1 00:00:02,170 --> 00:00:03,254 PHOEBE: Oh, das ist gut. 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,256 - Und du, Phoebe? - Ok, ok. 3 00:00:05,423 --> 00:00:09,886 Wenn ich einen Tag lang omnipotent wäre, würde ich mir Frieden wünschen, 4 00:00:10,094 --> 00:00:13,181 dass niemand mehr hungert und dass der Regenwald bestehen bleibt. 5 00:00:14,265 --> 00:00:15,517 Und einen größeren Busen. 6 00:00:17,101 --> 00:00:19,521 Hättest du lieber meinen, Phoebe? 7 00:00:21,064 --> 00:00:22,440 Was ist mit dir, Chandler? 8 00:00:22,607 --> 00:00:24,025 Wenn ich einen Tag omnipotent wäre, 9 00:00:24,192 --> 00:00:26,027 würde ich mich für immer omnipotent machen. 10 00:00:26,903 --> 00:00:28,446 Seht ihr, es gibt immer so einen. 11 00:00:28,696 --> 00:00:31,407 "Hätte ich einen Wunsch frei, würde ich mir 3 weitere wünschen." 12 00:00:31,574 --> 00:00:32,951 (GRUPPE LACHT) 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,537 - ROSS & MONICA: Hey, Joey. - Hey, Kumpel. 14 00:00:35,703 --> 00:00:37,789 Was würdest du tun, wenn du omnipotent wärst? 15 00:00:38,540 --> 00:00:40,375 Mich wahrscheinlich umbringen. 16 00:00:42,001 --> 00:00:43,169 Wie bitte? 17 00:00:43,419 --> 00:00:46,965 Na, wenn "Little Joey" versagt, lohnt es sich nicht weiterzuleben. 18 00:00:49,133 --> 00:00:51,386 Joey, omnipotent. 19 00:00:52,971 --> 00:00:54,764 Wirklich? 20 00:00:55,223 --> 00:00:56,891 Ross, tut mir leid. 21 00:01:49,277 --> 00:01:51,070 Wie macht sie das nur immer? 22 00:01:51,654 --> 00:01:54,157 Ich könnte nicht in aller Öffentlichkeit schlafen. 23 00:01:54,949 --> 00:01:56,242 Sieh sie dir an. 24 00:01:56,492 --> 00:01:59,662 - Wie friedlich sie da liegt. - Ja. 25 00:01:59,829 --> 00:02:00,997 (BEIDE SCHREIEN) 26 00:02:01,164 --> 00:02:03,625 Was? Was? Hi. 27 00:02:03,791 --> 00:02:06,711 Es ist alles ok. Du bist nur eingenickt. 28 00:02:06,961 --> 00:02:08,046 Was ist denn mit dir los? 29 00:02:08,296 --> 00:02:09,922 - Konnte letzte Nacht nicht schlafen. ROSS: Warum? 30 00:02:10,089 --> 00:02:13,092 Meine Großmutter hat einen neuen Liebhaber 31 00:02:13,843 --> 00:02:17,096 und beide sind etwas unsicher im Bett. 32 00:02:17,305 --> 00:02:18,848 Und taub. 33 00:02:20,683 --> 00:02:24,604 Sie versichern sich andauernd, dass es ihnen gut geht und sie Spaß haben. 34 00:02:24,812 --> 00:02:26,898 Ihr habt keine Ahnung, wie laut die sind. 35 00:02:28,941 --> 00:02:30,652 Du kannst bei mir und Rachel bleiben. 36 00:02:30,902 --> 00:02:32,111 Danke. 37 00:02:32,320 --> 00:02:34,155 ...95, 96, 97. 38 00:02:34,614 --> 00:02:38,576 Siehst du, ich habe recht. Weniger als 100 Schritte von uns bis hier. 39 00:02:38,826 --> 00:02:41,704 Ich glaube, du hast zu viel Freizeit. 40 00:02:42,330 --> 00:02:44,624 Ist das nicht unser Geburtstagskind? 41 00:02:45,083 --> 00:02:46,918 Wir haben was für dich. Eishockeykarten. 42 00:02:47,085 --> 00:02:49,712 Rangers gegen die Penguins. Wir laden dich ein. 43 00:02:49,879 --> 00:02:51,881 - Herzlichen Glückwunsch! - Wir mögen dich, Mann. 44 00:02:52,048 --> 00:02:53,549 (ROSS LACHT) 45 00:02:54,258 --> 00:02:56,928 Witzig, mein Geburtstag war vor 7 Monaten. 46 00:02:57,720 --> 00:03:00,056 - Und? - Ihr hattet eine Karte übrig 47 00:03:00,306 --> 00:03:02,767 und wusstet nicht, wer sein Mädchen mitbringen darf. 48 00:03:04,102 --> 00:03:06,938 Und schon wieder hat unser Kandidat eine Waschmaschine gewonnen. 49 00:03:07,939 --> 00:03:09,440 Oh, mein Gott! 50 00:03:09,857 --> 00:03:11,776 Wie schrecklich, heute ist der 20. Oktober? 51 00:03:12,026 --> 00:03:14,237 Ich hatte gehofft, dass du's vergisst. 52 00:03:14,737 --> 00:03:16,114 Was stimmt am 20. Oktober nicht? 53 00:03:16,364 --> 00:03:19,659 Noch 11 Tage bis Halloween? Ihr habt eure Kostüme noch nicht? 54 00:03:20,993 --> 00:03:23,121 Carol und ich... 55 00:03:23,287 --> 00:03:26,833 hatten unsere erste 56 00:03:26,999 --> 00:03:29,794 physische Beziehung. 57 00:03:30,670 --> 00:03:32,171 Wir hatten Sex. 58 00:03:34,882 --> 00:03:36,718 Ich glaube, ich lasse das Spiel lieber sausen. 59 00:03:36,884 --> 00:03:41,973 Ich werde heimgehen und über meine Exfrau und ihre Geliebte nachdenken. 60 00:03:42,932 --> 00:03:45,810 Zum Teufel mit Eishockey! Das machen wir gemeinsam! 61 00:03:47,520 --> 00:03:49,981 Warte, Ross. Du, Joey und ich. 62 00:03:50,148 --> 00:03:52,400 Die Freaks auf dem Eis! Komm schon, was hältst du davon? 63 00:03:52,567 --> 00:03:54,193 Hä? Hä? Hä? 64 00:03:54,360 --> 00:03:56,612 - Was soll das werden? - Keine Ahnung. 65 00:03:56,946 --> 00:03:58,197 Sei kein Spielverderber. 66 00:03:58,364 --> 00:04:01,159 Also gut. Vielleicht bringt mich das auf andere Gedanken. 67 00:04:01,325 --> 00:04:03,828 - Bekomme ich euren Wimpel? - JOEY: Du kriegst ihn. 68 00:04:03,995 --> 00:04:06,914 - Gut. - Seht doch! Mein erstes Gehalt! 69 00:04:08,082 --> 00:04:09,333 Seht euch das Fenster an! 70 00:04:09,584 --> 00:04:12,253 Da steht mein Name. Rachel bin ich. 71 00:04:13,963 --> 00:04:15,965 Ich erinnere mich an meinen ersten Lohn. 72 00:04:16,382 --> 00:04:19,635 An diesem Tag starben 8 Leute bei einem Minenunglück. 73 00:04:21,721 --> 00:04:23,097 Du hast in einer Mine gearbeitet? 74 00:04:23,514 --> 00:04:26,017 Nein, in einer lmbissbude. Wieso? 75 00:04:29,437 --> 00:04:32,106 Ist das nicht aufregend? Das habe ich verdient. 76 00:04:32,315 --> 00:04:35,026 Dafür habe ich Tische abgewischt, Milch aufgeschäumt. 77 00:04:35,276 --> 00:04:36,861 Und das hat sich alles 78 00:04:37,445 --> 00:04:39,155 nicht gelohnt. 79 00:04:39,864 --> 00:04:42,617 Wieso Fiskus? Wieso kriegt der mein ganzes Geld? 80 00:04:44,660 --> 00:04:46,871 Ich bin völlig fertig. Chandler, sieh dir das an. 81 00:04:48,623 --> 00:04:50,458 Das ist halb so schlimm. 82 00:04:50,708 --> 00:04:52,835 Ist doch gut. Für den ersten Job. 83 00:04:53,586 --> 00:04:58,925 - Ja, du kannst davon leben. - MONICA: Oh ja. Ja. 84 00:04:59,133 --> 00:05:00,384 Du bist übrigens eine erstklassige Kellnerin. 85 00:05:00,551 --> 00:05:01,677 - Oh. - Oh ja. 86 00:05:01,844 --> 00:05:03,304 - MONICA: Super! - Ausgezeichnet! 87 00:05:03,513 --> 00:05:06,474 CHANDLER: Unglaublich. Und all das Milchzeug? Prima. 88 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 - CHANDLER & JOEY: Hockey. - Hockey. Hockey. 89 00:05:19,487 --> 00:05:22,114 - CHANDLER & JOEY: Hockey. - Hockey. Hockey. Hockey. 90 00:05:24,033 --> 00:05:25,618 Rachel? 91 00:05:25,785 --> 00:05:26,828 (SCHNAPPT NACH LUFT) 92 00:05:26,994 --> 00:05:28,037 Oh, mein Gott! 93 00:05:28,246 --> 00:05:29,330 (GRUPE KREISCHT) 94 00:05:34,710 --> 00:05:37,755 Ein brennender Zug hört sich auch nicht schöner an. 95 00:05:38,464 --> 00:05:40,258 Was macht ihr denn hier? 96 00:05:40,424 --> 00:05:43,803 Wir waren beim Einkaufen und deine Mutter sagte, du arbeitest hier. 97 00:05:44,053 --> 00:05:46,055 Und es stimmt! 98 00:05:48,182 --> 00:05:51,477 Ich fass es nicht. Du mit Schürze. Du siehst aus wie vom Theater. 99 00:05:54,480 --> 00:05:57,942 Gott, hast du dich verändert. Du siehst aus wie ein Hefekuchen. 100 00:05:58,192 --> 00:06:00,653 Ich weiß. Ich fühle mich wie ein Känguru. 101 00:06:02,280 --> 00:06:03,698 RACHEL: Und was gibt's bei euch Neues? 102 00:06:03,865 --> 00:06:07,493 Rate mal, wen mein Vater demnächst zum Juniorpartner macht? 103 00:06:07,702 --> 00:06:10,288 (GRUPPE KREISCHT) 104 00:06:10,538 --> 00:06:13,165 Und da wir gerade bei Neuigkeiten sind... 105 00:06:13,666 --> 00:06:16,002 (GRUPPE KREISCHT) 106 00:06:16,669 --> 00:06:17,962 Sieh doch, ich hab Ellenbogen! 107 00:06:18,129 --> 00:06:19,213 (BEIDE KREISCHEN) 108 00:06:25,011 --> 00:06:26,637 Ross Bruin gibt ab an Leetch. 109 00:06:26,888 --> 00:06:28,890 Leetch sieht Messier freistehen. Da ist der Pass! 110 00:06:29,056 --> 00:06:30,892 Oh. Oh. 111 00:06:31,517 --> 00:06:35,187 Kurze Unterbrechung, weil Messier sich Frauenschuhe ansieht. 112 00:06:35,980 --> 00:06:38,900 Carol hat so ähnliche Stiefel getragen in der Nacht, 113 00:06:39,150 --> 00:06:40,693 in der wir das erste Mal... 114 00:06:41,193 --> 00:06:42,570 Ihr wisst schon? 115 00:06:42,820 --> 00:06:44,280 Eigentlich hat sie sie damals 116 00:06:44,530 --> 00:06:46,532 gar nicht ausgezogen. 117 00:06:46,824 --> 00:06:49,243 Weil wir beide... Entschuldigt. 118 00:06:50,745 --> 00:06:51,829 Ich glaube nicht... 119 00:06:51,996 --> 00:06:53,956 (ROSS SEUFZT) 120 00:06:55,124 --> 00:06:57,084 - Was? - Pfirsichkern. 121 00:06:57,543 --> 00:06:58,586 Wie bitte? 122 00:07:00,129 --> 00:07:01,339 Pfirsichkern. 123 00:07:01,505 --> 00:07:04,342 - In dieser Nacht hatten wir... - Pfirsiche? 124 00:07:04,508 --> 00:07:06,969 Eigentlich Nektarinen, aber im Grunde genommen... 125 00:07:08,429 --> 00:07:11,140 - Hätte es ein Pfirsich sein können. - Dann haben wir... 126 00:07:11,307 --> 00:07:15,478 uns angezogen und ich brachte sie 127 00:07:15,645 --> 00:07:17,813 zur Bushaltestelle. 128 00:07:18,940 --> 00:07:20,316 Mir geht's gut. 129 00:07:20,483 --> 00:07:22,610 Hey, die Frau hat einen Hintern wie Carol. 130 00:07:27,782 --> 00:07:30,493 Was? Ich dachte, wir schwelgen in Erinnerungen. 131 00:07:31,452 --> 00:07:34,121 Kommt Mädels, raus mit der Sprache. 132 00:07:34,288 --> 00:07:38,125 Das Neueste ist noch immer, wie du Barry am Altar stehen gelassen hast. 133 00:07:40,294 --> 00:07:44,006 - Reden wir mal über wichtigere Dinge. - Ok. 134 00:07:44,173 --> 00:07:46,425 - Wann kommst du nach Hause? - Was? 135 00:07:46,634 --> 00:07:48,302 Ich komme nicht zurück. 136 00:07:48,552 --> 00:07:50,805 Das ist nicht dein Ernst. 137 00:07:51,055 --> 00:07:52,473 Aber natürlich. 138 00:07:52,723 --> 00:07:56,185 Mein Leben hat sich verändert. Ich habe jetzt diesen Job. 139 00:07:56,477 --> 00:07:58,145 Was? Kellnerin? 140 00:07:58,479 --> 00:08:01,190 Ich bin nicht eine gewöhnliche Kellnerin. 141 00:08:01,399 --> 00:08:02,858 Verstehst du? 142 00:08:03,859 --> 00:08:05,528 Ich, äh... 143 00:08:06,070 --> 00:08:09,448 Ich schreibe auch die Tageskarte. 144 00:08:09,699 --> 00:08:13,953 Ich nehme die verwelkten Blumen aus den Vasen. 145 00:08:14,787 --> 00:08:18,958 Und manchmal lässt mich Arturo die Schokosplitter auf die Kekse streuen. 146 00:08:19,208 --> 00:08:22,044 Die Schokosplitter hat deine Mutter uns verschwiegen. 147 00:08:30,136 --> 00:08:32,138 (SURREN ERTÖNT) 148 00:08:33,472 --> 00:08:35,349 MONICA: Wie war es mit deinen Freundinnen? 149 00:08:35,516 --> 00:08:37,476 (MONICA & PHOEBE KREISCHEN) 150 00:08:39,603 --> 00:08:42,940 Wie wäre es mit einem erfrischenden Todespunsch? 151 00:08:43,190 --> 00:08:44,400 Was ist das? 152 00:08:44,650 --> 00:08:46,861 - Rum und etwas... - Ok. 153 00:08:50,114 --> 00:08:53,200 Wir wollen 'ne kleine Party machen, weil Phoebe hier übernachtet. 154 00:08:53,367 --> 00:08:55,953 Wir haben Schundzeitschriften. Wir backen Kekse. Wir können was spielen. 155 00:08:56,120 --> 00:08:57,288 (TELEFON KLINGELT) 156 00:08:57,455 --> 00:08:59,874 Oh, oh. Ich habe das Spiel "Operation" mitgebracht. 157 00:09:00,041 --> 00:09:04,003 Leider verlor ich die Pinzette, also können wir nicht operieren. 158 00:09:04,670 --> 00:09:06,672 Aber wir können einen Mann ausziehen. 159 00:09:09,008 --> 00:09:11,177 Jemand will dich wegen deiner Kreditkarte sprechen. 160 00:09:11,427 --> 00:09:13,554 Oh, Gott. Frag bitte, was los ist. 161 00:09:13,804 --> 00:09:16,891 Können Sie mir sagen, in welcher Angelegenheit Sie anrufen? 162 00:09:18,100 --> 00:09:19,143 Ja, verstehe. 163 00:09:19,310 --> 00:09:21,896 Es gäbe ungewöhnliche Bewegungen auf deinem Konto. 164 00:09:22,063 --> 00:09:24,315 Aber ich hab die Karte seit Wochen nicht genutzt. 165 00:09:24,565 --> 00:09:26,275 Das sind ja die ungewöhnlichen Bewegungen. 166 00:09:28,360 --> 00:09:30,446 Sie wollen nur wissen, ob mit dir alles in Ordnung ist. 167 00:09:30,738 --> 00:09:32,573 Ob ich in Ordnung bin? 168 00:09:32,823 --> 00:09:35,493 Sie wollen wissen, ob alles in Ordnung ist. Was soll ich sagen? 169 00:09:35,701 --> 00:09:38,788 Ok, die Steuer hat meinen ganzen Lohn. 170 00:09:39,038 --> 00:09:41,916 Jeder, den ich kenne, heiratet oder wird schwanger, 171 00:09:42,124 --> 00:09:44,418 oder befördert. Und ich mache Kaffée. 172 00:09:44,668 --> 00:09:46,754 Und nicht mal für mich selbst! 173 00:09:47,004 --> 00:09:50,591 Wenn sich das also anhört, als wäre ich in Ordnung, dann bin ich's. 174 00:09:53,803 --> 00:09:56,138 Rachel hat soeben das Haus verlassen. 175 00:09:57,890 --> 00:10:01,519 - Könnten Sie noch mal anrufen? - Also gut. Kommt, Kinder. 176 00:10:02,061 --> 00:10:04,605 (DEN TRÄNEN NAHE) Spielen wir ein Spiel. 177 00:10:05,189 --> 00:10:07,191 ("CHARGE" ERTÖNT ÜBER LAUTSPRECHER) 178 00:10:13,030 --> 00:10:15,074 - Entschuldigung. - Entschuldigung. 179 00:10:16,242 --> 00:10:17,284 Oje. 180 00:10:17,785 --> 00:10:20,496 Gab es in der Nacht mit Carol Eis? 181 00:10:20,704 --> 00:10:24,458 Plastikstühle? 4.000 wütende Pittsburgh-Fans? 182 00:10:25,709 --> 00:10:29,088 Ich wollte eigentlich nur sagen, dass wir nicht zusammen sitzen. 183 00:10:29,338 --> 00:10:32,800 Aber jetzt, wo du es erwähnst, es gab Eis in jener Nacht. 184 00:10:33,843 --> 00:10:36,262 Damals kam der erste Frost. 185 00:10:36,428 --> 00:10:39,348 - Wir waren... - Setz dich einfach. Setz dich. 186 00:10:39,515 --> 00:10:43,060 Sei stolz auf dich. Du hast dir deine Unabhängigkeit erkämpft. 187 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 Monica, wieso sollte ich darauf stolz sein? 188 00:10:45,563 --> 00:10:49,942 Ich habe einfach alles aufgegeben, versteht ihr? Wofür? 189 00:10:50,192 --> 00:10:51,735 Du bist genau wie Jack. 190 00:10:52,403 --> 00:10:53,696 Jack aus unserem Haus? 191 00:10:54,321 --> 00:10:56,782 Der aus Jack und die Bohnenstange. 192 00:10:57,616 --> 00:11:00,369 - Ah, der andere Jack. - Ja, richtig. 193 00:11:00,536 --> 00:11:04,165 Auch er hat was aufgegeben. Aber dann bekam er diese Zauberbohne. 194 00:11:04,331 --> 00:11:05,875 Als er am nächsten Tag aufwachte, 195 00:11:06,125 --> 00:11:08,460 sah er diese Wahnsinnspflanze 196 00:11:08,669 --> 00:11:12,047 draußen vor seinem Fenster, mit Möglichkeiten und all dem Zeugs. 197 00:11:12,298 --> 00:11:15,968 Er lebte in einem kleinen Dorf. Und du kommst auch aus einem Dorf. 198 00:11:16,427 --> 00:11:19,930 Ok, Phoebe. Aber Jack gab eine Kuh auf. 199 00:11:20,181 --> 00:11:22,266 Ich einen Kieferchirurgen. 200 00:11:22,516 --> 00:11:24,894 Ok, ich weiß, ich hab ihn nicht geliebt. 201 00:11:25,144 --> 00:11:27,438 Aber Jack hat seine Kuh geliebt. 202 00:11:28,355 --> 00:11:31,192 Bei mir war alles geplant. Alles war geklärt. 203 00:11:31,442 --> 00:11:34,612 Alles war geregelt. Und jetzt ist alles... 204 00:11:34,820 --> 00:11:36,197 - Fluppig? - Ja. 205 00:11:38,240 --> 00:11:41,118 Du bist nicht die Einzige. Meistens wissen wir auch nicht, was wir machen. 206 00:11:41,368 --> 00:11:43,954 Es gibt immer Probleme. Doch irgendwann lösen sich Probleme, 207 00:11:44,205 --> 00:11:46,957 und dann hat es sich ausgefluppt. 208 00:11:47,208 --> 00:11:48,792 So ein Wort hab ich noch nie gehört. 209 00:11:52,129 --> 00:11:55,466 Aber was ist, Monica, wenn sich die Probleme nicht lösen lassen? 210 00:11:57,635 --> 00:11:58,928 Pheebs? 211 00:12:00,179 --> 00:12:03,682 Ich glaube, dann sollte man... Ich hasse solche Fragen. 212 00:12:04,850 --> 00:12:08,354 Seht ihr? Was ist, wenn wir keine Zauberbohne kriegen? 213 00:12:08,562 --> 00:12:10,814 Ich meine, vielleicht kriegen wir ja nur 214 00:12:11,440 --> 00:12:13,108 Bohnen. 215 00:12:16,946 --> 00:12:20,199 Hol ihn dir! Hol ihn dir! Lauf! 216 00:12:20,449 --> 00:12:23,535 Jetzt ist dir das Lachen vergangen, Angeber. 217 00:12:23,786 --> 00:12:27,248 Du brauchst nur einen Haufen zahnloser Typen, die sich schlagen. 218 00:12:27,456 --> 00:12:29,792 Gib ab! Gut so! 219 00:12:30,000 --> 00:12:33,879 CHANDLER: Feuer ihn rein! Schieß! 220 00:12:35,339 --> 00:12:36,382 (ROSS STÖHNT) 221 00:12:36,548 --> 00:12:38,550 - Weija! Oh. - Weija. 222 00:12:39,843 --> 00:12:43,180 - Hey, seht! Wir sind auf der Leinwand. - Oh, oh, oh. 223 00:12:43,347 --> 00:12:46,016 - Ich hab's geschafft! - Hey! Wir haben's! Hey! 224 00:12:54,733 --> 00:12:55,901 NOTAUFNAHME 225 00:12:57,194 --> 00:12:58,570 Entschuldigung. 226 00:12:59,071 --> 00:13:03,367 Hier steht, ich soll diese Nummer wählen, wenn ich die Schokolade nicht mag. 227 00:13:07,454 --> 00:13:10,249 Ich bin ganz und gar nicht zufrieden. 228 00:13:11,125 --> 00:13:12,668 Es handelt sich um einen Notfall. 229 00:13:12,835 --> 00:13:15,296 Aber das wissen Sie ja bestimmt, sonst wären wir nicht hier. 230 00:13:15,462 --> 00:13:17,089 (CHANDLER LACHT) 231 00:13:18,799 --> 00:13:21,635 Warten Sie. Füllen Sie die aus, und setzen Sie sich hin. 232 00:13:21,885 --> 00:13:23,804 Ich will ja keinen Ãrger machen. 233 00:13:24,054 --> 00:13:28,475 Aber ich hab sehr große Schmerzen. Und mein Gesicht hat 'ne Delle. 234 00:13:28,726 --> 00:13:30,436 Sie müssen warten, bis Sie dran sind. 235 00:13:30,686 --> 00:13:31,937 Wie lange wird das dauern? 236 00:13:33,314 --> 00:13:34,898 Das werden Sie schon noch erleben. 237 00:13:35,065 --> 00:13:37,151 (LACHT) 238 00:13:37,651 --> 00:13:40,154 ROSS: Hey, das... Oh. 239 00:13:41,196 --> 00:13:42,906 (MELANCHOLISCHES LIED ERTÖNT) 240 00:13:51,832 --> 00:13:56,253 Es tut mir ja so leid. Ich wollte euch nicht runterziehen. 241 00:13:56,503 --> 00:13:58,422 Nein, du hast ja recht. 242 00:13:59,048 --> 00:14:01,133 Ich hab auch keinen Plan. 243 00:14:02,134 --> 00:14:03,344 (KLOPFEN AN DER TÜR) 244 00:14:03,886 --> 00:14:04,928 MANN: Pizzaservice! 245 00:14:05,346 --> 00:14:06,972 - Na endlich. - Essen! 246 00:14:07,181 --> 00:14:09,391 - Phoebe? - PHOEBE: Was? 247 00:14:09,641 --> 00:14:11,352 Hast du irgendwelche Pläne? 248 00:14:11,602 --> 00:14:13,437 Ich hab nicht mal einen Plan. 249 00:14:16,440 --> 00:14:18,692 Hallo! Einmal Pilze mit Paprika und Zwiebeln. 250 00:14:19,151 --> 00:14:22,821 Nein. Nein. Nein. Das haben wir nicht bestellt! 251 00:14:23,113 --> 00:14:26,784 Wir haben einen fetffreien Boden mit viel Käse bestellt! 252 00:14:29,912 --> 00:14:32,414 - Wie, sind Sie nicht G. Stephanopoulous? - Nein. 253 00:14:32,623 --> 00:14:35,584 - Oh, mein Vater wird mich umbringen! - Warte! 254 00:14:35,834 --> 00:14:39,129 Sagtest du G. Stephanopoulous? 255 00:14:39,380 --> 00:14:42,049 Die gehört auf die andere Straßenseite. Ich muss ihm Ihre gegeben haben. 256 00:14:42,299 --> 00:14:44,343 Ich Schwachkopf! Vollidiot! 257 00:14:45,094 --> 00:14:49,973 War das ein kleiner Südeuropäer mit umwerfend gutem Aussehen? 258 00:14:50,849 --> 00:14:52,267 Ja, so ungefähr. 259 00:14:52,518 --> 00:14:54,978 Hatte er einen schicken blauen Anzug an? 260 00:14:55,229 --> 00:14:56,563 Und eine Blümchenkrawatte? 261 00:14:57,314 --> 00:14:59,108 Nein, er hatte nur ein Handtuch um. 262 00:14:59,274 --> 00:15:01,151 - Oh, Gott! - Oh. Oh. 263 00:15:01,318 --> 00:15:03,445 - Oh, mein Gott. - Was ist? Soll ich die zurückbringen? 264 00:15:03,695 --> 00:15:07,533 Bist du verrückt? Wir haben George Stephanopoulous' Pizza! 265 00:15:12,079 --> 00:15:13,330 - Pheebs? - Ja? 266 00:15:13,956 --> 00:15:15,416 Wer ist George Snuffleupagus? 267 00:15:18,043 --> 00:15:19,420 Er spielt in der Sesamstraße mit. 268 00:15:19,628 --> 00:15:21,213 (LACHT) 269 00:15:22,714 --> 00:15:23,757 Ich sehe Pizza! 270 00:15:23,924 --> 00:15:26,051 PHOEBE: Lass mich sehen. Lass mich sehen. 271 00:15:26,301 --> 00:15:28,262 Hallo! Bei wem spannen wir denn hier? 272 00:15:28,512 --> 00:15:31,640 Er ist einer der Berater im Weißen Haus. Clintons Wahlkampfleiter. 273 00:15:31,890 --> 00:15:35,227 Der mit den tollen Haaren, dem sexy Schmunzeln und dem süßen Po. 274 00:15:35,477 --> 00:15:39,148 Oh, der? Der kleine Kerl? Oh, der ist super. 275 00:15:40,357 --> 00:15:42,734 Wartet, wartet. Er hat eine Frau bei sich. 276 00:15:42,985 --> 00:15:44,987 Sag mir, dass es seine Mutter ist. 277 00:15:45,237 --> 00:15:47,906 - Definitiv nicht seine Mutter. - Oh nein. 278 00:15:48,115 --> 00:15:50,117 Jetzt geht sie langsam rüber. 279 00:15:50,367 --> 00:15:53,036 Sie geht. Sie geht. 280 00:15:53,287 --> 00:15:56,874 Sie geht auf die Pizza zu. Hey, die ist nicht für dich, Schlampe! 281 00:16:01,837 --> 00:16:04,923 DURCHSAGE: Dr. Max zur Zentrale 456. 282 00:16:05,090 --> 00:16:08,844 Dr. Max zur Zentrale 456. 283 00:16:09,011 --> 00:16:10,262 (ZISCHT) 284 00:16:11,763 --> 00:16:14,099 Entschuldigen Sie, wir sind schon über eine Stunde hier 285 00:16:14,266 --> 00:16:16,685 und Leuten, denen es nicht so schlimm geht, sind schon dran. 286 00:16:16,852 --> 00:16:20,063 Dieser Typ mit dem kaputten Zeh, mit wem schläft der hier? 287 00:16:23,358 --> 00:16:26,028 Ach, komm schon, Dora. Sei nicht böse. 288 00:16:26,236 --> 00:16:28,780 Wir haben beide Dinge gesagt, 289 00:16:30,282 --> 00:16:31,533 die wir nicht meinten, 290 00:16:31,783 --> 00:16:34,620 aber das bedeutet nicht, dass wir uns nicht mehr lieben. 291 00:16:35,370 --> 00:16:37,998 Ich fürchte, sie will nichts mehr von mir wissen. 292 00:16:38,207 --> 00:16:39,374 (SCHREIT) 293 00:16:42,002 --> 00:16:43,921 - lst sein Licht immer noch aus? - Ja. 294 00:16:44,087 --> 00:16:46,006 Vielleicht machen sie ein Schläfchen. 295 00:16:46,173 --> 00:16:48,967 Oh bitte! Sie treiben es gerade. 296 00:16:49,134 --> 00:16:50,636 MONICA & PHOEBE: Sei still! 297 00:16:55,933 --> 00:16:59,269 Wie ist wohl dieser George? 298 00:16:59,436 --> 00:17:01,813 - Er ist sicher schüchtern. - Ja? 299 00:17:01,980 --> 00:17:04,608 Ja. Ich denke, man muss ihn aus der Reserve locken. 300 00:17:04,775 --> 00:17:08,737 Und dann verwandelt er sich in ein wildes Tier. 301 00:17:08,946 --> 00:17:11,365 (GRUPPE LACHT) 302 00:17:11,907 --> 00:17:13,367 Los. 303 00:17:13,700 --> 00:17:15,744 Ich erinnere mich noch, wie das Mondlicht, 304 00:17:15,994 --> 00:17:18,956 durchs Fenster fiel. Ihr Gesicht hatte dieses glanzvolle Leuchten. 305 00:17:19,206 --> 00:17:20,541 Es war unbeschreiblich. 306 00:17:20,791 --> 00:17:24,086 Ja, der Mond, das Leuchten, die Schmetterlinge im Bauch. 307 00:17:24,336 --> 00:17:28,006 Das hatten wir schon. Könnte ich ein Schmerzmittel kriegen? 308 00:17:29,091 --> 00:17:32,761 Er hat recht. Jetzt reicht's. Was ist denn so besonders an diesem Tag? 309 00:17:32,970 --> 00:17:34,805 Du hast das erste Mal mit Carol geschlafen. 310 00:17:35,055 --> 00:17:38,267 Na und? Du hast danach 7 Jahre mit ihr gepennt. 311 00:17:39,768 --> 00:17:42,020 Die Sache ist etwas komplizierter. 312 00:17:42,271 --> 00:17:47,109 Weil sie dich verlassen hat? Weil sie Frauen mag? Und dich darum verließ? 313 00:17:47,276 --> 00:17:48,318 Noch lauter. 314 00:17:48,485 --> 00:17:51,655 Da liegt ein Mann in der 12. Etage im Koma, der hat dich nicht gehört. 315 00:17:55,367 --> 00:17:56,451 Was denn? 316 00:17:57,578 --> 00:17:59,705 Mein erstes Mal mit Carol war... 317 00:18:00,330 --> 00:18:01,373 War mein... 318 00:18:01,540 --> 00:18:02,749 (MURMELT UNDEUTLICH) 319 00:18:03,917 --> 00:18:05,168 Was? 320 00:18:07,671 --> 00:18:09,965 Es war mein erstes 321 00:18:10,632 --> 00:18:12,009 Mal. 322 00:18:13,010 --> 00:18:14,845 Mit Carol? 323 00:18:18,974 --> 00:18:20,309 Oh. 324 00:18:21,685 --> 00:18:24,521 Was? Du hast dein ganzes Leben nur mit einer... 325 00:18:24,688 --> 00:18:25,939 Oh. 326 00:18:26,898 --> 00:18:30,152 Oh, Mann. Eishockey war ein großer Fehler. 327 00:18:31,361 --> 00:18:33,655 Wir hätten heute Abend viel mehr tun können. 328 00:18:36,408 --> 00:18:37,909 Ok, ich weiß was. 329 00:18:38,994 --> 00:18:41,872 Erinnerst du dich noch an die Gemüsepastete, 330 00:18:42,122 --> 00:18:43,540 die ich machte, und die dir so geschmeckt hat? 331 00:18:43,707 --> 00:18:44,750 Mhm. 332 00:18:44,916 --> 00:18:45,959 (MONICA & RACHEL KICHERN) 333 00:18:46,126 --> 00:18:49,254 Na ja, wenn Gans für dich 'ne Gemüseart ist! 334 00:18:49,463 --> 00:18:52,633 - Oh! Oh! MONICA & RACHEL: Ha, ha, ha. 335 00:18:53,091 --> 00:18:57,220 Nun hab ich kein schlechtes Gewissen mehr, weil ich mit Jason Hurley schlief. 336 00:18:57,721 --> 00:19:01,391 - Was? Du hast mit Jason geschlafen? - Ihr hattet euch bereits getrennt. 337 00:19:01,642 --> 00:19:04,061 - Und wie lange ging das? - Nur ein paar Stunden. 338 00:19:04,394 --> 00:19:06,271 Was für 'ne tolle Enthüllung! 339 00:19:06,480 --> 00:19:08,523 Mir ist auch was eingefallen! 340 00:19:10,859 --> 00:19:11,902 Jedenfalls... 341 00:19:12,152 --> 00:19:15,906 Der Valentinsgruß von Tom in deinem Spind war für mich gedacht! 342 00:19:16,531 --> 00:19:17,574 Wie bitte? 343 00:19:18,617 --> 00:19:21,912 Glaubst du wirklich, er hätte dir eine Karte geschickt? 344 00:19:24,289 --> 00:19:26,416 Sie war damals ziemlich fett. 345 00:19:26,625 --> 00:19:27,918 (LACHT) 346 00:19:28,085 --> 00:19:29,127 Wirklich? 347 00:19:29,294 --> 00:19:34,591 Ich hab mir in der siebten Klasse wenigstens nicht in die Hose gepinkelt. 348 00:19:34,841 --> 00:19:37,552 Ich musste einfach lachen. Wegen dir. 349 00:19:37,803 --> 00:19:40,055 Oh, mein Gott! Da ist er! Da ist er! 350 00:19:40,597 --> 00:19:43,558 - Wo? - Wo wir die ganze Nacht hinstarren. 351 00:19:44,142 --> 00:19:47,104 - Oh, ist der süß. - Oh, lass das Handtuch fallen. 352 00:19:47,270 --> 00:19:49,523 - Lass das Handtuch fallen. - RACHEL & PHOEBE: Runter damit. 353 00:19:49,690 --> 00:19:51,566 MONICA: Lass das Handtuch fallen. Los. 354 00:19:52,025 --> 00:19:53,402 GRUPPE: Wow. 355 00:19:56,988 --> 00:20:01,910 Wahnsinn, ich kann kaum glauben, dass er nur mit einer Frau geschlafen hat. 356 00:20:02,953 --> 00:20:04,413 Ich finde es toll. 357 00:20:04,705 --> 00:20:08,792 Das ist doch lieb. Es ist romantisch. 358 00:20:09,960 --> 00:20:11,086 Wirklich? 359 00:20:11,253 --> 00:20:14,423 Nein, machst du Witze? ln meinen Augen ist er ein Volltrottel. 360 00:20:14,589 --> 00:20:15,882 - Hey, Mann. - Hey, Kumpel. 361 00:20:16,049 --> 00:20:17,884 ROSS: Ah? Ah? 362 00:20:19,761 --> 00:20:21,054 Oh. 363 00:20:21,972 --> 00:20:23,640 Das ist ja sehr attraktiv. 364 00:20:25,642 --> 00:20:27,686 Also, in Schweigen der Lämmer fand ich dich toll. 365 00:20:27,853 --> 00:20:29,855 (JOEY LACHT) 366 00:20:31,189 --> 00:20:34,443 Alles in allem hattest du heute Abend viel Spaß. 367 00:20:34,693 --> 00:20:38,488 Wo war der Spaß? Drück dich etwas genauer aus. Wo war der Spaß? 368 00:20:38,655 --> 00:20:39,906 Wo ist mein Puck? 369 00:20:40,073 --> 00:20:42,868 - Oh. Der Junge hat ihn. - Der Junge? 370 00:20:44,244 --> 00:20:46,788 Entschuldige, das ist mein Puck. 371 00:20:47,038 --> 00:20:50,625 Ich hab ihn gefunden. Wie gewonnen, so zerronnen. 372 00:20:54,129 --> 00:20:55,922 Ich würde ihm die Leviten lesen. 373 00:20:57,174 --> 00:21:00,093 Ach ja? Du kannst mich mal, du kleine... 374 00:21:00,343 --> 00:21:01,762 Es geht nicht. 375 00:21:02,387 --> 00:21:05,515 - Gib mir meinen Puck zurück. - Nein. 376 00:21:05,682 --> 00:21:06,725 - Doch. - Nein. 377 00:21:06,892 --> 00:21:08,852 - Komm, gib ihn her. Das ist mein Puck. - Nein, nein, nein. 378 00:21:09,019 --> 00:21:10,979 SCHWESTER: Keine Rangeleien in meiner Notaufnahme! 379 00:21:11,146 --> 00:21:12,773 Gib mir meinen Puck! Ah! 380 00:21:13,231 --> 00:21:14,399 (ÄCHZT) 381 00:21:18,278 --> 00:21:20,322 Das hat Spaß gemacht. 382 00:21:26,411 --> 00:21:28,038 ROSS: Ok, Monica. 383 00:21:28,205 --> 00:21:30,749 Rechter Fuß auf Rot. 384 00:21:30,957 --> 00:21:34,377 Ich wollte ja Monopoly spielen, aber nein! 385 00:21:34,544 --> 00:21:35,587 (KLOPFEN AN DER TÜR) 386 00:21:40,675 --> 00:21:42,219 Danke. 387 00:21:48,058 --> 00:21:51,144 Ok, Pheebs. Rechte Hand auf Blau. 388 00:21:53,855 --> 00:21:56,191 - Gut. - JOEY: Hmm? 389 00:21:58,610 --> 00:21:59,986 (TELEFON KLINGELT) 390 00:22:00,987 --> 00:22:02,489 Hallo? 391 00:22:03,031 --> 00:22:06,910 - Rache. Es ist wegen deiner Kreditkarte. - RACHEL: Übernimmst du für mich? 392 00:22:07,077 --> 00:22:08,995 Ok, ja. Hier ist Rachel. 393 00:22:09,204 --> 00:22:10,664 - RACHEL: Nein! - Oh. 394 00:22:12,916 --> 00:22:13,959 Hallo? 395 00:22:14,167 --> 00:22:18,046 Ich weiß, ich hab sie kaum noch benutzt. 396 00:22:18,213 --> 00:22:21,758 Danke, aber mir geht's ausgezeichnet. Wirklich. 397 00:22:21,925 --> 00:22:23,301 Und jetzt auf Grün. 398 00:22:23,468 --> 00:22:24,678 - MONICA: Oh nein. - Auf Grün. 399 00:22:24,845 --> 00:22:27,180 Ich habe Zauberbohnen. 400 00:22:29,474 --> 00:22:30,976 Vergessen Sie's. 401 00:22:31,142 --> 00:22:32,561 CHANDLER: Dreh dich nach links! 402 00:22:32,727 --> 00:22:34,104 (GRUPPE RUFT) 403 00:22:35,230 --> 00:22:37,399 Mir geht's gut.