1 00:00:03,169 --> 00:00:04,628 . انتم لا تفهمون - 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,797 . بالنسبة لنـا ,القبلة مهمة عند مطارحة الغرام - 3 00:00:08,005 --> 00:00:09,500 . نعم,صحيح - 4 00:00:12,216 --> 00:00:13,331 هل انتي جادة؟ - 5 00:00:14,426 --> 00:00:15,375 .نعم - 6 00:00:15,593 --> 00:00:17,966 . كل ما تحتاج معرفته موجود في القبلة الاولى - 7 00:00:18,219 --> 00:00:19,049 . بالتأكيد - 8 00:00:19,262 --> 00:00:21,801 .. بالنسبة لنا,التقبيل بمثابة عرض الافتتاح - 9 00:00:22,013 --> 00:00:25,134 مثل الممثل الكوميدي الذي لابد ان تستمع له - 10 00:00:25,349 --> 00:00:27,342 . (قبل ان تدخل فرقة (بينك فلويد - 11 00:00:30,643 --> 00:00:33,847 . هذا لايعني اننا لا نحب الممثل الكوميدي - 12 00:00:34,062 --> 00:00:36,351 ... ولكن - 13 00:00:36,563 --> 00:00:38,556 . لم نشتري التذكرة من اجله .. 14 00:00:40,982 --> 00:00:45,277 المشكلة,انه مهما كان جودة - .. الحفل 15 00:00:45,526 --> 00:00:49,026 . دائما ما تبحث النساء عن الممثل الكوميدي من جديد - 16 00:00:49,279 --> 00:00:52,364 ... نحن في السيارة, الشارع مزدحم - 17 00:00:52,572 --> 00:00:54,115 . ونحاول ان نبقى مستيقضين 18 00:00:56,158 --> 00:00:59,030 : نصيحتي لكم - . أعيدوا الممثل الكوميدي 19 00:00:59,285 --> 00:01:03,913 . والا ستجدون انفسكم تحضرون الحفل لوحدكم - 20 00:01:08,706 --> 00:01:11,114 هل لا زلنا نتكلم عن ممارسة الجنس ؟ - 21 00:01:12,918 --> 00:01:14,662 The One With the Sonogram at the End 22 00:01:17,796 --> 00:01:51,889 ..(ترجمة هاني آل احمد).. 23 00:02:06,239 --> 00:02:08,149 . هذا جيد ,لابأس بـه - 24 00:02:08,366 --> 00:02:12,032 ولكن ألا تبدو غاضبة قليلا ؟ - 25 00:02:12,243 --> 00:02:13,903 . حسنا, لديها مشاكل - 26 00:02:15,620 --> 00:02:16,996 هل هذا صحيح ؟ - 27 00:02:17,371 --> 00:02:19,697 ... هو بالخارج يضاجع نساء اخريات - 28 00:02:19,914 --> 00:02:23,580 . بينما هي في المنزل تنظف السجادة .. 29 00:02:23,833 --> 00:02:26,870 . مارشا , هؤلاء من العصر الجليدي - 30 00:02:27,919 --> 00:02:30,126 : حسنا, لديهم مشاكل مثل - 31 00:02:30,545 --> 00:02:34,128 ياآلهي ,النهر الجليدي - .اقترب منا نوعا ما 32 00:02:34,339 --> 00:02:37,009 بالحديث عن المشاكل, أليست تلك زوجتك السابقة ؟ - 33 00:02:37,925 --> 00:02:39,503 . نعم,هذه هي, كارول, مرحبا - 34 00:02:39,758 --> 00:02:41,419 . حسنا, أنها هي - 35 00:02:41,676 --> 00:02:43,966 . سألحق بكي في العصر الثلجي - 36 00:02:58,853 --> 00:03:00,348 . مرحبا - 37 00:03:07,816 --> 00:03:08,647 ... اذن - 38 00:03:10,235 --> 00:03:11,611 . تبدين رائعة - 39 00:03:12,861 --> 00:03:13,941 . أنا اكره ذلك - 40 00:03:14,945 --> 00:03:15,811 . آسف - 41 00:03:16,071 --> 00:03:18,230 . شكرا,انت تبدو جيد أيضا - 42 00:03:18,489 --> 00:03:20,981 .. حسنا, الكل رائع في هذا المكان - 43 00:03:22,950 --> 00:03:24,195 .. مادام يقف منتصبا .. 44 00:03:27,619 --> 00:03:29,030 اذن ما هو جديدك؟ - هل مازلتي.. ؟ 45 00:03:29,245 --> 00:03:30,444 شاذة ؟ - 46 00:03:32,372 --> 00:03:33,487 لا يمكنك ان تعلم - 47 00:03:34,081 --> 00:03:36,075 كيف حال عائلتك ؟ - 48 00:03:36,582 --> 00:03:39,418 . مارتي لا يزال مرتابا - 49 00:03:39,626 --> 00:03:41,418 لماذا انتي هنا؟,كارول - 50 00:03:43,378 --> 00:03:44,209 . انا حامل - 51 00:03:44,587 --> 00:03:45,583 !حامل - 52 00:03:54,594 --> 00:03:57,085 . يبدو انها لم ترحل بعجلة بعد كل شي - 53 00:03:57,470 --> 00:04:02,050 (انه مسلسل (الأصحاب الثلاثة- .هناك سوء فهم في هذه الحلقة 54 00:04:04,974 --> 00:04:07,051 . اذن انا شاهدت هذه الحلقة - 55 00:04:08,934 --> 00:04:10,595 هل انتهيت من هذه ؟ - 56 00:04:10,894 --> 00:04:13,468 . آسف,ابطئني ابتلاعه - 57 00:04:14,980 --> 00:04:16,772 لمن هذه الورقة ؟ - 58 00:04:17,023 --> 00:04:20,772 أنها لي ,كتبت ملاحظة الى نفسي - ثم ادركت اني لا احتاجها 59 00:04:20,984 --> 00:04:23,107 .لذا قمت بتكويرها والآن اتمنى لو كنت ميتا - 60 00:04:25,695 --> 00:04:30,572 . لقد سبقت ان رتبتي تلك الوسادة - . لقد سبق ان رتبتي تلك الوسادة,ولكن لا بأس - 61 00:04:31,198 --> 00:04:34,698 . لا اريد ان اعطيهم ذخيرة اكثر مما لديهم - 62 00:04:34,908 --> 00:04:36,985 ... كلنا نعرف كم الآباء قاسين - 63 00:04:37,243 --> 00:04:40,078 .حيال ترتيب وسادة طفلهم .. 64 00:04:40,286 --> 00:04:41,946 .هلا,مونيكا - 65 00:04:43,705 --> 00:04:46,113 . انتي تخيفينني مونيكا - 66 00:04:47,498 --> 00:04:50,868 .ما اعنيه,أنتي فوضوية و كثيرة الحركة - 67 00:04:51,292 --> 00:04:52,455 . وليس بطريقة جيدة - 68 00:04:54,378 --> 00:04:55,457 . نعم ,اهدئي - 69 00:04:55,711 --> 00:05:00,209 روس,لا يتصرف مثلك كلما اتى والداكي - 70 00:05:00,423 --> 00:05:04,172 . لآن في عيني والدي لا يمكن لــ روس ان يخطأ - 71 00:05:04,424 --> 00:05:06,299 . لآنه الآمير - 72 00:05:06,551 --> 00:05:10,003 على ما يبدو انهم أقامو احتفال - . كبير قبل ولادتي 73 00:05:13,638 --> 00:05:16,212 ماذا ؟ - . القبيح العاري يمرن فخذيه - 74 00:05:21,351 --> 00:05:24,103 هل رأى احدكم خاتم خطوبتي ؟ - .نعم,أنه جميل - 75 00:05:29,689 --> 00:05:31,184 . يا آلهي, يا آلهي - 76 00:05:32,900 --> 00:05:34,809 . لا, لا تلمسيها - 77 00:05:37,277 --> 00:05:41,525 كأني لست متوترة بما يكفي - . حيال ارجاع الخاتم 78 00:05:41,779 --> 00:05:43,773 باري هل تذكرني ؟ - .. انا من داس 79 00:05:43,989 --> 00:05:46,908 . على قلبك امام عائلتك عند مراسم الزواج .. 80 00:05:47,158 --> 00:05:50,279 .. الآن لابد ان اذهب لآرجع الخاتم من دون الخاتم - 81 00:05:50,534 --> 00:05:53,452 . وهذا يجعله أكثر صعوبة .. 82 00:05:54,412 --> 00:05:56,370 . اهدئي,سنبحث عنه ,أليس كذلك ؟ - 83 00:05:57,414 --> 00:05:58,279 .حسنــا - 84 00:06:00,958 --> 00:06:02,452 متى رأيته آخر مرة ؟ - 85 00:06:02,667 --> 00:06:04,993 . على الارجح مباشرة قبل اضاعته - 86 00:06:07,378 --> 00:06:10,048 . لا نسمع هذا التعبير كثيرا هذه الايام - 87 00:06:11,672 --> 00:06:14,342 . كنت ارتديه هذا الصباح - 88 00:06:14,590 --> 00:06:17,592 .. كنت ارتديه وانا في المطبخ مع - 89 00:06:17,842 --> 00:06:19,218 داينا ؟ - 90 00:06:22,094 --> 00:06:24,847 . آه ,لا تغضبي - 91 00:06:25,263 --> 00:06:27,552 . لا لم تفعلي - . انا آسفة - 92 00:06:27,806 --> 00:06:30,048 . الشئ الوحيد الذي اوكلته لكي - 93 00:06:31,391 --> 00:06:34,013 . ولكن انظري الى استقامة المعكرونة - 94 00:06:35,310 --> 00:06:39,439 (لن تجدي الخاتم في (طبق بشميل - .بهذه الطريقة 95 00:06:41,814 --> 00:06:43,356 . لا اقدر على فعلها - 96 00:06:44,649 --> 00:06:45,680 شباب؟ - 97 00:06:46,817 --> 00:06:48,193 . فلندخل - 98 00:06:56,822 --> 00:06:57,652 . هلا- 99 00:06:59,533 --> 00:07:01,325 .هذه ليست تحية سعيدة - 100 00:07:01,533 --> 00:07:03,028 . حامل كارول - 101 00:07:03,243 --> 00:07:04,654 . وجدته - 102 00:07:10,497 --> 00:07:11,743 . نعم - 103 00:07:12,790 --> 00:07:14,450 .. افعلي هذا لساعتين - 104 00:07:14,666 --> 00:07:17,372 . وقد ينتهي بك الامر حيث انا الآن .. 105 00:07:18,376 --> 00:07:21,580 . هذا يريك تفاهة امر الوسادة الآن - 106 00:07:23,922 --> 00:07:26,378 ما هو وضعك في هذا الامر ؟ - 107 00:07:26,631 --> 00:07:29,253 . تريدان ان يكون لي دور سوزان و كارول - 108 00:07:29,466 --> 00:07:34,094 . ولكني لست مضطرا اذا لم ارد ذلك - 109 00:07:34,344 --> 00:07:36,302 . باختصار, القرار بيدي - 110 00:07:36,512 --> 00:07:38,671 . كم هي رائعة, لقد اشتقت لها - 111 00:07:43,933 --> 00:07:45,344 ماذا تعني بأن يكون لك دور ؟ - 112 00:07:45,559 --> 00:07:48,098 . على ما اظن ,سبق وانجزت دورك الاكبر 113 00:07:50,354 --> 00:07:52,928 .. على أية حال,يريدانني ان اذهب معهم - 114 00:07:53,147 --> 00:07:55,603 . لأجراء أشعة تليفزيونية يوم غد - 115 00:07:55,814 --> 00:07:56,846 ماذا ستفعل ؟ - 116 00:07:57,065 --> 00:07:59,105 .لا املك اي فكرة - 117 00:07:59,359 --> 00:08:03,025 . مهما سأفعله سينتهي بي الامر والدا - 118 00:08:13,033 --> 00:08:14,658 هذا مازال غير صالح ,أليس كذلك ؟ - 119 00:08:21,205 --> 00:08:24,491 . ابنة (مارثا لوجوين) ستتصل بك - 120 00:08:27,291 --> 00:08:29,083 ما طعم هذا الكاري ؟ - 121 00:08:29,584 --> 00:08:30,747 . كاري - 122 00:08:35,213 --> 00:08:38,298 . انا اظن انها شهية - 123 00:08:38,547 --> 00:08:41,584 هل تتذكر ( آل لوجيون) ؟ - . ابنتهم كانت معجبة بك 124 00:08:41,799 --> 00:08:43,507 . كل البنات معجبات به - 125 00:08:44,385 --> 00:08:45,334 126 00:08:45,593 --> 00:08:47,752 لماذا ستتصل بي ؟ - 127 00:08:48,011 --> 00:08:52,425 .. لقد تخرجت لتوها,وتريد ان تصبح طباخه أو شئ ما - 128 00:08:52,680 --> 00:08:53,879 .لا اتذكر .. 129 00:08:54,098 --> 00:08:55,806 . وأخبرتها أنكي تملكين مطعما - 130 00:08:56,057 --> 00:08:59,261 . لست أملك المطعم بل أعمل فيه - 131 00:08:59,518 --> 00:09:01,310 . ليس من الضروري ان يعلمو ذلك - 132 00:09:05,396 --> 00:09:07,722 .ساعدني في تجهيز السبايغتي, روس - 133 00:09:09,107 --> 00:09:11,231 .. هل سنأكل سبايغتي , هذا - 134 00:09:11,483 --> 00:09:12,859 . سهل .. 135 00:09:14,985 --> 00:09:18,070 . هذا سيبدو كطلب أناني من قبلي - 136 00:09:18,279 --> 00:09:21,399 ولكن هل كنت تنوي ذكر - موضوع الشاذة الحاملة ؟ 137 00:09:21,613 --> 00:09:23,441 . لأن ذلك سيبعد تركيزهم عني - 138 00:09:27,534 --> 00:09:31,403 ما الذي فعلته رايتشل بحياتها - .صادفنا والداها في النادي 139 00:09:31,620 --> 00:09:33,529 . لم يلعـبـا بشكل جيد - 140 00:09:33,788 --> 00:09:35,995 ... لن أقول كم أنفقـا على ذاك الزفاف - 141 00:09:36,247 --> 00:09:38,739 $ ولكن مبلغ 40,000 - .مبلغ كبير جدا 142 00:09:41,708 --> 00:09:45,374 على الاقل أتتها فرصة هجر - . رجل عند مراسم الزواج 143 00:09:48,546 --> 00:09:49,791 ماذا تقصدين بهذا ؟ - 144 00:09:50,005 --> 00:09:51,203 . لاشئ - 145 00:09:51,714 --> 00:09:54,800 .انه مجرد تعبير - . هذا غير صحيح - 146 00:09:55,050 --> 00:09:58,384 لا تستمعي لها - . انتي دائما ما كنتي مستقــلة 147 00:09:58,676 --> 00:10:01,002 .. حتى وأنتي طفلة ,عندما كنتي سمينة - 148 00:10:01,220 --> 00:10:04,341 .وكنتي بدون اصدقاء, كنتي بأفضل حال .. 149 00:10:05,848 --> 00:10:08,968 تقرأين لوحدك في غرفتك و تحلي الألغاز - 150 00:10:12,517 --> 00:10:16,468 .هناك اشخاص .مثل روس يحتاجون للطموح العالي - 151 00:10:16,687 --> 00:10:19,523 . بما انه يعمل في متحف و لديه ابحاث تم نشرها - 152 00:10:19,731 --> 00:10:21,854 . وهناك اشخاص راضين بما هم عليه - 153 00:10:22,065 --> 00:10:25,814 دعيني اخبرك - .هؤلاء لا يصابون بالسرطان ابدا 154 00:10:28,777 --> 00:10:32,906 قرأت عن بعض النساء - .. التي يحاولن تحقيق كل شئ, وأحمـدالله 155 00:10:33,155 --> 00:10:36,109 . لا يبدو ان (هارمونيكتنا الصغيرة) تعاني من ذلك - 156 00:10:38,824 --> 00:10:41,530 اذن, روس ,ماهي أخبارك ؟ - 157 00:10:42,577 --> 00:10:47,370 هل من قصص , او أخبار , أو حكايات تشاركنا بها ؟ - 158 00:10:50,790 --> 00:10:54,242 ... اسمعوا , انا ادرك تسآؤلكم - 159 00:10:54,458 --> 00:10:57,543 . عما حدث بيني و بين كارول - 160 00:10:57,752 --> 00:10:59,460 . ها هي القصة - 161 00:11:02,588 --> 00:11:04,047 . كارول شاذة جنسيا - 162 00:11:06,298 --> 00:11:08,587 .وهي تعيش مع امرأة اسمها سوزان - 163 00:11:10,510 --> 00:11:13,132 . ايضا هي حامل بطفلي - 164 00:11:14,136 --> 00:11:17,138 . و سوف تربيـه مع سوزان - 165 00:11:21,349 --> 00:11:22,844 وكنتي تعلمين هذا ؟ - 166 00:11:37,984 --> 00:11:39,727 هل والداكم بهذا السوء ؟ - 167 00:11:40,860 --> 00:11:43,399 . حسنا,هؤلاء الناس محترفين - 168 00:11:45,696 --> 00:11:48,188 . يعلمون ما يفعلون ولا يستعجلون - 169 00:11:48,448 --> 00:11:51,118 . وينجزون المهمة - 170 00:11:52,908 --> 00:11:56,112 . اعلم انه لا يمكن تبديل الوالدين - 171 00:11:56,369 --> 00:11:59,406 . آه لو يمكن, لأردت والديك - 172 00:12:01,372 --> 00:12:02,202 . لابد من التبول - 173 00:12:04,082 --> 00:12:05,826 . الامر اسوء عندما يكون لديك توأم - 174 00:12:06,042 --> 00:12:08,165 هل لديكي توأم ؟ - . نعم,ولكننا لا نكلم بعض - 175 00:12:08,376 --> 00:12:11,212 .هي من النوع المتكبر الذي يحب المهن الناجحة - 176 00:12:11,544 --> 00:12:13,372 ماذا تعمل ؟ - .أنها نادلة - 177 00:12:15,630 --> 00:12:18,584 حسنا يا شباب,لابد ان انظف المكان - 178 00:12:18,840 --> 00:12:21,711 تشاندلر انت وحيد والديك - .لذا لم تمر بهذا 179 00:12:21,967 --> 00:12:25,301 ... لا,ولكن كان لدي صديق خيالي - 180 00:12:25,552 --> 00:12:27,296 . وكان والدي يفضلانه علي .. 181 00:12:29,596 --> 00:12:31,719 . اطفئو الانوار من فضلكم - 182 00:12:38,560 --> 00:12:39,971 كم مضى وانا في الداخل ؟ - 183 00:12:41,769 --> 00:12:42,932 . انا انظف فحسب - 184 00:12:43,687 --> 00:12:46,310 هل تحتاجي لمساعدة ؟ - 185 00:12:48,023 --> 00:12:49,399 . حسنا, اكيد,شكرا لك - 186 00:12:55,278 --> 00:12:56,309 ...على أية حال - 187 00:12:57,404 --> 00:13:00,571 هل انتي متوترة من رؤية باري غدا ؟ - 188 00:13:01,114 --> 00:13:02,490 .. قليلا - 189 00:13:04,325 --> 00:13:05,700 . بل كثيرا - 190 00:13:06,951 --> 00:13:09,443 هل من نصائح ؟ - 191 00:13:09,661 --> 00:13:12,781 . بصفتك شخصا تعرض للهجر مؤخرا - 192 00:13:14,039 --> 00:13:17,491 . (قد تريدين تجنب كلمة (هجر - 193 00:13:18,916 --> 00:13:23,128 . على الارجح انه مكسور الخاطر - 194 00:13:23,377 --> 00:13:27,375 حاولي ان لا تبدي بأفضل حلتك - اعلم ان هذا صعب 195 00:13:30,882 --> 00:13:35,212 او دعيني انا اذهب اليه - .انا سأعيد الخاتم الى باري 196 00:13:35,468 --> 00:13:40,095 وأنتي اذهبي مع سوزان وكارول - .الى عيادة النساء و الولادة 197 00:13:42,054 --> 00:13:44,510 .هذا صحيح ,كارول لديها موعد غدا - 198 00:13:45,348 --> 00:13:47,305 متى اصبحت الامور معقدة - 199 00:13:47,558 --> 00:13:48,803 . لا اعلم - 200 00:13:49,683 --> 00:13:52,175 هل تتذكر عندما كنا في الثانوبة ؟ - 201 00:13:52,436 --> 00:13:54,892 ... ألم تظن انك ستقابل شخصا ما - 202 00:13:55,145 --> 00:13:57,554 تقع في غرامه وهذا كل شئ ؟ .. 203 00:14:07,569 --> 00:14:09,859 . لم اتوقع ان ينتهي بي الامر هنا - 204 00:14:17,741 --> 00:14:18,904 . ولا انا - 205 00:14:36,627 --> 00:14:38,704 آسف على تأخري - اضطررت ان اتأخر في العمل 206 00:14:38,962 --> 00:14:42,545 ...هناك مشكلة ديناصورات, على أي حال - 207 00:14:43,548 --> 00:14:44,378 . مرحبا - 208 00:14:45,758 --> 00:14:48,843 هل تتذكر سوزان ؟ - . وكيف انساها - 209 00:14:50,302 --> 00:14:52,876 .اهلا, سوزان - . مصافحة قوية - 210 00:14:55,013 --> 00:14:57,718 .. اذن نحن ننتظر ؟ - 211 00:14:57,931 --> 00:15:00,257 . د.اوبرمان - ...وهل هو - 212 00:15:00,474 --> 00:15:02,432 . هي - . (بالطبع (هي - 213 00:15:04,185 --> 00:15:08,230 هل هي على علم بوضعنا الخاص؟ - 214 00:15:08,437 --> 00:15:10,264 . نعم, وهي متفهمة للغاية - 215 00:15:10,480 --> 00:15:12,520 . رائع ,حسنا, هذا رائع - 216 00:15:14,149 --> 00:15:15,348 ... لا, انا بخــ - 217 00:15:16,692 --> 00:15:17,641 . شكرا - 218 00:15:38,288 --> 00:15:39,913 . هذا لفتح الرحم 219 00:15:46,376 --> 00:15:47,206 باري ؟ - 220 00:15:47,418 --> 00:15:48,699 . تفضلي - 221 00:15:49,586 --> 00:15:50,452 هل انت متأكد ؟ - 222 00:15:51,087 --> 00:15:53,875 نعم ,لابأس - .روبي سيظل هنا لساعات 223 00:15:57,673 --> 00:15:59,382 اذن كيف حالك ؟ - 224 00:16:00,550 --> 00:16:01,416 ... انا - 225 00:16:02,885 --> 00:16:04,344 . انا بخير - 226 00:16:05,595 --> 00:16:06,758 . تبدو رائعا - 227 00:16:08,972 --> 00:16:11,464 . د. فاربر, جيسون جرينسبرغ يتقيأ - 228 00:16:11,723 --> 00:16:14,559 سآتي حالا - . سأعود سريعا 229 00:16:19,645 --> 00:16:20,475 . انا من هجره - 230 00:16:39,865 --> 00:16:42,736 ...كيف سنفعل هذا - 231 00:16:43,367 --> 00:16:44,826 اقصد مع وضعنا .. 232 00:16:45,075 --> 00:16:47,994 مثلا عند اختيار قرار هام ؟ - 233 00:16:48,369 --> 00:16:49,698 . اعطني مثال - 234 00:16:49,912 --> 00:16:51,655 .. لا اعلم , ماذا عن - 235 00:16:51,871 --> 00:16:55,324 ماذا عن اسم الطفل ؟ - ... مارلن - 236 00:16:55,540 --> 00:16:58,115 . اذا كان صبيا .. . ميني) اذا كانت فتاة )- 237 00:17:00,210 --> 00:17:01,669 مثل الفأرة ؟ - 238 00:17:03,378 --> 00:17:04,754 . مثل جدتي - 239 00:17:05,629 --> 00:17:08,666 .( حتى لو,عندما تسمع (ميني ),يخطر ببالك (الفأرة - 240 00:17:10,757 --> 00:17:12,382 ... ماذا عن - 241 00:17:13,008 --> 00:17:14,419 ماذا عن (جوليا) ؟ - 242 00:17:15,302 --> 00:17:16,333 . جوليا - 243 00:17:16,552 --> 00:17:17,715 .(نحن اتفقنا على (ميني - 244 00:17:18,011 --> 00:17:20,681 ونحن اتفقنا ان نمضي باقي - . حياتنا معا 245 00:17:20,929 --> 00:17:23,552 . الاحوال تتغير , حاولي التأقلم - 246 00:17:24,265 --> 00:17:26,175 . اعتقد ان اسم (جوليا )مطروح - 247 00:17:29,268 --> 00:17:30,644 . اعتذر عن ذلك - 248 00:17:33,854 --> 00:17:36,310 ما جديدك ؟ - 249 00:17:37,772 --> 00:17:39,018 . ليس بالكثير - 250 00:17:39,649 --> 00:17:40,680 حصلت على وظيفة - 251 00:17:40,899 --> 00:17:42,098 . هذا رائع - 252 00:17:43,443 --> 00:17:44,854 كيف اصبحت أسمر ؟ - 253 00:17:47,612 --> 00:17:48,643 . ذهبت الى آروبــا - 254 00:17:49,904 --> 00:17:52,740 آوه,لا - قضيت شهر عسلنا لوحدك ؟ 255 00:17:52,989 --> 00:17:54,188 . لا - 256 00:17:57,700 --> 00:17:59,409 ... ذهبت مع - 257 00:18:00,869 --> 00:18:02,577 . هذا قد يجرحك - . انا - 258 00:18:06,789 --> 00:18:07,904 ذهبت مع (ميندي) - 259 00:18:08,749 --> 00:18:09,828 ميندي ؟ - 260 00:18:10,959 --> 00:18:12,239 وصيفة شرفي ؟ - 261 00:18:14,460 --> 00:18:16,287 . بيننا علاقة الآن - 262 00:18:20,047 --> 00:18:21,791 . اجريت زراعة شعر - 263 00:18:22,089 --> 00:18:24,925 احذري ,احذري - . ما زال غير ثابت 264 00:18:25,550 --> 00:18:27,175 . وانت ترتدي عدسات لاصقة - 265 00:18:28,135 --> 00:18:30,888 . ولكنك تكره وضع اصبعك في عينيك - 266 00:18:31,137 --> 00:18:32,548 . لا امانع من اجلها 267 00:18:36,598 --> 00:18:38,924 . اسمعي, انا اريد ان اشكرك - 268 00:18:41,935 --> 00:18:43,928 قبل شهر من الان كل - . ما كنت اريده هو ايذائك 269 00:18:44,311 --> 00:18:46,719 . اكثر من ايذاء اي شخص آخر - 270 00:18:46,979 --> 00:18:48,307 . مع اني طبيب اسنان - 271 00:18:50,856 --> 00:18:52,267 . ولكن كنتي على حق - 272 00:18:52,524 --> 00:18:54,232 . كنت اظن اننا سعداء - 273 00:18:54,650 --> 00:18:55,646 .لم نكن كذلك - 274 00:18:57,319 --> 00:18:59,276 ...( ولكن مع (ميندي - 275 00:19:00,028 --> 00:19:01,737 . الآن انا سعيد - 276 00:19:03,072 --> 00:19:04,270 . ابصق - ماذا ؟ - 277 00:19:04,489 --> 00:19:05,403 . انا - 278 00:19:07,991 --> 00:19:09,450 ... على أية حال - 279 00:19:11,368 --> 00:19:14,703 . اظن ان هذا يعود لك - 280 00:19:15,913 --> 00:19:18,202 . شكرا على تقديمه لي - 281 00:19:18,998 --> 00:19:21,370 . حسنا,اشكرا على اعادته لي - 282 00:19:24,918 --> 00:19:26,329 !مرحبا - 283 00:19:29,920 --> 00:19:31,996 بالله عليك - .(ماخطب اسم (هيلين 284 00:19:32,213 --> 00:19:33,293 هيلين جيلر ؟ - 285 00:19:34,673 --> 00:19:35,787 . لا اظن ذلك - 286 00:19:36,048 --> 00:19:38,125 .( لن يكون اسمها (هيلين جيلر - 287 00:19:38,342 --> 00:19:39,457 . شكرا - 288 00:19:39,717 --> 00:19:41,627 .( لا, اقصد انها لن تأخذ لقب (جيلر - 289 00:19:42,469 --> 00:19:43,928 هل ستأخذ لقب (ويلك) ؟ - 290 00:19:45,054 --> 00:19:49,302 في الواقع - . (كنا نفكر في لقب (ويلك-بنش 291 00:19:51,016 --> 00:19:53,686 مهلا قليلا ,لماذا لقبها موجود ؟ - 292 00:19:53,892 --> 00:19:55,268 . لأنه طفلي ايضا - 293 00:19:56,019 --> 00:19:58,724 . حقا,لا اذكر مساهمتك بسائل منوي - 294 00:20:01,438 --> 00:20:04,060 . وكلنا نعلم صعوبة ذلك - 295 00:20:04,857 --> 00:20:06,268 . توقفوا عن هذا - 296 00:20:06,525 --> 00:20:08,648 هي ستذكر في الاسم - . انا لي حق ايضا 297 00:20:09,693 --> 00:20:14,606 (لا تقترح ان نلقبه (هيلين ويليك بنش جيلر - . لأن في ذلك إساءة معاملة الأطفال 298 00:20:14,821 --> 00:20:18,605 لا بالطبع - . (انا اقترح (جيلر ويليك بنش 299 00:20:18,865 --> 00:20:21,867 . انه يدرك ان لا احد سينطق كل تلك الاسماء - 300 00:20:22,075 --> 00:20:25,576 و فـالنهاية سينادونها بـ جيلر - . عندها سينال مراده 301 00:20:26,244 --> 00:20:28,237 مرادي ؟ - هل تظني اني اريد هذا ؟ - 302 00:20:28,495 --> 00:20:32,114 ... صدقيني , بين كل ما تخيلت اني اريده - 303 00:20:32,373 --> 00:20:35,992 هذا ليس من ضمنهم , أتعلمين .. . هذا صعب للغاية 304 00:20:36,249 --> 00:20:38,919 . طق طق - كيف حالنا اليوم ؟ هل من غثيان ؟ 305 00:20:39,127 --> 00:20:41,037 . قليلا - . فقط قليلا - 306 00:20:42,795 --> 00:20:47,624 كنت آتسائل من هي الام - . ولكن شكرا على المشاركة 307 00:20:47,882 --> 00:20:48,712 . استلقي - 308 00:20:49,508 --> 00:20:51,299 . أتعلمين, سوف اذهب - 309 00:20:51,550 --> 00:20:55,549 لا اظن اني استطيع التدخل - .في هذا الظرف العائلي بالتحديد 310 00:21:06,768 --> 00:21:08,013 . يا الهي - 311 00:21:08,227 --> 00:21:09,508 . انظروا الى هذا - 312 00:21:09,728 --> 00:21:11,139 . اعلم ذلك - 313 00:21:21,901 --> 00:21:23,894 أليس هذا مذهلا ؟ - 314 00:21:27,612 --> 00:21:29,321 ما المفترض ان نرى ؟ - 315 00:21:31,157 --> 00:21:34,941 لا اعلم,لكن اظن انه على - . وشك مهاجمة المركبة الفضائية 316 00:21:39,078 --> 00:21:42,033 .. اذا املت رأسك الى اليسار و ارخيت عيناك - 317 00:21:42,246 --> 00:21:44,536 سيبدو مثل بطاطسة قديمة نوعا ما. .. 318 00:21:45,789 --> 00:21:47,450 اذن لا تفعلي ذلك,حسنا ؟ - 319 00:21:51,709 --> 00:21:53,120 ما رأيك ؟ - 320 00:21:55,879 --> 00:21:57,338 هل انتي على وشك البكاء ؟ - 321 00:21:58,171 --> 00:21:59,002 . بلى انتي كذلك - 322 00:21:59,255 --> 00:22:01,414 . بلى, سوف تبكين - . لا , لن ابكي - 323 00:22:01,674 --> 00:22:04,426 . ستصبحين عمة - . اصمت - 324 00:22:05,843 --> 00:22:07,467 . مرحبا, ميندي - 325 00:22:07,677 --> 00:22:09,551 . رايتشل هذا انا - 326 00:22:09,845 --> 00:22:13,714 نعم انا بخير - . رأيت (باري) اليوم 327 00:22:14,640 --> 00:22:18,639 لقد اخبرني بذلك - . لا ,لا عليكي حقا لا بأس 328 00:22:18,892 --> 00:22:22,392 اتمنى لك السعادة - . حقا 329 00:22:22,644 --> 00:22:26,263 و اسمعي , اذا جرت علاقتكم جيدا - 330 00:22:26,480 --> 00:22:30,181 .. و انتهى بكم الامر متزوجين ولديكم اولاد .. 331 00:22:30,398 --> 00:22:33,483 اتمنى ان يرثوا اولادكم - .شعره الاصلع و أنفك القديم 332 00:22:38,528 --> 00:22:42,361 اعلم انها ضربة رخيصة - .ولكن الآن اشعر افضل بكثير