456.
283
00:16:09,011 --> 00:16:10,262
(ZISCHT)
284
00:16:11,763 --> 00:16:14,099
Entschuldigen Sie,
wir sind schon über eine Stunde hier
285
00:16:14,266 --> 00:16:16,685
und Leuten, denen es nicht so schlimm
geht, sind schon dran.
286
00:16:16,852 --> 00:16:20,063
Dieser Typ mit dem kaputten Zeh,
mit wem schläft der hier?
287
00:16:23,358 --> 00:16:26,028
Ach, komm schon, Dora.
Sei nicht böse.
288
00:16:26,236 --> 00:16:28,780
Wir haben beide Dinge gesagt,
289
00:16:30,282 --> 00:16:31,533
die wir nicht meinten,
290
00:16:31,783 --> 00:16:34,620
aber das bedeutet nicht,
dass wir uns nicht mehr lieben.
291
00:16:35,370 --> 00:16:37,998
Ich fürchte, sie will nichts mehr
von mir wissen.
292
00:16:38,207 --> 00:16:39,374
(SCHREIT)
293
00:16:42,002 --> 00:16:43,921
- lst sein Licht immer noch aus?
- Ja.
294
00:16:44,087 --> 00:16:46,006
Vielleicht machen sie ein Schläfchen.
295
00:16:46,173 --> 00:16:48,967
Oh bitte! Sie treiben es gerade.
296
00:16:49,134 --> 00:16:50,636
MONICA & PHOEBE:
Sei still!
297
00:16:55,933 --> 00:16:59,269
Wie ist wohl dieser George?
298
00:16:59,436 --> 00:17:01,813
- Er ist sicher schüchtern.
- Ja?
299
00:17:01,980 --> 00:17:04,608
Ja. Ich denke, man muss ihn
aus der Reserve locken.
300
00:17:04,775 --> 00:17:08,737
Und dann verwandelt er sich
in ein wildes Tier.
301
00:17:08,946 --> 00:17:11,365
(GRUPPE LACHT)
302
00:17:11,907 --> 00:17:13,367
Los.
303
00:17:13,700 --> 00:17:15,744
Ich erinnere mich noch,
wie das Mondlicht,
304
00:17:15,994 --> 00:17:18,956
durchs Fenster fiel. Ihr Gesicht
hatte dieses glanzvolle Leuchten.
305
00:17:19,206 --> 00:17:20,541
Es war unbeschreiblich.
306
00:17:20,791 --> 00:17:24,086
Ja, der Mond, das Leuchten,
die Schmetterlinge im Bauch.
307
00:17:24,336 --> 00:17:28,006
Das hatten wir schon.
Könnte ich ein Schmerzmittel kriegen?
308
00:17:29,091 --> 00:17:32,761
Er hat recht. Jetzt reicht's. Was ist
denn so besonders an diesem Tag?
309
00:17:32,970 --> 00:17:34,805
Du hast das erste Mal mit
Carol geschlafen.
310
00:17:35,055 --> 00:17:38,267
Na und? Du hast danach
7 Jahre mit ihr gepennt.
311
00:17:39,768 --> 00:17:42,020
Die Sache ist etwas komplizierter.
312
00:17:42,271 --> 00:17:47,109
Weil sie dich verlassen hat? Weil sie
Frauen mag? Und dich darum verließ?
313
00:17:47,276 --> 00:17:48,318
Noch lauter.
314
00:17:48,485 --> 00:17:51,655
Da liegt ein Mann in der 12. Etage
im Koma, der hat dich nicht gehört.
315
00:17:55,367 --> 00:17:56,451
Was denn?
316
00:17:57,578 --> 00:17:59,705
Mein erstes Mal mit Carol war...
317
00:18:00,330 --> 00:18:01,373
War mein...
318
00:18:01,540 --> 00:18:02,749
(MURMELT UNDEUTLICH)
319
00:18:03,917 --> 00:18:05,168
Was?
320
00:18:07,671 --> 00:18:09,965
Es war mein erstes
321
00:18:10,632 --> 00:18:12,009
Mal.
322
00:18:13,010 --> 00:18:14,845
Mit Carol?
323
00:18:18,974 --> 00:18:20,309
Oh.
324
00:18:21,685 --> 00:18:24,521
Was? Du hast dein ganzes Leben
nur mit einer...
325
00:18:24,688 --> 00:18:25,939
Oh.
326
00:18:26,898 --> 00:18:30,152
Oh, Mann. Eishockey war
ein großer Fehler.
327
00:18:31,361 --> 00:18:33,655
Wir hätten heute Abend
viel mehr tun können.
328
00:18:36,408 --> 00:18:37,909
Ok, ich weiß was.
329
00:18:38,994 --> 00:18:41,872
Erinnerst du dich noch
an die Gemüsepastete,
330
00:18:42,122 --> 00:18:43,540
die ich machte,
und die dir so geschmeckt hat?
331
00:18:43,707 --> 00:18:44,750
Mhm.
332
00:18:44,916 --> 00:18:45,959
(MONICA & RACHEL KICHERN)
333
00:18:46,126 --> 00:18:49,254
Na ja, wenn Gans für dich
'ne Gemüseart ist!
334
00:18:49,463 --> 00:18:52,633
- Oh! Oh!
MONICA & RACHEL: Ha, ha, ha.
335
00:18:53,091 --> 00:18:57,220
Nun hab ich kein schlechtes Gewissen
mehr, weil ich mit Jason Hurley schlief.
336
00:18:57,721 --> 00:19:01,391
- Was? Du hast mit Jason geschlafen?
- Ihr hattet euch bereits getrennt.
337
00:19:01,642 --> 00:19:04,061
- Und wie lange ging das?
- Nur ein paar Stunden.
338
00:19:04,394 --> 00:19:06,271
Was für 'ne tolle Enthüllung!
339
00:19:06,480 --> 00:19:08,523
Mir ist auch was eingefallen!
340
00:19:10,859 --> 00:19:11,902
Jedenfalls...
341
00:19:12,152 --> 00:19:15,906
Der Valentinsgruß von Tom in
deinem Spind war für mich gedacht!
342
00:19:16,531 --> 00:19:17,574
Wie bitte?
343
00:19:18,617 --> 00:19:21,912
Glaubst du wirklich,
er hätte dir eine Karte geschickt?
344
00:19:24,289 --> 00:19:26,416
Sie war damals ziemlich fett.
345
00:19:26,625 --> 00:19:27,918
(LACHT)
346
00:19:28,085 --> 00:19:29,127
Wirklich?
347
00:19:29,294 --> 00:19:34,591
Ich hab mir in der siebten Klasse
wenigstens nicht in die Hose gepinkelt.
348
00:19:34,841 --> 00:19:37,552
Ich musste einfach lachen. Wegen dir.
349
00:19:37,803 --> 00:19:40,055
Oh, mein Gott!
Da ist er! Da ist er!
350
00:19:40,597 --> 00:19:43,558
- Wo?
- Wo wir die ganze Nacht hinstarren.
351
00:19:44,142 --> 00:19:47,104
- Oh, ist der süß.
- Oh, lass das Handtuch fallen.
352
00:19:47,270 --> 00:19:49,523
- Lass das Handtuch fallen.
- RACHEL & PHOEBE: Runter damit.
353
00:19:49,690 --> 00:19:51,566
MONICA:
Lass das Handtuch fallen. Los.
354
00:19:52,025 --> 00:19:53,402
GRUPPE:
Wow.
355
00:19:56,988 --> 00:20:01,910
Wahnsinn, ich kann kaum glauben, dass
er nur mit einer Frau geschlafen hat.
356
00:20:02,953 --> 00:20:04,413
Ich finde es toll.
357
00:20:04,705 --> 00:20:08,792
Das ist doch lieb.
Es ist romantisch.
358
00:20:09,960 --> 00:20:11,086
Wirklich?
359
00:20:11,253 --> 00:20:14,423
Nein, machst du Witze?
ln meinen Augen ist er ein Volltrottel.
360
00:20:14,589 --> 00:20:15,882
- Hey, Mann.
- Hey, Kumpel.
361
00:20:16,049 --> 00:20:17,884
ROSS:
Ah? Ah?
362
00:20:19,761 --> 00:20:21,054
Oh.
363
00:20:21,972 --> 00:20:23,640
Das ist ja sehr attraktiv.
364
00:20:25,642 --> 00:20:27,686
Also, in Schweigen der Lämmer
fand ich dich toll.
365
00:20:27,853 --> 00:20:29,855
(JOEY LACHT)
366
00:20:31,189 --> 00:20:34,443
Alles in allem hattest du
heute Abend viel Spaß.
367
00:20:34,693 --> 00:20:38,488
Wo war der Spaß? Drück dich etwas
genauer aus. Wo war der Spaß?
368
00:20:38,655 --> 00:20:39,906
Wo ist mein Puck?
369
00:20:40,073 --> 00:20:42,868
- Oh. Der Junge hat ihn.
- Der Junge?
370
00:20:44,244 --> 00:20:46,788
Entschuldige, das ist mein Puck.
371
00:20:47,038 --> 00:20:50,625
Ich hab ihn gefunden.
Wie gewonnen, so zerronnen.
372
00:20:54,129 --> 00:20:55,922
Ich würde ihm die Leviten lesen.
373
00:20:57,174 --> 00:21:00,093
Ach ja? Du kannst mich mal,
du kleine...
374
00:21:00,343 --> 00:21:01,762
Es geht nicht.
375
00:21:02,387 --> 00:21:05,515
- Gib mir meinen Puck zurück.
- Nein.
376
00:21:05,682 --> 00:21:06,725
- Doch.
- Nein.
377
00:21:06,892 --> 00:21:08,852
- Komm, gib ihn her. Das ist mein Puck.
- Nein, nein, nein.
378
00:21:09,019 --> 00:21:10,979
SCHWESTER: Keine Rangeleien
in meiner Notaufnahme!
379
00:21:11,146 --> 00:21:12,773
Gib mir meinen Puck! Ah!
380
00:21:13,231 --> 00:21:14,399
(ÄCHZT)
381
00:21:18,278 --> 00:21:20,322
Das hat Spaß gemacht.
382
00:21:26,411 --> 00:21:28,038
ROSS:
Ok, Monica.
383
00:21:28,205 --> 00:21:30,749
Rechter Fuß auf Rot.
384
00:21:30,957 --> 00:21:34,377
Ich wollte ja Monopoly spielen,
aber nein!
385
00:21:34,544 --> 00:21:35,587
(KLOPFEN AN DER TÜR)
386
00:21:40,675 --> 00:21:42,219
Danke.
387
00:21:48,058 --> 00:21:51,144
Ok, Pheebs.
Rechte Hand auf Blau.
388
00:21:53,855 --> 00:21:56,191
- Gut.
- JOEY: Hmm?
389
00:21:58,610 --> 00:21:59,986
(TELEFON KLINGELT)
390
00:22:00,987 --> 00:22:02,489
Hallo?
391
00:22:03,031 --> 00:22:06,910
- Rache. Es ist wegen deiner Kreditkarte.
- RACHEL: Übernimmst du für mich?
392
00:22:07,077 --> 00:22:08,995
Ok, ja. Hier ist Rachel.
393
00:22:09,204 --> 00:22:10,664
- RACHEL: Nein!
- Oh.
394
00:22:12,916 --> 00:22:13,959
Hallo?
395
00:22:14,167 --> 00:22:18,046
Ich weiß, ich hab sie kaum
noch benutzt.
396
00:22:18,213 --> 00:22:21,758
Danke, aber mir geht's
ausgezeichnet. Wirklich.
397
00:22:21,925 --> 00:22:23,301
Und jetzt auf Grün.
398
00:22:23,468 --> 00:22:24,678
- MONICA: Oh nein.
- Auf Grün.
399
00:22:24,845 --> 00:22:27,180
Ich habe Zauberbohnen.
400
00:22:29,474 --> 00:22:30,976
Vergessen Sie's.
401
00:22:31,142 --> 00:22:32,561
CHANDLER:
Dreh dich nach links!
402
00:22:32,727 --> 00:22:34,104
(GRUPPE RUFT)
403
00:22:35,230 --> 00:22:37,399
Mir geht's gut.