1 00:00:50,509 --> 00:00:52,177 En los días previos al evento, 2 00:00:53,512 --> 00:00:56,473 él tenía a todo el mundo preguntándose si aparecería. 3 00:01:03,480 --> 00:01:06,108 Un avión tras otro esperaban en la pista, 4 00:01:07,025 --> 00:01:10,487 mientras él dormía, o se paseaba, comiendo sándwiches. 5 00:01:13,156 --> 00:01:16,451 Henry Kissinger llamó para pedirle que fuera tras el honor de su país. 6 00:01:18,996 --> 00:01:20,038 REYKJAVIK, ISLANDIA 1972 7 00:01:20,247 --> 00:01:23,458 Poco después de llegar, ofendió a los islandeses 8 00:01:23,834 --> 00:01:27,671 al llamar a su país inadecuado, porque no tenían boleras. 9 00:01:29,631 --> 00:01:32,884 Se quejó de las cámaras de televisión, de la iluminación, 10 00:01:33,719 --> 00:01:35,137 de las mesas y de las sillas, 11 00:01:35,220 --> 00:01:37,639 y del contraste de los cuadrados en el tablero. 12 00:01:38,974 --> 00:01:42,019 Dijo que su habitación de hotel tenía una vista demasiado agradable. 13 00:01:43,854 --> 00:01:46,732 Claro que nada de esto tenía que ver con el ajedrez. 14 00:01:48,025 --> 00:01:49,151 O quizá sí. 15 00:01:50,611 --> 00:01:51,778 Si ganaba, 16 00:01:51,903 --> 00:01:54,781 sería el primer campeón mundial de Estados Unidos en la historia. 17 00:01:55,616 --> 00:01:59,202 Si perdía, sólo sería un ajedrecista más de Brooklyn. 18 00:02:02,581 --> 00:02:05,542 En el movimiento 40 del vigésimo primer juego, 19 00:02:06,084 --> 00:02:10,130 contrarrestó el alfil a rey seis de Spassky, con un peón a torre cuatro. 20 00:02:12,007 --> 00:02:13,342 Y todo terminó. 21 00:02:15,052 --> 00:02:16,261 Volvió a casa como un héroe. 22 00:02:16,386 --> 00:02:18,096 Bienvenido Bobby Fischer CAMPEÓN MUNDIAL DE AJEDREZ 23 00:02:19,514 --> 00:02:22,100 Presumió ante el mundo que vencería a los rusos. 24 00:02:22,934 --> 00:02:24,186 Y lo hizo. 25 00:02:26,396 --> 00:02:29,691 Ahora podía exigir el mismo dinero que los luchadores de peso pesado. 26 00:02:31,068 --> 00:02:33,779 Hombres de estado y reyes lo invitaban a cenar. 27 00:02:36,698 --> 00:02:41,119 Luego, Bobby Fischer hizo la jugada más original e inesperada de todas. 28 00:02:43,538 --> 00:02:44,790 Desapareció. 29 00:02:51,129 --> 00:02:52,547 ¿En dónde está? 30 00:02:53,256 --> 00:02:54,591 Quizá se rindió. 31 00:02:57,552 --> 00:02:59,012 ¿Ves algo? 32 00:03:01,056 --> 00:03:02,599 Creo que lo perdimos. 33 00:03:04,810 --> 00:03:06,853 Hace frío. Vamos a casa. 34 00:03:08,230 --> 00:03:10,691 Si no nos encuentra en dos horas, deberíamos irnos. 35 00:03:12,776 --> 00:03:13,777 Hola, muchachos. 36 00:03:29,000 --> 00:03:32,462 Theo, ¿qué haces aquí? Creí que querías ir a casa. 37 00:03:42,889 --> 00:03:43,890 ¿Cómo estás? 38 00:03:52,816 --> 00:03:55,318 Uno, dos, átame los cordones. 39 00:03:56,737 --> 00:03:58,405 Debo atarme mis cordones, ¿cierto? 40 00:03:58,488 --> 00:04:00,949 Dijiste algo sobre lanzar en tu propio lado del tablero, ¿no? 41 00:04:01,032 --> 00:04:02,033 Éste es mi lado. 42 00:04:03,702 --> 00:04:05,287 Éste es mi lado. ¿Lo recuerdas? 43 00:04:06,037 --> 00:04:07,706 Lanza en tu propio lado del tablero. 44 00:04:09,499 --> 00:04:12,169 Hablas demasiado. 45 00:04:12,294 --> 00:04:13,295 Vamos. 46 00:04:53,335 --> 00:04:54,795 Feliz Cumpleaños Josh 47 00:04:56,087 --> 00:04:57,130 ¿Josh? 48 00:04:59,007 --> 00:05:00,050 ¿Josh? 49 00:05:04,221 --> 00:05:05,222 Gracias. 50 00:05:07,307 --> 00:05:09,476 - Tu turno. - ¡Josh! 51 00:05:35,293 --> 00:05:39,422 Está bien. Aquí tienes. No es mucho, pero está bien. 52 00:05:40,382 --> 00:05:41,466 Un poco más. 53 00:05:42,551 --> 00:05:43,844 Sí, eso es. 54 00:05:44,010 --> 00:05:46,763 Debes tener cuidado de no usar demasiado, 55 00:05:46,847 --> 00:05:48,014 sólo usa lo suficiente. 56 00:05:48,098 --> 00:05:50,475 Un poco más. Grandioso. Bien. 57 00:05:53,103 --> 00:05:55,355 Eso es. Se ve muy bien. ¿Qué te parece? 58 00:05:56,022 --> 00:05:57,274 - Muy bien. - Bien. 59 00:05:57,774 --> 00:05:59,693 Ahora, frota eso ahí. 60 00:06:00,694 --> 00:06:02,153 ¿Ves cómo lo absorbe el cuero? 61 00:06:03,697 --> 00:06:05,615 Tiene un olor delicioso. Huélelo. 62 00:06:08,076 --> 00:06:09,995 Sí. Genial. Bien. 63 00:06:10,787 --> 00:06:11,872 Ahora... 64 00:06:16,334 --> 00:06:18,837 - ¿Qué pasa? - Olvidé comprar una bola. 65 00:06:19,880 --> 00:06:20,881 ¿Puedes creerlo? 66 00:06:22,507 --> 00:06:27,429 Debes poner una bola. Una bola dura, para que tome la forma. 67 00:06:33,560 --> 00:06:34,561 Sí. 68 00:06:36,855 --> 00:06:40,525 Eso servirá. Bien. Ponla ahí, así. 69 00:06:41,860 --> 00:06:44,154 Dóblalo. Eso es. Ahora a la cama. 70 00:06:44,946 --> 00:06:47,073 Mañana compraré una verdadera bola de béisbol. 71 00:06:50,201 --> 00:06:51,202 ¿Sabes una cosa? 72 00:06:52,954 --> 00:06:56,166 Es increíble. No puedo creerlo. 73 00:06:57,250 --> 00:06:58,293 ¿Qué? 74 00:06:59,210 --> 00:07:00,211 Ya tienes siete años. 75 00:07:04,132 --> 00:07:05,300 Feliz cumpleaños. 76 00:07:09,095 --> 00:07:10,972 - Buenas noches, Josh. - Buenas noches. 77 00:07:48,927 --> 00:07:51,054 - ¿Y tú? - Eso espero. 78 00:07:52,013 --> 00:07:53,348 - ¡Josh! - Adiós. 79 00:07:54,224 --> 00:07:55,600 - ¿Qué tal la escuela? - Bien. 80 00:07:57,018 --> 00:07:59,229 - Adiós. - Nos vemos. 81 00:07:59,562 --> 00:08:01,231 Adiós. Nos vemos. ¿Qué tal? 82 00:08:01,314 --> 00:08:03,316 - Bien. Adiós. - Adiós. Nos vemos. 83 00:08:05,777 --> 00:08:07,821 ¿Qué opinas? ¿Quieres un pedazo de pizza? 84 00:08:07,988 --> 00:08:08,989 No lo sé. ¿Y tú? 85 00:08:10,198 --> 00:08:12,951 - ¿Te sientes bien? - Sí. Estoy bien. 86 00:08:13,618 --> 00:08:15,370 ¿Adónde vamos por pizza? 87 00:08:15,870 --> 00:08:17,706 Ya sé. ¿Quieres ver a los hombres del parque? 88 00:08:20,208 --> 00:08:21,418 ¿A cuáles hombres del parque? 89 00:08:21,960 --> 00:08:24,129 Debo patearle el trasero a este tipo. 90 00:08:24,879 --> 00:08:26,423 El falso dios tiene... 91 00:08:27,507 --> 00:08:31,344 - Hay fuego en los arbustos, hermano. - No se acaba aún. Queda un minuto. 92 00:08:31,428 --> 00:08:34,055 Cuando den las 12:00 habrá terminado. 93 00:08:34,639 --> 00:08:35,765 ¿Cuándo acaba? 94 00:08:38,226 --> 00:08:39,728 Juguemos ajedrez. 95 00:08:39,936 --> 00:08:41,021 NO SE PERMITEN LAS APUESTAS 96 00:08:41,146 --> 00:08:42,147 ¿Qué? 97 00:08:42,230 --> 00:08:44,024 - Jugamos ajedrez. - ¿Qué jugamos aquí? 98 00:08:44,482 --> 00:08:47,652 Jugamos ajedrez, amigo. 99 00:08:48,486 --> 00:08:50,071 Ahora jugamos ajedrez. 100 00:08:50,697 --> 00:08:51,948 Vamos, Josh. Andando. 101 00:08:52,449 --> 00:08:54,075 ¿Qué es eso? ¿Es lo mejor que tienes? 102 00:08:54,159 --> 00:08:55,785 ¿Es lo mejor que tienes? 103 00:08:56,286 --> 00:08:58,121 No tienes nada. ¿Seguro que juegas a esto? 104 00:08:58,204 --> 00:09:01,332 Quizá deberías ir al Barrio chino a jugar damas chinas. 105 00:09:01,750 --> 00:09:04,669 No, así no. Así tampoco. 106 00:09:05,628 --> 00:09:07,797 ¿Lo quieres? Bueno. Puedes tenerlo. 107 00:09:08,214 --> 00:09:10,008 Pero éste no. Es mi bebé. 108 00:09:10,091 --> 00:09:12,093 Debes sacarla de aquí. Debes salir con eso. 109 00:09:12,177 --> 00:09:14,262 ¿Qué? ¿Quieres cambiar reinas? No puedes cambiar conmigo. 110 00:09:14,345 --> 00:09:15,722 No hago intercambios. 111 00:09:15,805 --> 00:09:18,016 ¿Acaso te parezco un comerciante? ¿Qué intentas hacer? 112 00:09:18,224 --> 00:09:20,060 Debes hacer algo mucho mejor que eso, amigo. 113 00:09:20,351 --> 00:09:21,853 - Él es Kamran Shirazi. - Mucho mejor que eso. 114 00:09:21,936 --> 00:09:23,021 - Sí, lo sé. - Kamran Shirazi. 115 00:09:24,481 --> 00:09:25,648 Es Kamran Shirazi, amigo. 116 00:09:30,028 --> 00:09:31,196 ¡Shirazi! 117 00:09:31,821 --> 00:09:33,114 El gran maestro está aquí. 118 00:09:33,198 --> 00:09:35,241 ¿Viniste a estafarme, gran maestro? 119 00:09:35,325 --> 00:09:38,244 ¿Viniste a estafar al estafador? No mires mi reloj. Mi tiempo está bien. 120 00:09:39,204 --> 00:09:40,371 Quiero irme a la casa. 121 00:09:40,455 --> 00:09:42,540 Creíste que vendrías a mi oficina y te llevarías mi dinero. 122 00:09:42,665 --> 00:09:43,666 Vamos, Josh. Andando. 123 00:09:43,833 --> 00:09:45,627 Vamos, gran maestro. Muéstrame algo. 124 00:09:45,960 --> 00:09:47,629 Muéstrame algo, gran maestro. Eso es. 125 00:09:47,712 --> 00:09:49,214 Jaque a su majestad. 126 00:09:50,006 --> 00:09:52,300 No. Retrocede. 127 00:09:52,383 --> 00:09:54,844 Jaque para ti antes de que te equivoques. No lo podrás tener. 128 00:09:56,179 --> 00:09:58,598 ¿Hola? Mira esto, corre. Eso es. Corre. 129 00:09:59,390 --> 00:10:00,683 Corre. 130 00:10:03,019 --> 00:10:05,438 Que alguien llame a la policía. Este hombre está de vago. 131 00:11:00,243 --> 00:11:02,287 JUEGO O FOTOGRAFÍA DEL QUE LE GANÓ A TODOS 1953 132 00:11:02,370 --> 00:11:04,038 CINCO DÓLARES 133 00:11:16,259 --> 00:11:17,218 Disculpe, señor. 134 00:11:22,432 --> 00:11:23,850 Vi su anuncio. 135 00:11:25,143 --> 00:11:26,311 ¿Dónde está su cámara? 136 00:11:26,811 --> 00:11:29,147 No. Mi hijo quisiera una partida de ajedrez con usted. 137 00:12:09,562 --> 00:12:10,563 Jaque. 138 00:12:33,878 --> 00:12:36,089 Se acabó. Tú perdiste. 139 00:12:41,427 --> 00:12:42,428 Gracias. 140 00:12:44,180 --> 00:12:45,306 ¿Cómo se llama? 141 00:12:45,556 --> 00:12:46,975 - Josh. - Josh ¿qué? 142 00:12:47,058 --> 00:12:48,851 - Vámonos, Josh. No le digas tu... - Waitzkin. 143 00:12:50,270 --> 00:12:53,147 "Josh Waitzkin". 144 00:12:53,356 --> 00:12:55,733 Te observaré, Josh Waitzkin. 145 00:12:55,858 --> 00:12:58,152 Diles a todos que te veía jugar en el parque, 146 00:12:58,236 --> 00:13:00,363 como lo hacía Bobby Fischer. Muéstrales esto. 147 00:13:01,489 --> 00:13:04,409 Su hijo usó piezas en combinación para atacar, señora. 148 00:13:06,160 --> 00:13:07,620 Cállate, amigo. Mira lo que hiciste. 149 00:13:17,005 --> 00:13:20,216 Aquí viene el lanzamiento. Una bola rasa corta a segunda base. 150 00:13:20,842 --> 00:13:22,093 Aquí el lanzamiento. 151 00:13:22,260 --> 00:13:23,511 Y la atrapó. 152 00:13:24,887 --> 00:13:25,888 - Hola, nena. - Hola. 153 00:13:30,768 --> 00:13:33,229 - ¿Dónde está Josh? - Está por allá. 154 00:13:35,315 --> 00:13:37,233 - Hola, Josh. ¿Cómo estás? - Hola. 155 00:13:38,276 --> 00:13:40,194 Ven. Dame una mano. 156 00:13:42,613 --> 00:13:44,615 - ¿De qué me perdí? - No hay anotaciones. 157 00:13:45,366 --> 00:13:49,120 Llevé a Josh al parque hoy. Jugó ajedrez. 158 00:13:50,455 --> 00:13:51,706 Primer strike. 159 00:13:54,250 --> 00:13:55,960 Josh no sabe jugar ajedrez. 160 00:13:56,586 --> 00:13:58,796 Sí sabe. No me preguntes cómo, pero sí sabe. 161 00:13:59,005 --> 00:14:01,049 Cuando crezcas, ¿escribirás de deportes, como tu papá, 162 00:14:01,132 --> 00:14:02,175 o vas a jugar? 163 00:14:02,467 --> 00:14:05,261 Voy a jugar. Segunda base para los Yankees. 164 00:14:06,179 --> 00:14:08,639 ¡Es una racha de cuatro juegos! 165 00:14:08,848 --> 00:14:10,600 Les serviría alguien en segunda base. 166 00:14:23,905 --> 00:14:26,574 Ten cuidado. Dámelo. 167 00:14:27,658 --> 00:14:30,078 Hola. Mira lo que encontré. 168 00:14:37,418 --> 00:14:38,836 ¿Quieres jugar una partida? 169 00:14:41,672 --> 00:14:42,715 ¿Por qué? 170 00:14:43,925 --> 00:14:45,009 Por diversión. 171 00:14:47,220 --> 00:14:49,847 Mejor vamos a un concesionario por unos folletos. 172 00:14:51,307 --> 00:14:52,642 Muéstrale. 173 00:14:53,434 --> 00:14:56,729 Josh, tu papá quiere verte jugar, como con los hombres del parque. 174 00:14:57,355 --> 00:15:00,316 Será divertido. Luego iremos a un concesionario. 175 00:15:17,166 --> 00:15:20,336 No seas tan duro. Hace mucho tiempo que no juego. 176 00:15:58,499 --> 00:15:59,500 Jaque. 177 00:16:15,057 --> 00:16:16,058 Jaque mate. 178 00:16:17,101 --> 00:16:20,855 Te comí aquí y aquí. ¿Lo ves? 179 00:16:22,023 --> 00:16:23,566 ¿Ya podemos ir al concesionario? 180 00:16:25,860 --> 00:16:27,570 Claro. Ve al baño y trae tu abrigo. 181 00:16:32,867 --> 00:16:34,577 Sí, lo sé. Debí dejarlo ganar una vez. 182 00:16:34,660 --> 00:16:37,830 - Le di varias oportunidades. - No intentaba ganar. 183 00:16:43,252 --> 00:16:44,253 ¿No? 184 00:16:45,963 --> 00:16:47,507 Vamos, Bonnie. 185 00:16:48,090 --> 00:16:50,760 - No importa. - No. Di lo que piensas. 186 00:16:53,179 --> 00:16:54,388 ¿No comprendes? 187 00:16:55,932 --> 00:16:57,183 No quiere ganarle a su papá. 188 00:17:04,982 --> 00:17:05,983 Papá. 189 00:17:07,235 --> 00:17:08,945 Ella cree que estás perdiendo a propósito. 190 00:17:09,028 --> 00:17:10,821 ¿Sabes qué significa? 191 00:17:12,698 --> 00:17:16,118 - No. - Esta vez, de verdad inténtalo. 192 00:17:17,286 --> 00:17:18,329 Eso hacía. 193 00:17:18,704 --> 00:17:22,416 Sé que así era, pero jugaremos una vez más, 194 00:17:22,792 --> 00:17:24,085 sólo por diversión, ¿sí? 195 00:17:25,169 --> 00:17:29,423 Josh, está bien ganarle. No herirás sus sentimientos. 196 00:17:39,850 --> 00:17:41,310 GUÍA TELEFÓNICA 197 00:17:53,197 --> 00:17:54,198 Es tu turno. 198 00:18:15,386 --> 00:18:16,887 ¡Tu turno, Josh! 199 00:18:37,408 --> 00:18:40,578 No puedo. Estoy jugando ajedrez con mi papá. 200 00:18:41,662 --> 00:18:44,040 Ajedrez. Es un juego, como el Monopolio. 201 00:18:44,290 --> 00:18:46,334 - ¡Josh! - No cuelgues. 202 00:19:00,056 --> 00:19:01,057 Hola. 203 00:19:15,613 --> 00:19:16,906 ¡Tu turno, Josh! 204 00:19:17,823 --> 00:19:19,325 ¿Moviste ese peón? 205 00:19:19,867 --> 00:19:21,786 Moví un peón, sí. 206 00:19:21,869 --> 00:19:25,164 Sí, ese. Mueve mi corcel frente a mi rey. 207 00:19:26,248 --> 00:19:28,501 - Quieres decir tu "caballo". - Sí. 208 00:19:34,465 --> 00:19:35,883 De acuerdo. 209 00:19:37,718 --> 00:19:39,178 Perderá a su reina. 210 00:19:40,096 --> 00:19:41,222 ¿En serio? 211 00:19:41,931 --> 00:19:44,225 - ¿Lo hiciste? - Sí. 212 00:19:44,975 --> 00:19:46,310 ¿Ya podemos salir? 213 00:19:48,104 --> 00:19:52,066 - El juego aún no termina, Josh. - Claro que sí. 214 00:20:04,453 --> 00:20:05,913 Bobby Fischer tenía seis años 215 00:20:06,372 --> 00:20:09,875 cuando su madre mudó a su familia a un apartamento, cerca del Campo Ebbets. 216 00:20:12,128 --> 00:20:15,214 Por la noche, cuando el ruido del tráfico se extinguía, 217 00:20:15,631 --> 00:20:18,467 se podía oír el rugir de la multitud en el estadio. 218 00:20:21,095 --> 00:20:24,974 Su hermana le daba juegos para distraerlo, mientras su madre trabajaba. 219 00:20:27,351 --> 00:20:29,937 Monopolio, Parchís, 220 00:20:31,355 --> 00:20:32,481 ajedrez. 221 00:20:34,150 --> 00:20:38,821 Aunque ella era cinco años mayor que él, pronto ya no estaba a su nivel. 222 00:20:40,322 --> 00:20:43,701 Se volvió más interesante jugar contra sí mismo. 223 00:20:44,160 --> 00:20:45,286 AJEDREZ EN RUSIA 224 00:20:45,369 --> 00:20:49,665 Jugaba en ambos lados del tablero esforzándose, cuidando de ser justo. 225 00:20:51,500 --> 00:20:53,002 Y siempre ganaba. 226 00:20:54,754 --> 00:20:56,046 Y arriba. 227 00:20:57,047 --> 00:20:59,091 Tres, cuatro, ahora. 228 00:20:59,508 --> 00:21:00,509 ACADEMIA SARATOV 229 00:21:00,593 --> 00:21:05,222 Ahora, por arriba. Extiendan los brazos. Y abajo. Al otro lado. 230 00:21:07,349 --> 00:21:08,517 Estiren el cuello. 231 00:21:11,061 --> 00:21:13,564 Y plié. Y abajo. 232 00:21:16,692 --> 00:21:18,944 Manténgase derechas. 233 00:21:19,945 --> 00:21:21,197 CLUB METROPOLITANO DE AJEDREZ 234 00:21:21,280 --> 00:21:22,615 Tres, cuatro. Muy bien. 235 00:21:22,698 --> 00:21:24,074 LIFE El jugador astuto y mortal 236 00:21:24,492 --> 00:21:25,701 ¿Qué estás haciendo? 237 00:21:27,286 --> 00:21:29,413 - Moviste la pieza. - No la moví. 238 00:21:29,497 --> 00:21:30,873 Ajusté la pieza. 239 00:21:31,207 --> 00:21:32,833 No ajustaste la pieza, la moviste. 240 00:21:32,917 --> 00:21:34,585 - Luego la regresaste. - No, la ajusté... 241 00:21:34,668 --> 00:21:35,753 ¿Con quién estás? 242 00:21:36,253 --> 00:21:38,005 No, alzaste la pieza... 243 00:21:38,088 --> 00:21:40,716 La sucursal de Hadassah en Staten Island. 244 00:21:40,925 --> 00:21:42,635 La retiraré. 245 00:21:43,302 --> 00:21:46,555 ¿Qué tenías en mente? ¿Una conferencia? ¿Una exhibición? 246 00:21:46,639 --> 00:21:48,432 Busco a Bruce Pandolfini. 247 00:21:49,225 --> 00:21:50,768 ¿Cuánto esperabas pagar? 248 00:21:52,895 --> 00:21:53,979 Treinta dólares. 249 00:21:55,856 --> 00:21:58,275 ¿Sabes cuánto acostumbro a cobrar por una conferencia? 250 00:22:17,336 --> 00:22:18,504 ¿Quieres jugar? 251 00:22:24,927 --> 00:22:25,928 ¿Me darías uno? 252 00:22:45,447 --> 00:22:46,532 Sí, ahí estaré. 253 00:22:47,241 --> 00:22:50,619 Sí, acepto los 30 dólares. 254 00:22:52,329 --> 00:22:53,372 Sí, lo tengo. 255 00:22:54,498 --> 00:22:55,541 Adiós. 256 00:23:10,472 --> 00:23:12,850 Trabajo para un periódico. Quería... 257 00:23:12,933 --> 00:23:14,643 No sé dónde está Bobby Fischer. 258 00:23:18,939 --> 00:23:23,193 Hablé con el sujeto de mi periódico que escribe la columna de ajedrez. 259 00:23:23,360 --> 00:23:26,113 Me dijo que buscara a Bruce Pandolfini aquí. 260 00:23:26,906 --> 00:23:30,034 - Busco a un profesor para mi hijo. - Ya no enseño. 261 00:23:31,619 --> 00:23:33,495 Me dijo que estaba seguro de que enseñaba. 262 00:23:35,539 --> 00:23:36,624 Ya no lo hago. 263 00:23:53,682 --> 00:23:56,310 - Vamos, Josh. - Sólo un momento. 264 00:25:18,058 --> 00:25:19,059 Gracias. 265 00:25:23,188 --> 00:25:25,691 - ¿Cuál fue el marcador? - Treinta y tres a ocho. 266 00:25:25,774 --> 00:25:28,152 ¿Treinta y tres a ocho? ¿Qué hiciste? 267 00:25:28,777 --> 00:25:30,946 Tres jonrones, tres triples y dos individuales. 268 00:25:31,030 --> 00:25:32,072 No me digas. 269 00:25:32,156 --> 00:25:35,576 Casi logro cuatro jonrones, pero resbalé al regresar de tercera. 270 00:25:35,743 --> 00:25:37,036 Ahora juegas a esto. 271 00:25:40,456 --> 00:25:41,665 Te vi mirando. 272 00:25:42,207 --> 00:25:43,250 Vamos, ¿quieres un consejo? 273 00:25:43,333 --> 00:25:46,795 No juegues a la defensiva. Siempre ataca. Incluso al retirarte, ataca. 274 00:25:46,879 --> 00:25:48,505 - ¿Comprendes? - Sí. 275 00:25:48,589 --> 00:25:51,133 Eso es. Ya estás jugando ajedrez, Josh. 276 00:25:51,300 --> 00:25:53,260 De eso hablaba. Hazlo correr. 277 00:25:53,469 --> 00:25:55,054 Me metiste en problemas. Estoy huyendo. 278 00:25:55,137 --> 00:25:57,723 ¿Qué puedo hacer? ¿A dónde puedo ir? Vamos, Josh. 279 00:25:57,806 --> 00:25:58,849 Un Fischer joven. 280 00:25:58,932 --> 00:26:00,893 Persígueme. 281 00:26:01,685 --> 00:26:04,521 Eso es. Sorprendente. 282 00:26:05,481 --> 00:26:08,734 Ya no puedo hacer nada. Estoy en graves problemas. 283 00:26:09,109 --> 00:26:10,778 Ahora estoy en graves problemas. 284 00:26:12,488 --> 00:26:14,740 - ¿Qué es esto? - Esto va así. 285 00:26:15,491 --> 00:26:18,702 Y esto así. Y éste puede pasar sobre las piezas. 286 00:26:19,036 --> 00:26:21,580 - Esta pieza debería ir ahí. - Y el peón... 287 00:26:23,624 --> 00:26:26,960 Y los peones... Los peones comen así. 288 00:26:27,044 --> 00:26:29,004 Éste y éste son peones. 289 00:26:29,088 --> 00:26:31,465 - ¿Te escabulliste aquí de nuevo, Katya? - Sí. 290 00:26:31,965 --> 00:26:34,051 Vamos. Ya pasó tu hora de ir a dormir. 291 00:26:36,345 --> 00:26:38,597 - Despídete de tu hermano. - Buenas noches. 292 00:26:41,558 --> 00:26:42,559 Eso es. 293 00:26:45,521 --> 00:26:47,064 - ¿Mamá? - ¿Sí? 294 00:26:48,565 --> 00:26:50,067 ¿Vinnie duerme en el parque? 295 00:26:53,529 --> 00:26:55,906 Para serte sincera, no tengo idea de dónde vive. 296 00:26:57,199 --> 00:26:58,367 Pues estaba pensando 297 00:26:58,450 --> 00:27:00,536 que quizá podría dormir en la litera de arriba. 298 00:27:01,286 --> 00:27:04,289 Y cuando yo tenga la edad suficiente, él podría dormir aquí abajo. 299 00:27:08,043 --> 00:27:09,503 Eres muy noble. 300 00:27:12,714 --> 00:27:14,800 Y eso es lo más importante del mundo. 301 00:27:22,432 --> 00:27:24,268 - Buenas noches. - Buenas noches, mamá. 302 00:27:57,259 --> 00:27:58,635 Me alegra que hayas venido. 303 00:28:05,309 --> 00:28:06,518 ¿Cómo estás? 304 00:28:07,644 --> 00:28:11,315 - Bien. - Genial. 305 00:28:13,317 --> 00:28:14,568 ¿Qué te parece? 306 00:28:15,694 --> 00:28:17,863 ¿Habías estado en un torneo? 307 00:28:17,946 --> 00:28:18,989 No. 308 00:28:19,072 --> 00:28:22,159 Tienes suerte entonces. Éste es uno de los más prestigiosos. 309 00:28:22,242 --> 00:28:24,411 Aquí se reúnen los mejores talentos del país. 310 00:28:24,494 --> 00:28:25,913 Están todos aquí. 311 00:28:26,872 --> 00:28:29,750 Joel Benjamin, excampeón estadounidense, 312 00:28:30,375 --> 00:28:33,462 entre los seis mejores jugadores del país. 313 00:28:36,632 --> 00:28:40,177 El hombre en la esquina es Roman Dzindzichashvili, 314 00:28:41,553 --> 00:28:42,930 dos veces campeón de EE. UU. 315 00:28:43,013 --> 00:28:46,350 Hace unos años quedó clasificado entre los diez mejores del mundo. 316 00:28:53,649 --> 00:28:54,858 Asa Hoffman. 317 00:28:56,193 --> 00:28:57,653 Es hijo de dos abogados. 318 00:28:57,736 --> 00:29:01,406 Creció en Park Avenue. Fue a Columbia y a Horace Mann. 319 00:29:01,490 --> 00:29:03,450 Se salió para dedicarse al ajedrez por completo. 320 00:29:03,909 --> 00:29:06,161 Juega unos 200 campeonatos al año. 321 00:29:06,828 --> 00:29:09,122 ¿Asa? 322 00:29:13,710 --> 00:29:16,088 ¿Cuánto ganas con todos los torneos? 323 00:29:16,171 --> 00:29:17,631 ¿Unos 2000 dólares al año? 324 00:29:17,714 --> 00:29:20,133 Mira eso. Lo hice pensar. 325 00:29:21,051 --> 00:29:22,511 Quizá gane un peón. 326 00:29:32,062 --> 00:29:36,149 Claramente, me hiciste venir para que viera todo esto. 327 00:29:38,193 --> 00:29:41,947 Pero si querías que no dejara que mi hijo jugara, 328 00:29:42,030 --> 00:29:43,407 no te hubieras molestado. 329 00:29:45,492 --> 00:29:48,495 Quieres que piense. Quieres que diga que no. 330 00:29:49,830 --> 00:29:53,625 Pero en realidad, quieres que diga que sí. 331 00:29:56,503 --> 00:29:58,130 No tienes idea de lo que quiero. 332 00:30:01,550 --> 00:30:03,010 ¿Qué crees que es el ajedrez? 333 00:30:05,220 --> 00:30:09,224 Los que juegan por placer o no juegan, lo desestiman como un juego. 334 00:30:10,225 --> 00:30:12,477 Los que le dedican su vida, en su mayoría, 335 00:30:12,561 --> 00:30:14,313 dicen que es una ciencia. No es ninguno. 336 00:30:17,232 --> 00:30:19,735 Bobby Fischer se puso por debajo como nadie, 337 00:30:19,818 --> 00:30:22,738 y encontró en su centro un arte. 338 00:30:24,865 --> 00:30:26,783 Pasé mi vida tratando de jugar como él. 339 00:30:27,701 --> 00:30:29,202 La mayoría de ellos también. 340 00:30:30,120 --> 00:30:31,621 Pero nosotros somos falsificadores. 341 00:30:33,165 --> 00:30:34,541 Impostores competentes. 342 00:30:38,211 --> 00:30:39,963 Su sucesor no estuvo aquí esta noche. 343 00:30:42,716 --> 00:30:43,884 No estuvo aquí. 344 00:30:47,220 --> 00:30:48,805 Está durmiendo en su cuarto, en tu casa. 345 00:30:52,017 --> 00:30:53,977 Tu hijo crea como Fischer. 346 00:30:55,520 --> 00:30:56,980 Ve como él. 347 00:30:57,981 --> 00:30:58,982 Adentro. 348 00:31:00,609 --> 00:31:03,278 ¿Te das cuenta por verlo jugar con unos borrachos en el parque? 349 00:31:03,362 --> 00:31:04,363 ¡Sí! 350 00:31:08,825 --> 00:31:10,243 ¿Quieres saber lo que quiero? 351 00:31:11,620 --> 00:31:12,704 Te lo diré. 352 00:31:13,538 --> 00:31:18,126 Quiero que vuelva lo que se llevó Bobby Fischer cuando desapareció. 353 00:31:24,424 --> 00:31:25,842 Sí, mira eso. 354 00:31:35,143 --> 00:31:36,937 Eres su padre. Es tu decisión. 355 00:31:54,246 --> 00:31:55,247 Josh. 356 00:31:56,957 --> 00:31:59,418 - Quiero que conozcas a un amigo. - Hola, Josh. 357 00:31:59,835 --> 00:32:02,212 - Él es Bruce. - Hola. 358 00:32:05,424 --> 00:32:09,177 Bueno, los dejaré... Estaré abajo. 359 00:32:52,220 --> 00:32:53,847 Me encanta el baloncesto acuático. 360 00:32:54,598 --> 00:32:57,350 Supuestamente, fue alguien importante. 361 00:32:57,642 --> 00:33:02,689 Un experto con nivel de maestría o algo así. 362 00:33:03,231 --> 00:33:05,192 - Fue. - Tomaré esto. 363 00:33:05,275 --> 00:33:07,402 Bueno, sí. No juega más 364 00:33:07,694 --> 00:33:08,987 en el circuito, 365 00:33:10,947 --> 00:33:13,783 o como se llame. 366 00:33:15,243 --> 00:33:16,620 Es interesante. 367 00:33:32,260 --> 00:33:33,470 Bueno, ya está. 368 00:33:37,474 --> 00:33:40,685 El señor Green en el conservatorio, con el candelabro. 369 00:33:42,145 --> 00:33:43,605 Pista 370 00:33:45,899 --> 00:33:46,900 La llave inglesa. 371 00:33:58,828 --> 00:34:00,539 Tengo que hablar con tu padre un momento. 372 00:34:00,622 --> 00:34:02,666 - Nos vemos la semana que viene, ¿sí? - Genial. 373 00:34:02,749 --> 00:34:05,085 - La pasé muy bien, Josh. - Yo también. 374 00:34:05,794 --> 00:34:07,420 - Hasta luego. - Hasta luego. 375 00:34:09,130 --> 00:34:10,840 La primera lección salió muy bien. 376 00:34:11,675 --> 00:34:12,842 Bien. 377 00:34:15,136 --> 00:34:19,849 ¿Hablaron de ajedrez? 378 00:34:21,142 --> 00:34:22,477 No se dio. 379 00:34:25,897 --> 00:34:27,607 ¿Hasta el sábado que viene, entonces? 380 00:34:29,693 --> 00:34:30,694 Sí. 381 00:34:40,328 --> 00:34:41,413 Genial. 382 00:34:44,165 --> 00:34:45,208 Hasta pronto. 383 00:34:50,088 --> 00:34:51,756 ¿Pac-Man la semana que viene, Josh? 384 00:34:52,173 --> 00:34:54,050 - Pac-Man y pizza. - Buenísimo. 385 00:34:54,259 --> 00:34:55,260 De acuerdo. 386 00:34:56,469 --> 00:34:57,721 Salgo solo. 387 00:34:58,179 --> 00:34:59,472 Encantada de conocerlo. 388 00:35:09,107 --> 00:35:12,277 Estás a cuatro jugadas del jaque mate. 389 00:35:13,194 --> 00:35:15,572 No muevas hasta que lo descubras en tu mente. 390 00:35:16,990 --> 00:35:18,533 No busques una pista en mí. 391 00:35:20,201 --> 00:35:22,329 No puedo hacerlo sin mover las piezas. 392 00:35:22,537 --> 00:35:23,747 Sí puedes. 393 00:35:24,497 --> 00:35:27,626 Despeja las líneas de hombres en tu mente, una por una, 394 00:35:28,543 --> 00:35:32,881 y el rey quedará parado solo, como un tipo en una esquina. 395 00:35:37,552 --> 00:35:38,928 Te lo haré más fácil. 396 00:36:07,207 --> 00:36:08,208 Caballo a C8. 397 00:36:09,584 --> 00:36:10,669 Sí. 398 00:36:29,104 --> 00:36:30,772 Quiero mostrarte otra cosa. 399 00:36:41,866 --> 00:36:43,326 Esto es muy raro. 400 00:36:44,327 --> 00:36:48,331 Dice: "Certificado de experto en ajedrez otorgado a...". 401 00:36:49,332 --> 00:36:50,959 Y hay un espacio para poner un nombre. 402 00:36:51,626 --> 00:36:55,964 "Por el mayor logro, en este día de, 403 00:36:56,297 --> 00:36:58,174 espacio, mil novecientos y espacio". 404 00:36:59,634 --> 00:37:00,802 Cuídalo. 405 00:37:07,600 --> 00:37:09,561 Es misterioso y poderoso. 406 00:37:10,937 --> 00:37:12,188 Sólo ha sido entregado... 407 00:37:14,232 --> 00:37:17,444 No sé, unas pocas veces en la historia. 408 00:37:20,155 --> 00:37:24,784 Y sólo a quienes logran muchos puntos en clases magistrales. 409 00:37:25,034 --> 00:37:27,620 Después hay una gran ceremonia, y demás. 410 00:37:28,830 --> 00:37:31,499 - ¿Cómo consigues los puntos de clase? - Los ganas. 411 00:37:33,168 --> 00:37:37,255 Acabas de ganar diez, por ese caballo a C8. 412 00:37:37,922 --> 00:37:39,048 Diez. 413 00:37:39,799 --> 00:37:45,889 Diez puntos de clase magistral. 414 00:37:59,569 --> 00:38:02,238 Certificado de experto en ajedrez otorgado a 415 00:38:25,678 --> 00:38:27,222 ¡Vamos, Josh! 416 00:38:37,232 --> 00:38:39,400 ¡Vamos! 417 00:38:39,484 --> 00:38:41,528 ¡Ve a la segunda! ¡Vamos! 418 00:38:43,154 --> 00:38:44,739 Hola. 419 00:38:44,948 --> 00:38:46,533 ¡Sigue! 420 00:38:47,534 --> 00:38:48,827 Estás demasiado elegante, Bruce. 421 00:38:50,370 --> 00:38:53,998 Dos, cuatro, seis, ocho, ¿quiénes valen mucho? 422 00:38:54,082 --> 00:38:55,667 ¡Eagles! 423 00:38:56,709 --> 00:38:58,253 ¡Eagles! 424 00:38:58,545 --> 00:38:59,879 ¡Bien, sí! 425 00:39:00,922 --> 00:39:02,006 Buen partido, chicos. 426 00:39:02,090 --> 00:39:04,843 Muy bien, tomen sus cosas, y vámonos. 427 00:39:05,510 --> 00:39:06,636 Buen juego, amigos. 428 00:39:14,269 --> 00:39:15,478 Vamos, Josh. 429 00:39:15,937 --> 00:39:18,314 Sus ideas del ajedrez son como partes de su cuerpo 430 00:39:18,398 --> 00:39:20,024 que no quiere abandonar. 431 00:39:20,733 --> 00:39:23,486 Por ejemplo, no tolera que le digan 432 00:39:23,611 --> 00:39:26,114 que no saque a la reina al principio del juego. 433 00:39:26,322 --> 00:39:27,407 ¿Por qué no? 434 00:39:27,490 --> 00:39:30,159 Ganó muchos partidos en Washington Square haciéndolo. 435 00:39:30,243 --> 00:39:31,703 ¿Por qué de golpe está mal? 436 00:39:31,786 --> 00:39:33,830 Trata de hacer que se lave los dientes alguna vez. 437 00:39:34,914 --> 00:39:36,082 Lo que intento enseñarle 438 00:39:36,332 --> 00:39:38,793 y lo que aprende ahí, son dos cosas muy diferentes. 439 00:39:39,669 --> 00:39:42,505 Los estafadores de parques juegan con tácticas, no con posiciones. 440 00:39:42,964 --> 00:39:47,010 Usan jugadas salvajes e impredecibles, destinadas a intimidar. 441 00:39:47,093 --> 00:39:49,971 Genial en un partido de dos minutos para comprar drogas, 442 00:39:50,054 --> 00:39:52,515 pero le costará mucho a Josh en partidos reales. 443 00:39:53,433 --> 00:39:55,268 Está aprendiendo algunas palabras nuevas. 444 00:39:58,146 --> 00:40:00,523 Me preguntaba si podría hacer que no jugara tanto ahí. 445 00:40:01,649 --> 00:40:03,401 - Claro. - No. 446 00:40:06,154 --> 00:40:08,781 Lo mataría no jugar en el parque. Le encanta. 447 00:40:09,699 --> 00:40:11,075 Sólo hace más difícil mi trabajo. 448 00:40:13,620 --> 00:40:14,871 Entonces es más difícil. 449 00:40:26,299 --> 00:40:27,342 ¿Qué dice? 450 00:40:27,634 --> 00:40:29,260 Ya empacamos. Nos estamos yendo. 451 00:40:29,636 --> 00:40:31,721 Que tenga los cordones atados, si hay escaleras mecánicas. 452 00:40:32,013 --> 00:40:34,182 No sé por qué acepté. 453 00:40:34,349 --> 00:40:36,476 Usted no lo hizo. Él quiere hacerlo. 454 00:40:36,559 --> 00:40:38,102 Debí haberlo disuadido. 455 00:40:38,186 --> 00:40:40,021 - Bruce... - Yo jugué torneos. 456 00:40:40,104 --> 00:40:41,272 Crecí jugando torneos. 457 00:40:41,356 --> 00:40:42,982 No tienen nada que ver con lo importante. 458 00:40:43,066 --> 00:40:44,651 Ganar o perder, son sólo eso. 459 00:40:44,734 --> 00:40:46,569 - ¿Y qué tiene de malo? - No es ajedrez. 460 00:40:47,362 --> 00:40:49,155 - El ajedrez es arte. - Así es. 461 00:40:49,364 --> 00:40:51,407 No. Ajedrez es valorar 462 00:40:51,491 --> 00:40:54,661 la belleza de que Josh juegue por 60 dólares la hora. 463 00:40:54,953 --> 00:40:56,955 ¿Estarás listo para salir en 30 minutos o no? 464 00:40:57,038 --> 00:40:59,457 - Eso es lo que necesito saber. - ¿No viene? 465 00:40:59,540 --> 00:41:02,043 - ¿Me dejas hablar con él? - Espera. 466 00:41:02,460 --> 00:41:04,712 ¡Josh! No sé. 467 00:41:08,216 --> 00:41:09,384 Teléfono. 468 00:41:12,679 --> 00:41:13,638 Hola. 469 00:41:14,305 --> 00:41:17,100 - Josh, ¿cómo estás? ¿Entusiasmado? - Sí. 470 00:41:17,183 --> 00:41:18,851 Escucha, no podré ir. 471 00:41:18,935 --> 00:41:20,979 Me tengo que ocupar de algunas cosas. 472 00:41:24,565 --> 00:41:25,733 Está bien. 473 00:41:26,150 --> 00:41:28,778 Pero estaré pensando en ti. Lo harás genial, lo sé. 474 00:41:29,278 --> 00:41:30,697 Te veo cuando vuelvas. 475 00:41:31,072 --> 00:41:34,450 - Bueno. Adiós. - Bien. Adiós. 476 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 No saques la reina muy rápido. 477 00:41:55,596 --> 00:41:57,015 Esto es genial. 478 00:42:13,823 --> 00:42:14,824 ¿Cuál es el tuyo? 479 00:42:17,827 --> 00:42:18,995 Allí en los escalones. 480 00:42:19,912 --> 00:42:20,913 Ese es el mío. 481 00:42:21,164 --> 00:42:22,874 - Bueno, sí. - ¿Qué? 482 00:42:22,957 --> 00:42:24,417 Parece que se hicieron amigos. 483 00:42:27,837 --> 00:42:29,130 ¿Cuál es su puntaje? 484 00:42:33,301 --> 00:42:35,845 URGENCIAS MARQUE 15 485 00:42:37,263 --> 00:42:38,181 Quince. 486 00:42:39,932 --> 00:42:40,933 ¿Mil quinientos? 487 00:42:42,894 --> 00:42:43,936 Sí. 488 00:42:47,732 --> 00:42:48,733 ¿Cuántos años tiene? 489 00:42:49,650 --> 00:42:51,736 - Siete. - ¿Siete? 490 00:42:54,072 --> 00:42:56,157 Dudo que jueguen juntos entonces. 491 00:42:56,240 --> 00:42:58,284 Morgan todavía no llega a los 1000. 492 00:43:06,709 --> 00:43:07,710 ¿Mil quinientos? 493 00:43:11,672 --> 00:43:13,925 ...preguntas durante la partida, levanten la mano. 494 00:43:14,342 --> 00:43:16,552 Hizo trampa. Trató de enrocarse cuando yo lo tenía en jaque. 495 00:43:19,597 --> 00:43:25,269 Les recuerdo que se comporten como adultos. 496 00:43:26,062 --> 00:43:27,355 No quiero ningún problema. 497 00:43:28,147 --> 00:43:30,525 Y saben de lo que hablo. 498 00:43:31,692 --> 00:43:36,447 Si van a mirar la partida, háganlo desde atrás del jugador. 499 00:43:37,615 --> 00:43:39,200 No hagan ruidos con la garganta. 500 00:43:40,701 --> 00:43:42,078 No hagan comentarios. 501 00:43:43,663 --> 00:43:45,456 No miren a los ojos. 502 00:43:46,207 --> 00:43:48,501 A nadie le importa si son culpables o no. 503 00:43:49,544 --> 00:43:53,881 Si todos se comportan, la pasaremos muy bien. 504 00:43:55,675 --> 00:43:56,843 No bromeo. 505 00:43:58,678 --> 00:44:00,721 Oye, mi hijo no puede jugar con estas piezas. 506 00:44:00,805 --> 00:44:02,431 Mi hija necesita su propio reloj. 507 00:44:07,145 --> 00:44:08,479 No, esto es injusto. 508 00:44:10,773 --> 00:44:13,192 Arranquen sus relojes. 509 00:44:45,391 --> 00:44:47,518 - ¡Te jalaste la oreja! - ¡No me la jalé! 510 00:44:47,602 --> 00:44:48,978 Te jalaste la oreja, y mi hijo... 511 00:44:49,061 --> 00:44:51,772 No me jalé la oreja. ¡Me la rasqué! 512 00:44:51,856 --> 00:44:53,191 - ¡Eres un mentiroso! - ¡Basta ya! 513 00:44:53,774 --> 00:44:55,193 ¡Está loco! 514 00:44:55,484 --> 00:44:56,903 - Está haciendo trampa. - Basta. 515 00:44:57,153 --> 00:44:58,529 ¡No me importa! 516 00:44:59,280 --> 00:45:01,032 ¡Quítame las manos de encima! 517 00:45:01,115 --> 00:45:02,742 Tú eres el que intenta... 518 00:45:03,117 --> 00:45:05,953 Sólo vinimos a divertirnos. No entiendo esto. 519 00:45:07,622 --> 00:45:08,623 ¡Oiga! 520 00:45:25,765 --> 00:45:28,434 Pueden llamarme el "Hombre de muchas señales". 521 00:45:29,018 --> 00:45:30,186 Muchas señales. 522 00:45:30,311 --> 00:45:31,812 Basta ya, por el amor de Dios. 523 00:45:31,896 --> 00:45:34,315 No quiero, por el amor de Dios. 524 00:45:35,316 --> 00:45:36,943 Soy un hombre de muchas señales. 525 00:45:37,318 --> 00:45:41,739 Sí, me jalo la nariz, el codo y todo lo que me quiera jalar. 526 00:45:44,367 --> 00:45:46,827 Yo juego limpio. Así se juega. 527 00:45:49,455 --> 00:45:52,500 Así que si ves que me jalo la oreja, no es por picazón. 528 00:45:54,877 --> 00:45:57,338 Puede que pienses que por picazón, pero no lo es. 529 00:45:59,340 --> 00:46:01,217 Así que estate atento a las sutilezas. 530 00:46:03,010 --> 00:46:05,513 Tienes suerte de no ponerte nervioso con estas cosas. 531 00:46:32,790 --> 00:46:33,791 Hola. 532 00:46:35,334 --> 00:46:37,962 Si tu hijo gana su juego y el mío gana el suyo, 533 00:46:38,045 --> 00:46:40,256 jugarán como oponentes en la ronda final. 534 00:46:41,716 --> 00:46:45,469 - No puedo esperar. - Oye. Es sólo un juego. 535 00:46:48,639 --> 00:46:50,349 Me voy a comprar un sándwich de atún. 536 00:46:50,433 --> 00:46:51,809 - ¿Te traigo uno? - No, gra... 537 00:46:51,892 --> 00:46:53,936 Te traeré un sándwich de atún. 538 00:47:16,625 --> 00:47:17,960 La reina se come al peón. 539 00:47:24,633 --> 00:47:27,428 Josh está en problemas. Perdió otro peón. 540 00:47:30,806 --> 00:47:33,017 No lo creas. Tu hijo lo logrará. 541 00:47:34,352 --> 00:47:38,064 No, perdió muchas piezas. Perderá. 542 00:47:50,868 --> 00:47:52,328 El caballo se come a la torre. 543 00:47:58,084 --> 00:48:00,002 ¡Petey arriesgó su torre! 544 00:48:04,757 --> 00:48:09,804 Probablemente, la sacrificó por la posición. Quizá siga en ventaja. 545 00:48:30,449 --> 00:48:31,492 Terminó. 546 00:48:35,413 --> 00:48:36,455 ¿Qué...? 547 00:48:42,920 --> 00:48:43,921 ¿Quién ganó? 548 00:49:29,842 --> 00:49:32,761 En la escuela, antes de salirse, 549 00:49:33,387 --> 00:49:37,349 Bobby leía libros de ajedrez, mientras sus maestros enseñaban otras cosas. 550 00:49:39,393 --> 00:49:44,732 Cuando le decían que dejara los libros o se los quitaban, estudiaba mentalmente. 551 00:49:47,109 --> 00:49:49,487 Una vez, cuando le dieron el boletín de Ciencias, 552 00:49:49,653 --> 00:49:52,990 con la frase "insatisfactorio" escrita arriba, 553 00:49:53,240 --> 00:49:56,076 escribió debajo, igual de grande: 554 00:49:57,119 --> 00:49:58,245 "Mala suerte". 555 00:49:59,914 --> 00:50:05,044 A los 14 años ya había vencido a los mejores jugadores adultos del país, 556 00:50:05,669 --> 00:50:08,506 para convertirse en el campeón más joven de la historia de Estados Unidos. 557 00:50:16,055 --> 00:50:18,390 Welch está en el montículo. Casey da la señal. 558 00:50:18,474 --> 00:50:19,850 Se prepara... ¡Lanza! 559 00:50:30,444 --> 00:50:32,154 - Adiós, mamá. - Diviértete. 560 00:50:32,238 --> 00:50:34,114 - Adiós. - Te llamo cuando lleguemos. 561 00:50:34,281 --> 00:50:35,324 ¡Adiós! 562 00:50:42,706 --> 00:50:44,416 Mira, ahí está tu papá. 563 00:50:51,382 --> 00:50:52,383 ¡Sí! 564 00:50:52,800 --> 00:50:54,802 Mira. ¿Lo ven? 565 00:50:55,094 --> 00:50:57,263 Ninguno de ustedes ganó algo así, principiantes. 566 00:50:57,346 --> 00:50:58,430 Hazme un favor. Cállate. 567 00:50:58,514 --> 00:51:00,266 Intentamos jugar aquí, ¿sí? 568 00:51:00,391 --> 00:51:02,851 La atrapa, lanza a primera... 569 00:51:04,687 --> 00:51:06,981 Y un out. 570 00:51:08,691 --> 00:51:09,692 Gracias. 571 00:51:16,657 --> 00:51:19,118 Chocó los 15, en vez de los cinco. 572 00:51:22,079 --> 00:51:23,539 Pero creo que el triunfo es seguro. 573 00:51:25,291 --> 00:51:26,625 ¡Vamos, Bruce! 574 00:51:28,335 --> 00:51:29,378 Bueno. 575 00:51:39,221 --> 00:51:41,599 ¡Se prepara y lanza! 576 00:51:44,059 --> 00:51:45,060 Genial. 577 00:51:48,022 --> 00:51:48,981 Out. 578 00:51:58,324 --> 00:52:00,117 Y en primer lugar, Josh Waitzkin. 579 00:52:23,891 --> 00:52:25,351 ¿Sr. Waitzkin? 580 00:52:25,643 --> 00:52:28,646 - Hola. ¿Cómo está? - Hola. Me alegra que haya venido. 581 00:52:28,729 --> 00:52:31,649 - Sí, a mí también. Esto es genial. - Sí, ¿no? 582 00:52:31,732 --> 00:52:34,151 Los niños trabajaron muy duro preparándolo. 583 00:52:34,568 --> 00:52:37,196 Por lo que dijo Josh, acaba de volver de Washington. 584 00:52:37,279 --> 00:52:39,490 - Es fantástico. - Sí, estuvo genial. 585 00:52:39,573 --> 00:52:41,241 Nos contó todo del hotel. 586 00:52:41,325 --> 00:52:43,410 Sí, lo impresionó mucho a él. 587 00:52:43,494 --> 00:52:45,621 Lo ha llevado a muchos lugares últimamente. 588 00:52:45,704 --> 00:52:49,333 Creo que es bueno. Es importante que un niño viaje. 589 00:52:49,708 --> 00:52:51,293 Es muy educativo. 590 00:52:51,377 --> 00:52:55,714 Se dan cuenta de que el mundo no termina en Washington Square. 591 00:52:55,798 --> 00:52:59,259 Sí. También ha estado hablando mucho de Washington Square. 592 00:53:01,011 --> 00:53:06,684 Veamos. Escuchamos de hoteles en Siracusa, en Filadelfia, en Boston, 593 00:53:06,767 --> 00:53:07,935 ahora en Washington. 594 00:53:08,018 --> 00:53:10,020 Y eso es sólo lo que recuerdo. 595 00:53:10,104 --> 00:53:13,065 No la Casa Blanca o el Capitolio, 596 00:53:13,148 --> 00:53:14,483 ni el Monumento a Lincoln. 597 00:53:15,609 --> 00:53:20,030 Y se pregunta por qué. Es porque soy un padre despreciable. 598 00:53:20,114 --> 00:53:22,282 Tiene razón. Lo arrastro por el país por mi egoísmo. 599 00:53:22,366 --> 00:53:23,283 ¡Fred! 600 00:53:24,284 --> 00:53:26,787 ¿Josh está atrasado en la tarea? 601 00:53:26,870 --> 00:53:30,165 Lo está, pero me preocupan más otras cosas. 602 00:53:30,249 --> 00:53:31,250 Como sus amistades. 603 00:53:31,375 --> 00:53:33,127 - ¿Hay algún problema? - Podría haberlo. 604 00:53:33,210 --> 00:53:34,878 Bueno, ¿lo hay o no? 605 00:53:35,379 --> 00:53:39,591 Sr. Waitzkin, sé que él es muy bueno para esa cosa del ajedrez, 606 00:53:39,675 --> 00:53:41,343 pero ese no es el problema... 607 00:53:41,427 --> 00:53:43,053 - "Esa cosa del ajedrez". - ¿Perdone? 608 00:53:43,137 --> 00:53:45,222 - "Esa cosa del ajedrez". - Sé que es bueno, 609 00:53:45,305 --> 00:53:46,724 pero me preocupa. 610 00:53:46,807 --> 00:53:48,851 - Si puedo hacer una analogía... - Esa cosa del ajedrez. 611 00:53:48,976 --> 00:53:52,312 Si fuera, digamos, no sé... 612 00:53:52,396 --> 00:53:55,232 - Cartas... El pináculo. - El pináculo. 613 00:53:55,315 --> 00:53:56,817 - Por ejemplo. - El pináculo. 614 00:53:57,276 --> 00:53:58,318 Fred... 615 00:54:00,028 --> 00:54:04,742 Bonnie, está comparando el ajedrez con el pináculo. ¿Qué le tengo que decir? 616 00:54:04,867 --> 00:54:07,870 Fred, está tratando de decir algo. 617 00:54:08,328 --> 00:54:09,747 Deberíamos escuchar. 618 00:54:10,289 --> 00:54:12,541 Vinnie también piensa que le está dedicando demasiado tiempo. 619 00:54:12,624 --> 00:54:14,543 ¿Vinnie? Vinnie es un drogadicto. 620 00:54:15,043 --> 00:54:17,087 ¿También tengo que escuchar su opinión? 621 00:54:18,881 --> 00:54:21,967 Lo siento, pero su analogía es muy mala. 622 00:54:22,050 --> 00:54:23,719 Si quiere comparar algo, 623 00:54:23,802 --> 00:54:25,596 hágalo con algo que tenga sentido. 624 00:54:25,679 --> 00:54:28,223 Compárelo con las matemáticas, la música o el arte, 625 00:54:28,307 --> 00:54:31,769 porque de lo contrario, lo denigra al él, al ajedrez y a mí. 626 00:54:31,852 --> 00:54:35,230 - No quiero denigrarlo para nada. - Pero lo hace. 627 00:54:35,314 --> 00:54:36,815 Hasta en la forma que me mira. 628 00:54:36,899 --> 00:54:39,443 - Creo que tal vez... - ¿Quiere saber lo bueno que es? 629 00:54:39,526 --> 00:54:40,611 Se lo diré. 630 00:54:40,694 --> 00:54:45,783 Es mejor de lo que yo he sido en cualquier cosa en mi vida. 631 00:54:46,074 --> 00:54:49,787 Es mejor de lo que usted será en cualquier cosa. 632 00:54:50,454 --> 00:54:52,164 Mi hijo tiene un don. 633 00:54:52,998 --> 00:54:55,334 Tiene un don, y una vez que lo reconozca, 634 00:54:55,417 --> 00:54:59,379 quizá tengamos algo de qué hablar. 635 00:55:01,882 --> 00:55:02,966 Josh. 636 00:55:04,384 --> 00:55:07,763 Se llama "ajedrez". No "esa cosa del ajedrez". 637 00:55:08,555 --> 00:55:09,681 "Ajedrez". 638 00:55:19,358 --> 00:55:20,442 ¿Cuál es su número? 639 00:55:20,526 --> 00:55:23,737 No tiene número. Es una escuela privada. 640 00:55:24,863 --> 00:55:28,826 Sólo las escuelas públicas tienen número. Se llama "Dalton". 641 00:55:32,162 --> 00:55:34,081 Aún puedes ver a tus amigos cuando quieras, 642 00:55:34,164 --> 00:55:36,083 después de la escuela o los fines de semana. 643 00:55:37,584 --> 00:55:38,919 Cuando no haya torneo. 644 00:55:43,715 --> 00:55:44,842 Tu amigo Morgan va allí. 645 00:55:45,259 --> 00:55:47,594 - ¿Morgan va allí? - Sí. 646 00:55:47,678 --> 00:55:50,597 Él no iría allí a menos que fuera genial, ¿no es así? 647 00:55:51,223 --> 00:55:52,432 Es la mejor. 648 00:55:53,308 --> 00:55:56,228 Incluso tienen clases de ajedrez. 649 00:55:57,604 --> 00:56:00,524 - ¿Cómo es el patio? - ¿El patio? 650 00:56:00,941 --> 00:56:04,194 - ¿Tienen buenos lugares para trepar? - Seguro que sí. 651 00:56:05,362 --> 00:56:08,740 No lo he visto, pero estoy seguro de que es genial. 652 00:56:11,785 --> 00:56:12,786 Entonces... 653 00:56:14,746 --> 00:56:15,747 ¿Qué piensas? 654 00:56:16,164 --> 00:56:19,543 Si dices que es genial, tiene que serlo. 655 00:56:37,060 --> 00:56:38,186 Es un error. 656 00:56:50,991 --> 00:56:52,534 ¿Qué tenía de malo la otra escuela? 657 00:56:53,243 --> 00:56:55,162 No lo sé. Supongo que no era buena. 658 00:56:56,371 --> 00:57:00,083 - ¿Y la nueva es mejor? - Tienen clases de ajedrez. 659 00:57:00,751 --> 00:57:02,169 Tienen clases de ajedrez. 660 00:57:11,053 --> 00:57:12,262 ¿Estás bien? 661 00:57:24,232 --> 00:57:25,901 ¿Qué demonios está pasando allí? 662 00:57:29,321 --> 00:57:30,864 - Bobby Fischer. - Bobby Fischer. 663 00:58:01,311 --> 00:58:02,521 Joven Fischer. 664 00:58:11,071 --> 00:58:12,072 Jaque. 665 00:58:13,448 --> 00:58:14,449 Jaque. 666 00:58:28,588 --> 00:58:29,756 Dulce o travesura. 667 00:58:38,098 --> 00:58:40,100 ¿Por qué son mejores las negras? Piénsalo bien. 668 00:58:40,684 --> 00:58:43,812 - Las blancas tienen más islas de peones. - ¿Cuál es la isla blanca más débil? 669 00:58:44,271 --> 00:58:47,274 El peón aislado. Sólo el rey puede salvarlo. 670 00:58:48,650 --> 00:58:49,776 Así es. 671 00:58:50,193 --> 00:58:53,488 Muy bien. Acabas de ganar 20 puntos de clase magistral. 672 00:59:23,769 --> 00:59:26,021 ¿Estás estudiando tu final, Bruce? 673 00:59:28,273 --> 00:59:31,526 Josh, tráete una Coca Cola. Ya terminamos. 674 00:59:33,612 --> 00:59:34,946 Tráete una Coca Cola. 675 00:59:42,913 --> 00:59:43,955 ¿Qué quieres? 676 00:59:45,457 --> 00:59:47,000 "Hola, ¿cómo estás? ¿Cómo has estado? 677 00:59:47,918 --> 00:59:49,002 ¿Cómo estás de salud?". 678 00:59:49,836 --> 00:59:51,463 Cualquiera de esas sería apropiada. 679 00:59:56,009 --> 00:59:57,636 Quiero unirme al club. 680 00:59:57,719 --> 01:00:01,139 Bueno, de hecho, yo no, mi joven amigo Jonathan. 681 01:00:06,895 --> 01:00:09,523 Sugiero que lo traigas de vuelta en un par de años. 682 01:00:10,607 --> 01:00:14,027 Nos gustaría una solicitud, si no es mucho problema. 683 01:00:52,315 --> 01:00:54,401 Es mi estudiante desde que tenía cuatro años. 684 01:00:55,735 --> 01:00:57,320 Sus padres me lo han dejado. 685 01:00:58,613 --> 01:01:02,159 No hace más que jugar ajedrez. No tiene más intereses. 686 01:01:02,909 --> 01:01:04,744 - ¿Va a la escuela? - No. 687 01:01:05,912 --> 01:01:07,581 Eso es bueno. Deberías estar orgulloso. 688 01:01:08,456 --> 01:01:09,457 Lo estoy. 689 01:01:17,883 --> 01:01:20,010 Deberías verlo jugar. Me recuerda a ti. 690 01:01:20,760 --> 01:01:22,137 Sólo que él nunca se rinde. 691 01:01:22,220 --> 01:01:24,681 - Josh. - No va con su carácter. 692 01:01:27,934 --> 01:01:29,811 Él no va a decepcionar a su maestro. 693 01:01:52,042 --> 01:01:55,462 "Y cuando supo que la casa estaba totalmente destruida, 694 01:01:56,046 --> 01:01:59,507 el monstruo gritó una vez más en agonía y odio, 695 01:02:00,008 --> 01:02:03,136 y se retiró hacia atrás para buscar refugio en el bosque". 696 01:02:06,890 --> 01:02:08,683 Bueno, luego se pone aterrador, 697 01:02:08,767 --> 01:02:12,354 porque lo persiguen con antorchas y esas cosas. 698 01:02:12,771 --> 01:02:15,106 Así que, seguiremos mañana. 699 01:02:16,775 --> 01:02:18,610 - Buenas noches, tigre. - Buenas noches. 700 01:02:28,328 --> 01:02:29,287 Papá. 701 01:02:35,669 --> 01:02:37,879 Tal vez no deberíamos ir a la final estatal. 702 01:02:48,974 --> 01:02:50,350 ¿De qué estás hablando? 703 01:02:50,976 --> 01:02:53,353 Claro que vamos a ir. Para eso trabajamos tanto. 704 01:02:55,730 --> 01:02:56,898 Si yo gano, 705 01:03:01,528 --> 01:03:04,614 todos dirán: "Por supuesto que ganó. 706 01:03:05,198 --> 01:03:06,825 Es un jugador de alto rango". 707 01:03:08,618 --> 01:03:10,036 Pero si pierdo... 708 01:03:13,039 --> 01:03:14,582 No vas a perder, Josh. 709 01:03:15,083 --> 01:03:17,752 - ¿Qué pasa si pierdo? - No vas a perder. 710 01:03:18,586 --> 01:03:20,046 Temo que quizás sí. 711 01:03:20,422 --> 01:03:22,966 Josh, ellos están asustados. 712 01:03:24,759 --> 01:03:26,553 Están aterrados de ti. 713 01:03:33,977 --> 01:03:35,228 Ahora, duerme un poco. 714 01:03:44,571 --> 01:03:46,656 Quizás sea mejor no ser el mejor. 715 01:03:51,995 --> 01:03:54,164 Entonces puedes perder, y está bien. 716 01:04:13,433 --> 01:04:16,353 La gente tardó tiempo en darse cuenta de que realmente se había ido. 717 01:04:16,436 --> 01:04:17,479 Hola, Bobby. 718 01:04:18,646 --> 01:04:22,692 Ya había desaparecido antes, una vez 18 meses, 719 01:04:22,859 --> 01:04:26,321 antes de la aplastante derrota de Petrosian, en Belgrado. 720 01:04:29,324 --> 01:04:33,828 Pero cuando no apareció en Manila en el '75 para defender su título, 721 01:04:34,120 --> 01:04:37,123 se lo quitaron y se lo devolvieron a los rusos. 722 01:04:40,210 --> 01:04:44,297 ESTADO DE NUEVA YORK FINALES DE PRIMARIA 723 01:04:44,464 --> 01:04:45,965 Muy bien, vamos. 724 01:04:46,966 --> 01:04:50,053 Estoy aquí con Fred Waitzkin. Espero haberlo pronunciado bien. 725 01:04:50,136 --> 01:04:52,389 Dime, Fred. ¿Qué se siente ser el padre de un ajedrecista? 726 01:04:53,139 --> 01:04:56,935 Bueno, en mi caso, lo más difícil es no perder los autos de juguete de mi hijo. 727 01:04:57,185 --> 01:05:00,563 Eso, y vigilar que coma algo que no sea patatas fritas. 728 01:05:08,488 --> 01:05:09,489 Hola. 729 01:05:12,075 --> 01:05:13,118 Hola. 730 01:05:13,201 --> 01:05:15,453 Tu hijo es el favorito, según entiendo. 731 01:05:15,829 --> 01:05:18,081 Está clasificado como el número uno en su división, sí. 732 01:05:18,164 --> 01:05:20,625 Así que todos los otros padres en esta habitación te odian. 733 01:05:21,793 --> 01:05:23,169 Sólo bromeo, Fred. 734 01:05:27,632 --> 01:05:29,384 Gracias, señor. Él puede ir a su mesa ahora. 735 01:05:29,467 --> 01:05:31,261 - Gracias. - Siguiente, por favor. 736 01:06:03,501 --> 01:06:05,712 Dios mío. 737 01:06:11,342 --> 01:06:12,510 Qué rápido. 738 01:06:15,305 --> 01:06:16,639 Odio esta parte. 739 01:06:20,018 --> 01:06:21,019 ¿Qué? 740 01:06:26,900 --> 01:06:27,901 No. 741 01:06:56,387 --> 01:06:57,639 Siete jugadas. 742 01:07:00,767 --> 01:07:01,851 Siete. 743 01:07:03,520 --> 01:07:07,899 ¿Cómo es posible perder en siete jugadas? 744 01:07:12,237 --> 01:07:13,905 Tal vez, en realidad no tengo talento. 745 01:07:14,489 --> 01:07:15,865 Sabes que eso no es verdad. 746 01:07:17,075 --> 01:07:18,701 No pasó por eso. 747 01:07:19,994 --> 01:07:22,622 No entiendo por qué. ¿Por qué pasó? 748 01:07:26,876 --> 01:07:28,586 Bueno, piensa. 749 01:07:30,129 --> 01:07:31,381 Tómate tu tiempo. 750 01:07:31,673 --> 01:07:36,261 Tárdate más tiempo del que tardaste perdiendo ante ese patzer, y descífralo. 751 01:07:36,970 --> 01:07:38,555 ¿Caíste en una trampa? 752 01:07:40,598 --> 01:07:42,559 ¿Sacaste a tu reina antes de tiempo, 753 01:07:42,642 --> 01:07:45,979 aunque Bruce te lo advirtió una y otra vez? 754 01:07:48,273 --> 01:07:50,108 Tal vez él es mejor que yo. 755 01:07:50,191 --> 01:07:52,151 No me digas que ese niño es mejor que tú, 756 01:07:52,235 --> 01:07:53,653 porque no lo es. 757 01:08:07,333 --> 01:08:09,210 ¿Por qué te quedas tan lejos de mí? 758 01:08:23,391 --> 01:08:24,475 Ven aquí. 759 01:08:31,941 --> 01:08:32,942 Está bien. 760 01:08:36,446 --> 01:08:37,572 Está bien. 761 01:08:40,033 --> 01:08:41,075 Lo siento. 762 01:08:45,121 --> 01:08:46,623 Por tener tanto talento natural, 763 01:08:46,706 --> 01:08:50,126 Bobby Fischer estudió más duro que cualquier jugador de la historia. 764 01:08:50,209 --> 01:08:52,337 Se despertaba cada mañana pensando en ajedrez. 765 01:08:52,420 --> 01:08:54,964 Se iba a dormir pensando en eso. Soñaba con eso. ¿Por qué? 766 01:08:55,089 --> 01:08:56,090 VIDA DE AJEDREZ 767 01:08:56,215 --> 01:08:57,925 ¿No es suficiente tener talento? 768 01:08:59,052 --> 01:09:01,679 Si no te importa ganar, es suficiente, pero él quería ganar. 769 01:09:01,763 --> 01:09:03,723 Él tenía que ganar, tenía que ser campeón. 770 01:09:04,223 --> 01:09:07,644 Y para hacer eso, tenía que trabajar, que es lo que estamos por hacer. 771 01:09:07,935 --> 01:09:10,104 - Okay. - Muy bien. 772 01:09:11,272 --> 01:09:14,901 Promete que no cuestionarás mis jugadas, no importa cuánta razón pienses tener. 773 01:09:15,360 --> 01:09:16,653 Lo prometo. 774 01:09:16,736 --> 01:09:19,989 Todo lo que te diga, imagina que viene de él, 775 01:09:20,073 --> 01:09:24,452 porque conozco todos los juegos que jugó, así que en efecto, él te estará enseñando, 776 01:09:24,702 --> 01:09:26,996 - y te convertirás en él. - Lo prometo. 777 01:09:28,247 --> 01:09:29,415 Muy bien. 778 01:09:30,750 --> 01:09:31,876 Algunas reglas nuevas. 779 01:09:34,128 --> 01:09:35,213 No más ajedrez por tiempo. 780 01:09:36,214 --> 01:09:39,092 Sé que te gusta. Sé que es divertido, pero no es bueno. 781 01:09:39,384 --> 01:09:42,845 Arruinó a Arbakov, y te va a arruinar a ti. 782 01:09:44,889 --> 01:09:46,974 Y no más juegos en Washington Square. 783 01:09:47,058 --> 01:09:50,353 Son aficionados, y te enseñan las cosas equivocadas. 784 01:09:51,729 --> 01:09:52,814 No son aficionados. 785 01:09:53,356 --> 01:09:54,607 Son perdedores, 786 01:09:55,400 --> 01:09:57,694 y a menos que quieras terminar como ellos, 787 01:09:57,777 --> 01:09:58,861 te mantendrás alejado. 788 01:10:00,279 --> 01:10:01,614 No son aficionados. 789 01:10:04,617 --> 01:10:05,868 Lo digo en serio. 790 01:10:08,413 --> 01:10:09,497 Ahora... 791 01:10:16,879 --> 01:10:17,880 ¿Cuál eres tú? 792 01:10:19,257 --> 01:10:20,425 ¿A qué te refieres? 793 01:10:21,592 --> 01:10:24,387 Me refiero a ¿cuál eres tú? 794 01:10:25,263 --> 01:10:27,056 Ninguna. Sólo son piezas. 795 01:10:27,598 --> 01:10:29,016 Éste eres tú. 796 01:10:49,328 --> 01:10:51,831 - Entonces, ¿cuál es tu mejor jugada? - Torre a D1. 797 01:10:51,914 --> 01:10:53,374 ¿Qué hay de comerse a E5? 798 01:10:53,458 --> 01:10:55,209 - ¿Qué hay con eso? - No lo consideraste. 799 01:10:55,293 --> 01:10:56,544 - Sí lo hice. - No lo hiciste. 800 01:10:56,711 --> 01:10:58,254 Aún no lo estás considerando. Ponte derecho. 801 01:11:00,131 --> 01:11:02,550 Pero tengo razón. La torre a D1 es la mejor jugada. 802 01:11:02,633 --> 01:11:04,427 Ese no es el punto. No estudiaste el tablero. 803 01:11:04,510 --> 01:11:06,846 Te mueves antes de que sepa las respuestas. Dame tu libro. 804 01:11:09,223 --> 01:11:10,683 - ¿Por qué? - Dame tu libro. 805 01:11:11,350 --> 01:11:12,351 ¿Por qué? 806 01:11:13,102 --> 01:11:15,772 Acabas de perder algunos puntos, tigre. 807 01:11:16,105 --> 01:11:17,565 No puedo perder puntos. 808 01:11:17,648 --> 01:11:20,777 ¿No? Acabas de perder más por discutir conmigo. 809 01:11:27,408 --> 01:11:30,453 - Uno no es suficiente. - ¿Qué sucede? 810 01:11:30,536 --> 01:11:32,789 Oigo muchas palabras, pero... 811 01:11:36,459 --> 01:11:37,502 ¡Duele! 812 01:11:42,673 --> 01:11:43,716 ¡Rayos! 813 01:11:46,511 --> 01:11:47,512 ¡Rayos! 814 01:11:48,262 --> 01:11:49,263 ¡Rayos! 815 01:11:52,683 --> 01:11:54,435 ¿Sabes qué significa la palabra "desprecio"? 816 01:12:01,025 --> 01:12:04,320 Es pensar que los otros están por debajo de ti, 817 01:12:04,987 --> 01:12:07,532 que no son dignos de estar en la misma habitación contigo. 818 01:12:13,371 --> 01:12:14,622 Yo no siento eso. 819 01:12:15,498 --> 01:12:16,958 Bueno, es hora de que empieces. 820 01:12:20,711 --> 01:12:23,381 Porque si no crees que es parte de ganar, te equivocas. 821 01:12:24,340 --> 01:12:26,676 Tienes que despreciar a tus oponentes. 822 01:12:27,552 --> 01:12:28,845 Tienes que odiarlos. 823 01:12:33,975 --> 01:12:35,101 Pero no los odio. 824 01:12:36,185 --> 01:12:37,478 Ellos te odian a ti. 825 01:12:43,985 --> 01:12:45,236 Te odian, Josh. 826 01:12:49,699 --> 01:12:51,117 Yo no los odio. 827 01:12:52,785 --> 01:12:55,246 Bobby Fischer despreciaba al mundo. 828 01:13:01,335 --> 01:13:02,753 Yo no soy él. 829 01:13:12,972 --> 01:13:14,307 Ni que lo digas. 830 01:13:17,101 --> 01:13:18,686 Y en la primera división, 831 01:13:18,769 --> 01:13:21,480 en primer lugar, con un perfecto seis de seis, 832 01:13:21,564 --> 01:13:22,899 Jonathan Poe. 833 01:13:25,443 --> 01:13:27,320 COLEGIO HUNTER FINALES DE LA ESCUELA PRIMARIA 834 01:13:27,445 --> 01:13:30,031 Un gran aplauso para todos los ganadores. 835 01:13:40,625 --> 01:13:41,626 Juegan las blancas. 836 01:13:48,591 --> 01:13:50,593 ¿Puede ser pronto? 837 01:13:51,177 --> 01:13:52,845 ¿Cuántos puntos vale? 838 01:13:53,471 --> 01:13:54,889 ¿Hacer la primera jugada? 839 01:13:55,181 --> 01:13:56,265 Sí. 840 01:13:57,767 --> 01:13:58,768 Olvida los puntos. 841 01:13:59,644 --> 01:14:01,520 ¿Cuánto vale si lo hago? 842 01:14:01,729 --> 01:14:04,315 Hazlo porque sí. Hazlo por amor al juego. 843 01:14:04,565 --> 01:14:07,401 Quiero saber qué tan cerca estoy de tener el certificado. 844 01:14:07,818 --> 01:14:10,446 - Olvida el certificado. - Pero quiero saber. 845 01:14:10,529 --> 01:14:12,949 - No lo sé. - ¿Qué quieres decir con que no lo sabes? 846 01:14:13,032 --> 01:14:14,283 No me importa. 847 01:14:16,118 --> 01:14:17,370 No entiendo. 848 01:14:17,912 --> 01:14:20,581 Juegan las blancas. 849 01:14:26,462 --> 01:14:27,755 Quiero el certificado. 850 01:14:27,880 --> 01:14:31,300 ¿Quieres el certificado? ¿Tienes que tener el certificado? 851 01:14:31,759 --> 01:14:34,095 ¿No te moverás hasta no tener el certificado? 852 01:14:34,178 --> 01:14:35,388 Tú ganas. 853 01:14:36,514 --> 01:14:37,890 Aquí está tu certificado. 854 01:14:38,641 --> 01:14:39,850 Llénalo. 855 01:14:41,560 --> 01:14:43,312 No significa nada. Es sólo un papel. 856 01:14:43,479 --> 01:14:45,731 Es una Xerox de un pedazo de papel. ¿Quieres otro? 857 01:14:47,858 --> 01:14:49,193 ¿Quieres diez? 858 01:14:52,530 --> 01:14:53,656 ¿Quieres veinte? 859 01:14:55,574 --> 01:14:56,784 ¿Treinta? 860 01:14:56,867 --> 01:14:59,078 Tengo un maletín lleno. No significan nada. 861 01:15:05,876 --> 01:15:07,211 No significan nada. 862 01:15:13,551 --> 01:15:14,677 Váyase de mi casa. 863 01:15:34,989 --> 01:15:37,450 Poner a un niño en posición de preocuparse por ganar, 864 01:15:37,533 --> 01:15:39,118 y no prepararlo, está mal. 865 01:15:39,452 --> 01:15:40,745 Váyase de mi casa. 866 01:15:59,764 --> 01:16:02,808 Mira, sé que no quieres admitirlo, pero él tiene razón. 867 01:16:04,351 --> 01:16:07,772 No inscribes a tu hijo para jugar béisbol, 868 01:16:07,855 --> 01:16:09,231 y luego lo mandas sin manopla. 869 01:16:09,315 --> 01:16:10,816 Debes darle el equipo. 870 01:16:10,900 --> 01:16:12,234 - Se terminó. - Bonnie. 871 01:16:13,069 --> 01:16:16,030 Está en una mala racha. Esto es una mala racha. Sucede. 872 01:16:16,697 --> 01:16:18,783 Estás en una mala racha, y luego sales de ella. 873 01:16:18,949 --> 01:16:21,368 - Lo que no haces es rendirte. - Esto es como el béisbol para ti. 874 01:16:21,494 --> 01:16:22,620 Oye, es como en todo. 875 01:16:22,703 --> 01:16:25,706 Si tienes miedo de perder, pierdes. Si pierdes, tienes más miedo. 876 01:16:25,790 --> 01:16:28,084 - Él tiene miedo. - ¡No tiene miedo de perder! 877 01:16:28,167 --> 01:16:30,795 Tiene miedo de perder tu amor. 878 01:16:32,421 --> 01:16:35,007 ¿Cuántos jugadores crecen temiendo perder el amor de su padre, 879 01:16:35,091 --> 01:16:36,383 cada vez que pisan la base? 880 01:16:36,467 --> 01:16:37,593 ¡Todos! 881 01:16:43,265 --> 01:16:45,142 Sabe que no lo apruebas. 882 01:16:46,185 --> 01:16:49,772 Sabe que piensas que es débil, pero no lo es. 883 01:16:51,440 --> 01:16:52,650 Él es decente. 884 01:16:54,151 --> 01:16:59,448 Y si tú, Bruce, o cualquier otro trata de quitárselo a golpes, 885 01:16:59,532 --> 01:17:01,659 lo juro por Dios, me lo llevaré. 886 01:17:05,579 --> 01:17:07,414 ¿Cuándo empezaste a tomarte en serio el ajedrez? 887 01:17:08,833 --> 01:17:10,459 Me lo tomé en serio cuando... 888 01:17:14,004 --> 01:17:15,923 Bueno, siempre me lo tomé un poco en serio. 889 01:17:16,006 --> 01:17:18,342 Ya sabes, tal vez cuando tenía siete años. 890 01:17:22,054 --> 01:17:25,266 La gente dice que ha recibido cartas de él a lo largo de los años, 891 01:17:27,017 --> 01:17:28,519 pero nunca las mostró. 892 01:17:30,855 --> 01:17:35,025 Dicen que perdió el valor, y que no volverá a jugar. 893 01:17:37,570 --> 01:17:42,741 Dicen que perdió la cabeza, y recorre las calles de Los Ángeles, 894 01:17:43,117 --> 01:17:45,452 escondiéndose con nombres falsos. 895 01:17:45,744 --> 01:17:48,080 Jaque. 896 01:17:49,123 --> 01:17:50,457 Algunos dicen 897 01:17:52,543 --> 01:17:53,669 que está muerto. 898 01:17:56,297 --> 01:17:59,341 Yo creo que mantiene un perfil bajo y se hace más fuerte, 899 01:18:00,134 --> 01:18:02,553 esperando el momento justo para volver 900 01:18:03,262 --> 01:18:05,139 y reclamar su corona. 901 01:18:05,848 --> 01:18:07,892 BLANCAS NEGRAS 902 01:18:33,167 --> 01:18:34,168 Oye, Josh. 903 01:18:41,508 --> 01:18:42,676 ¿Qué pasó en tu habitación? 904 01:18:44,261 --> 01:18:45,554 La limpié. 905 01:18:52,686 --> 01:18:55,856 ¿Sabes? Ya no tienes que hacer esto. 906 01:18:57,274 --> 01:18:59,568 Podrías dejarlo, por mí no habría problema. 907 01:19:06,992 --> 01:19:08,202 De hecho, 908 01:19:10,621 --> 01:19:11,872 quiero que lo hagas. 909 01:19:14,500 --> 01:19:15,876 ¿Cómo podría hacer eso? 910 01:19:17,753 --> 01:19:19,380 ¿Qué quieres decir? Sólo lo haces. 911 01:19:23,259 --> 01:19:24,718 Pero tengo que ganar. 912 01:19:27,179 --> 01:19:29,098 No, eso es lo que quiero decir. No estás obligado. 913 01:19:30,516 --> 01:19:31,850 Pero me dijiste que debía. 914 01:19:33,477 --> 01:19:36,438 Bueno, ahora te digo que no. 915 01:19:37,856 --> 01:19:40,651 Pero debo. 916 01:19:41,944 --> 01:19:42,987 ¿Por qué? 917 01:19:45,990 --> 01:19:47,366 Porque tengo que hacerlo. 918 01:19:50,077 --> 01:19:52,871 ¿Por qué? No significa nada. 919 01:19:54,123 --> 01:19:55,499 Sólo es un juego. 920 01:19:58,711 --> 01:19:59,962 No lo es. 921 01:20:52,723 --> 01:20:53,724 Buenos días. 922 01:21:00,564 --> 01:21:01,774 Estos te pertenecen. 923 01:21:33,138 --> 01:21:34,348 ¿Quieres jugar? 924 01:21:41,438 --> 01:21:42,439 Dos minutos. 925 01:21:48,028 --> 01:21:48,904 ¿Qué es eso? 926 01:21:49,029 --> 01:21:50,447 - Ataque Schliemann. - ¿Ataque Schliemann? 927 01:21:50,531 --> 01:21:51,824 ¿Dónde aprendiste eso? ¿En un libro? 928 01:21:51,907 --> 01:21:54,159 - No, mi maestro me enseñó. - ¿Tu maestro? Pues, olvídalo. 929 01:21:54,326 --> 01:21:55,911 Juega como antes, con instinto. 930 01:21:55,994 --> 01:21:57,454 Pon tus peones junto a la reina. 931 01:21:57,663 --> 01:21:58,789 Ven a buscarlo. 932 01:21:58,872 --> 01:22:00,082 Apágalo. Josh está jugando. 933 01:22:00,249 --> 01:22:02,292 Verás, él no te enseñó a ganar, te enseñó a no perder. 934 01:22:02,376 --> 01:22:05,212 No deberías estar orgulloso de eso. Estás jugando para no perder, Josh. 935 01:22:05,295 --> 01:22:07,589 Debes arriesgarte a perder. Debes arriesgarlo todo. 936 01:22:07,673 --> 01:22:10,259 Debes estar al borde el fracaso. Es ahí donde debes estar, chico. 937 01:22:10,342 --> 01:22:11,468 Al borde del fracaso. 938 01:22:11,552 --> 01:22:13,137 - Pero... - Pero ¿qué? Juega. 939 01:22:13,971 --> 01:22:15,973 No juegues contra el tablero, juega contra el hombre. 940 01:22:16,140 --> 01:22:18,058 Debes jugar contra el hombre que usa el tablero. 941 01:22:18,267 --> 01:22:21,019 Juega contra mí. Yo soy tu rival. Debes vencerme a mí, no al tablero. 942 01:22:21,145 --> 01:22:22,938 - Vénceme. - No es contigo con quien debo jugar. 943 01:22:23,021 --> 01:22:25,232 Ahora juegas contra mí. Vamos, vénceme. 944 01:22:29,528 --> 01:22:30,612 Eso está mejor. 945 01:22:31,864 --> 01:22:32,990 Bien. 946 01:22:33,824 --> 01:22:35,909 ¡Mejor, sí! Vamos, mueve. 947 01:22:37,494 --> 01:22:38,745 ¡Bien! ¡Sí! 948 01:22:39,288 --> 01:22:41,790 ¡Muy bien! ¡Mucho mejor! 949 01:22:43,083 --> 01:22:44,209 ¡Sí! 950 01:22:45,544 --> 01:22:48,130 ¡Buena jugada! ¡Sí! 951 01:22:48,338 --> 01:22:49,548 ¡Sí! 952 01:22:50,924 --> 01:22:52,634 ¡Sí! ¡Mueve! 953 01:22:54,178 --> 01:22:57,306 ¡Sí! ¡Bien! ¡Mueve! ¡Eso es! 954 01:22:57,389 --> 01:22:59,308 ¡Bien! ¡Sí! 955 01:22:59,391 --> 01:23:01,185 - ¿Qué es eso? - Jaque mate. 956 01:23:01,310 --> 01:23:02,478 Sí. 957 01:23:37,137 --> 01:23:39,765 - ¿Cómo va todo? - Bien. 958 01:23:39,890 --> 01:23:42,684 - ¿Cómo está Josh? - Está bien. Siéntate. 959 01:23:43,060 --> 01:23:45,562 ¿Aún planeas ir a las nacionales en Chicago? 960 01:23:45,646 --> 01:23:46,772 Sí. 961 01:23:47,397 --> 01:23:48,732 Los he visto por el parque. 962 01:23:49,733 --> 01:23:51,985 Sí, vamos mucho últimamente. 963 01:23:52,194 --> 01:23:53,529 ¿Crees que eso sea una buena idea? 964 01:23:55,781 --> 01:23:59,493 Sí, eso creo. Juega mejor que nunca. 965 01:24:00,494 --> 01:24:01,578 ¿Cómo lo sabrías tú? 966 01:24:06,124 --> 01:24:08,252 Tienes razón. No lo sé. 967 01:24:10,254 --> 01:24:13,465 Pero lo que sé es que le gusta jugar de nuevo, 968 01:24:14,049 --> 01:24:15,926 por primera vez en mucho tiempo. 969 01:24:16,802 --> 01:24:18,929 Sé que crees que esto es lo mejor para él, 970 01:24:19,012 --> 01:24:20,847 pero déjame decirte que lo estás preparando 971 01:24:20,931 --> 01:24:22,724 para la mayor decepción de su vida. 972 01:24:23,433 --> 01:24:25,269 Te puedo apostar que ese otro muchacho 973 01:24:25,352 --> 01:24:28,146 no pasa las tardes andando en bicicleta y jugando videojuegos. 974 01:24:28,397 --> 01:24:32,568 Hago lo único que sé hacer por Josh. 975 01:24:33,443 --> 01:24:35,237 No sé qué más hacer. 976 01:24:36,572 --> 01:24:38,490 No lo lleves para perder. 977 01:24:43,453 --> 01:24:46,873 Eso puedes hacer. Eres su padre. Prohíbeselo. 978 01:24:48,333 --> 01:24:51,837 - No puedo hacer eso. - Fred, lo destrozarán. 979 01:24:52,212 --> 01:24:54,089 Y no quedará mucho de él. 980 01:24:54,506 --> 01:24:56,842 No sabes lo que una caída como esta puede ocasionarle. 981 01:25:00,095 --> 01:25:01,388 Creo que lo sé. 982 01:25:08,103 --> 01:25:11,815 ¿Sabes qué? Deberías venir con nosotros. 983 01:25:13,150 --> 01:25:15,485 Significaría mucho para él que fueras. 984 01:25:18,780 --> 01:25:20,198 No puedo hacer eso. 985 01:25:44,973 --> 01:25:46,808 - Aquí tiene. - Gracias. 986 01:25:47,726 --> 01:25:48,727 Gracias. 987 01:25:49,227 --> 01:25:50,520 Vamos, Katya. 988 01:25:58,236 --> 01:26:00,614 Bueno, no está mal. Pero no es lo correcto, ¿cierto? 989 01:26:00,697 --> 01:26:02,032 Eso no fue lo que hizo Capablanca. 990 01:26:02,366 --> 01:26:04,951 Debes ser paciente. Sólo los tontos se apresuran. 991 01:26:05,035 --> 01:26:06,995 Tienes que subir al séptimo lugar... 992 01:26:07,287 --> 01:26:08,372 Hola, Morgan. 993 01:26:09,039 --> 01:26:10,374 Josh, ¿dónde has estado? 994 01:26:11,541 --> 01:26:12,584 Pescando. 995 01:26:14,336 --> 01:26:15,462 Mira esto. 996 01:26:17,881 --> 01:26:20,092 Sin tableros de ajedrez, ni libros de ajedrez. 997 01:26:20,384 --> 01:26:23,470 En dos semanas, ni siquiera me dejaron hablar de ajedrez. 998 01:26:23,553 --> 01:26:24,721 Sólo de peces. 999 01:26:26,640 --> 01:26:28,058 Fue idea de mi papá. 1000 01:26:29,267 --> 01:26:30,894 Kalev, ¿cómo estás? 1001 01:26:32,646 --> 01:26:35,148 - ¿Pescando? - Claro. 1002 01:26:42,406 --> 01:26:45,283 Los 200 jóvenes jugadores sentados detrás de mí 1003 01:26:45,367 --> 01:26:47,619 representan las mentes más poderosas del ajedrez, 1004 01:26:47,703 --> 01:26:49,162 de diferentes edades, del país. 1005 01:26:49,454 --> 01:26:52,374 Viajaron desde lejos, incluso desde Alaska y Hawái, 1006 01:26:52,499 --> 01:26:54,793 y han llegado, para competir entre ellos 1007 01:26:54,876 --> 01:26:57,754 a lo largo de estos dos largos y agotadores días. 1008 01:26:57,838 --> 01:27:01,299 Para convertirse en el campeón, uno debe ganar las siete partidas. 1009 01:27:01,383 --> 01:27:02,634 Correcto. 1010 01:27:02,718 --> 01:27:04,177 Él es Donovan Clennan, 1011 01:27:04,261 --> 01:27:07,013 el director del Campeonato Nacional Escolar. 1012 01:27:07,097 --> 01:27:09,683 Dígame, ¿se encuentra aquí el próximo Bobby Fischer? 1013 01:27:10,642 --> 01:27:11,643 ¡Hola, mamá! 1014 01:27:28,034 --> 01:27:30,454 La chica con la que jugarás está en el puesto 82. 1015 01:27:30,871 --> 01:27:34,416 De acuerdo. Termina rápido, y podrás descansar hasta la próxima ronda. 1016 01:27:34,750 --> 01:27:36,084 - ¿Bien? - Bien. 1017 01:27:36,418 --> 01:27:37,753 Te veré en un rato. 1018 01:27:39,379 --> 01:27:41,006 - Adiós. - Adiós. 1019 01:27:42,758 --> 01:27:43,759 Josh. 1020 01:27:45,969 --> 01:27:46,970 Buena suerte. 1021 01:27:51,475 --> 01:27:55,854 Puede que algunos no conozcan las reglas de la muerte súbita. 1022 01:27:56,271 --> 01:28:01,234 Si anotan las jugadas y a un jugador 1023 01:28:01,318 --> 01:28:04,780 le quedan menos de cinco minutos, 1024 01:28:05,447 --> 01:28:08,867 ya no tienen la responsabilidad de... 1025 01:28:08,992 --> 01:28:10,827 - Hola. - Hola. 1026 01:28:10,994 --> 01:28:12,204 ¿Quedó claro? 1027 01:28:13,455 --> 01:28:14,456 Buena suerte. 1028 01:28:14,539 --> 01:28:17,918 Una cosa más. Si tienen algún problema... 1029 01:28:18,001 --> 01:28:19,085 Morgan. 1030 01:28:19,252 --> 01:28:21,880 Si tienen algún problema, no deben comentarlo 1031 01:28:21,963 --> 01:28:23,340 con el oponente. 1032 01:28:24,382 --> 01:28:26,510 Las personas con sombrero púrpura 1033 01:28:26,593 --> 01:28:28,428 estarán caminando entre ustedes. 1034 01:28:29,054 --> 01:28:31,431 Sólo levanten la mano, y ellos los ayudarán. 1035 01:28:31,515 --> 01:28:33,975 Bien, sólo levanten la mano y ellos lo verán. 1036 01:28:34,518 --> 01:28:38,772 No discutan con su oponente. Eso es absurdo. 1037 01:28:39,397 --> 01:28:41,858 Bien. Buena suerte. Inicien sus relojes. 1038 01:30:13,700 --> 01:30:15,869 Campeonato Nacional Escolar Primaria 1039 01:30:15,994 --> 01:30:19,205 RONDA SIETE BLANCAS - NEGRAS 1040 01:30:34,596 --> 01:30:35,722 ¿Puedo pasar? 1041 01:30:55,825 --> 01:30:56,952 ¿Cómo te sientes? 1042 01:31:01,998 --> 01:31:02,999 ¿Estás asustado? 1043 01:31:05,251 --> 01:31:06,503 No puedo vencerlo. 1044 01:31:09,464 --> 01:31:10,632 Puede que sea cierto. 1045 01:31:11,758 --> 01:31:13,259 Se supone que no debo decir eso, 1046 01:31:13,343 --> 01:31:16,471 pero si dijera otra cosa, sabrías que miento. 1047 01:31:22,894 --> 01:31:24,187 Tengo algo para ti. 1048 01:31:33,822 --> 01:31:36,741 Dice: "Se certifica por este medio 1049 01:31:38,159 --> 01:31:42,831 que Josh Waitzkin, el día de hoy, a los ojos de su maestro, 1050 01:31:47,460 --> 01:31:49,879 alcanzó el título de gran maestro". 1051 01:32:07,272 --> 01:32:09,315 SE CERTIFICA POR ESTE MEDIO QUE JOSH WAITZKIN, EL DÍA DE HOY, 1052 01:32:09,441 --> 01:32:11,401 A LOS OJOS DE SU MAESTRO ALCANZÓ EL TÍTULO DE GRAN MAESTRO 1053 01:32:19,659 --> 01:32:22,120 Nunca estuve tan orgulloso de nadie en mi vida. 1054 01:32:28,043 --> 01:32:29,961 Me siento honrado de ser llamado tu maestro. 1055 01:32:41,848 --> 01:32:43,058 Estoy muy asustado. 1056 01:32:44,809 --> 01:32:45,810 Lo sé. 1057 01:32:59,324 --> 01:33:01,159 ¿Te quedarás hasta el final? 1058 01:33:02,494 --> 01:33:03,912 ¿Si me quedaré? 1059 01:33:07,957 --> 01:33:09,626 No me lo perdería por nada en el mundo. 1060 01:34:00,218 --> 01:34:01,719 Es inquietante, ¿no? 1061 01:34:02,804 --> 01:34:06,891 Cuando te das cuenta de que no puedes enseñarle todo a un niño. 1062 01:34:08,768 --> 01:34:09,894 Finalmente, 1063 01:34:12,355 --> 01:34:13,815 son quienes son. 1064 01:34:18,278 --> 01:34:19,279 Buena suerte. 1065 01:34:23,658 --> 01:34:24,701 Buena suerte. 1066 01:34:29,038 --> 01:34:30,081 Inicien sus relojes. 1067 01:34:49,392 --> 01:34:50,894 ¿Qué sucede? ¿Por qué no se mueve? 1068 01:34:51,561 --> 01:34:54,439 Está dejando que se agote el tiempo. Intenta desconcertar a Josh. 1069 01:35:24,802 --> 01:35:27,138 No lo hagas, Josh. Ni siquiera lo pienses. 1070 01:35:27,222 --> 01:35:28,223 Sácala. 1071 01:35:30,683 --> 01:35:32,936 - Déjala detrás. - Sácala, Josh. 1072 01:35:38,608 --> 01:35:40,318 - ¡Cielos! - ¿Qué? 1073 01:36:19,816 --> 01:36:21,484 - ¿Terminó? - ¿Terminó? 1074 01:36:21,985 --> 01:36:24,320 Le está tendiendo una trampa. Josh lo está engañando. 1075 01:36:24,946 --> 01:36:26,197 Yo le enseñé eso. 1076 01:36:50,930 --> 01:36:51,973 Jaque. 1077 01:37:08,740 --> 01:37:09,741 ¡Eso es! 1078 01:37:18,207 --> 01:37:19,292 Dulce o travesura. 1079 01:37:56,329 --> 01:37:59,499 - Eso fue un error. - ¿Qué fue un error? 1080 01:38:00,666 --> 01:38:01,918 ¿Quién cometió un error? 1081 01:38:06,255 --> 01:38:07,799 Mira mejor, Josh. Allí está. 1082 01:38:07,882 --> 01:38:10,551 Está a 12 jugadas de distancia. Pero allí está, lo tienes. 1083 01:38:12,720 --> 01:38:14,180 Cómele el peón con tu peón. 1084 01:38:14,263 --> 01:38:17,225 El G se come al F6, haciéndole un tenedor a su alfil y a su torre. 1085 01:38:19,227 --> 01:38:22,355 No te lo comas con tu alfil. Lo necesitarás para cuidar el E7. 1086 01:38:24,357 --> 01:38:27,068 Él te comerá con su alfil o con su caballo. 1087 01:38:28,319 --> 01:38:32,281 Cuando lo haga, y aquí se pone difícil, sacrifica a tu torre. 1088 01:38:32,865 --> 01:38:34,826 Cómetelo en el F6 y haz que anuncie el jaque. 1089 01:38:34,909 --> 01:38:37,078 Su rey tiene que comerse tu torre. Se come F6. 1090 01:38:37,578 --> 01:38:41,749 Que se coma tu caballo y haga jaque en E7, haciendo tenedor con su rey y su torre. 1091 01:38:42,291 --> 01:38:43,543 Jugará para estar seguro. 1092 01:38:44,001 --> 01:38:47,463 Rey F5. Cómele su torre con tu caballo. 1093 01:38:47,755 --> 01:38:51,134 Él te comerá con su rey, y así lo tendrás en tus manos. 1094 01:38:54,470 --> 01:38:55,888 No muevas hasta verlo. 1095 01:38:57,473 --> 01:38:58,724 No puedo verlo. 1096 01:39:00,226 --> 01:39:01,561 No muevas hasta verlo. 1097 01:39:02,812 --> 01:39:04,188 No puedo verlo. 1098 01:39:05,731 --> 01:39:07,191 No muevas hasta verlo. 1099 01:39:09,652 --> 01:39:10,987 Lo siento, papá. 1100 01:39:14,282 --> 01:39:15,867 Te lo haré más fácil. 1101 01:39:50,276 --> 01:39:52,862 - Ya lo tiene. - ¿Ya lo tiene? 1102 01:39:53,863 --> 01:39:55,198 ¿Cómo sabes que lo tiene? 1103 01:39:55,615 --> 01:39:56,741 Lo tiene. 1104 01:40:05,166 --> 01:40:06,167 ¿Qué? 1105 01:40:11,130 --> 01:40:12,340 Vamos, mueve. 1106 01:40:18,429 --> 01:40:19,931 ¿Qué significa eso? 1107 01:40:20,848 --> 01:40:22,141 ¿Qué significa eso? 1108 01:40:22,433 --> 01:40:23,851 Le ofrece un empate. 1109 01:40:24,602 --> 01:40:26,103 Te ofrezco un empate. 1110 01:40:26,729 --> 01:40:28,564 ¿Un empate? Debes estar bromeando. 1111 01:40:36,489 --> 01:40:39,116 Ya perdiste. Pero aún no lo has notado. 1112 01:40:40,034 --> 01:40:42,662 ¿Perdí? Mira el tablero. 1113 01:40:43,913 --> 01:40:44,997 Ya lo vi. 1114 01:40:46,916 --> 01:40:50,002 Acepta el empate, y compartiremos el campeonato. 1115 01:40:54,757 --> 01:40:56,425 Acepta el empate. 1116 01:41:04,850 --> 01:41:05,893 Mueve. 1117 01:42:00,573 --> 01:42:01,824 Jaque. 1118 01:42:37,568 --> 01:42:38,569 Buen juego. 1119 01:43:03,302 --> 01:43:04,762 ¡Muy bien! 1120 01:43:14,647 --> 01:43:15,648 ¡Sí! 1121 01:43:15,731 --> 01:43:19,443 Josh. ¡Bien! ¡Eso es, mi amigo! 1122 01:43:24,824 --> 01:43:26,909 Estoy orgulloso de ti. Sabía que podías hacerlo. 1123 01:43:26,992 --> 01:43:30,204 Te dije, amigo. Te lo dije. 1124 01:43:32,623 --> 01:43:35,334 Bobby Fischer también solía jugar en el parque Washington Square. 1125 01:43:35,418 --> 01:43:36,877 ¿Lo ves? Mira. Josh Waitzkin. 1126 01:43:37,086 --> 01:43:39,296 Morgan, ¿cuándo...? Morgan. 1127 01:43:40,589 --> 01:43:41,674 ¿Puedes venir? 1128 01:43:50,641 --> 01:43:52,435 Intenté ofrecerle una salida. 1129 01:43:54,937 --> 01:43:56,313 Sé que lo hiciste. 1130 01:44:06,240 --> 01:44:09,201 ¿Por qué sacaste tan pronto a la reina? No entiendo. 1131 01:44:09,744 --> 01:44:12,788 ¿Sabes a qué me refiero? 1132 01:44:13,706 --> 01:44:15,082 ¿Entiendes a qué me refiero? 1133 01:44:17,042 --> 01:44:18,127 ¿Me escuchas? 1134 01:44:21,672 --> 01:44:24,759 - ¿Qué sucedió? - Perdí. Es todo. 1135 01:44:27,595 --> 01:44:29,138 ¿Qué dijo tu papá? 1136 01:44:30,139 --> 01:44:34,518 "Deberías haber sacado el caballo, en vez de la reina. 1137 01:44:34,602 --> 01:44:36,479 Sacaste a la reina demasiado pronto". 1138 01:44:37,646 --> 01:44:39,023 Yo también hago eso. 1139 01:44:42,109 --> 01:44:44,487 - ¿Sólo dijo eso? - Más que nada. 1140 01:44:48,657 --> 01:44:49,867 Morgan, 1141 01:44:52,411 --> 01:44:53,871 ¿quieres oír un secreto? 1142 01:44:57,333 --> 01:44:58,876 Te diré un secreto. 1143 01:45:03,422 --> 01:45:06,383 Eres un jugador mucho más fuerte de lo que yo era a tu edad. 1144 01:45:09,053 --> 01:45:10,095 Gracias. 1145 01:45:15,392 --> 01:45:18,270 JOSHUA WAITZKIN AÚN JUEGA AL AJEDREZ. 1146 01:45:18,354 --> 01:45:23,859 ES EL JUGADOR DE MENOS DE 18 AÑOS MEJOR POSICIONADO EN EE. UU. 1147 01:45:26,070 --> 01:45:30,866 TAMBIÉN JUEGA BÉISBOL, BALONCESTO, BALOMPIÉ Y FÚTBOL AMERICANO. 1148 01:45:30,950 --> 01:45:33,536 Y EN EL VERANO VA A PESCAR. 1149 01:45:36,413 --> 01:45:41,293 EN SEPTIEMBRE DE 1992 BOBBY FISHER SALIÓ DE SU RECLUSIÓN, 1150 01:45:41,418 --> 01:45:44,213 PARA JUGAR CONTRA SU VIEJO RIVAL, BORIS SPASSKY. 1151 01:45:45,714 --> 01:45:51,637 DESPUÉS DE GANARLE, VOLVIÓ A DESAPARECER. 1152 01:49:44,912 --> 01:49:46,914 Subtítulos: Victoria Benmaor