1 00:00:31,408 --> 00:00:32,867 [GRUNTING] 2 00:03:04,477 --> 00:03:06,688 This is it. Bye for now. 3 00:03:07,480 --> 00:03:08,773 BOY: Bye. 4 00:04:26,351 --> 00:04:27,685 Howdy. 5 00:04:28,019 --> 00:04:30,021 Good piece of land. 6 00:04:30,521 --> 00:04:31,981 It was. 7 00:04:32,690 --> 00:04:34,567 - Still is. TRAVIS: Hey, buck! 8 00:04:34,734 --> 00:04:36,569 Yeah, yeah. 9 00:04:36,736 --> 00:04:39,072 Travis is calling you. 10 00:04:45,745 --> 00:04:47,413 Do I know you? 11 00:04:48,957 --> 00:04:50,541 Well, ought to. 12 00:04:52,877 --> 00:04:56,005 How did you lose that arm there, boy? 13 00:04:56,255 --> 00:05:00,677 Woke up in Chickamauga one morning without it. 14 00:05:02,303 --> 00:05:04,722 Somebody deal you a losing hand there... 15 00:05:06,015 --> 00:05:07,016 Buckaboo? 16 00:05:12,730 --> 00:05:13,773 Jack? 17 00:05:14,941 --> 00:05:18,194 Now tell me, you found yourself a one-titty woman... 18 00:05:18,444 --> 00:05:21,990 or you just take that one hand there and whup it back and forth? 19 00:05:23,116 --> 00:05:24,200 Jack! 20 00:05:24,367 --> 00:05:25,743 [BOTH LAUGHING] 21 00:05:30,373 --> 00:05:31,624 TRAVIS: It's Sommersby! 22 00:05:32,208 --> 00:05:33,835 Oh, my Lord. 23 00:05:35,086 --> 00:05:36,921 Get on down here! 24 00:05:37,672 --> 00:05:40,299 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 25 00:05:43,970 --> 00:05:46,222 TRAVIS: The hero has returned! 26 00:05:47,765 --> 00:05:49,434 MAN: Good to see you, Jack. 27 00:05:51,019 --> 00:05:53,021 [ALL CONTINUE CHATTERING] 28 00:05:55,565 --> 00:05:57,233 Good to see you back! 29 00:05:59,902 --> 00:06:01,342 MAN: Jack! - What are you doing here? 30 00:06:01,487 --> 00:06:03,698 - It's me, Brian. Brian Brown. - Brian, yeah, Brian. 31 00:06:03,865 --> 00:06:06,534 MAN: You remember Brian. - You got whiskers now, boy! 32 00:06:06,784 --> 00:06:08,953 CLEMMONS: Ever think you'd see him again? Ha-ha-ha. 33 00:06:09,120 --> 00:06:10,872 [SPEAKING INDISTINCTLY] 34 00:06:19,297 --> 00:06:21,924 LAUREL: Whoa there, boy. What's after you, huh? 35 00:06:22,967 --> 00:06:25,887 - Your husband. - Who? What did you say? 36 00:06:26,596 --> 00:06:29,182 - He's coming, ma'am. - Who? 37 00:06:31,642 --> 00:06:33,352 Mr. Sommersby. 38 00:06:56,751 --> 00:06:58,252 LAUREL: Get in the house! 39 00:06:58,669 --> 00:07:00,797 Come on! Come on! 40 00:07:06,511 --> 00:07:07,845 [ALL LAUGHING] 41 00:07:08,012 --> 00:07:09,055 JACK: Look at you! 42 00:07:09,305 --> 00:07:10,598 You old man, now look! 43 00:07:10,848 --> 00:07:14,852 By God, there's another good man the damn Yankees didn't get! 44 00:07:15,103 --> 00:07:18,189 Come on over here and say hello to Will. 45 00:07:18,481 --> 00:07:20,066 Will. 46 00:07:20,233 --> 00:07:23,528 Look here who I got here. Jack Sommersby. 47 00:07:23,903 --> 00:07:25,488 "They, uh“" 48 00:07:25,655 --> 00:07:28,616 They sent him back to me like that from Vicksburg. 49 00:07:29,450 --> 00:07:31,786 - Will's a hero. Ain't that right? - Hello, reverend. 50 00:07:31,953 --> 00:07:33,538 Well, well, well. 51 00:07:36,415 --> 00:07:39,919 Welcome home, Jack. We thank the Lord for bringing you back. 52 00:07:40,086 --> 00:07:41,963 Thank you, sir. 53 00:07:45,550 --> 00:07:47,885 Is Laurel all right? 54 00:07:48,845 --> 00:07:51,681 Well, she's gonna be surprised now, ain't she? 55 00:07:51,931 --> 00:07:55,643 - Six years is a long time without any word. - Well. 56 00:07:55,810 --> 00:07:57,562 ESTHER: Come on, where is he now? 57 00:08:02,817 --> 00:08:05,987 Look at you! You look like a sack of bones. 58 00:08:06,737 --> 00:08:08,573 [ALL CHUCKLE] 59 00:08:08,739 --> 00:08:12,535 Well, kind of hard to get Esther dumplings where I've been. 60 00:08:16,539 --> 00:08:20,751 Oh, Lord, Mr. Jack. You're home, you're home, you're home. 61 00:08:36,267 --> 00:08:39,103 Everybody here is missing somebody. 62 00:08:39,395 --> 00:08:42,315 Both Ezzel boys and their daddy got killed... 63 00:08:42,565 --> 00:08:45,067 and everybody that ain't dead is leaving. 64 00:08:45,318 --> 00:08:47,403 This town finished, Mr. Jack. 65 00:08:47,653 --> 00:08:51,490 Ain't nothing left here but hard ground and nobody to work it. 66 00:08:59,665 --> 00:09:01,667 [PEOPLE CHATTERING] 67 00:09:15,389 --> 00:09:17,308 MAN: Y'all hush up, now. 68 00:09:31,614 --> 00:09:33,908 Go say hello to your daddy, son. 69 00:09:35,409 --> 00:09:36,994 Go on now. 70 00:09:52,802 --> 00:09:54,178 Hello, Robert. 71 00:10:23,666 --> 00:10:26,669 I'd forgotten how beautiful you were. 72 00:10:37,430 --> 00:10:38,973 [ALL CHEERING] 73 00:10:41,892 --> 00:10:43,561 [DOG BARKING] 74 00:10:44,478 --> 00:10:45,479 JACK: Jethro! 75 00:10:46,147 --> 00:10:47,565 Hey, boy)'- 76 00:10:47,732 --> 00:10:49,442 [BARKING] 77 00:10:49,608 --> 00:10:51,360 Hey. Hey- 78 00:10:52,403 --> 00:10:54,280 Come on, boy. Come on. 79 00:10:59,869 --> 00:11:01,120 BUCK: Hey, Jack! 80 00:11:01,370 --> 00:11:05,541 I hear old Tom Clemmons' pig will be swallowing a stick tonight! 81 00:11:05,875 --> 00:11:08,836 [PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING] 82 00:11:10,504 --> 00:11:13,382 JACK: I was down there in the weeds, kind of waiting... 83 00:11:13,591 --> 00:11:16,802 for the damn smoke to get blowed away. 84 00:11:17,970 --> 00:11:21,349 And the next thing I know... Thank you, darling. 85 00:11:21,599 --> 00:11:25,353 Next thing I know, there's this, uh, big old rifle butt... 86 00:11:25,519 --> 00:11:29,357 floating down out of the sky there, just kind of taking its time... 87 00:11:29,565 --> 00:11:32,651 like I had all day to get away from it. 88 00:11:32,818 --> 00:11:33,819 Hmm. 89 00:11:33,986 --> 00:11:37,448 When I come to, I was on my way to prison in Elmira. 90 00:11:37,698 --> 00:11:40,576 BUCK: I heard that was the worst one. - Yeah, well. 91 00:11:40,743 --> 00:11:43,120 I couldn't even remember my own name at that point. 92 00:11:43,287 --> 00:11:44,372 MAN: Hmm. 93 00:11:44,538 --> 00:11:46,665 What'd you do to your hand there, Jack? 94 00:11:46,832 --> 00:11:49,794 Oh, a guard stomped on it. 95 00:11:50,544 --> 00:11:52,546 Don't hold things too good now. 96 00:11:52,713 --> 00:11:55,257 - You can still hold a straight flush, can't you? ALL: Ha, ha. 97 00:11:55,424 --> 00:11:58,135 DICK: And the other things that are important. - Ha-ha-ha. 98 00:11:58,302 --> 00:11:59,595 What'd you do in prison? 99 00:12:00,429 --> 00:12:03,933 Starve, froze, like everybody else. 100 00:12:08,437 --> 00:12:10,439 [BAND PLAYING COUNTRY MUSIC] 101 00:12:35,005 --> 00:12:36,674 Evening, folks. 102 00:12:37,007 --> 00:12:39,677 Better take some of this while you can. 103 00:12:41,053 --> 00:12:42,805 I guess you don't remember me, sir. 104 00:12:46,267 --> 00:12:47,268 Joseph. 105 00:12:48,018 --> 00:12:49,019 Joseph! 106 00:12:49,186 --> 00:12:51,522 Yes! Yes, I do remember. Yeah. 107 00:12:51,689 --> 00:12:54,191 My daddy paid $100 for you. 108 00:12:54,442 --> 00:12:55,484 Yes, sir. 109 00:12:55,651 --> 00:12:57,945 Why don't you come on in now? 110 00:12:58,821 --> 00:13:00,072 BUCK: Jack! Hey, Jack! 111 00:13:01,365 --> 00:13:02,491 Yeah, all right. 112 00:13:02,700 --> 00:13:03,742 No, thank you, sir. 113 00:13:03,993 --> 00:13:07,705 We just come by here to say welcome home. 114 00:13:08,038 --> 00:13:09,206 JACK: Thank you. 115 00:13:10,040 --> 00:13:11,083 BUCK: Hey, Jack! 116 00:13:11,250 --> 00:13:15,296 Quit wasting time! Get yourself over here. We got a present for you. 117 00:13:15,796 --> 00:13:17,715 JACK: What do you got? BUCK: Panther piss. 118 00:13:17,882 --> 00:13:21,302 - I ain't seen you pass water all night. JACK: Can't do it. 119 00:13:21,552 --> 00:13:23,971 One sip, I'm staggering like a new calf. 120 00:13:24,138 --> 00:13:25,973 CLEMMONS: You're still a rebel, ain't you? 121 00:13:26,223 --> 00:13:28,267 Best not get too friendly with the niggers. 122 00:13:28,434 --> 00:13:29,810 We had to chase a bunch off. 123 00:13:30,060 --> 00:13:32,354 That one has been living on your land. 124 00:13:32,605 --> 00:13:36,442 Next thing you know, they'll be moving up to the big house. 125 00:13:37,526 --> 00:13:38,736 What? 126 00:13:40,613 --> 00:13:42,615 What's the matter with you, Jack? 127 00:13:44,200 --> 00:13:45,451 Nothing, I don't... 128 00:13:45,701 --> 00:13:48,120 You ain't acting yourself, Jack. 129 00:13:50,873 --> 00:13:54,418 What'd them goddamn Yankees do to you, boy? 130 00:13:57,296 --> 00:13:59,006 Hit me on my head. 131 00:14:00,841 --> 00:14:02,551 Yeah, well... 132 00:14:03,969 --> 00:14:04,970 It's all right. 133 00:14:05,137 --> 00:14:06,680 - I love you. - I love you too. 134 00:14:06,931 --> 00:14:09,266 Sit down. I'm gonna dance with my wife. 135 00:14:09,767 --> 00:14:11,352 Travis, take him. 136 00:14:11,519 --> 00:14:13,187 TRAVIS: Let him be. 137 00:14:14,813 --> 00:14:16,982 [BAND CONTINUES PLAYING COUNTRY MUSIC] 138 00:14:26,700 --> 00:14:29,036 [BOTH LAUGHING] 139 00:14:29,703 --> 00:14:32,039 LAUREL: Orin. ORIN: Miss Laurel. 140 00:14:32,873 --> 00:14:33,874 Orin. 141 00:14:34,124 --> 00:14:35,125 Good to see you. 142 00:14:35,334 --> 00:14:36,669 Welcome back! 143 00:14:36,919 --> 00:14:38,462 Thank you. Thank you. 144 00:14:38,629 --> 00:14:40,756 Grab a gal here and shake a leg. 145 00:14:41,423 --> 00:14:44,468 I tend to hop a little bit better than I shake now. 146 00:14:44,718 --> 00:14:48,639 Dick made me a good foot. Got everything but toes that wiggle. 147 00:14:48,889 --> 00:14:50,683 DICK: Ain't got no toes... 148 00:14:50,849 --> 00:14:53,018 ain't gotta worry about stomping them. 149 00:14:54,562 --> 00:14:58,023 Well, uh, be careful you don't catch a chill, Miss Laurel. 150 00:14:59,441 --> 00:15:01,777 Y'all have a good time. 151 00:15:03,112 --> 00:15:04,238 Shall we? 152 00:15:08,576 --> 00:15:11,161 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 153 00:15:11,745 --> 00:15:13,872 JACK: Good night now, Buckaboo. 154 00:15:25,384 --> 00:15:29,221 You know where that handkerchief is I brought home? 155 00:15:29,888 --> 00:15:32,308 It was filthy. I told her to burn it. 156 00:15:32,600 --> 00:15:33,726 Damn. 157 00:15:34,810 --> 00:15:37,605 Hate to lose that thing. 158 00:15:39,148 --> 00:15:41,442 Carried that nearly six years. 159 00:15:41,817 --> 00:15:42,985 Why? 160 00:15:44,194 --> 00:15:46,614 The last thing you gave me before I left. 161 00:16:00,044 --> 00:16:01,629 What happened here? 162 00:16:02,004 --> 00:16:03,464 Oh, Yankees. 163 00:16:03,797 --> 00:16:05,841 They got the silver, the carpets... 164 00:16:06,008 --> 00:16:08,552 and mostly anything else that they could carry. 165 00:16:08,802 --> 00:16:11,472 I did save Granny's brooch, though... 166 00:16:11,639 --> 00:16:12,890 by, uh... 167 00:16:13,057 --> 00:16:15,851 By sitting on it, in a manner of speaking. 168 00:16:22,900 --> 00:16:25,611 That's where you were sleeping before you left. 169 00:16:26,528 --> 00:16:28,656 - Yes. Well. - Good night. 170 00:16:29,114 --> 00:16:30,449 Good night. 171 00:16:40,542 --> 00:16:41,919 [DOOR CLOSES] 172 00:17:25,087 --> 00:17:28,215 I swore, if I ever made it home... 173 00:17:29,925 --> 00:17:31,552 I'd shave this damn thing off. 174 00:17:34,888 --> 00:17:36,348 Would you do it for me? 175 00:17:39,727 --> 00:17:41,103 Mm. 176 00:17:44,440 --> 00:17:46,734 Are you sure? Hmm? 177 00:17:48,277 --> 00:17:50,237 - Am I home? - Heh. 178 00:17:50,404 --> 00:17:51,947 All right. 179 00:17:53,991 --> 00:17:56,785 That's the first thing I remember about you. 180 00:17:57,077 --> 00:18:01,498 Coming back that time from wherever you'd been... 181 00:18:01,749 --> 00:18:03,667 looking all brown and bearded. 182 00:18:03,917 --> 00:18:07,379 Looking more like some kind of a wild animal than a man. 183 00:18:11,717 --> 00:18:13,302 Is that what you wanted? 184 00:18:14,052 --> 00:18:15,721 Something wild? 185 00:18:16,180 --> 00:18:17,431 Maybe. 186 00:18:18,056 --> 00:18:20,058 Maybe just something a little... 187 00:18:20,309 --> 00:18:21,769 dangerous. 188 00:18:22,060 --> 00:18:23,645 A little different. 189 00:18:24,521 --> 00:18:26,148 A little rich? 190 00:18:26,523 --> 00:18:27,691 [CHUCKLES] 191 00:18:27,858 --> 00:18:31,570 Make $900 and lose 1000, you are not rich. 192 00:18:36,241 --> 00:18:38,160 It was never the money. 193 00:18:51,632 --> 00:18:54,718 Couldn't have been love, could it? 194 00:18:58,680 --> 00:19:00,224 It could have been. 195 00:19:07,523 --> 00:19:09,525 If you'd have been the least... 196 00:19:09,983 --> 00:19:12,319 little bit... 197 00:19:12,486 --> 00:19:13,821 kinder. 198 00:19:31,755 --> 00:19:33,340 What do you think? 199 00:19:36,218 --> 00:19:38,095 I'm thinking... 200 00:19:38,804 --> 00:19:42,266 who is this man sitting in my kitchen? 201 00:19:43,016 --> 00:19:44,226 [CHUCKLES] 202 00:19:52,568 --> 00:19:54,152 Well, good night. 203 00:19:54,611 --> 00:19:55,779 Good night. 204 00:19:58,991 --> 00:20:03,120 I guess we have to get used to each other again, don't we? 205 00:20:03,370 --> 00:20:04,872 I guess so. 206 00:20:20,470 --> 00:20:21,889 Yeah, well... 207 00:20:28,812 --> 00:20:30,063 Good night. 208 00:20:31,648 --> 00:20:32,941 Good night. 209 00:20:33,609 --> 00:20:34,985 [DOOR CLOSES] 210 00:20:57,758 --> 00:20:59,426 [WHINNIES] 211 00:21:08,060 --> 00:21:10,187 [LITTLE ROB SHOUTING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 212 00:21:14,983 --> 00:21:16,902 - You're getting ahead of me again. - Heh. 213 00:21:17,069 --> 00:21:18,612 Not quite. 214 00:21:20,364 --> 00:21:24,159 - So where is he? - He wanted to see the farm. 215 00:21:24,952 --> 00:21:27,579 Hope he doesn't see too much. Liable to keep on riding. 216 00:21:27,829 --> 00:21:30,707 - He wouldn't do that. - No. 217 00:21:31,708 --> 00:21:34,711 But I have heard stories of men who come home after being away... 218 00:21:34,878 --> 00:21:37,172 and finding their wives married again... 219 00:21:37,422 --> 00:21:40,676 and realizing it wasn't nobody's fault. And that, uh... 220 00:21:40,842 --> 00:21:44,596 -...she'd just fallen in love with... - Orin, please. I'm sorry. 221 00:21:45,722 --> 00:21:49,810 I know you're hurting, and I wish to God that I was not the cause of it. 222 00:21:49,977 --> 00:21:55,315 But we weren't married yet. He's my husband, he's come home now. 223 00:21:56,441 --> 00:21:59,361 That's right. That's right. 224 00:22:00,612 --> 00:22:02,072 But if he ever... 225 00:22:02,489 --> 00:22:05,283 lays a hand to you again, I'll have to break it. 226 00:22:05,450 --> 00:22:07,494 Orin, please. 227 00:22:25,220 --> 00:22:26,471 LITTLE ROB: Jethro? 228 00:22:54,583 --> 00:22:56,251 [CHICKENS CLUCKING] 229 00:23:23,570 --> 00:23:25,405 ORIN: Well... 230 00:23:26,031 --> 00:23:27,282 Lord... 231 00:23:27,783 --> 00:23:32,245 take him to that better place where the sun always shines... 232 00:23:32,412 --> 00:23:35,207 and he'll have bigger fields to run in. Amen. 233 00:23:45,258 --> 00:23:46,426 ORIN: Jack. 234 00:23:46,968 --> 00:23:48,345 What are you doing? 235 00:23:48,970 --> 00:23:51,264 Not too damn much. What are you doing? 236 00:23:51,515 --> 00:23:53,266 Try and get a little hoeing done. 237 00:23:53,433 --> 00:23:56,645 Yeah, well, you can take a break. 238 00:23:57,604 --> 00:23:59,523 Not gonna be any cotton on this land. 239 00:23:59,689 --> 00:24:02,150 I put a little bit of work in these fields. 240 00:24:02,317 --> 00:24:06,780 You and about 40 more slaves, maybe we'll get a crop in here. 241 00:24:06,947 --> 00:24:09,658 What, you calling me a nigger? 242 00:24:11,576 --> 00:24:13,578 Hell, Orin, I ain't... 243 00:24:19,292 --> 00:24:23,004 Look, I know what you done around here and I appreciate it. 244 00:24:25,132 --> 00:24:27,342 What I've done, I haven't done for you. 245 00:24:28,385 --> 00:24:30,971 - She's made her choice. - No. 246 00:24:31,138 --> 00:24:33,598 She had no choice. 247 00:24:37,018 --> 00:24:40,897 You know, if it'd gone the other way, if she wanted you... 248 00:24:42,023 --> 00:24:45,902 I don't think I would have hung around here, watched. 249 00:24:46,486 --> 00:24:47,487 Not me. 250 00:24:48,989 --> 00:24:50,532 No. 251 00:24:51,992 --> 00:24:55,078 But then, you never were one to hang around, were you? 252 00:25:00,000 --> 00:25:03,670 I told Orin I'd marry him next year, if you didn't come back. 253 00:25:06,131 --> 00:25:09,134 He's put a lot of hard work in here, and we owe him. 254 00:25:09,301 --> 00:25:11,636 Now, I want you to be nice to him. 255 00:25:12,262 --> 00:25:15,348 You've gotta try and put yourself in his shoes. 256 00:25:15,515 --> 00:25:16,850 JACK: Shoe. - Heh. 257 00:25:17,017 --> 00:25:22,189 Come on, now. It's hard for him getting this close and all... 258 00:25:24,316 --> 00:25:27,277 He ever get this close to you? 259 00:25:27,652 --> 00:25:28,904 [SNICKERS] 260 00:25:29,070 --> 00:25:30,655 I guess he did. 261 00:25:35,493 --> 00:25:37,704 - Did he kiss you? - No. 262 00:25:37,871 --> 00:25:39,998 - He didn't? Hmm. - No. 263 00:25:47,047 --> 00:25:48,965 Did you want him to? 264 00:25:49,132 --> 00:25:51,509 Mm-mm. I don't know. 265 00:25:51,760 --> 00:25:53,136 - Don't know? - No. 266 00:26:01,561 --> 00:26:03,313 Did he want to kiss you? 267 00:26:03,563 --> 00:26:05,482 I guess he did. 268 00:26:06,900 --> 00:26:08,860 Let me get the sugar. 269 00:26:11,321 --> 00:26:12,656 All right. 270 00:26:12,822 --> 00:26:14,532 Why didn't he? 271 00:26:15,033 --> 00:26:17,661 Because I never said that he could. 272 00:26:17,911 --> 00:26:20,455 - You say he couldn't? - No. 273 00:26:22,374 --> 00:26:26,002 Well, let me get this straight. He wanted to... 274 00:26:26,503 --> 00:26:28,713 but you didn't know. 275 00:26:29,005 --> 00:26:31,383 So he didn't ask, and you didn't say. 276 00:26:31,800 --> 00:26:34,344 So he didn't, and you weren't. 277 00:26:34,803 --> 00:26:37,889 But he's not here, and I am. And I want to. 278 00:26:39,599 --> 00:26:41,226 So I'm gonna go ask. 279 00:26:41,518 --> 00:26:44,145 - Where are you going? - To ask Orin if I can kiss my wife. 280 00:26:44,312 --> 00:26:45,981 [LAUGHING] 281 00:26:46,147 --> 00:26:48,108 Stop it! 282 00:26:49,109 --> 00:26:50,735 [CHUCKLES] 283 00:26:51,778 --> 00:26:54,864 You got a very beautiful smile there, Mrs. Sommersby. 284 00:26:56,366 --> 00:26:58,076 Hope to see a whole lot more of it. 285 00:26:59,244 --> 00:27:02,205 Well, you will. 286 00:27:24,602 --> 00:27:26,396 LAUREL: Where'd you find that? 287 00:27:26,563 --> 00:27:29,399 Heh. It was in the trunk. 288 00:27:30,900 --> 00:27:32,068 You remember? 289 00:27:32,485 --> 00:27:36,489 You sewed this the whole first month we were married, didn't you? 290 00:27:36,948 --> 00:27:39,075 When I finally tried it on, it was too small. 291 00:27:39,242 --> 00:27:43,371 You threw the damn thing in there and said you're never gonna sew again. 292 00:27:43,538 --> 00:27:46,499 - I don't think you ever did. - How'd you remember that? 293 00:27:46,666 --> 00:27:51,046 Well, I forgot a whole lot of important things. 294 00:27:51,296 --> 00:27:52,964 Other ones... 295 00:27:53,631 --> 00:27:56,092 never leave my mind, never will. 296 00:27:59,429 --> 00:28:01,973 - What are you doing? - Come on, arms up. 297 00:28:02,307 --> 00:28:05,352 Been in a trunk for nine years. It needs some washing. 298 00:28:05,518 --> 00:28:07,312 - Ugh. - Heh. 299 00:28:15,028 --> 00:28:16,780 You remember making our son? 300 00:28:18,198 --> 00:28:19,866 The night it happened? 301 00:28:21,534 --> 00:28:23,912 - Yes. - You were drunk. 302 00:28:27,916 --> 00:28:31,127 Yeah, well, I'm sorry. 303 00:28:33,046 --> 00:28:36,549 Seems like after that, you never much wanted me anymore. 304 00:28:39,761 --> 00:28:43,598 Well, seems a whole lot different now. 305 00:28:46,309 --> 00:28:47,894 So... 306 00:28:48,311 --> 00:28:50,438 you want to sleep in the other room? 307 00:28:56,861 --> 00:28:58,113 No. 308 00:29:00,573 --> 00:29:02,492 Good. Heh. 309 00:29:06,663 --> 00:29:08,915 [BOTH LAUGHING] 310 00:29:47,620 --> 00:29:49,122 What's wrong? 311 00:29:55,253 --> 00:29:58,923 I just don't remember how I was with you. 312 00:30:00,049 --> 00:30:01,634 How to be. 313 00:30:05,346 --> 00:30:07,682 You don't have to remember that. 314 00:30:09,934 --> 00:30:11,102 Jack... 315 00:30:17,233 --> 00:30:18,735 Say it again. 316 00:30:22,322 --> 00:30:23,531 Jack. 317 00:30:26,993 --> 00:30:28,578 Jack. 318 00:30:41,549 --> 00:30:42,800 [MOANS] 319 00:30:42,967 --> 00:30:46,763 Oh, Jack. Jack. 320 00:30:56,147 --> 00:30:57,398 JACK: Hey, boy! 321 00:30:58,608 --> 00:31:00,151 Let's go to town, get shoes! 322 00:31:01,444 --> 00:31:02,987 Do I have to? 323 00:31:03,238 --> 00:31:06,741 No, you can stay here and help me shovel out the chicken coop. 324 00:31:12,830 --> 00:31:14,249 JACK: Come on. 325 00:31:15,542 --> 00:31:17,961 LITTLE ROB: Where in the world are we going? 326 00:31:25,843 --> 00:31:28,888 - Mama don't let me drive. - Well... 327 00:31:29,055 --> 00:31:31,391 I guess we got to mind Mama, don't we? 328 00:31:32,100 --> 00:31:34,227 - Say, "ha." - Ha. 329 00:31:36,479 --> 00:31:38,690 - Say it louder. - Ha. 330 00:31:40,441 --> 00:31:42,694 Don't say it to me, boy. Say it to him. 331 00:31:43,319 --> 00:31:45,530 - Ha! JACK: Ha-ha-ha. 332 00:31:48,575 --> 00:31:50,577 - Say it again. LITTLE ROB: Ha! 333 00:31:51,995 --> 00:31:53,162 JACK: Morning! 334 00:31:54,414 --> 00:31:55,873 Move around there. 335 00:31:56,749 --> 00:31:58,418 Whoa! 336 00:31:58,585 --> 00:32:00,628 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 337 00:32:02,005 --> 00:32:03,590 [EXHALES] 338 00:32:03,756 --> 00:32:05,174 You're real good, boy. 339 00:32:05,425 --> 00:32:06,634 Thank you, sir. 340 00:32:07,552 --> 00:32:11,055 There's a lot of dead men's footprints on this wall. 341 00:32:13,308 --> 00:32:15,310 That's the one I'm looking for. 342 00:32:18,187 --> 00:32:21,649 I'm truly glad you didn't follow them, Jack. 343 00:32:23,276 --> 00:32:26,529 You'll look just fine once you get your lips back. 344 00:32:26,821 --> 00:32:28,698 Let me have that foot. 345 00:32:29,407 --> 00:32:32,785 There's something about whiskers that makes a man's lips... 346 00:32:32,952 --> 00:32:34,621 just shrink right on up. 347 00:32:39,626 --> 00:32:40,752 I'll be damned. 348 00:32:40,918 --> 00:32:42,670 Your foot shrunk. 349 00:32:45,089 --> 00:32:46,758 Foot's two sizes smaller now. 350 00:32:49,260 --> 00:32:50,678 That ain't mine. 351 00:32:51,346 --> 00:32:53,097 Heh. You must have been drunk. 352 00:32:53,264 --> 00:32:56,476 Sure it's yours. See? I wrote your name right here at the bottom. 353 00:32:56,643 --> 00:32:59,479 How in the hell do you suppose that could have happened? 354 00:33:02,607 --> 00:33:04,233 JACK: You know what I see? 355 00:33:04,400 --> 00:33:08,237 DICK: No. - I see the future. Right there. 356 00:33:08,404 --> 00:33:10,281 Tobacco? 357 00:33:10,448 --> 00:33:12,408 FARMER: You mean smoking it, or growing it? 358 00:33:13,326 --> 00:33:15,286 You can't grow it this far north. 359 00:33:15,453 --> 00:33:18,498 MAN: Too cold! - Yes, you can. Yes, you can. 360 00:33:18,665 --> 00:33:20,041 It's called burley. 361 00:33:20,208 --> 00:33:22,502 MAN: Burley? - They want it. And we can grow it. 362 00:33:22,669 --> 00:33:27,507 Jack! You ever planted anything in the field, except your foot up somebody's backside? 363 00:33:27,674 --> 00:33:29,217 [ALL LAUGHING] 364 00:33:29,384 --> 00:33:34,222 I don't think I have. But I didn't shoot my first man before I had to, either. 365 00:33:36,766 --> 00:33:38,518 You want to hear what I have to say? 366 00:33:38,685 --> 00:33:39,811 [ALL CHATTERING] 367 00:33:39,977 --> 00:33:41,104 All right. 368 00:33:42,063 --> 00:33:43,481 Here's what I'm offering. 369 00:33:44,315 --> 00:33:47,443 I'll give you a piece of my land, each and every one of you. 370 00:33:48,361 --> 00:33:50,405 I'll give you tools, fertilizer. 371 00:33:51,197 --> 00:33:54,200 And you keep half of the crop when it comes in. 372 00:33:54,534 --> 00:33:57,537 I'll take my share of the crop and pay off the mortgage. 373 00:33:57,912 --> 00:33:59,664 When the title clears... 374 00:34:00,373 --> 00:34:03,042 you can buy that land you work for a fair price. 375 00:34:03,209 --> 00:34:04,544 [ALL CHATTERING] 376 00:34:04,711 --> 00:34:07,130 Are you talking about selling your own land? 377 00:34:07,296 --> 00:34:10,425 - Yeah. - Your dad would've died before he sold land. 378 00:34:10,591 --> 00:34:12,635 He did, didn't he? 379 00:34:13,136 --> 00:34:14,929 [ALL MUTTERING] 380 00:34:15,096 --> 00:34:16,097 John Greene. 381 00:34:16,264 --> 00:34:19,642 - How long you been sharecropping? 10 years? JOHN: Fifteen. 382 00:34:19,809 --> 00:34:24,188 Fifteen years! You ever get a chance to buy that land you've been working? 383 00:34:24,772 --> 00:34:26,399 Ha, ha. Hell, no. 384 00:34:26,566 --> 00:34:29,068 Hell, no. This is it. This is your chance, boy. 385 00:34:29,318 --> 00:34:30,445 Take it! 386 00:34:30,611 --> 00:34:32,029 [ALL MUTTERING] 387 00:34:32,196 --> 00:34:35,074 What about y'all? You want in? 388 00:34:36,784 --> 00:34:37,952 I'm not helping niggers. 389 00:34:38,119 --> 00:34:41,164 You're saying that those who, uh, work the land... 390 00:34:41,330 --> 00:34:43,207 I can't hear you. 391 00:34:43,374 --> 00:34:46,252 You're saying those who work the land get to buy it? 392 00:34:47,003 --> 00:34:48,296 Yes, sir. 393 00:34:48,463 --> 00:34:50,214 That means coloreds and all? 394 00:34:54,677 --> 00:34:56,387 Nobody squats on my land. 395 00:34:56,637 --> 00:35:00,224 You wanna stay, you have to pay for it just like everybody else. 396 00:35:00,391 --> 00:35:02,894 MRS. BUNDY: I ain't living next to no niggras! 397 00:35:03,060 --> 00:35:04,771 [ALL CHATTERING] 398 00:35:04,937 --> 00:35:08,065 - You ain't, no? Well. Hmm. MRS. BUNDY: No, I'm not. 399 00:35:08,232 --> 00:35:11,527 Where you gonna live, Mrs. Bundy? In the poorhouse? 400 00:35:11,694 --> 00:35:13,321 I'd just as soon! 401 00:35:13,488 --> 00:35:15,156 We take care of our own! 402 00:35:15,323 --> 00:35:17,408 That's good. You gonna take care of her? 403 00:35:17,658 --> 00:35:21,662 Do that. You go work your fields 12 hours and then work hers. 404 00:35:21,913 --> 00:35:23,831 ORIN: I got a question. - Go ahead. 405 00:35:23,998 --> 00:35:25,833 Tobacco seed. 406 00:35:26,209 --> 00:35:30,838 We all know it's worth about 2000 times its weight in gold. 407 00:35:31,255 --> 00:35:32,256 You got no cash. 408 00:35:33,174 --> 00:35:34,842 - You got no collateral. - That's true. 409 00:35:35,092 --> 00:35:37,512 Your house, your land, that's all mortgaged. 410 00:35:37,762 --> 00:35:39,931 You don't have tools, you don't even a mule. 411 00:35:40,181 --> 00:35:42,642 Where you gonna get money for tobacco seed? 412 00:35:42,809 --> 00:35:43,810 [ALL CHATTERING] 413 00:35:43,976 --> 00:35:45,436 That's God's own truth. 414 00:35:45,728 --> 00:35:49,732 Thank you, Orin, for bringing that up. Appreciate your concern and confidence. 415 00:35:49,982 --> 00:35:51,442 I was getting around to that. 416 00:35:51,692 --> 00:35:53,069 MAN 1: We're waiting to hear that. 417 00:35:53,986 --> 00:35:56,864 MAN 2: ls the seed gonna fall out of the sky, Jack'? 418 00:35:57,907 --> 00:35:59,617 Hell, we're all... 419 00:36:00,243 --> 00:36:02,870 We're all sitting on a little something. 420 00:36:04,205 --> 00:36:06,249 [ALL MUTTERING] 421 00:36:06,958 --> 00:36:09,544 - Aren't we? WOMAN: We don't have anything to sit on. 422 00:36:09,710 --> 00:36:12,213 There's nothing you can do with that thing. 423 00:36:12,463 --> 00:36:16,551 But just maybe, we put all it together, all those little things together... 424 00:36:16,801 --> 00:36:18,928 we got something then. We got something. 425 00:36:19,095 --> 00:36:20,304 No, sir, won't work. 426 00:36:20,471 --> 00:36:22,890 JACK: Maybe we can get started. All of us. 427 00:36:23,140 --> 00:36:27,395 There's something we can do. I don't know any other way to do this. 428 00:36:27,770 --> 00:36:30,898 I got a file of Confederate money in the outhouse. You want it? 429 00:36:31,148 --> 00:36:35,444 Thanks a lot. I don't see any way out of this except what I'm saying now. 430 00:36:35,695 --> 00:36:39,699 BUCK: Want me to sell my other arm? JACK: Buck, listen to me now. 431 00:36:39,866 --> 00:36:42,076 [ALL CHATTERING] 432 00:36:44,078 --> 00:36:46,289 Well I got a ruby brooch worth $1000. 433 00:36:48,499 --> 00:36:51,711 It's been in my family for 100 years, but I can't eat it. 434 00:36:51,961 --> 00:36:53,796 And neither can my family. 435 00:36:54,297 --> 00:36:58,968 Anybody got a better idea than Jack's? I'd sure like to keep my brooch. 436 00:37:00,678 --> 00:37:05,558 Maybe y'all think I'm doing this because he's my husband. You're wrong. 437 00:37:06,976 --> 00:37:11,814 This is not just some idea to put cash back in Jack Sommersby's pocket. 438 00:37:13,816 --> 00:37:15,902 This is for all of us. 439 00:37:18,738 --> 00:37:20,072 Besides... 440 00:37:20,990 --> 00:37:25,161 it sounds to me like this idea just might go, don't you think? 441 00:37:27,538 --> 00:37:28,789 MAN 3: I think so. 442 00:37:28,956 --> 00:37:30,666 [ALL MUTTERING] 443 00:37:31,584 --> 00:37:33,836 MAN 3: I think we don't have any other option. 444 00:37:41,761 --> 00:37:43,220 JACK: Thank you, John. 445 00:37:46,307 --> 00:37:49,852 - Pretty pitiful chicken scratching. JOHN: Not bad for your left. 446 00:37:50,102 --> 00:37:51,687 Well, it is me. 447 00:37:52,355 --> 00:37:56,525 - I hope you can get something for it. JACK: We'll get a lot of seeds for that. 448 00:37:57,193 --> 00:38:00,196 - Thank you. MAN: Belonged to my granddaddy. 449 00:38:00,363 --> 00:38:02,949 Went all the way through the War of 1812 with it. 450 00:38:03,115 --> 00:38:06,160 LAUREL: That's beautiful. You won't regret it. 451 00:38:07,036 --> 00:38:09,538 I'm regretting this already. 452 00:38:09,705 --> 00:38:11,999 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 453 00:38:15,503 --> 00:38:18,172 - Ow! - Stop shooting at them chickens. 454 00:38:18,339 --> 00:38:20,716 JACK: All right. What we got here? 455 00:38:20,883 --> 00:38:22,051 Hmm! 456 00:38:22,218 --> 00:38:24,720 Look at that. Never seen nothing like that before. 457 00:38:24,887 --> 00:38:28,015 My grandmother's daddy gave it to her the day she married. 458 00:38:28,182 --> 00:38:31,519 - Well. Uh-huh. - He was a toolmaker for her people. 459 00:38:31,686 --> 00:38:34,897 - How many acres you want to work? - I was thinking about 10. 460 00:38:35,147 --> 00:38:38,442 - Ten. Ten, it is. - Say there, we get to buy it? 461 00:38:38,609 --> 00:38:40,194 Yes, sir. 462 00:38:44,407 --> 00:38:46,701 You will be coming back, won't you, sir? 463 00:38:54,333 --> 00:38:55,459 REVEREND: Godspeed, Jack. 464 00:38:55,626 --> 00:38:56,711 Thank you, sir. 465 00:39:01,257 --> 00:39:02,800 Mind your mama, now. 466 00:39:16,313 --> 00:39:17,314 Bye. 467 00:39:20,526 --> 00:39:22,987 - Sir? - Yeah. 468 00:39:34,123 --> 00:39:35,833 This is real sharp. 469 00:39:39,045 --> 00:39:40,296 Thank you, son. 470 00:39:41,213 --> 00:39:42,798 I'll make a good trade for it. 471 00:39:44,425 --> 00:39:45,593 Bye, sir. 472 00:40:01,609 --> 00:40:03,444 JACK: Walk on, there! Walk on. 473 00:40:05,071 --> 00:40:06,238 Home soon! 474 00:40:18,793 --> 00:40:20,002 Bye! 475 00:40:20,836 --> 00:40:23,130 You folks will take that side. We'll take this side. 476 00:40:23,297 --> 00:40:25,716 All right, folks. Let's go to work! 477 00:40:25,883 --> 00:40:27,593 We have two paces right here. 478 00:40:27,760 --> 00:40:29,345 [PEOPLE CHATTERING] 479 00:40:29,887 --> 00:40:31,514 Mark your way down, John? 480 00:40:33,015 --> 00:40:34,350 Go take it over there. 481 00:40:34,600 --> 00:40:36,435 Eight, nine, ten! 482 00:40:36,602 --> 00:40:38,896 JOHN: Mark it all the way down at the end. 483 00:40:45,236 --> 00:40:47,029 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 484 00:40:48,531 --> 00:40:50,074 [GRUNTS] 485 00:40:52,743 --> 00:40:57,039 Try not to be hoeing the rocks. Make my job a little bit easier. 486 00:41:27,945 --> 00:41:30,531 The ground's about ready. We have to plant soon... 487 00:41:30,698 --> 00:41:32,491 He'll be here. 488 00:41:34,326 --> 00:41:35,828 Yes, ma'am. 489 00:41:36,162 --> 00:41:38,414 ORIN: How do we know if something's true? 490 00:41:39,957 --> 00:41:42,918 My Bible says, "By their fruits ye shall know them." 491 00:41:43,169 --> 00:41:44,295 Amen. 492 00:41:44,545 --> 00:41:45,629 ORIN: A good tree... 493 00:41:46,130 --> 00:41:47,631 bears good fruit. 494 00:41:47,882 --> 00:41:50,092 An evil tree, rotten. 495 00:41:51,552 --> 00:41:54,138 And you don't have to wonder which it is. 496 00:41:55,097 --> 00:41:56,557 You just look... 497 00:41:56,974 --> 00:41:58,517 and you shall know. 498 00:42:01,020 --> 00:42:02,980 - Good morning, Mrs. Bundy. - Hmm. 499 00:42:06,692 --> 00:42:08,444 Mr. Hines. 500 00:42:12,448 --> 00:42:13,991 MAN: Go, John. Ask her. 501 00:42:14,742 --> 00:42:16,118 Any news, Miss Laurel? 502 00:42:16,368 --> 00:42:17,703 No, not yet. 503 00:42:19,747 --> 00:42:21,457 [THUNDER RUMBLING] 504 00:42:23,918 --> 00:42:25,961 Come on, Clarice. 505 00:42:27,046 --> 00:42:28,964 [PUPPY BARKING] 506 00:42:29,882 --> 00:42:31,467 [LAUGHS] 507 00:42:32,718 --> 00:42:33,844 Here, boy. 508 00:42:35,012 --> 00:42:36,847 Where'd you come from? 509 00:42:38,599 --> 00:42:41,143 [DOOR OPENS] 510 00:42:43,020 --> 00:42:45,105 - Sir. - Heh. 511 00:42:46,774 --> 00:42:49,652 - Did you get a good price for my knife? - We did real good. 512 00:42:49,902 --> 00:42:52,404 So good, I had something left over to buy him. 513 00:42:53,739 --> 00:42:56,116 I think Mom's gonna be pleased to see you. 514 00:43:10,673 --> 00:43:11,757 Hello. 515 00:43:38,492 --> 00:43:40,244 Where you been? 516 00:43:41,787 --> 00:43:43,372 Well... 517 00:43:44,707 --> 00:43:47,459 I had to go all the way to Virginia! 518 00:43:49,169 --> 00:43:50,963 But damn it, I got it! 519 00:43:52,881 --> 00:43:54,925 - Let's see it. - Look at this. 520 00:44:00,806 --> 00:44:02,725 Lookie, lookie, lookie. 521 00:44:06,937 --> 00:44:09,148 It don't look like much, does it? 522 00:44:09,398 --> 00:44:10,858 The seeds or me? 523 00:44:11,025 --> 00:44:12,651 [CHUCKLES] 524 00:44:13,152 --> 00:44:14,862 Come on. Look at it. 525 00:44:15,029 --> 00:44:16,822 - Look at it. - You look at it. 526 00:44:17,072 --> 00:44:18,449 Be careful now. 527 00:44:20,868 --> 00:44:22,619 Where have you been? 528 00:44:51,899 --> 00:44:53,901 [ALL SPEAKING INDISTINCTLY] 529 00:45:20,844 --> 00:45:23,430 MAN: Let's put these babies to bed now. 530 00:45:23,722 --> 00:45:26,350 Nice and cozy. 531 00:45:28,435 --> 00:45:30,187 [MOANING] 532 00:45:35,984 --> 00:45:37,569 [CRYING] 533 00:45:42,157 --> 00:45:44,159 I'm sorry. Did I hurt you? 534 00:45:44,535 --> 00:45:46,370 No. 535 00:45:51,667 --> 00:45:53,794 - You all right? - Yes. 536 00:46:01,301 --> 00:46:03,262 MAN 1: I'll be damned. MAN 2: Look at that. 537 00:46:05,347 --> 00:46:07,141 JACK'. "Then Hector lifted..." 538 00:46:07,307 --> 00:46:09,518 stout helmet and set it on his head. 539 00:46:09,768 --> 00:46:11,770 And like a star, it shone. 540 00:46:12,271 --> 00:46:14,690 And forth from its stand... 541 00:46:15,190 --> 00:46:17,443 he drew his father's spear... 542 00:46:17,693 --> 00:46:19,069 heavy, great... 543 00:46:19,862 --> 00:46:21,405 "...and strong." 544 00:46:23,198 --> 00:46:25,325 When's he gonna shoot some Greeks? 545 00:46:25,492 --> 00:46:27,911 Well, I don't know. 546 00:46:28,078 --> 00:46:29,955 It's all the way back here. 547 00:46:30,122 --> 00:46:31,832 [JOSEPH & JACK SPEAKING INDISTINCTLY] 548 00:46:52,603 --> 00:46:55,481 Let's go. Let's go! Let's go! 549 00:46:55,647 --> 00:46:58,066 [BOTH LAUGHING] 550 00:46:59,234 --> 00:47:01,236 [GRUNTING] 551 00:47:05,699 --> 00:47:08,327 [MOANING] 552 00:47:13,999 --> 00:47:15,709 MAN: All right. 553 00:47:16,376 --> 00:47:18,629 That'll be a good start for you. 554 00:47:20,130 --> 00:47:21,715 [GRUNTS] 555 00:47:42,986 --> 00:47:45,197 LAUREL: How you doing? Ls your back holding up? 556 00:48:15,352 --> 00:48:17,020 JOHN: Should be further along by now. 557 00:48:17,521 --> 00:48:20,065 The ground's all give out from cotton. 558 00:48:20,274 --> 00:48:23,318 - We gotta fertilize them, boys. MAN: Mm-hm. 559 00:48:29,074 --> 00:48:30,492 [FLIES BUZZING] 560 00:48:48,051 --> 00:48:50,345 The whole damn house is falling apart. 561 00:48:50,512 --> 00:48:51,972 [LAUGHING] 562 00:48:54,266 --> 00:48:55,434 What? 563 00:48:56,101 --> 00:48:58,228 - Us. - What about us? 564 00:48:58,812 --> 00:49:02,941 I was just thinking how we used to be, all rich and stupid. 565 00:49:03,150 --> 00:49:04,776 Speak for yourself. 566 00:49:05,319 --> 00:49:07,446 Now this house is falling apart... 567 00:49:07,696 --> 00:49:10,407 we're broke, and I've never been so happy. 568 00:49:11,867 --> 00:49:14,953 You certainly have changed, haven't you? 569 00:49:16,121 --> 00:49:17,372 For the better? 570 00:49:18,707 --> 00:49:21,835 So much better it scares me sometimes. 571 00:49:23,378 --> 00:49:25,547 You never used to read Homer. 572 00:49:31,553 --> 00:49:33,430 Yeah, well, there was a... 573 00:49:34,681 --> 00:49:36,350 There was a man... 574 00:49:37,017 --> 00:49:39,603 I was penned up with in Elmira. 575 00:49:41,063 --> 00:49:42,939 He used to be a schoolteacher. 576 00:49:43,190 --> 00:49:45,067 He had this old... 577 00:49:45,400 --> 00:49:47,486 beat-up copy of Homer. 578 00:49:49,237 --> 00:49:50,989 He used to read it to us. 579 00:49:54,576 --> 00:49:56,203 Gave it to me. 580 00:49:58,789 --> 00:50:01,541 I took up the reading when he died. 581 00:50:05,045 --> 00:50:06,171 How did it happen? 582 00:50:09,007 --> 00:50:11,093 He just died, that's all. 583 00:50:19,851 --> 00:50:22,104 You don't have to talk about it. 584 00:50:43,166 --> 00:50:44,835 All right. 585 00:50:46,169 --> 00:50:48,380 Hang on. Snap it. 586 00:50:49,673 --> 00:50:52,426 Good. All right. 587 00:50:53,802 --> 00:50:55,470 LITTLE ROB: Come here, little Jethro. 588 00:50:55,637 --> 00:50:57,472 JACK: See all these flowers here? 589 00:50:57,639 --> 00:50:59,933 Every one of them's gotta go. 590 00:51:02,185 --> 00:51:03,812 Every single one of them. 591 00:51:05,439 --> 00:51:08,358 See these shoots? You gotta take them off too. 592 00:51:09,693 --> 00:51:12,195 [JACK SPEAKING INDISTINCTLY] 593 00:51:22,831 --> 00:51:24,541 [SIGHS] 594 00:51:24,708 --> 00:51:28,211 DOCTOR: I said to use the fertilizer in the field, Jack. 595 00:51:34,760 --> 00:51:36,428 [LAUGHS] 596 00:51:37,721 --> 00:51:39,014 When is it coming? 597 00:51:39,264 --> 00:51:42,184 Oh, September, August maybe. 598 00:51:42,476 --> 00:51:45,979 Don't tell me you haven't known about this for some time, missy. 599 00:51:46,229 --> 00:51:49,107 - Yeah, maybe I did. - Oh, yeah. 600 00:51:50,025 --> 00:51:51,985 Why didn't you tell me? 601 00:51:53,695 --> 00:51:58,074 Go on now. I need to get some rest. Go on. 602 00:51:58,241 --> 00:52:00,452 Come on, Mr. Jack. Come on. 603 00:52:14,007 --> 00:52:16,426 Joseph. 604 00:52:17,344 --> 00:52:19,763 - Oh, sweet Jesus. - What the hell is it? 605 00:52:20,013 --> 00:52:22,224 I believe it's a hornworm, sir. 606 00:52:24,726 --> 00:52:25,852 Hornworm? 607 00:52:28,396 --> 00:52:30,982 Look at this. Crawling all over them. 608 00:52:31,233 --> 00:52:33,693 They gonna eat us up, sir. 609 00:52:35,946 --> 00:52:37,364 You know what to do? 610 00:52:38,156 --> 00:52:39,491 No, sir. 611 00:52:40,909 --> 00:52:43,078 Maybe Mr. Orin know. 612 00:52:43,703 --> 00:52:45,747 - Damned if I'll ask him. - You gotta ask him. 613 00:52:45,914 --> 00:52:47,332 I said no! 614 00:53:05,141 --> 00:53:06,518 Howdy. How are you? 615 00:53:06,685 --> 00:53:08,186 Not too damn good. How are you? 616 00:53:08,353 --> 00:53:11,231 Well, I think I'd be all right if I could get some work. 617 00:53:11,398 --> 00:53:14,651 Heh, well, we got a field full of that, don't we? 618 00:53:14,818 --> 00:53:17,070 This Jack Sommersby's place? 619 00:53:17,237 --> 00:53:19,906 - Yeah. - Jack around? 620 00:53:41,469 --> 00:53:43,263 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 621 00:53:56,109 --> 00:53:57,527 JACK: You want a piece of this? 622 00:53:57,777 --> 00:53:58,945 - Get out! - Agh. 623 00:54:01,448 --> 00:54:02,532 Thanks for coming. 624 00:54:27,140 --> 00:54:29,142 LAUREL: Who were those men? 625 00:54:30,810 --> 00:54:33,146 - What men? - The men in the field. 626 00:54:34,648 --> 00:54:36,900 - I don't know. - What did they want'? 627 00:54:37,067 --> 00:54:39,444 - Trouble. - What kind of trouble, Jack? 628 00:54:39,611 --> 00:54:43,031 - For God's sake, how many kinds are there? - I saw you. 629 00:54:43,198 --> 00:54:44,741 - Forget about it. - I saw you! 630 00:54:44,908 --> 00:54:46,201 I said forget about it! 631 00:54:46,368 --> 00:54:48,495 There are goddamn worms out there eating us! 632 00:54:48,662 --> 00:54:51,456 Gotta worry about something, worry about them! 633 00:55:09,808 --> 00:55:12,936 [DRIFTERS SPEAKING INDISTINCTLY] 634 00:55:16,564 --> 00:55:17,857 DRIFTER: Hey, friend? 635 00:55:18,149 --> 00:55:20,944 You got some water around here? Fresh water? 636 00:55:22,654 --> 00:55:24,030 ORIN: Howdy. DRIFTER: Morning. 637 00:55:24,197 --> 00:55:25,699 Got any water? 638 00:55:26,908 --> 00:55:29,035 ORIN: You look like you run into some trouble. 639 00:55:40,797 --> 00:55:42,048 Heard you had a problem. 640 00:55:44,551 --> 00:55:45,552 Yeah. 641 00:55:47,095 --> 00:55:49,556 You want to keep pulling them off like you are... 642 00:55:49,723 --> 00:55:52,350 but then just go like this. 643 00:55:52,517 --> 00:55:55,937 I got a big barrel at the end of the row. Fill up from that. 644 00:55:56,187 --> 00:56:00,650 And then when you get done with that, I can mix you up some more. 645 00:56:02,986 --> 00:56:05,363 - That keeps them off? - Yeah. 646 00:56:06,740 --> 00:56:08,908 - What's in there? - Why, it's soap, mostly. 647 00:56:09,075 --> 00:56:10,452 - Soap? - Yeah. 648 00:56:10,618 --> 00:56:13,830 - Hamilton Sayer gave me the recipe. - Uh-huh. 649 00:56:14,622 --> 00:56:17,208 Ham Sayer. He got that piece of land over by the church. 650 00:56:17,375 --> 00:56:21,629 Yeah, I'll have to shake his hand next time I see him. 651 00:56:22,255 --> 00:56:23,923 Mm-hm. 652 00:56:25,008 --> 00:56:28,178 Why don't you take this, and I'll take that. 653 00:56:30,388 --> 00:56:33,767 Job ain't done till they're all dead and buried. 654 00:56:36,061 --> 00:56:37,270 Thank you. 655 00:56:40,023 --> 00:56:42,108 [LAUGHING] 656 00:56:42,776 --> 00:56:46,613 - Orin. What's wrong? - You tell her to get, first. 657 00:56:50,033 --> 00:56:51,367 Go on now, Esther. 658 00:56:58,416 --> 00:57:01,002 Six years I've worked this place... 659 00:57:01,252 --> 00:57:02,504 for you. 660 00:57:03,171 --> 00:57:06,132 Man comes here, says he's your husband. 661 00:57:06,299 --> 00:57:08,009 You say I have to make way. 662 00:57:09,260 --> 00:57:10,512 I make it. 663 00:57:10,762 --> 00:57:14,182 I eat my heart like a piece of spoiled meat, but I make way... 664 00:57:14,432 --> 00:57:15,892 for you. 665 00:57:16,601 --> 00:57:18,770 Then I run into these drifters... 666 00:57:19,020 --> 00:57:21,481 that just been at your place, looking for work. 667 00:57:21,731 --> 00:57:24,317 And one of them's got his neck cut. 668 00:57:25,527 --> 00:57:29,030 Said that somebody claiming to be Jack Sommersby tried to kill him. 669 00:57:29,197 --> 00:57:31,241 - No. - I said, "Why'd he try to kill you?" 670 00:57:31,407 --> 00:57:34,077 He said because he knew it wasn't Jack. 671 00:57:34,244 --> 00:57:38,081 Said he'd been with the real Jack when he got his chest tore up at Wilson Creek... 672 00:57:38,248 --> 00:57:40,583 and this man didn't have a mark on him. 673 00:57:40,834 --> 00:57:42,877 And just now, out in the field... 674 00:57:43,128 --> 00:57:46,172 he didn't know who Ham Sayer was. 675 00:57:46,339 --> 00:57:48,216 Best friend he ever had! 676 00:57:49,342 --> 00:57:51,261 Didn't know Ham Sayer. 677 00:57:53,179 --> 00:57:56,391 But you've known all along, haven't you? 678 00:57:56,558 --> 00:57:57,892 Hmm? 679 00:57:58,059 --> 00:58:01,104 He might've fooled us but he didn't fool you. 680 00:58:03,273 --> 00:58:04,649 Why, Laurel? 681 00:58:05,441 --> 00:58:07,026 Why'd you do it? 682 00:58:07,777 --> 00:58:10,029 Why'd you take him into your house? 683 00:58:10,280 --> 00:58:11,614 Into your bed? 684 00:58:12,282 --> 00:58:15,451 And why in God's name are you carrying some stranger's child... 685 00:58:15,618 --> 00:58:18,371 when all I ever wanted in this world was to honor you? 686 00:58:21,624 --> 00:58:24,961 You are living in mortal sin, Laurel Sommersby. 687 00:58:25,795 --> 00:58:27,088 Do you hear me? 688 00:58:27,338 --> 00:58:30,717 You and this child are in danger of spending eternity... 689 00:58:30,967 --> 00:58:32,594 in everlasting damnation! 690 00:58:32,844 --> 00:58:34,929 - Get out! - Come here. 691 00:58:35,930 --> 00:58:37,432 Come over here. 692 00:58:38,558 --> 00:58:40,268 See what these are? 693 00:58:40,435 --> 00:58:43,980 They are a sign of the rottenness that is eating at this place. 694 00:58:44,230 --> 00:58:46,524 - You get out. - Huh? 695 00:58:46,691 --> 00:58:50,278 Take your lies and damnation with you. 696 00:58:59,746 --> 00:59:00,955 Look... 697 00:59:01,206 --> 00:59:03,291 and you will know. 698 00:59:27,232 --> 00:59:29,400 JACK: So who do you think I am? 699 00:59:30,443 --> 00:59:31,611 What? 700 00:59:37,575 --> 00:59:39,577 I'd like to know one thing. 701 00:59:42,121 --> 00:59:44,666 Whoever you think I am... 702 00:59:46,209 --> 00:59:47,418 do you love me? 703 00:59:47,585 --> 00:59:49,837 - You're drunk. - Yeah, I'm drunk. I know. 704 00:59:50,004 --> 00:59:52,006 That's not the point. The point is... 705 00:59:52,590 --> 00:59:55,593 that I love you. Now, do you love me? 706 00:59:55,760 --> 00:59:59,180 If you loved me, you would stop this sinning and you'd leave me alone. 707 00:59:59,347 --> 01:00:02,183 - No. No, I will not. - Jack would. 708 01:00:02,350 --> 01:00:04,018 - He sure would. - Did you know him? 709 01:00:04,185 --> 01:00:08,773 Is he dead? For all I know, you killed him and left him in some ditch. 710 01:00:08,940 --> 01:00:11,067 He's right here in front of you. Right now. 711 01:00:11,234 --> 01:00:13,152 A little banged-up maybe, but I'm here. 712 01:00:13,319 --> 01:00:15,363 - Stop it! - Shh. 713 01:00:15,530 --> 01:00:17,740 - Stop it! - You'll wake the boy. 714 01:00:18,825 --> 01:00:21,327 Stop it. You're making me crazy! 715 01:00:21,744 --> 01:00:23,830 You get out of this house! 716 01:00:42,307 --> 01:00:45,518 No. No, I ain't leaving. 717 01:00:48,646 --> 01:00:51,983 I'm home now. I ain't gonna leave again. 718 01:00:56,529 --> 01:00:58,781 You are not my husband. 719 01:01:03,411 --> 01:01:04,954 [GUN COCKS] 720 01:01:08,291 --> 01:01:10,585 May God strike me dead... 721 01:01:10,752 --> 01:01:12,420 if I am not. 722 01:01:32,774 --> 01:01:34,859 [GLASS SHATTERS] 723 01:01:58,549 --> 01:02:00,635 KLANSMAN 1: I'd let it burn, sir! 724 01:02:00,802 --> 01:02:02,470 [HORSE NEIGHS] 725 01:02:08,851 --> 01:02:10,228 JACK: Who the hell are you? 726 01:02:10,395 --> 01:02:12,772 KLANSMAN 2: We are the Knights of the White Carnelia. 727 01:02:12,939 --> 01:02:16,526 We are God's hand, and he is our eyes... 728 01:02:16,692 --> 01:02:18,986 and we are his vengeance! 729 01:02:20,822 --> 01:02:22,240 [MAN GRUNTS] 730 01:02:26,953 --> 01:02:28,079 JACK: Joseph. 731 01:02:28,913 --> 01:02:30,289 Can you talk to me? 732 01:02:30,456 --> 01:02:31,749 You all right? 733 01:02:35,503 --> 01:02:36,879 Why was this man beaten? 734 01:02:37,046 --> 01:02:40,133 KLANSMAN 2: You have broken the law, and he has paid for it. 735 01:02:40,299 --> 01:02:41,426 JACK: What law? 736 01:02:41,592 --> 01:02:45,012 KLANSMAN 1: A nigger can't own land. - By law, he can own what he pays for. 737 01:02:45,179 --> 01:02:47,223 Hey. Don't I know you? 738 01:02:48,641 --> 01:02:50,518 You're on my land, aren't you? 739 01:02:50,685 --> 01:02:53,855 Ain't you that teacher fella from over in Clark County? 740 01:02:54,021 --> 01:02:57,692 Maybe you better cut bigger holes in that sheet, mister... 741 01:02:57,859 --> 01:03:01,571 - ...to see who you're looking at. - Your master ain't listening, nigger. 742 01:03:01,737 --> 01:03:04,490 Should I shoot you to make him hear me? 743 01:03:05,158 --> 01:03:08,953 You got the gun. You do what the hell you like. 744 01:03:09,370 --> 01:03:11,205 [GUN CLICKS] 745 01:03:14,834 --> 01:03:16,669 The war's over, boys. 746 01:03:17,503 --> 01:03:18,880 Don't do it. 747 01:03:20,381 --> 01:03:21,883 LAUREL: Jack! 748 01:03:22,675 --> 01:03:23,676 KLANSMAN 3: Stay back! 749 01:03:23,843 --> 01:03:26,345 KLANSMAN 1: If he don't let go of it, shoot them both! 750 01:03:26,512 --> 01:03:28,306 - I got him! BUCK: Hey. 751 01:03:28,473 --> 01:03:30,099 I didn't come to kill no white man. 752 01:03:30,266 --> 01:03:32,143 Buck? The hell are you doing here? 753 01:03:33,311 --> 01:03:35,188 Shit! I told you! 754 01:03:38,608 --> 01:03:40,943 - Miss Laurel! - Mom! Mom! 755 01:03:42,945 --> 01:03:44,822 [ALL SHOUTING] 756 01:03:44,989 --> 01:03:47,241 JACK: Get out of here! Get out! 757 01:03:47,408 --> 01:03:49,327 [ALL CONTINUE SHOUTING] 758 01:04:01,214 --> 01:04:03,299 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 759 01:04:09,514 --> 01:04:11,224 JOSEPH: Is it still my land? 760 01:04:11,933 --> 01:04:13,476 JACK: You own what you pay for. 761 01:04:13,726 --> 01:04:15,311 JOSEPH: Well, I'm paying. 762 01:04:17,313 --> 01:04:18,648 JACK: Go on now. 763 01:04:18,814 --> 01:04:21,025 ESTHER: Come on. It's all right. 764 01:04:27,615 --> 01:04:32,036 LITTLE ROB: I was scared! I thought they were ghosts. Were you scared too? 765 01:04:32,286 --> 01:04:34,956 JACK: Yes, I was. I was truly scared. 766 01:04:35,206 --> 01:04:37,542 But you saw them. Just men. 767 01:04:38,709 --> 01:04:41,671 - Maybe they weren't even that. LITTLE ROB: They won't come back? 768 01:04:41,837 --> 01:04:45,758 JACK: Heh. Why would they come back? We're not scared anymore. 769 01:04:46,008 --> 01:04:48,636 No, sir, we are not! Now. 770 01:04:49,178 --> 01:04:51,681 You want to finish this story? This is the part... 771 01:04:51,847 --> 01:04:54,976 where they gonna shoot those Greeks. Yeah? All right. 772 01:04:55,142 --> 01:04:58,020 Here we go. I like this part too. I'll read it to you. 773 01:04:59,188 --> 01:05:02,108 "Now the Trojans... " Hi, there. 774 01:05:04,193 --> 01:05:09,115 "The Trojans, like ravening lions, rushed upon the Greek ships..." 775 01:05:09,532 --> 01:05:11,659 for the heart of Zeus was with them... 776 01:05:12,368 --> 01:05:16,080 and their spirits filled like sails in the morning. 777 01:05:18,708 --> 01:05:21,669 And the weariness of their legs departed... 778 01:05:22,712 --> 01:05:26,591 and the mighty shields grew light on their arms. 779 01:05:27,592 --> 01:05:31,220 "And they knew that victory would be theirs." 780 01:05:38,728 --> 01:05:40,438 [CLEARS THROAT] 781 01:05:43,232 --> 01:05:45,526 ORIN: You killed that dog, didn't you? 782 01:05:46,902 --> 01:05:49,071 Poor old Jethro. 783 01:05:50,489 --> 01:05:53,784 See, he knew you for a stranger. 784 01:05:56,078 --> 01:05:58,080 So then you had to kill him. 785 01:06:01,584 --> 01:06:04,128 Nice torch. Save it from last night? 786 01:06:04,879 --> 01:06:07,465 Who are you, you son of a bitch? 787 01:06:08,633 --> 01:06:10,009 Hmm? 788 01:06:10,843 --> 01:06:13,804 Tell me who you are, or I'm gonna burn this place down. 789 01:06:16,057 --> 01:06:18,851 - I'm the man she wanted. - No. 790 01:06:19,435 --> 01:06:20,978 You're a liar. 791 01:06:21,228 --> 01:06:22,396 You're a liar... 792 01:06:22,688 --> 01:06:24,565 and you're a thief is what you are. 793 01:06:24,815 --> 01:06:28,319 You are a goddamned yellow hypocrite, hiding under a bed sheet! 794 01:06:28,486 --> 01:06:29,695 [BOTH GRUNTING] 795 01:07:40,641 --> 01:07:41,809 LITTLE ROB: Sir? 796 01:07:43,060 --> 01:07:44,895 Mama's having the baby. 797 01:08:01,203 --> 01:08:03,497 Congratulations, Mr. Jack. 798 01:08:03,748 --> 01:08:04,749 Thank you. 799 01:08:15,634 --> 01:08:16,635 What happened to you? 800 01:08:16,844 --> 01:08:19,805 Oh, I fell off a ladder. I'm all right. I'm all right. 801 01:08:19,972 --> 01:08:22,183 - God. - Oh. Ha, ha. 802 01:08:22,349 --> 01:08:24,769 - Can I hold her? - Yeah. 803 01:08:27,229 --> 01:08:28,898 - Okay? Yeah, yeah, yeah. - Yeah. 804 01:08:29,064 --> 01:08:31,192 - Yeah. Yeah, yeah. - Heh. 805 01:08:31,358 --> 01:08:34,153 Shh. Shh. 806 01:08:34,320 --> 01:08:36,363 [BOTH LAUGH] 807 01:08:37,531 --> 01:08:40,701 - Let's call her Rachel, after your mama. - Yes. 808 01:08:47,208 --> 01:08:49,919 So do you think she knows I'm her daddy? 809 01:08:50,753 --> 01:08:52,546 I'm sure she does. 810 01:08:55,508 --> 01:08:57,051 [BABY comma] 811 01:09:13,984 --> 01:09:16,153 [LAUGHING] 812 01:09:40,427 --> 01:09:43,013 JOHN: Looks like we have a fine crop. 813 01:10:10,332 --> 01:10:12,251 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 814 01:10:17,715 --> 01:10:19,633 How's the smoke there, reverend? 815 01:10:19,800 --> 01:10:23,262 - Mm. Mighty smooth. - Ah. 816 01:10:24,847 --> 01:10:26,849 How much you reckon we're gonna get? 817 01:10:27,099 --> 01:10:30,895 It depends. I'll be happy with eight dollars on a hundred weight. 818 01:10:31,061 --> 01:10:32,479 Mm-hm. 819 01:10:34,064 --> 01:10:36,567 That get you a new spire on the church? 820 01:10:38,652 --> 01:10:41,155 REVEREND: Verily I say unto you... 821 01:10:41,405 --> 01:10:45,034 whosoever shall not receive the kingdom of God... 822 01:10:45,284 --> 01:10:47,119 as a little child... 823 01:10:47,369 --> 01:10:49,872 he shall not enter therein. 824 01:10:51,373 --> 01:10:54,668 And he took them in his arms... 825 01:10:58,547 --> 01:11:01,967 put his hands upon them and blessed them. 826 01:11:02,301 --> 01:11:03,844 Name this child. 827 01:11:04,011 --> 01:11:05,888 - Rachel Caroline. - Rachel Caroline. 828 01:11:06,055 --> 01:11:09,767 REVEREND: Rachel Caroline, I baptize thee... 829 01:11:09,934 --> 01:11:13,103 in the name of the Father and the Son... 830 01:11:13,520 --> 01:11:15,397 and the Holy Ghost. 831 01:11:16,065 --> 01:11:17,274 ALL: Amen. 832 01:11:17,441 --> 01:11:20,027 [BELL RINGING] 833 01:11:21,862 --> 01:11:24,782 [ALL CHATTERING] 834 01:11:26,784 --> 01:11:29,203 - Nothing to do with me. - You must be proud. 835 01:11:29,453 --> 01:11:31,580 MAN: John Robert Sommersby? 836 01:11:31,956 --> 01:11:33,415 Yes, sir. 837 01:11:33,582 --> 01:11:37,795 Federal marshals, Mr. Sommersby. We have a warrant for your arrest. 838 01:11:37,962 --> 01:11:39,630 My arrest? For what? 839 01:11:39,797 --> 01:11:44,093 For the murder of Mr. Charles Conklin of Jackson, Mississippi. 840 01:11:46,595 --> 01:11:49,473 - Five minutes, Mrs. Sommersby. - Thank you. 841 01:12:02,111 --> 01:12:04,154 I want you to tell me. 842 01:12:04,488 --> 01:12:08,158 I don't care what the answer is, I'll stay by you... 843 01:12:08,784 --> 01:12:11,036 as long as it's the truth. 844 01:12:13,789 --> 01:12:15,624 Did you do this? 845 01:12:19,503 --> 01:12:21,839 No, I did not. 846 01:12:26,343 --> 01:12:27,970 All right, then. 847 01:12:30,097 --> 01:12:32,182 I'll get our things together. 848 01:12:35,269 --> 01:12:36,979 JOHN: We're coming with you, Jack! 849 01:12:37,646 --> 01:12:39,189 JACK: Thank you, John. 850 01:12:41,066 --> 01:12:43,902 They're so afraid, they gotta handcuff me. 851 01:12:44,153 --> 01:12:46,280 - I'll be back. MAN 1: You're a good man! 852 01:12:46,530 --> 01:12:48,532 MAN 2: We're behind you! WOMAN 1: Take care! 853 01:12:48,782 --> 01:12:51,660 I always did have a hankering to go see Nashville. 854 01:12:51,910 --> 01:12:53,537 Proud to have you with me, Dick. 855 01:12:53,704 --> 01:12:54,872 I'll be back, now. 856 01:12:55,039 --> 01:12:57,458 MAN 3: I wish I knew why you was arresting this man. 857 01:12:57,708 --> 01:12:59,585 Stand clear! Federal marshals. 858 01:12:59,835 --> 01:13:03,964 God bless you, now. You promise to come right back. 859 01:13:04,214 --> 01:13:05,841 I'll be back. We'll be back! 860 01:13:06,133 --> 01:13:08,719 MAN 1: We'll be with you in two days! Don't worry! 861 01:13:08,886 --> 01:13:11,430 WOMAN 2: We'll see you in Nashville, Jack! 862 01:14:05,943 --> 01:14:07,945 [SPEAKING INDISTINCTLY] 863 01:14:10,114 --> 01:14:12,658 Did you bring the Acts of Assembly? 864 01:14:19,665 --> 01:14:21,125 BAILIFF: All rise, please. 865 01:14:21,416 --> 01:14:25,462 Oyez, oyez. The Honorable Barry Conrad lssacs is now sitting. 866 01:14:25,712 --> 01:14:27,381 This court shall come to order! 867 01:14:27,631 --> 01:14:31,802 All having suits to prosecute or pleas to enter shall come forward... 868 01:14:31,969 --> 01:14:33,512 and they shall be heard. 869 01:14:33,679 --> 01:14:36,348 [PEOPLE CHATTERING] 870 01:14:47,901 --> 01:14:51,697 Uh, well, we were playing a game of five-card... 871 01:14:51,947 --> 01:14:54,241 and Charlie, Mr. Conklin... 872 01:14:54,491 --> 01:14:57,494 saw Sommersby slip a card off the bottom of the deck. 873 01:14:57,744 --> 01:15:00,205 Then he jumped up and called him a damn cheat. 874 01:15:00,455 --> 01:15:03,458 And what happened when you got outside? 875 01:15:04,418 --> 01:15:08,297 Mr. Conklin hit Sommersby in the stomach. 876 01:15:08,964 --> 01:15:11,550 He went down like a sack of potatoes. 877 01:15:12,843 --> 01:15:16,013 Then Sommersby got up with a gun in his hand. 878 01:15:17,472 --> 01:15:20,517 Charlie hollered, "Don't shoot, Sommersby." 879 01:15:22,269 --> 01:15:25,564 But he shot him like a dog, and he run off. 880 01:15:25,814 --> 01:15:29,026 Now, is the man you refer to as Sommersby... 881 01:15:29,359 --> 01:15:31,153 here in this courtroom? 882 01:15:34,156 --> 01:15:35,490 That's him. 883 01:15:38,619 --> 01:15:42,414 Let the record show witness identified the defendant. 884 01:15:43,749 --> 01:15:46,668 WITNESS: I was standing on the corner across the street. 885 01:15:46,835 --> 01:15:50,380 I couldn't see too well, because it was rather dark. 886 01:15:50,631 --> 01:15:51,715 And I saw... 887 01:15:52,299 --> 01:15:55,969 a man lying on the ground. And then he gets up. 888 01:15:56,720 --> 01:15:59,097 And I see he has a gun in his hand. 889 01:16:00,349 --> 01:16:03,268 And I heard this other man say: 890 01:16:03,560 --> 01:16:05,938 "Don't shoot, Sommersby." 891 01:16:07,314 --> 01:16:08,732 And he shot him. 892 01:16:08,899 --> 01:16:11,235 And the man fell to the ground. 893 01:16:12,986 --> 01:16:15,530 "Don't shoot, Sommersby." 894 01:16:16,365 --> 01:16:17,699 DAWSON: Mr. Goldman... 895 01:16:17,866 --> 01:16:20,994 - ...did you see him sign this register? - Yes, sir. 896 01:16:22,412 --> 01:16:24,915 Is that his signature right there? 897 01:16:27,751 --> 01:16:29,920 - Yes, sir. - Did there appear to be anything... 898 01:16:30,087 --> 01:16:31,129 wrong with his hand? 899 01:16:33,048 --> 01:16:34,549 No, sir. 900 01:16:35,133 --> 01:16:38,095 The jury will observe this register from the Grand Hotel... 901 01:16:38,262 --> 01:16:41,640 and the signature of J. Sommersby, and compare it... 902 01:16:41,807 --> 01:16:45,018 to that of the signature on a bank mortgage... 903 01:16:45,185 --> 01:16:49,147 signed by Mr. Sommersby seven years before. 904 01:16:49,564 --> 01:16:52,859 The signatures are without a doubt identical. 905 01:16:56,613 --> 01:16:59,449 ISAACS: This court is adjourned until tomorrow morning... 906 01:16:59,616 --> 01:17:00,784 at 9:00... LAUREL: Wake up. 907 01:17:00,951 --> 01:17:03,036 When we'll hear arguments for the defense. 908 01:17:05,122 --> 01:17:06,581 BAILIFF: All rise. 909 01:17:09,459 --> 01:17:11,211 How'd we do? 910 01:17:11,378 --> 01:17:12,963 Did just fine, son. 911 01:17:13,297 --> 01:17:14,548 MARSHAL: Mr. Sommersby... 912 01:17:14,715 --> 01:17:16,258 will you come with me, please? 913 01:17:22,931 --> 01:17:25,142 [ALL CHATTERING] 914 01:17:43,827 --> 01:17:45,829 I know what you're thinking. 915 01:17:46,496 --> 01:17:48,665 Orin, what are you doing here? 916 01:17:48,957 --> 01:17:50,375 Watching over you. 917 01:17:50,542 --> 01:17:52,169 We don't need watching, thank you. 918 01:17:52,419 --> 01:17:56,381 The way things are going, he's gonna hang. 919 01:17:57,632 --> 01:17:59,551 I can make sure he don't. 920 01:18:01,261 --> 01:18:02,763 How? 921 01:18:10,020 --> 01:18:12,230 You gotta tell them who you are. 922 01:18:12,397 --> 01:18:15,567 If you tell them who you are, they'll have to let you go. 923 01:18:16,693 --> 01:18:19,279 - I can't. - Yes, you can. 924 01:18:19,654 --> 01:18:21,948 Who am I supposed to say I am? 925 01:18:24,034 --> 01:18:25,577 Just who you are. 926 01:18:32,959 --> 01:18:34,378 Do you really wanna know? 927 01:18:34,795 --> 01:18:36,046 Yes. 928 01:18:38,131 --> 01:18:39,132 Are you sure? 929 01:18:39,299 --> 01:18:40,509 Yes. 930 01:18:53,730 --> 01:18:54,981 I'm... 931 01:18:56,274 --> 01:18:57,317 Jack Sommersby. 932 01:18:59,694 --> 01:19:00,987 Pleased to meet you. 933 01:19:01,154 --> 01:19:02,864 [CHUCKLES] 934 01:19:09,287 --> 01:19:10,580 "H 93'" 935 01:19:12,040 --> 01:19:13,125 [WHISTLES] 936 01:19:13,583 --> 01:19:15,001 What'd I do? 937 01:19:16,044 --> 01:19:19,214 You... You stubborn fool! 938 01:19:19,756 --> 01:19:21,675 I'm not gonna let you do this. 939 01:19:31,935 --> 01:19:33,770 I accept your offer. 940 01:19:34,938 --> 01:19:36,314 Mr. Webb? 941 01:19:36,690 --> 01:19:39,276 - Is the defense ready? - Yes, Your Honor. 942 01:19:39,651 --> 01:19:42,696 The defense calls as its first witness... 943 01:19:42,863 --> 01:19:45,240 Mrs. John Sommersby. 944 01:19:46,241 --> 01:19:48,118 Webb, what the hell is this? 945 01:19:48,285 --> 01:19:50,078 BAILIFF: Place your left hand on the Bible. 946 01:19:50,245 --> 01:19:53,832 Do you swear the evidence you give be the truth and nothing but the truth... 947 01:19:53,999 --> 01:19:55,292 so help you God? 948 01:19:55,459 --> 01:19:58,128 - Yes, I do. - Please be seated. 949 01:20:04,009 --> 01:20:07,304 - Please tell us your name, ma'am. - Mrs. John Sommersby. 950 01:20:07,554 --> 01:20:11,933 Mrs. Sommersby, here are the hotel register and the mortgage paper... 951 01:20:12,184 --> 01:20:14,728 the prosecution has submitted as evidence. 952 01:20:14,978 --> 01:20:17,147 Do you recognize the signatures there? 953 01:20:17,397 --> 01:20:19,441 Yes, they're my husband's. 954 01:20:20,358 --> 01:20:23,111 WEBB: Could you point your husband out to the court? 955 01:20:23,403 --> 01:20:25,030 No, I cannot. 956 01:20:26,364 --> 01:20:28,575 WEBB: And why is that, ma'am? 957 01:20:29,576 --> 01:20:31,495 Because my husband is not in this room. 958 01:20:31,661 --> 01:20:34,080 [ALL CHATTERING] 959 01:20:34,247 --> 01:20:35,665 Objection. 960 01:20:35,832 --> 01:20:37,042 Objection. 961 01:20:37,209 --> 01:20:39,503 - Objection! - Come here, Webb. Webb! 962 01:20:39,669 --> 01:20:41,254 DAWSON: Your Honor, this is absurd! 963 01:20:41,421 --> 01:20:44,841 - Silence! Silence! - You Honor! 964 01:20:45,926 --> 01:20:47,135 - Webb! - This is... 965 01:20:48,845 --> 01:20:50,263 - Silence! - Webb! 966 01:20:51,181 --> 01:20:52,307 I'm talking to you! 967 01:20:52,474 --> 01:20:55,310 - Sit down, sir! - Laurel. Laurel, don't. 968 01:20:55,477 --> 01:20:57,812 - Don't do it. You don't have to do it. - Sir! 969 01:20:57,979 --> 01:21:00,357 You will sit down, or I'll have you seated. 970 01:21:01,566 --> 01:21:05,362 Your Honor, this is a purely theatrical device designed by the defense... 971 01:21:05,570 --> 01:21:08,448 to throw these proceedings into confusion. 972 01:21:08,698 --> 01:21:10,659 Overruled, for the moment. 973 01:21:13,537 --> 01:21:18,291 Mrs. Sommersby, are you saying the defendant is not your husband? 974 01:21:18,458 --> 01:21:20,001 As clearly as I can, Your Honor. 975 01:21:21,753 --> 01:21:26,424 Ma'am, are you saying the defendant is an impostor? 976 01:21:27,133 --> 01:21:28,635 Yes, I am. 977 01:21:28,802 --> 01:21:32,389 Your Honor, this is absurd! It's absurd, Your Honor. 978 01:21:32,556 --> 01:21:34,724 Quite possibly, Mr. Dawson. 979 01:21:35,267 --> 01:21:36,476 However... 980 01:21:36,977 --> 01:21:39,646 we cannot continue to try a man for a capital crime... 981 01:21:39,813 --> 01:21:42,065 if he is not the man in question, can we? 982 01:21:43,692 --> 01:21:46,278 All right. Proceed, Mr. Webb. 983 01:21:46,444 --> 01:21:48,154 Thank you, Your Honor. 984 01:21:49,406 --> 01:21:53,285 And when did you realize this man was not John Sommersby? 985 01:21:53,451 --> 01:21:57,455 Well, it was the little things. You know, at first, he looked different. 986 01:21:57,622 --> 01:22:00,083 But so did everybody coming back from the war. 987 01:22:00,500 --> 01:22:03,253 He couldn't remember a lot of things he should have. 988 01:22:03,420 --> 01:22:05,630 - His own dog didn't know him. - Oh! 989 01:22:05,797 --> 01:22:08,717 A dog. It's a dog, y'all! 990 01:22:09,134 --> 01:22:10,135 ISAACS: Sustained. 991 01:22:12,846 --> 01:22:15,890 He never talked about his father, and he'd been the world to Jack. 992 01:22:16,474 --> 01:22:19,185 DAWSON: Uh, Your Honor! Your Honor, please. 993 01:22:20,145 --> 01:22:21,980 Please! 994 01:22:22,272 --> 01:22:25,025 Let's get our cows over their buckets, Mr. Webb. 995 01:22:25,483 --> 01:22:27,485 Please continue, Mrs. Sommersby. 996 01:22:28,486 --> 01:22:31,990 And after that, when we were... 997 01:22:33,116 --> 01:22:35,827 together in a private way... 998 01:22:36,119 --> 01:22:38,163 I knew it wasn't Jack. 999 01:22:43,710 --> 01:22:45,920 A woman would know her own husband, Your Honor. 1000 01:22:46,129 --> 01:22:50,050 I'm sure most husbands would like to think so, Mrs. Sommersby. 1001 01:22:50,216 --> 01:22:54,721 But when you realized this man was not your husband... 1002 01:22:55,347 --> 01:22:58,308 why did you allow people to believe he was? 1003 01:23:03,229 --> 01:23:06,149 People believe what they want to sometimes. 1004 01:23:06,566 --> 01:23:09,736 Everybody wanted Jack to be alive and home... 1005 01:23:10,153 --> 01:23:14,491 and when this man showed up, looking like him, acting like him... 1006 01:23:14,866 --> 01:23:17,243 it weren't hard just to let it be him. 1007 01:23:18,995 --> 01:23:21,956 But there were signs anyone could notice if they had a mind to. 1008 01:23:22,123 --> 01:23:25,460 For instance, Mr. Mead, our shoemaker, fit him for a pair of boots... 1009 01:23:25,627 --> 01:23:28,338 and saw that his foot was two sizes smaller than Jack's. 1010 01:23:28,838 --> 01:23:31,049 Got them templates mixed up, that's all. 1011 01:23:31,216 --> 01:23:34,469 LAUREL: Another thing, one day these men came looking for work. 1012 01:23:34,636 --> 01:23:37,889 Drifters. They'd been in the Army with Jack when he was wounded. 1013 01:23:38,056 --> 01:23:40,475 - Pop? - And they said this man wasn't him. 1014 01:23:40,642 --> 01:23:43,436 Why is she saying that about you? 1015 01:23:45,271 --> 01:23:47,023 I don't know, son. 1016 01:23:47,816 --> 01:23:50,318 Tell her it's you. All right? 1017 01:23:50,485 --> 01:23:52,487 LAUREL: I'd never seen him look like that. 1018 01:23:52,654 --> 01:23:54,030 - So I knew. - Yeah. 1019 01:23:54,197 --> 01:23:57,158 All right. You go back and sit down now. 1020 01:23:59,077 --> 01:24:01,621 LAUREL: Well, Jack, whoever he is... 1021 01:24:01,830 --> 01:24:04,541 pulled a knife, so they couldn't expose him. 1022 01:24:04,708 --> 01:24:05,917 WEBB: I see. 1023 01:24:06,084 --> 01:24:07,961 [PEOPLE MUTTERING] 1024 01:24:08,586 --> 01:24:12,048 WEBB: Mrs. Sommersby, I have here a promissory note... 1025 01:24:12,215 --> 01:24:16,428 offering an option to purchase land, given to a Mr. Joseph... 1026 01:24:16,594 --> 01:24:20,432 signed by the defendant. Is that your husband's signature? 1027 01:24:20,598 --> 01:24:24,811 No. He couldn't sign like Jack, so he made up a story about a bad hand. 1028 01:24:24,978 --> 01:24:26,730 [ALL CHATTERING] 1029 01:24:26,896 --> 01:24:30,066 Your Honor, this witness will say anything... 1030 01:24:30,233 --> 01:24:33,153 to save her husband. I move we strike her testimony. 1031 01:24:33,319 --> 01:24:34,946 Mr. Webb. 1032 01:24:35,739 --> 01:24:39,325 Can you offer any support to the claims of this witness? 1033 01:24:41,119 --> 01:24:43,621 I can, Your Honor, and do. 1034 01:24:44,581 --> 01:24:48,418 The defense calls Mr. Matthew Folsom. 1035 01:24:50,628 --> 01:24:53,256 Mr. Folsom. What is your occupation? 1036 01:24:53,423 --> 01:24:56,509 I have a farm of some 2000 acres in Clark County. 1037 01:24:58,344 --> 01:25:00,180 Do you see the defendant? 1038 01:25:00,472 --> 01:25:01,806 Yes, sir. 1039 01:25:02,140 --> 01:25:03,600 Can you identify him? 1040 01:25:04,893 --> 01:25:07,353 Yes. His name's Horace Townsend. 1041 01:25:08,730 --> 01:25:10,899 WEBB: Horace Townsend. 1042 01:25:11,065 --> 01:25:14,110 Uh, how do you come to know the defendant? 1043 01:25:14,319 --> 01:25:17,030 He was the schoolteacher in Redthorn for a while. 1044 01:25:17,238 --> 01:25:19,991 - He taught my children for a year or so. WEBB: Uh-huh. 1045 01:25:20,700 --> 01:25:22,535 Please continue, Mr. Folsom. 1046 01:25:22,786 --> 01:25:27,207 I don't know where he come from, but he sweet-talked his way into the job. 1047 01:25:27,457 --> 01:25:31,085 He knew a lot of fancy stuff and Greek writing and all. 1048 01:25:31,294 --> 01:25:36,090 Anyhow, he talked us into some scheme to build a new schoolhouse. 1049 01:25:36,299 --> 01:25:40,595 We gave him everything we had and then some. More than $1200. 1050 01:25:41,387 --> 01:25:42,889 He run off with every cent. 1051 01:25:44,224 --> 01:25:45,975 WEBB: So, Mr. Folsom... 1052 01:25:46,726 --> 01:25:50,063 are you quite sure that this man is Horace Townsend? 1053 01:25:50,814 --> 01:25:54,359 Oh, I'm sure. There's a whole bunch of folks in Clark County... 1054 01:25:54,567 --> 01:25:57,111 be pleased to see Yellow Horace Townsend in jail. 1055 01:25:57,278 --> 01:26:00,698 Uh... Thank you, Mr. Folsom. Your Honor... 1056 01:26:00,907 --> 01:26:02,909 FOLSOM: Heard he moved on south... 1057 01:26:03,076 --> 01:26:05,745 got some girl in the family way and ran out on her. 1058 01:26:05,954 --> 01:26:09,499 Joined the Army, ran out on them. That's why they call him Yellow Horace. 1059 01:26:09,666 --> 01:26:11,918 At Sharpsburg, when our boys were in a bad fix... 1060 01:26:12,085 --> 01:26:17,173 he ran out and left them to it. The Yankees found him behind the bushes. 1061 01:26:17,507 --> 01:26:21,970 We lost track of him after that. But I knew him as soon as I saw him. 1062 01:26:22,220 --> 01:26:25,223 - What you're saying is... - What I'm saying... 1063 01:26:25,849 --> 01:26:29,936 is that man is a liar, a thief and a deserter. 1064 01:26:30,144 --> 01:26:31,563 His name is Horace Townsend. 1065 01:26:31,729 --> 01:26:33,064 Thank you, Mr. Folsom. 1066 01:26:34,941 --> 01:26:36,150 WEBB: Your Honor... 1067 01:26:36,317 --> 01:26:39,070 I believe the defense has proven beyond a doubt... 1068 01:26:39,279 --> 01:26:41,906 that this is a case of wrongful arrest, and move... 1069 01:26:42,156 --> 01:26:43,908 Your Honor, may I speak? 1070 01:26:44,701 --> 01:26:45,869 You may not. 1071 01:26:46,035 --> 01:26:49,497 - And move that a mistrial be declared. - If I dismiss my attorney... 1072 01:26:49,664 --> 01:26:52,125 - ...may I then speak? - You have the right to... 1073 01:26:52,292 --> 01:26:55,128 - You are dismissed. - ...but I don't see why you don't need to. 1074 01:26:55,295 --> 01:26:59,465 On the basis of that man's testimony, I'm about to rule on a mistrial. 1075 01:26:59,716 --> 01:27:02,760 Mr. Webb is trying to prove I'm not who I am. 1076 01:27:03,052 --> 01:27:06,097 I don't see how I could win anything that way. 1077 01:27:08,808 --> 01:27:10,143 You could win your life, sir. 1078 01:27:11,895 --> 01:27:14,647 Without my name, I don't think I have a life... 1079 01:27:14,814 --> 01:27:16,774 Your Honor. 1080 01:27:19,986 --> 01:27:21,529 Very well. 1081 01:27:21,696 --> 01:27:23,239 Continue, sir. 1082 01:27:24,532 --> 01:27:26,159 Thank you, Mr. Webb. 1083 01:27:26,492 --> 01:27:28,870 - Mr. Sommersby, I must... - I said, thank you. 1084 01:27:52,185 --> 01:27:54,562 - Mr. Folsom. - That's me. 1085 01:27:54,812 --> 01:27:58,942 You testified that you knew me as soon as you saw me. 1086 01:27:59,192 --> 01:28:00,318 Yes. 1087 01:28:01,694 --> 01:28:03,237 Did we ever meet... 1088 01:28:03,529 --> 01:28:07,325 since the time that you said that I lived in Redthorn? 1089 01:28:07,867 --> 01:28:09,035 I don't believe so. 1090 01:28:09,202 --> 01:28:10,662 No? 1091 01:28:11,162 --> 01:28:12,622 Huh. 1092 01:28:13,373 --> 01:28:15,208 I do believe so. 1093 01:28:16,876 --> 01:28:20,004 I believe the last time we met, you were sitting on a horse... 1094 01:28:20,213 --> 01:28:22,006 dressed up like a bed. 1095 01:28:25,885 --> 01:28:30,306 Didn't you and your White Knights burn a cross in front of my house... 1096 01:28:31,724 --> 01:28:35,979 and beat a black man half to death, because he tried to farm for himself? 1097 01:28:36,145 --> 01:28:38,481 - I did not. - You did not. 1098 01:28:38,648 --> 01:28:41,109 Didn't your leader point a gun at me... 1099 01:28:41,359 --> 01:28:43,194 and say that you and your Knights... 1100 01:28:43,361 --> 01:28:45,697 - ...are the only law in Tennessee? - Wouldn't know. 1101 01:28:45,863 --> 01:28:49,409 You don't recognize the authority of this court at all, do you? 1102 01:28:50,118 --> 01:28:52,203 Which is the reason you can lie about me. 1103 01:28:52,370 --> 01:28:54,414 You are the liar. 1104 01:28:54,664 --> 01:28:57,041 The reason... Real reason you are here... 1105 01:28:57,208 --> 01:29:00,503 is to stop Jack Sommersby from selling land to a colored man... 1106 01:29:00,670 --> 01:29:03,423 who'd then be a property-owner on a level with yourself. 1107 01:29:03,589 --> 01:29:05,591 You may go to hell, Townsend! 1108 01:29:05,758 --> 01:29:08,177 You will watch your tongue in my court, Mr Folsom. 1109 01:29:08,344 --> 01:29:12,724 And you will watch your tongue in my presence! 1110 01:29:12,890 --> 01:29:15,435 You sit up there in judgment of nobody! 1111 01:29:15,643 --> 01:29:17,895 In two years, when the Yankees are gone... 1112 01:29:18,146 --> 01:29:21,399 you will be back in the field where you belong! 1113 01:29:24,193 --> 01:29:25,945 Quite possibly, Mr. Folsom. 1114 01:29:26,112 --> 01:29:30,199 But in the meantime, you are in contempt of my court... 1115 01:29:30,366 --> 01:29:32,994 and I sentence you to 30 days in county jail. Bailiff. 1116 01:29:33,161 --> 01:29:37,248 Sentence me? You nappy-headed son of a bitch! 1117 01:29:37,415 --> 01:29:39,167 Sixty days! 1118 01:29:39,333 --> 01:29:41,377 [PEOPLE CHATTERING] 1119 01:29:43,463 --> 01:29:45,757 - Get your hands off me! ISAACS: Show Mr. Folsom... 1120 01:29:45,923 --> 01:29:49,343 - ...the way to our uncomfortable facilities. - You're a dead man! 1121 01:29:50,303 --> 01:29:53,639 The jury will disregard the testimony of that witness. 1122 01:29:54,557 --> 01:29:55,558 Mr. Towns... 1123 01:29:56,768 --> 01:29:58,561 How shall I address you, sir? 1124 01:29:58,811 --> 01:30:00,438 Jack Sommersby, Your Honor. 1125 01:30:01,981 --> 01:30:04,567 Can you offer evidence to that effect? 1126 01:30:08,321 --> 01:30:10,948 How many of y'all are here from Vine Hill? 1127 01:30:15,912 --> 01:30:18,956 - How many willing to swear I'm Jack? - I will! 1128 01:30:19,123 --> 01:30:21,000 - I will! - I'll swear! 1129 01:30:21,167 --> 01:30:23,044 [ALL CHATTERING] 1130 01:30:32,178 --> 01:30:35,348 We could bring them all up here, one by one, Your Honor. 1131 01:30:35,598 --> 01:30:37,975 Or what we could do, if you want... 1132 01:30:38,226 --> 01:30:42,688 is bring Mrs. Sommersby back up here, and find out how this thing got started. 1133 01:30:45,399 --> 01:30:48,611 Now, Laurel, you really believe I'm not your husband? 1134 01:30:49,237 --> 01:30:51,781 - Yes, you are not. - Mm-hm. 1135 01:30:51,948 --> 01:30:55,493 - But you let everybody believe that I was. - Yes. 1136 01:30:55,660 --> 01:30:56,828 Why is that? 1137 01:30:56,994 --> 01:30:59,705 Because I guess I wanted you to be him as much as they did. 1138 01:30:59,872 --> 01:31:01,457 Mm-hm. Why, Laurel? 1139 01:31:01,624 --> 01:31:04,168 Because I was worn out from work, I was lonesome. 1140 01:31:04,335 --> 01:31:06,712 - I didn't want my son... - You mean, our son? 1141 01:31:06,879 --> 01:31:09,799 No. I didn't want my son growing up without a father. 1142 01:31:09,966 --> 01:31:14,887 Ah, I see. So even when I first come home, from then, you had doubts about me? 1143 01:31:15,388 --> 01:31:17,181 - Yes. - Yes. 1144 01:31:18,349 --> 01:31:20,434 - Because I was mean to you? - No. 1145 01:31:21,519 --> 01:31:23,396 That's where you went wrong. 1146 01:31:24,147 --> 01:31:27,483 Jack Sommersby never said a kind word to me in his life. 1147 01:31:27,650 --> 01:31:30,444 Objection, Your Honor! Is this a court of law? 1148 01:31:30,611 --> 01:31:33,698 May I humbly remind you that this is a murder trial? 1149 01:31:33,865 --> 01:31:37,743 And may I remind you this court will not try a man for murder... 1150 01:31:37,910 --> 01:31:41,330 as long as his identity is in question. 1151 01:31:41,873 --> 01:31:43,708 Now, please sit down, sir. 1152 01:31:46,294 --> 01:31:48,588 - Please, continue, sir. JACK: Thank you. 1153 01:31:49,172 --> 01:31:53,050 But I must warn you, you proceed at your own jeopardy. 1154 01:31:56,262 --> 01:31:58,139 Heh, Laurel. 1155 01:31:58,639 --> 01:32:01,726 I think all these people are flat stumped right now. 1156 01:32:03,186 --> 01:32:07,190 These people have known you since you was born. Haven't you? 1157 01:32:08,691 --> 01:32:10,818 They may not know everything that you'd do... 1158 01:32:10,985 --> 01:32:13,779 but they sure as hell know what you wouldn't. 1159 01:32:14,530 --> 01:32:18,117 They know you wouldn't let a man sign contracts with them... 1160 01:32:18,367 --> 01:32:20,036 if he wasn't Jack Sommersby. 1161 01:32:22,205 --> 01:32:24,665 It wouldn't be worth the paper it's printed on. 1162 01:32:25,958 --> 01:32:27,126 Meaning... 1163 01:32:27,960 --> 01:32:30,463 they wouldn't own anything. 1164 01:32:31,672 --> 01:32:34,217 [PEOPLE MUTTERING] 1165 01:32:35,676 --> 01:32:37,136 You thought of that? 1166 01:32:37,303 --> 01:32:38,804 No, I... 1167 01:32:42,642 --> 01:32:44,268 What about our children? 1168 01:32:45,436 --> 01:32:48,439 What about them? If I wasn't Jack Sommersby... 1169 01:32:49,857 --> 01:32:51,567 what would that make them? 1170 01:32:53,069 --> 01:32:55,363 What about our little Rachel? 1171 01:32:56,072 --> 01:32:58,616 "Bastard" is not a very pretty word, Laurel. 1172 01:33:00,117 --> 01:33:01,786 Is that what you want? 1173 01:33:02,620 --> 01:33:03,621 No. 1174 01:33:05,039 --> 01:33:06,040 What about you? 1175 01:33:09,001 --> 01:33:12,838 You think you can just go home now with your illegitimate child... 1176 01:33:14,048 --> 01:33:15,800 and your thief lover... 1177 01:33:17,093 --> 01:33:19,136 and tell all these good folks... 1178 01:33:19,303 --> 01:33:21,472 you've been lying to them this whole year? 1179 01:33:26,644 --> 01:33:28,062 I think they know you better. 1180 01:33:30,314 --> 01:33:32,566 Maybe they don't know me as well as they think. 1181 01:33:33,776 --> 01:33:35,361 Well... 1182 01:33:35,528 --> 01:33:38,364 Ha, ha. Now nobody knows either one of us. 1183 01:33:38,531 --> 01:33:40,408 Twist this around as much as you want... 1184 01:33:40,574 --> 01:33:42,994 but you and I both know you are not Jack. 1185 01:33:43,160 --> 01:33:45,246 Well everybody here knows who I am. 1186 01:33:45,413 --> 01:33:49,125 I know who I am. The only people who don't are you and Orin. 1187 01:33:58,634 --> 01:34:00,386 [SCOFFS] 1188 01:34:00,886 --> 01:34:03,889 You make some kind of a deal with Orin? 1189 01:34:04,890 --> 01:34:06,809 Don't be ridiculous. 1190 01:34:08,561 --> 01:34:10,313 This man shows up here... 1191 01:34:10,479 --> 01:34:13,065 with a skunk in a sheet... 1192 01:34:13,232 --> 01:34:17,069 telling everybody I'm not who I am. What does he expect in return? 1193 01:34:17,236 --> 01:34:18,446 Stop this. 1194 01:34:18,612 --> 01:34:21,282 You stop it! Tell me, what'd you promise him? 1195 01:34:21,490 --> 01:34:25,453 I promised him everything would be the way it was before you came. 1196 01:34:33,669 --> 01:34:37,298 Mm-hm. Everything would be the way it was before. 1197 01:34:40,176 --> 01:34:42,845 Except you'd be promised to a man... 1198 01:34:43,471 --> 01:34:45,264 you don't love. 1199 01:34:46,307 --> 01:34:52,229 And I would be some piece of scum named Horace Townsend... 1200 01:34:52,396 --> 01:34:54,357 probably serving a few years for fraud. 1201 01:34:55,066 --> 01:34:56,692 At least you wouldn't hang. 1202 01:34:57,693 --> 01:35:00,696 I wouldn't have to. I'd be dead already. 1203 01:35:03,616 --> 01:35:05,159 You care for me, Laurel? 1204 01:35:05,326 --> 01:35:08,037 - Yes, of course I do. - Then why are you doing this? 1205 01:35:09,121 --> 01:35:11,707 Because you are not Jack Sommersby. 1206 01:35:12,375 --> 01:35:14,585 - How do you know? - A woman knows her husband. 1207 01:35:14,752 --> 01:35:16,879 - You've got no proof. - I don't need any. 1208 01:35:17,046 --> 01:35:20,132 - Nobody here believes you. - I don't care. I know how I feel. 1209 01:35:20,299 --> 01:35:21,675 - That's all that matters? - Yes! 1210 01:35:21,842 --> 01:35:23,928 God, you are a hardheaded woman, Laurel! 1211 01:35:24,095 --> 01:35:28,682 And you are a stubborn idiot. You are not Jack, so why do you pretend you are? 1212 01:35:28,849 --> 01:35:30,101 How do you know I'm not? 1213 01:35:30,267 --> 01:35:33,145 - I know. I know because... - How do you know? How do you know? 1214 01:35:33,312 --> 01:35:37,316 I know because I never loved him the way that I love you. 1215 01:35:43,989 --> 01:35:47,159 So tell me, Laurel, from your heart... 1216 01:35:50,037 --> 01:35:51,288 am I your husband? 1217 01:36:02,550 --> 01:36:04,343 Yes, you are. 1218 01:36:05,344 --> 01:36:06,429 Thank you. 1219 01:36:28,826 --> 01:36:30,828 No more questions, Your Honor. 1220 01:36:31,954 --> 01:36:33,330 Mr. Dawson? 1221 01:36:37,001 --> 01:36:39,378 You may step down, Mrs. Sommersby. 1222 01:36:44,800 --> 01:36:47,595 Do you have any more witnesses, Mr. Sommersby? 1223 01:36:47,928 --> 01:36:49,722 No, sir. 1224 01:36:51,682 --> 01:36:53,976 Would you kindly approach the bench, sir? 1225 01:36:57,062 --> 01:36:59,356 I'm afraid you've argued most effectively. 1226 01:36:59,607 --> 01:37:04,320 Your identity not being in question leaves little doubt about your guilt. 1227 01:37:05,446 --> 01:37:07,740 Don't you have anything else to say about that? 1228 01:37:13,412 --> 01:37:14,705 Mr. Sommersby? 1229 01:37:18,167 --> 01:37:20,377 [AUCTIONEER CHANTING] 1230 01:37:42,733 --> 01:37:44,652 JOHN: What's it say, reverend? 1231 01:37:47,571 --> 01:37:49,406 How much did we get? 1232 01:37:57,331 --> 01:38:00,668 I said eight, hoped for 10... 1233 01:38:01,043 --> 01:38:02,419 [LAUGHS] 1234 01:38:02,586 --> 01:38:04,547 ."Got 12? 1235 01:38:05,464 --> 01:38:08,133 [LAUGHING] 1236 01:38:10,886 --> 01:38:13,889 Now, how much we get for the whole crop? 1237 01:38:14,473 --> 01:38:17,226 Um, just over $10,000. 1238 01:38:17,810 --> 01:38:20,145 God Almighty! Come on, woman. 1239 01:38:20,312 --> 01:38:21,939 Come here. Dance around here! 1240 01:38:22,106 --> 01:38:24,733 Jump around! Jump around. 1241 01:38:24,900 --> 01:38:27,736 - We did it. We did it. - Ha-ha-ha. 1242 01:38:29,822 --> 01:38:31,323 You and me. 1243 01:38:34,076 --> 01:38:36,954 Now, how are the kids? 1244 01:38:37,162 --> 01:38:38,622 They're fine. 1245 01:38:38,831 --> 01:38:42,167 Rachel's all fat and sassy. 1246 01:38:42,376 --> 01:38:43,544 Robbie? 1247 01:38:45,462 --> 01:38:48,048 He's having a hard time of it. 1248 01:38:51,552 --> 01:38:53,512 He don't understand. 1249 01:38:54,179 --> 01:38:58,100 I don't understand. What am I supposed to tell him? 1250 01:39:00,894 --> 01:39:03,814 You tell him his daddy never killed anybody. 1251 01:39:05,065 --> 01:39:06,692 What about Horace Townsend? 1252 01:39:09,528 --> 01:39:10,529 [MAN SHOUTS] 1253 01:39:18,120 --> 01:39:19,913 Horace Townsend. 1254 01:39:39,016 --> 01:39:42,603 Yeah, I knew Horace Townsend... 1255 01:39:43,520 --> 01:39:44,563 very well. 1256 01:39:49,902 --> 01:39:54,073 Everything they said about him in the courtroom there... 1257 01:39:55,282 --> 01:39:56,784 it was true. 1258 01:39:59,953 --> 01:40:01,664 I hated the bastard. 1259 01:40:03,540 --> 01:40:05,959 The only piece of luck he ever had was... 1260 01:40:06,627 --> 01:40:08,504 being locked up. 1261 01:40:09,463 --> 01:40:12,132 Some man looked just like him. 1262 01:40:13,550 --> 01:40:15,469 Could have been brothers. 1263 01:40:15,719 --> 01:40:17,513 Probably were. 1264 01:40:20,641 --> 01:40:22,101 [CHUCKLES] 1265 01:40:26,480 --> 01:40:30,150 I guess after spending four years in that cell together... 1266 01:40:31,026 --> 01:40:34,446 they knew everything there was to know about each other. 1267 01:40:42,705 --> 01:40:44,415 Anyway, he's dead now. 1268 01:40:45,165 --> 01:40:46,291 Who? 1269 01:40:49,336 --> 01:40:52,089 - Horace. - You didn't kill him? 1270 01:40:53,173 --> 01:40:54,633 No. 1271 01:40:55,801 --> 01:40:57,594 No, he got stabbed... 1272 01:40:58,762 --> 01:41:00,723 that night he killed Conklin. 1273 01:41:01,974 --> 01:41:03,475 Bled to death. 1274 01:41:05,894 --> 01:41:08,147 I buried him on a hill... 1275 01:41:08,313 --> 01:41:10,232 under some rocks. 1276 01:41:10,399 --> 01:41:12,693 You mean you buried Jack, don't you? 1277 01:41:13,235 --> 01:41:14,737 [SCOFFS] 1278 01:41:16,280 --> 01:41:18,532 I mean I buried Horace. 1279 01:41:21,201 --> 01:41:22,745 For good, Laurel. 1280 01:41:23,704 --> 01:41:26,790 You've got to tell them. You've gotta tell that judge. 1281 01:41:26,957 --> 01:41:29,001 - He'll understand. - Don't do this. 1282 01:41:29,168 --> 01:41:35,090 No. You want to hold me, then hold me today and every day after that! 1283 01:41:35,257 --> 01:41:37,551 You say that you love me, then you show me! 1284 01:41:37,718 --> 01:41:41,805 Be a father and grow old with me. That's what love is! 1285 01:41:41,972 --> 01:41:44,433 - You think I don't want that? - Then you come home. 1286 01:41:44,600 --> 01:41:47,728 You don't understand. If I'm Horace, we got no home. 1287 01:41:47,895 --> 01:41:50,439 - I don't care. - I do care! 1288 01:41:50,606 --> 01:41:52,858 I will not be Horace Townsend again! 1289 01:41:56,445 --> 01:41:58,322 You'd rather die? 1290 01:41:58,489 --> 01:42:00,574 No, no, no. 1291 01:42:01,742 --> 01:42:03,452 I would rather be home. 1292 01:42:03,619 --> 01:42:08,248 If you know some way for Jack Sommersby to walk out of here, I'll do it. 1293 01:42:17,591 --> 01:42:19,927 There's nothing I can say, is there? 1294 01:42:28,101 --> 01:42:29,686 Do you know... 1295 01:42:30,437 --> 01:42:33,524 how many nights I stayed up in our bedroom... 1296 01:42:33,857 --> 01:42:35,442 just looking at you... 1297 01:42:38,362 --> 01:42:39,530 thinking... 1298 01:42:42,783 --> 01:42:45,285 what a miracle it is to be here? 1299 01:42:51,875 --> 01:42:55,170 I used to wonder what I'd ever done to deserve... 1300 01:42:55,921 --> 01:42:58,257 being there in a room with you. 1301 01:43:00,259 --> 01:43:01,552 I still do. 1302 01:43:14,648 --> 01:43:16,441 Being your husband... 1303 01:43:17,609 --> 01:43:21,989 has been the only thing I've ever done that I'm proud of. 1304 01:43:32,708 --> 01:43:35,627 We don't have much time now. You bring it? 1305 01:43:35,878 --> 01:43:38,046 Yes, it's right here. 1306 01:43:39,548 --> 01:43:42,551 Oh, God! I ironed this thing four times. 1307 01:43:43,719 --> 01:43:46,430 - It's fine. No. - It's all wrinkled up. 1308 01:43:50,225 --> 01:43:51,768 It looks terrible. 1309 01:44:03,572 --> 01:44:05,032 My fingers are shaking. 1310 01:44:05,198 --> 01:44:06,408 Let me help you. 1311 01:44:12,372 --> 01:44:14,041 You know, I feel... 1312 01:44:15,709 --> 01:44:20,172 that if I know you're gonna be there with me, I can do this thing right. 1313 01:44:21,673 --> 01:44:25,761 Please don't ask me that. I can't. I will not watch you die. 1314 01:44:25,928 --> 01:44:27,387 [DOOR OPENS] 1315 01:44:27,554 --> 01:44:29,806 MARSHAL: It's time. - You wait a minute! 1316 01:44:31,850 --> 01:44:33,101 I'm sorry, sir. 1317 01:44:33,352 --> 01:44:35,103 You keep that for me... 1318 01:44:35,354 --> 01:44:37,397 for better or for worse. 1319 01:44:39,524 --> 01:44:41,485 Forgive me the worse. 1320 01:44:43,528 --> 01:44:45,572 It was always you. 1321 01:44:45,739 --> 01:44:48,659 I knew the first moment I saw you. 1322 01:44:49,034 --> 01:44:52,245 It was always you, my love. 1323 01:45:17,771 --> 01:45:20,190 SOLDIER 1: Company! SOLDIER 2: Attention! 1324 01:45:43,213 --> 01:45:45,132 God bless you, Jack. 1325 01:46:00,230 --> 01:46:03,525 "You, John Robert Sommersby..." 1326 01:46:03,734 --> 01:46:06,987 having been found guilty of the murder of Charles Conklin... 1327 01:46:07,154 --> 01:46:11,283 are hereby sentenced to be hanged by the neck until dead. 1328 01:46:11,450 --> 01:46:14,369 Sentence to be carried out immediately. 1329 01:46:14,536 --> 01:46:18,165 "May God have mercy on your soul." 1330 01:46:20,584 --> 01:46:21,877 [SOBBING] 1331 01:46:22,044 --> 01:46:24,588 "Because he hath set his love upon me..." 1332 01:46:24,755 --> 01:46:27,966 therefore will I deliver him. 1333 01:46:29,092 --> 01:46:33,263 I will set him on high, because he hath known my name. 1334 01:46:33,847 --> 01:46:37,559 He shall call upon me, and I will answer him. 1335 01:46:37,726 --> 01:46:40,062 I will be with him in trouble. 1336 01:46:40,353 --> 01:46:41,855 I will deliver him... 1337 01:46:42,022 --> 01:46:45,150 "...and honor him and show him my salvation." 1338 01:46:48,695 --> 01:46:50,489 God bless you, Jack. 1339 01:46:57,370 --> 01:46:58,872 Excuse me. 1340 01:46:59,081 --> 01:47:00,082 Pardon me. 1341 01:47:00,248 --> 01:47:03,210 Excuse me. Please, I have to get through. 1342 01:47:06,088 --> 01:47:08,173 No, don't. I'm not ready yet. 1343 01:47:12,928 --> 01:47:14,262 No, don't. Not yet! 1344 01:47:14,429 --> 01:47:16,014 Please! Let me through! 1345 01:47:17,015 --> 01:47:18,141 Don't, please! 1346 01:47:21,228 --> 01:47:22,771 Laurel! 1347 01:47:23,897 --> 01:47:26,191 Jack! I'm here!