1 00:00:00,680 --> 00:00:04,920 (Celui qui découvrait les joies du bain , VO&VF+STFR&EN) 2 00:00:07,048 --> 00:00:10,884 All right, it's a new day. That stuff about Rachel? 3 00:00:10,885 --> 00:00:16,445 You don't feel that now. It was crazy. You're fine. You're better than fine. 4 00:00:16,725 --> 00:00:20,485 You are, as your friend Tony would say, Great! 5 00:00:23,690 --> 00:00:27,810 Everything's normal. She's just your friend, Rachel. 6 00:00:28,403 --> 00:00:31,863 Your friend, Rachel. Your friend. Rachel. 7 00:00:34,868 --> 00:00:38,928 - Hi, sweetie. - Hey, it's your girlfriend, Rachel! 8 00:01:24,000 --> 00:01:25,180 Hi. 9 00:01:26,586 --> 00:01:29,086 Are you...? Are you high? 10 00:01:29,881 --> 00:01:32,299 I had the most amazing bath. 11 00:01:32,300 --> 00:01:35,886 - Really? I don't like baths. - You like them with me. 12 00:01:35,887 --> 00:01:40,427 Honey, it's not the bath I enjoy. It's the wet, naked lady. 13 00:01:40,683 --> 00:01:44,683 - Baths are so relaxing. - Really? What do you do? 14 00:01:44,938 --> 00:01:48,878 You just sit in there, stewing in your own filth. 15 00:01:50,068 --> 00:01:52,748 How dirty do you think I am? 16 00:01:52,779 --> 00:01:57,439 If you had some candles and bubbles and music, you'd love it. 17 00:01:59,911 --> 00:02:04,931 It's 2:00 on Wednesday, I'm watching Road Rules. How stressed am I? 18 00:02:07,794 --> 00:02:11,434 Hey, Chandler. I really need to talk to you. 19 00:02:16,553 --> 00:02:20,013 - Well, neither. - Oh, my God, what's up? 20 00:02:22,517 --> 00:02:26,817 I don't know. It's just... Lately, I've been feeling... 21 00:02:29,440 --> 00:02:32,180 Okay, here's what it is. Heh. 22 00:02:36,531 --> 00:02:41,311 - I feel a lot better. Thanks. - Wait a minute. Just come back. 23 00:02:43,163 --> 00:02:46,923 Okay. You and Monica, friends for a long time. 24 00:02:49,252 --> 00:02:53,552 And sure, there are rules. But then you went to London. 25 00:02:54,007 --> 00:02:58,886 But that's different. There are rules there too, know what I mean? 26 00:02:58,887 --> 00:03:00,307 Do you? 27 00:03:03,224 --> 00:03:08,004 It was different for you guys. You were both in the same place. 28 00:03:08,313 --> 00:03:09,521 - In London. - Yeah. 29 00:03:09,522 --> 00:03:13,817 Yes, when Monica and I were in London, we were both in London. 30 00:03:13,818 --> 00:03:17,154 This is a bad idea. Forget all about it. 31 00:03:17,155 --> 00:03:20,435 This conversation, between you and me. 32 00:03:21,075 --> 00:03:22,555 If that. 33 00:03:28,666 --> 00:03:31,877 Hi. Oh, Ross, don't forget that doctor's appointment. 34 00:03:31,878 --> 00:03:34,713 - Right. - To find out the sex of the baby? 35 00:03:34,714 --> 00:03:38,954 We don't wanna know as long as it's happy and healthy. 36 00:03:38,968 --> 00:03:42,179 - Yep, healthy. And cute. - And smart. 37 00:03:42,180 --> 00:03:44,348 - Popular. - With an aptitude for science. 38 00:03:44,349 --> 00:03:47,749 Are you two talking about the same baby? 39 00:03:48,478 --> 00:03:52,773 - Have you thought of names? - Oh, yeah. I've come up with a bunch. 40 00:03:52,774 --> 00:03:55,394 - Really? Me too. - Me too. 41 00:03:55,610 --> 00:03:57,444 - Really? - Uh-huh. 42 00:03:57,445 --> 00:04:01,445 If it's a girl, Phoebe. And if it's a boy, Pheebo. 43 00:04:04,535 --> 00:04:08,835 Maybe. But it wouldn't hurt to have a backup, you know? 44 00:04:09,499 --> 00:04:11,917 - Rach, what were you thinking? - Okay. 45 00:04:11,918 --> 00:04:15,078 Um, I was thinking if it's a girl... 46 00:04:15,088 --> 00:04:18,608 ...how about Sandrene? It's French. - Huh. 47 00:04:19,717 --> 00:04:22,846 That's a really pretty name for an industrial solvent. 48 00:04:22,847 --> 00:04:27,224 Hmm. That's a really pretty name for an industrial solvent. 49 00:04:27,225 --> 00:04:30,769 - Fine. What do you have? - It's for a boy. 50 00:04:30,770 --> 00:04:34,050 I know it's a little out there, but... 51 00:04:34,482 --> 00:04:36,082 ...Darwin. 52 00:04:37,485 --> 00:04:41,065 Our child will be beaten in the schoolyard. 53 00:04:41,197 --> 00:04:43,277 Yeah, by Sandrene. 54 00:04:43,950 --> 00:04:46,952 You're saying that because I said no to you. 55 00:04:46,953 --> 00:04:49,333 I'm really, really not. 56 00:04:49,539 --> 00:04:52,051 How about you each get five vetoes? 57 00:04:52,052 --> 00:04:53,792 - All right. - That sounds fair. -That sounds fair. -I don't think you'll need it. Check this out. 58 00:04:53,793 --> 00:04:56,533 I don't think you'll need it. 59 00:04:56,671 --> 00:04:58,931 If it's a girl, Rain. 60 00:05:00,967 --> 00:05:02,807 - Veto. - Why? 61 00:05:04,387 --> 00:05:06,947 Rain? Hi, my name is Rain. 62 00:05:08,016 --> 00:05:12,256 I have my own kiln, and my dress is made out of wheat. 63 00:05:14,147 --> 00:05:15,807 I know her! 64 00:05:16,649 --> 00:05:20,589 I bought a homemade soap from her at a Dead show! 65 00:05:21,654 --> 00:05:26,674 - Okay. How about for a guy, Thatcher? - Why do you hate our child? 66 00:05:27,391 --> 00:05:30,537 -Fine, you go. -Okay. James. - Fine, you go. - Okay. James. 67 00:05:30,538 --> 00:05:31,778 Huh. 68 00:05:31,831 --> 00:05:34,416 - But only if it's a girl. - Oh, veto. 69 00:05:34,417 --> 00:05:37,127 I like Ruth. What about Ruth? 70 00:05:37,128 --> 00:05:40,768 Oh, I'm sorry. Are we having an 89-year-old? 71 00:05:42,675 --> 00:05:45,552 - How about Dayton? - Veto. Stewart. 72 00:05:45,553 --> 00:05:47,333 Veto. Sawyer. 73 00:05:48,412 --> 00:05:50,057 Is it me, or is Veto starting to sound really good? - Veto. Helen. - Veto. 74 00:05:50,058 --> 00:05:54,118 Is it me, or is Veto starting to sound really good? 75 00:05:57,440 --> 00:05:58,680 Hey. 76 00:05:59,108 --> 00:06:01,818 Boy, do I have a surprise for you. 77 00:06:01,819 --> 00:06:03,904 Sex on the balcony? 78 00:06:03,905 --> 00:06:07,725 No. But someone's not gonna get over that idea. 79 00:06:08,201 --> 00:06:10,577 - What? - I drew you a bath. 80 00:06:10,578 --> 00:06:15,665 I don't like baths. Could you draw me a picture of sex on the balcony? 81 00:06:15,666 --> 00:06:18,794 Try it for me. I used all my best stuff. 82 00:06:18,795 --> 00:06:23,815 I lit candles, I put on music. I used bath salts, plus bubble bath. 83 00:06:24,342 --> 00:06:29,062 And got you this little plastic Navy ship! So it's a boy bath. 84 00:06:36,145 --> 00:06:39,439 If I do this, can we discuss balcony sex? 85 00:06:39,440 --> 00:06:41,100 Absolutely. 86 00:06:42,485 --> 00:06:46,005 But I know how that discussion's gonna go. 87 00:06:47,907 --> 00:06:50,227 [ENYA'S ONLY TIME PLAYS] 88 00:06:49,909 --> 00:06:52,829 Who can say where the road goes? 89 00:06:53,788 --> 00:06:57,908 All right, this isn't bad. I like the flowery smell. 90 00:07:00,753 --> 00:07:04,153 Which is okay, because I've got my boat. 91 00:07:05,466 --> 00:07:07,246 [MONICA KNOCKS] 92 00:07:07,176 --> 00:07:09,316 - So? - Oh, my God. 93 00:07:10,513 --> 00:07:15,713 I told you you were a bath person. Hey, maybe I can give you a facial. 94 00:07:15,935 --> 00:07:18,675 I'm gonna need a bigger boat. 95 00:07:27,530 --> 00:07:31,158 I don't think you had an open mind about Ruth. 96 00:07:31,159 --> 00:07:34,411 Little Ruthie Geller? How cute is that? 97 00:07:34,412 --> 00:07:38,592 Oh, my God, I can practically hear the mahjong tiles. 98 00:07:39,709 --> 00:07:44,789 All your tests look fine. Are you interested in the sex of the baby? 99 00:07:45,465 --> 00:07:49,045 - No, we're not. - You have it right there? 100 00:07:49,760 --> 00:07:55,020 You know if it's a boy or a girl? Dayton or Sandrene? Phoebe or Pheebo? 101 00:07:55,683 --> 00:07:58,435 But if you don't wanna know... 102 00:07:58,436 --> 00:08:02,016 - No, we wanna wait. Right? - Right. Right. 103 00:08:01,939 --> 00:08:03,599 [PAGER BEEPS] 104 00:08:03,483 --> 00:08:05,863 Oh, I'll be right back. 105 00:08:06,235 --> 00:08:09,154 I know it's really not my place... 106 00:08:09,155 --> 00:08:12,735 ...but please don't name your child Pheebo. 107 00:08:17,497 --> 00:08:20,957 So, which of these babies is the ugliest? 108 00:08:21,250 --> 00:08:24,419 What? Rach, come on, that's terrible. 109 00:08:24,420 --> 00:08:27,464 They're babies. They're all beautiful. 110 00:08:27,465 --> 00:08:31,760 - Third one from the left? - Yeah. Why is it staring at me? 111 00:08:31,761 --> 00:08:36,841 I think it knows I'm talking about it. Don't you...? You're looking! 112 00:08:38,184 --> 00:08:39,851 - I didn't! - I saw you! 113 00:08:39,852 --> 00:08:42,604 Fine, I did, but I didn't see anything. 114 00:08:42,605 --> 00:08:45,705 Shame on you! Ugly baby judges you! 115 00:08:46,692 --> 00:08:50,932 - But I didn't... - Don't tell me! I don't wanna know! 116 00:08:51,239 --> 00:08:53,823 I couldn't, because I don't know! 117 00:08:53,824 --> 00:08:58,484 I swear I didn't see anything! It was just a momentary lapse. 118 00:08:58,746 --> 00:09:02,165 Momentary lapse. Don't you have any self-control? 119 00:09:02,166 --> 00:09:06,046 Okay. A couple months late on the lecture, Ross. 120 00:09:09,966 --> 00:09:11,326 Hello? 121 00:09:11,634 --> 00:09:15,394 Can you come in here? There's something wrong. 122 00:09:15,888 --> 00:09:19,391 You know what? I think I'll wait out here. 123 00:09:19,392 --> 00:09:22,012 - I'm in the bathtub. - Oh. 124 00:09:25,856 --> 00:09:29,317 - What's wrong? - I drew a bath, but I did it wrong. 125 00:09:29,318 --> 00:09:34,458 The water's tepid, the salt didn't dissolve and is now lodged places. 126 00:09:35,283 --> 00:09:41,083 And the scents I used don't compliment each other. Eucalyptus and chamomile? Oh! 127 00:09:41,289 --> 00:09:43,549 - What? - Bath salts. 128 00:09:44,208 --> 00:09:47,068 They're starting to effervesce. 129 00:09:47,169 --> 00:09:50,149 It's different. It's interesting. 130 00:09:53,217 --> 00:09:56,136 Let's talk about something else. 131 00:09:56,137 --> 00:10:00,077 Yeah. Sure. So, what was going on with you today? 132 00:10:01,267 --> 00:10:05,270 I actually had the weirdest conversation with Joey. 133 00:10:05,271 --> 00:10:08,982 He was talking about rules and right and wrong. 134 00:10:08,983 --> 00:10:13,278 - I had the same conversation. - What was he talking about? 135 00:10:13,279 --> 00:10:18,719 He hasn't had this much trouble getting out words since he was in Macbeth. 136 00:10:19,493 --> 00:10:23,973 - That was a long night. - What exactly did he say to you? 137 00:10:25,916 --> 00:10:30,576 He was talking about rules and looking at people differently. 138 00:10:31,255 --> 00:10:33,757 - Not to me. - What'd he tell you? 139 00:10:33,758 --> 00:10:36,798 He asked about you, me and London. 140 00:10:37,094 --> 00:10:41,274 And the glue that holds this all together, the rules. 141 00:10:41,474 --> 00:10:44,154 Okay. So you, me and London. 142 00:10:45,645 --> 00:10:48,445 Looking at people differently. 143 00:10:48,564 --> 00:10:52,442 Maybe he wants to do what you and I did in London. 144 00:10:52,443 --> 00:10:54,944 But what'd he mean by rules? 145 00:10:54,945 --> 00:10:59,005 Wait. He stopped talking the minute Phoebe came in. 146 00:10:59,116 --> 00:11:03,286 - He's looking at her differently. - Phoebe is his friend. 147 00:11:03,287 --> 00:11:05,664 That'd be breaking the rules. 148 00:11:05,665 --> 00:11:09,417 My God, he wants to do it with Phoebe in London! 149 00:11:09,418 --> 00:11:12,338 - You guys? - Um, just a minute! 150 00:11:12,797 --> 00:11:16,797 - That's Mrs. Tribbiani. - You don't say anything. 151 00:11:17,218 --> 00:11:22,358 Why would I? That two of our friends could start a great love affair? 152 00:11:23,057 --> 00:11:27,837 They'd have me to thank. Then we could all start having babies! 153 00:11:27,895 --> 00:11:31,398 - I won't let you say anything. - Stay here. 154 00:11:31,399 --> 00:11:32,879 Oh, God! 155 00:11:36,946 --> 00:11:39,686 Oh. I brought back your iron. 156 00:11:39,782 --> 00:11:43,368 You had that? I thought I lost it. I got a new one a month ago. 157 00:11:43,369 --> 00:11:46,469 Oh, just as well. I broke this one. 158 00:11:51,460 --> 00:11:53,540 - What? - Nothing. 159 00:11:53,671 --> 00:11:54,971 Okay. 160 00:11:55,506 --> 00:11:59,566 I really shouldn't say. I'm really not supposed to. 161 00:11:59,593 --> 00:12:00,893 Fine. 162 00:12:01,429 --> 00:12:05,309 - It's a humdinger. - Too bad you can't tell me. 163 00:12:07,268 --> 00:12:09,408 Somebody likes you! 164 00:12:11,480 --> 00:12:14,160 - Ugh. Is it Chandler? - No! 165 00:12:16,610 --> 00:12:20,310 - Then tell him to stop staring. - It's Joey. 166 00:12:21,615 --> 00:12:24,295 Really? Joey? You don't say. 167 00:12:25,911 --> 00:12:30,271 - Would you be interested? - I don't know, I don't know. 168 00:12:31,083 --> 00:12:35,023 You know, I mean, on the one hand, Mother, may I? 169 00:12:36,589 --> 00:12:39,689 But, you know, on the other hand... 170 00:12:40,760 --> 00:12:43,620 No. No, I can't. We're friends. 171 00:12:44,638 --> 00:12:47,515 Oh, no. I don't wanna risk what we have. 172 00:12:47,516 --> 00:12:52,176 I guess that makes sense. You think you're gonna talk to him? 173 00:12:52,980 --> 00:12:57,220 Sure. I mean, it's Joey. I don't want him to get hurt. 174 00:12:57,943 --> 00:13:01,780 Well, I must say, I am on fire! First Chandler, now Joey. 175 00:13:01,781 --> 00:13:04,821 - Not Chandler. Just Joey. - Sure. 176 00:13:14,335 --> 00:13:16,055 - Hi. - Hey. 177 00:13:16,337 --> 00:13:20,131 You know what? I'm coming around on the name Ruth. 178 00:13:20,132 --> 00:13:23,232 I'd consider naming our child that. 179 00:13:23,427 --> 00:13:27,727 Rach, I can't tell you how much that means to me. Oh... 180 00:13:30,976 --> 00:13:33,716 Wait a minute. Wait a minute. 181 00:13:34,480 --> 00:13:38,840 You hated the name Ruth. Why would you change your mind? 182 00:13:39,777 --> 00:13:43,696 Unless you know we're never gonna have to use it. 183 00:13:43,697 --> 00:13:46,677 You did see. You know it's a boy! 184 00:13:46,784 --> 00:13:50,244 I didn't see anything. I changed my mind. 185 00:13:50,246 --> 00:13:53,373 I don't think so. You're giving me Ruth... 186 00:13:53,374 --> 00:13:56,835 ...so you get to name him when it's a boy. 187 00:13:56,836 --> 00:14:01,916 That's when you'll swoop in and name him Heath or Blaine or Sequoia. 188 00:14:02,925 --> 00:14:05,065 I would... Sequoia! 189 00:14:05,427 --> 00:14:07,327 - Veto. - Fine. 190 00:14:11,225 --> 00:14:15,705 Unless you anticipated that I would figure all this out... 191 00:14:17,773 --> 00:14:21,353 ...and you know that it actually is a girl. 192 00:14:21,360 --> 00:14:25,000 And you really do want her to be named Ruth. 193 00:14:25,072 --> 00:14:29,672 Well, I'm not falling for that! Okay? Ruth is off the table! 194 00:14:30,995 --> 00:14:35,175 - But, Ross, you want the name Ruth. - Not like this! 195 00:14:38,294 --> 00:14:40,734 - Hey. - Hey. What's up? 196 00:14:42,339 --> 00:14:44,959 - Um, Joey, I know. - What? 197 00:14:47,845 --> 00:14:49,865 - I know. - What? 198 00:14:52,641 --> 00:14:56,701 - I know about your feelings. - Oh, my God, you do? 199 00:14:57,062 --> 00:15:02,262 I'm sorry. Things worked out for Chandler and Monica, but that's rare. 200 00:15:02,526 --> 00:15:07,486 I know. And this is so much more complicated than it was for them. 201 00:15:07,948 --> 00:15:11,168 I mean, it's Rachel, for God's sakes. 202 00:15:12,244 --> 00:15:14,984 For God's sakes, it's Rachel! 203 00:15:16,457 --> 00:15:20,997 I know! She's not only my friend, she's my pregnant friend. 204 00:15:21,170 --> 00:15:24,172 She's my pregnant friend who's Ross' ex! 205 00:15:24,173 --> 00:15:28,233 Yeah, that's Rachel. Beat me over the head with it. 206 00:15:30,763 --> 00:15:35,543 What am I gonna do? I keep trying to get rid of these feelings. 207 00:15:35,601 --> 00:15:39,437 I made a list of everything I don't like about her. 208 00:15:39,438 --> 00:15:42,118 - You wanna hear it? - Yeah. 209 00:15:44,610 --> 00:15:49,330 She made me switch to light mayo. That's it! That's all I got! 210 00:15:50,199 --> 00:15:54,499 You know what? Tastes the same and my pants fit better. 211 00:15:55,245 --> 00:15:57,622 Joey, you're getting upset for nothing. 212 00:15:57,623 --> 00:16:00,917 - This is probably just a crush. - You think? 213 00:16:00,918 --> 00:16:05,338 Absolutely. You get this rush of feelings, but it goes away. 214 00:16:05,339 --> 00:16:09,519 Yeah, just a crush. That's all this is. It's a crush! 215 00:16:10,094 --> 00:16:13,137 I'm Joey. I don't get deep feelings. 216 00:16:13,138 --> 00:16:16,307 There you go. Crushes happen all the time. 217 00:16:16,308 --> 00:16:20,968 I've had them for all you guys. Except for Ross and Chandler. 218 00:16:21,689 --> 00:16:25,809 - And I'm sure you've had them for us. - Not really. 219 00:16:27,361 --> 00:16:29,621 Throw me a bone here. 220 00:16:37,496 --> 00:16:40,416 So I, uh... I called the doctor. 221 00:16:42,126 --> 00:16:45,946 - Now we both know the sex of the baby. - What? 222 00:16:46,505 --> 00:16:50,385 That's right. The student has become the master. 223 00:16:51,093 --> 00:16:56,113 - Ross, I swear. I don't know. - Oh, come on, you know it's a girl. 224 00:16:57,016 --> 00:17:00,116 - A what? - You really didn't know? 225 00:17:01,186 --> 00:17:03,866 - We're having a girl? - No. 226 00:17:04,064 --> 00:17:06,149 - That's what you said. - No. 227 00:17:06,150 --> 00:17:10,030 - You said girl. - Yes. I'm sorry. I'm so sorry. 228 00:17:10,446 --> 00:17:13,186 I'm not! We're having a girl! 229 00:17:15,102 --> 00:17:18,619 I know! You know what? I'm putting Ruth back on the table. Sometimes I can't believe it's with you, but still, we're having a girl! 230 00:17:18,620 --> 00:17:23,082 I know! You know what? I'm putting Ruth back on the table. 231 00:17:23,083 --> 00:17:26,783 Yes, we'll have ourselves a little baby Ruth. 232 00:17:31,633 --> 00:17:34,793 - Permission to veto. - Yes, please. 233 00:17:40,559 --> 00:17:43,659 - Hey. - Do I smell essential oils? 234 00:17:43,812 --> 00:17:46,564 I'm gonna take a bath. I was gonna get a magazine. 235 00:17:46,565 --> 00:17:47,865 Okay. 236 00:18:03,499 --> 00:18:06,359 What do you think you're doing? 237 00:18:06,877 --> 00:18:09,497 Leaving my troubles behind? 238 00:18:10,214 --> 00:18:14,694 You're new at this, but this is unacceptable bath decorum. 239 00:18:14,760 --> 00:18:18,520 It's so hard to care when you're this relaxed. 240 00:18:18,889 --> 00:18:22,829 You can have the bath, but I am taking your boat. 241 00:18:23,018 --> 00:18:25,938 Now you're just a girl in a tub. 242 00:18:27,981 --> 00:18:30,661 - Hey! - Hi, bubbles. Manly. 243 00:18:31,819 --> 00:18:34,695 I thought I'd let you know how it went. 244 00:18:34,696 --> 00:18:38,216 - You told her? - She pulled it out of me! 245 00:18:38,575 --> 00:18:42,575 She's like a conversational wizard! How did it go? 246 00:18:42,704 --> 00:18:46,207 - You were wrong. He doesn't like me. - What? 247 00:18:46,208 --> 00:18:50,837 How would you like it if I told you that Lee Majors liked you... 248 00:18:50,838 --> 00:18:55,738 ...and you found out that he didn't like you? How would you feel? 249 00:18:57,636 --> 00:19:01,876 - I don't think I'd care. - Really? Lee Majors is hot. 250 00:19:02,975 --> 00:19:05,955 - Hello? - We're in the bathroom! 251 00:19:07,479 --> 00:19:11,599 - Why? - Because it's a relaxing and enjoyable time! 252 00:19:14,027 --> 00:19:17,907 - What are you guys doing in here? - Oh, my God. 253 00:19:17,948 --> 00:19:22,128 A friend he's looking at differently, but it's wrong. 254 00:19:22,786 --> 00:19:25,371 - It's Rachel! - You like Rachel? 255 00:19:25,372 --> 00:19:30,392 It's no big deal. Phoebe and I talked. It's a crush. It'll go away. 256 00:19:30,460 --> 00:19:33,800 Dude, you gotta rearrange your bubbles. 257 00:19:35,465 --> 00:19:37,065 Mazel tov. 258 00:19:39,052 --> 00:19:42,752 Hey. Oh, hi. Ross and I were looking for you. 259 00:19:42,973 --> 00:19:46,253 What are we all doing in here? Oh, my. 260 00:19:48,937 --> 00:19:51,917 Honey, cover it up with the boat. 261 00:19:52,774 --> 00:19:54,134 Hello? 262 00:19:54,193 --> 00:19:58,313 We're all in here, and we'd love for you to join us! 263 00:20:00,032 --> 00:20:04,032 Well, hey! What's going on? Oh, cool boat. Oh, no. 264 00:20:08,040 --> 00:20:11,000 - Did you tell them? - I waited for you. 265 00:20:11,001 --> 00:20:13,753 - Tell us what? - We're having a girl. 266 00:20:13,754 --> 00:20:16,434 Oh, wow! Really? Oh, my God! 267 00:20:19,927 --> 00:20:22,067 I'll get you later. 268 00:20:28,435 --> 00:20:32,375 All right. It's a new day. And it's just a crush. 269 00:20:32,689 --> 00:20:35,608 That's all. Just a little crush. 270 00:20:35,609 --> 00:20:39,654 All that worrying I was doing? That was crazy. Crazy. 271 00:20:39,655 --> 00:20:43,895 Like my friend the bird here would say, It was cuckoo! 272 00:20:47,704 --> 00:20:51,464 Everything's gonna be fine. It's just a crush. 273 00:20:53,001 --> 00:20:55,681 - Hi, sweetie. - I love you. 274 00:21:04,388 --> 00:21:07,788 It's nice to do this together, isn't it? 275 00:21:08,767 --> 00:21:12,287 Yeah. And what you're doing feels so good. 276 00:21:12,437 --> 00:21:15,657 - I'm not touching you. - You're not? 277 00:21:16,525 --> 00:21:20,825 - It's the salts. - Sweet Lord, new realms of pleasure. 278 00:21:23,573 --> 00:21:27,213 Whatever keeps you off the balcony, big guy.