1 00:00:45,000 --> 00:00:53,000 کابوس قبل از کريسمس 2 00:00:58,594 --> 00:01:00,654 ،در روزگاران قديم 3 00:01:00,762 --> 00:01:02,662 ،خيلي دورتر از اون چيزي که بشه تصور کرد 4 00:01:02,764 --> 00:01:05,665 يه جايي بود که شايد شما توي .روياهاتون ديده باشيد 5 00:01:05,767 --> 00:01:08,496 اين داستاني که قراره براي ...شما گفته بشه 6 00:01:08,604 --> 00:01:11,506 توي روزهاي تعطيل دنياهاي .قديمي رخ مي ده 7 00:01:11,608 --> 00:01:15,008 حالا، شما احتمالا مي خواين بدونيد که .روزاي تعطيل از کجا اومدن 8 00:01:15,110 --> 00:01:19,012 ،اگه نگفتين .من بهتون مي گم که الان وقتشه که شروع کنيد 9 00:01:34,796 --> 00:01:37,356 دخترا و پسرا از هر سني 10 00:01:37,467 --> 00:01:40,196 دوست نداريد که يه چيز عجيب ببينيد 11 00:01:40,301 --> 00:01:43,202 با ما بيايين و شما مي بينيد 12 00:01:43,306 --> 00:01:46,036 اين، شهرمون، هالويين 13 00:01:46,141 --> 00:01:48,871 اينجا هالوئينه اينجا هالوئينه 14 00:01:48,977 --> 00:01:51,707 کدو تنبل ها در تاريکي شب جيغ مي کشند 15 00:01:51,814 --> 00:01:54,714 اينجا هالويينه همه نقش بازي مي کنند 16 00:01:54,816 --> 00:01:57,546 قاشق زني و کاسه زني درب خونه هاي مردم تا وقتي که همسايه از ترس بميره 17 00:01:57,654 --> 00:02:00,554 اين شهر ماست همه جيغ مي کشند 18 00:02:00,656 --> 00:02:02,716 تو اين شهر هالويين 19 00:02:02,824 --> 00:02:05,384 من اون کسي هستم که زير تختت قايم مي شه 20 00:02:05,494 --> 00:02:08,395 دندونام تيزه و چشمام از قرمزي مي درخشه 21 00:02:08,497 --> 00:02:11,228 من اون کسي هستم که زير پله هاتون قايم مي شم 22 00:02:11,333 --> 00:02:14,234 انگشتام مثل ماره و تو موهام عنکبوته 23 00:02:14,337 --> 00:02:17,066 اينجا هالويينه اينجا هالويينه 24 00:02:17,172 --> 00:02:20,734 هالويين، هالويين هالويين، هالويين 25 00:02:20,842 --> 00:02:24,073 تو اين شهر ما تو خونه ها صدا مي زنيم 26 00:02:24,180 --> 00:02:26,909 همه سلام مي گن به ترانه کدو تنبل 27 00:02:27,015 --> 00:02:30,007 تو اين شهر حالا ما دوستش نداريم 28 00:02:30,118 --> 00:02:32,916 همه براي سورپرايز بعدي منتظرند 29 00:02:33,021 --> 00:02:35,581 اون گوشه، مردي توي سطل زباله قايم شده 30 00:02:35,691 --> 00:02:38,752 يه چيزي منتظره که بهت يورش بياره و اينکه تو چطور جيغ مي زني 31 00:02:38,860 --> 00:02:40,760 اينجا هالويينه - سرخ و سياه - 32 00:02:40,863 --> 00:02:42,524 سبز لجني - نترسيدي؟ - 33 00:02:42,631 --> 00:02:45,600 خوب، اشکال نداره اونو يه بار بگو، دو بار بگو 34 00:02:45,701 --> 00:02:47,601 شانستو امتحان کن و تاس رو پرت کن 35 00:02:47,703 --> 00:02:50,104 با ماه سواري کن توي تاريکي شب 36 00:02:50,205 --> 00:02:52,936 همه جيغ مي زنند همه جيغ مي زنند 37 00:02:53,042 --> 00:02:55,100 تو شهر مون هالويين 38 00:02:55,211 --> 00:02:57,941 من دلقکم با صورتي بدون اشک 39 00:02:58,047 --> 00:03:00,946 اينجا تو روشنايي هستم بدون اينکه کسي دنبالم کنه 40 00:03:01,049 --> 00:03:03,779 زماني که صدا مي زني "کي اونجاست" من اون هستم 41 00:03:03,885 --> 00:03:06,616 من اون بادي هستم که لاي موهات مي وزه 42 00:03:06,721 --> 00:03:09,453 من سايه اي هستم روي ماه شب 43 00:03:09,559 --> 00:03:12,289 و روياهاتونو پر از ترس مي کنم 44 00:03:12,394 --> 00:03:15,125 اينجا هالويينه اينجا هالويينه 45 00:03:15,230 --> 00:03:18,290 هالويين، هالويين هالويين، هالويين 46 00:03:20,903 --> 00:03:23,803 تندر لاملينگ همه جا هست 47 00:03:23,905 --> 00:03:26,806 بدون ترسوندن تو زندگي خنده اي نيست 48 00:03:26,908 --> 00:03:29,639 اين شغل ماست - اما ما بدجنس نيستيم - 49 00:03:29,746 --> 00:03:32,647 توي شهرمون هالويين 50 00:03:32,748 --> 00:03:35,479 تو اين شهر حالا دوستش نداريم؟ 51 00:03:35,585 --> 00:03:38,145 همه براي سورپرايز بعدي منتظرند 52 00:03:38,253 --> 00:03:40,652 جک اسکلت شايد تو رو از پشت بگيره 53 00:03:40,756 --> 00:03:44,055 و مثل يه روح جيغ بزنه و باعث بشه از ترس بميري 54 00:03:44,159 --> 00:03:47,093 اينجا هالويينه همه جيغ مي کشند 55 00:03:47,194 --> 00:03:49,824 مي شه لطفاً راه را براي آقاي ويژه باز کنيد؟ 56 00:03:49,932 --> 00:03:52,662 افراد، جک پادشاه سرزمين کدوتنبله 57 00:03:52,769 --> 00:03:55,499 همگي به پادشاه کدوتنبل درود بفرستيد 58 00:03:55,604 --> 00:03:58,334 اينجا هالويينه اينجا هالويينه 59 00:03:58,441 --> 00:04:01,501 هالويين، هالويين هالويين، هالويين 60 00:04:02,944 --> 00:04:05,674 تو شهري که خونه ها رو صدا مي زنيم 61 00:04:05,781 --> 00:04:08,510 همه به ترانه کدو تنبل احترام بذارين 62 00:04:08,617 --> 00:04:11,349 هالويين، هالويين 63 00:04:11,453 --> 00:04:14,183 لا لا لا لا لا لا هالويين، هالويين 64 00:04:14,290 --> 00:04:17,020 لا لا لا لا لا لا هالويين، هالويين 65 00:04:17,125 --> 00:04:20,095 لا لا لا لا لا لا وي 66 00:04:28,871 --> 00:04:32,328 !وي 67 00:04:32,441 --> 00:04:35,432 !تموم شد - !ما موفق شديم - 68 00:04:35,544 --> 00:04:39,037 ترسناک نبود؟ - !چه شبي بود - 69 00:04:39,147 --> 00:04:41,206 .همگي هالويين خوبي داشته باشين 70 00:04:41,316 --> 00:04:44,012 به نظر من اين يکي . تا حالا ترسناک ترين بود 71 00:04:44,119 --> 00:04:46,019 .ممنون، همگي 72 00:04:46,121 --> 00:04:48,022 .نه، ما از تو ممنونيم جک 73 00:04:48,122 --> 00:04:51,388 ...بدون مديريت هوشمندانه تو - .به هيچ وجه، شهردار - 74 00:04:51,494 --> 00:04:53,894 !تو مثل يه جيغي، جک 75 00:04:53,995 --> 00:04:56,396 .تو بهترين روياي يه جادوگري 76 00:04:56,498 --> 00:04:59,195 .تو باعث شدي ديوارها فرو بريزند، جک 77 00:04:59,302 --> 00:05:03,635 ديوارها فرو بريزند؟ تو باعث شدي که .همه کوه ها ترک بردارند جک 78 00:05:03,739 --> 00:05:08,732 .توي چايي م سگ انگوري ريخته بودي سالي - .بذار برم - 79 00:05:08,845 --> 00:05:13,247 .تو براي چنين هيجاني آماده نيستي - .چرا، هستم - 80 00:05:13,348 --> 00:05:16,716 .تو با من مي آي - !نه، نمي آم - 81 00:05:20,188 --> 00:05:23,248 ...برگرد اينجا، احمق 82 00:05:23,359 --> 00:05:25,827 !او، اوه. اوه 83 00:05:25,929 --> 00:05:30,660 اووه، جک تو باعث مي شي که زخم ها چرک بيارند .و شهوت رو بپا مي کني 84 00:05:30,764 --> 00:05:32,926 .ممنون .ممنون 85 00:05:33,035 --> 00:05:35,093 .خيلي ممنون 86 00:05:35,204 --> 00:05:39,902 !صبر کنيد .ما هنوز هدايا رو نداديم 87 00:05:40,009 --> 00:05:42,842 ...اولين جايزه ما مي رسه به خون آشام 88 00:05:42,945 --> 00:05:45,743 به خاطر اينکه بيشترين خون .رو توي يه شب بيرون کشيد 89 00:05:45,848 --> 00:05:49,113 ...دومين جايزه مي رسه به يه فرد محترم 90 00:05:49,218 --> 00:05:53,279 .زالوي مرداب تاريکي افسانه اي 91 00:05:59,863 --> 00:06:02,022 .کار خوبي بود، بابا استخوني 92 00:06:02,131 --> 00:06:05,225 .آره فکر کنم .درست مثل سال گذشته 93 00:06:05,334 --> 00:06:08,996 ،و سال قبلش .و سال قبل ترش 94 00:06:49,277 --> 00:06:51,338 تعداد کمي هستند که انکار مي کنند 95 00:06:51,446 --> 00:06:53,677 که من چقدر در کارم خوبم من بهترين هستم 96 00:06:53,783 --> 00:06:58,015 براي اينکه توانايي هام مشهوره و همه اينو مي دونن 97 00:06:58,120 --> 00:07:02,351 وقتي که اون در شب مهتابي به غافل گيري مي رسه 98 00:07:02,457 --> 00:07:06,519 من حتي بدون هيچ تلاشي بهترينم 99 00:07:06,629 --> 00:07:09,029 با کمترين تلاش 100 00:07:09,131 --> 00:07:11,361 از دلربايي شبح مانندم 101 00:07:11,468 --> 00:07:14,663 من مردهايي رو ديدم که جيغ مي کشند 102 00:07:14,769 --> 00:07:17,704 با يه تکون دادن دستم 103 00:07:17,807 --> 00:07:20,037 و يه ناله به موقع 104 00:07:20,142 --> 00:07:24,044 من شعاع ترين افراد رو از پا انداختم 105 00:07:24,145 --> 00:07:29,880 هنوز سالي بعد از يه سال ديگه همون داستان تکراريه 106 00:07:29,986 --> 00:07:35,047 و از صداي اين همه جيغ دارم خسته مي شم 107 00:07:35,156 --> 00:07:39,889 و من، جک پادشاه کدو تنبل 108 00:07:39,996 --> 00:07:45,593 از اين چيزاي قديمي و تکراري خسته شدم 109 00:07:48,337 --> 00:07:51,397 اوه، يه جاي عميق 110 00:07:51,507 --> 00:07:54,408 داخل اين استخون ها 111 00:07:54,510 --> 00:07:57,569 حس پوچي 112 00:07:57,680 --> 00:08:00,648 شروع به رشد کردن کرده 113 00:08:00,749 --> 00:08:04,083 يه چيزي اونجا هست 114 00:08:04,187 --> 00:08:06,882 خيلي دورتر از خونه من 115 00:08:06,989 --> 00:08:10,254 يه اشتياقي که 116 00:08:10,359 --> 00:08:15,422 من هيچوقت ندونستم چيه 117 00:08:16,866 --> 00:08:19,097 من خداي وحشتم 118 00:08:19,201 --> 00:08:21,261 و شيطان روشنايي 119 00:08:21,371 --> 00:08:25,432 و تو رو مي ترسونم طوري که باورت نشه 120 00:08:25,542 --> 00:08:29,945 نسبت به کسي که تو کنتاکيه من آقاي بدشانس هستم 121 00:08:30,046 --> 00:08:34,107 و از انگليس و فرانسه هم يه چيزايي مي دونم 122 00:08:34,216 --> 00:08:38,619 و از اونجايي که من مرده ام مي تونم سرم رو از جاش در بيارم 123 00:08:38,720 --> 00:08:42,782 براي بازخوني جمله هاي وابسته به شکسپير 124 00:08:42,891 --> 00:08:47,454 هيچ حيوون يا آدمي نمي تونه مثل من جيغ بکشه 125 00:08:47,562 --> 00:08:51,624 با هيجان شديد بازخوني هام 126 00:08:51,734 --> 00:08:54,635 اما چه کسي در اينجا 127 00:08:54,736 --> 00:08:57,137 اينو درک مي کنه 128 00:08:57,239 --> 00:09:02,142 که پادشاه کدو تنبل با پوزخند اسکلتي 129 00:09:02,244 --> 00:09:07,307 از تاج و تختش خسته شده اگه اونا درک مي کردند 130 00:09:07,417 --> 00:09:14,380 اون همه اينها رو ول مي کرد اگه فقط مي تونست 131 00:09:14,490 --> 00:09:18,324 اوه، يه پوچي وجود داره 132 00:09:18,428 --> 00:09:20,987 که تو استخونام جا گرفته 133 00:09:21,096 --> 00:09:23,998 که فرياد مي زنه براي 134 00:09:24,100 --> 00:09:27,160 چيزي ناشناخته 135 00:09:27,268 --> 00:09:30,329 شهرت و تحسيني که 136 00:09:30,440 --> 00:09:33,340 سالي بعد از سال ديگر مي آيند 137 00:09:33,442 --> 00:09:37,504 کاري براي 138 00:09:37,614 --> 00:09:44,019 اين اشکاي پوچي نمي کنه 139 00:09:49,559 --> 00:09:51,526 .جک 140 00:09:51,627 --> 00:09:54,358 .من مي دونم که احساست چيه 141 00:10:16,317 --> 00:10:18,548 .سالي 142 00:10:19,988 --> 00:10:21,957 .تو اومدي 143 00:10:22,057 --> 00:10:26,721 .بايد مي اومدم - .براي اين - 144 00:10:26,828 --> 00:10:28,854 .آره 145 00:10:28,963 --> 00:10:32,230 مي تونيم، پس؟ 146 00:10:42,845 --> 00:10:48,580 اين دومين باره که تو اين ماه که انگور سگي ريختي .توي چايي من و فرار کردي 147 00:10:48,684 --> 00:10:51,414 .سومين بار - .تو مال مني، مي دوني که - 148 00:10:51,520 --> 00:10:55,922 .من تو رو با دستاي خودم ساختم 149 00:10:56,025 --> 00:10:58,584 تو مي توني موجودات ديگه اي .هم بسازي 150 00:10:58,695 --> 00:11:01,596 .من بي قرارم .نمي تونم کاريش کنم 151 00:11:01,697 --> 00:11:05,393 .اين يه مرحله س عزيزم .مي گذره 152 00:11:05,502 --> 00:11:08,937 ،ما بايد صبود باشيم .همين 153 00:11:09,039 --> 00:11:11,836 .اما من نمي خوام صبور باشم 154 00:11:13,944 --> 00:11:16,936 .نه زيرو .حالا نه 155 00:11:17,045 --> 00:11:18,947 .حوصله ندارم 156 00:11:21,718 --> 00:11:24,447 .باشه 157 00:11:24,554 --> 00:11:26,453 .بيا پسر 158 00:11:45,742 --> 00:11:47,971 .صبح بخير آقايون 159 00:12:09,599 --> 00:12:12,829 جک؟ خونه اي؟ 160 00:12:19,942 --> 00:12:25,347 جک، براي هالويين آينده .برنامه ريزي کردم 161 00:12:25,447 --> 00:12:29,508 لازمه که اونا رو با تو در ميون بذار .و بعدش مي تونيم شروع کنيم 162 00:12:29,618 --> 00:12:33,021 جک، خواهش مي کنم، من تنها .مامور انتخاب شده تو اينجا هستم 163 00:12:33,123 --> 00:12:36,786 .من نمي تونم تنهايي تصميم گيري کنم 164 00:12:36,893 --> 00:12:39,828 !جک !جوابمو بده 165 00:12:44,066 --> 00:12:46,534 .اون خونه نيست 166 00:12:46,636 --> 00:12:50,038 کجاست؟ - .اون ديشب اصلاً خونه نيومده - 167 00:12:59,816 --> 00:13:03,114 ما کجاييم؟ 168 00:13:08,658 --> 00:13:10,558 .اين يه جور جاي جديده 169 00:13:18,600 --> 00:13:22,093 اين چيه؟ 170 00:14:06,883 --> 00:14:10,080 !واو 171 00:14:11,388 --> 00:14:16,621 !واو 172 00:14:59,101 --> 00:15:02,128 اين چيه؟ اين چيه؟ همه جا پر از رنگه 173 00:15:02,238 --> 00:15:04,330 اين چيه؟ چيزاي سفيد توي هواست 174 00:15:04,441 --> 00:15:07,001 اين چيه؟ نمي تونم به چشام اعتماد کنم احتمالاً دارم خواب مي بينم 175 00:15:07,110 --> 00:15:09,237 پاشو جک! اين عادلانه نيست اين چيه؟ 176 00:15:09,344 --> 00:15:11,506 لا لا لا لا لا لا لا 177 00:15:11,614 --> 00:15:14,673 اين چيه؟ اين چيه؟ بايد يه اشتباهي پيش اومده باشه 178 00:15:14,784 --> 00:15:17,652 اين چيه، مردم دارن آواز ميخوانن اين چيه 179 00:15:17,754 --> 00:15:19,688 خيابون ها پر از موجودات کوچکيه که دارن مي خندند 180 00:15:19,790 --> 00:15:22,689 به نظر مي رسه که همه خوشحالند احتمالاً ديوونه نشدم؟ 181 00:15:22,791 --> 00:15:25,727 اين چيه؟ اين چيه؟ 182 00:15:27,498 --> 00:15:30,193 اينجا بچه ها به جاي اينکه به همديگه سر پرتاب کنند به هم گلوله هاي برف پرتاب مي کنند 183 00:15:30,300 --> 00:15:33,200 ساختمون ها از اسباب بازي ساخته شده و قطعاً هيچکس اينجا نمرده 184 00:15:33,302 --> 00:15:36,204 توي همه پنجره ها شبنم هست اوه، نمي تونم به چشام اعتماد کنم 185 00:15:36,307 --> 00:15:38,707 و توي استخونام احساس گرما مي کنم 186 00:15:38,808 --> 00:15:42,369 داره از درونم مي ياد 187 00:15:42,480 --> 00:15:46,175 اوه، نگاه کن، اين چيه اونا دارند همديگه رو مي بوسند 188 00:15:46,282 --> 00:15:48,375 که خيلي منحصر به فرده 189 00:15:48,485 --> 00:15:50,384 اونا دور هم جمع شدند که يه قصه بشنوند 190 00:15:50,486 --> 00:15:53,183 روي آتيش بلوط کباب مي کنند اين چيه؟ 191 00:15:55,158 --> 00:15:58,719 اين چيه اينجا اونا يه درخت کوچولو دارند چقدر عجيب 192 00:15:58,827 --> 00:16:00,796 و کي حتي فکرشو مي کنه و چرا 193 00:16:00,896 --> 00:16:02,790 اونو با چيزاي خيلي کوچيک پوشوندند 194 00:16:02,899 --> 00:16:04,491 اونا لامپاي الکتريکي روي ريسمان ها دارند 195 00:16:04,600 --> 00:16:07,332 ،و يه لبخند روي لب همه س و اگه دارم اشتباه مي کنم بهم بگو 196 00:16:07,436 --> 00:16:08,836 خيلي شاد به نظر مي ياد خيلي شاد به نظر مي ياد 197 00:16:08,937 --> 00:16:11,428 اوه، مي تونه اون آرزويي باشه که من کردم؟ اين چيه؟ 198 00:16:13,542 --> 00:16:16,706 اوه واي، بچه ها هستند که خوابيدن 199 00:16:16,813 --> 00:16:18,747 اما نگاه کن هيچي اين زير نيست 200 00:16:18,847 --> 00:16:21,907 نه غولي اينجاست و نه جادوگري که جيغ بزنه و اونا رو بترسونه بدام بندازه 201 00:16:22,017 --> 00:16:24,076 فقط چيزاي راحت و کوچولو 202 00:16:24,187 --> 00:16:28,589 اونا توي سرزمين خواب و خيالشون امن هستند 203 00:16:28,690 --> 00:16:31,889 اين چيه؟ 204 00:16:31,995 --> 00:16:36,092 هيولايي وجود نداره و هيچ کابوسي پيدا نمي شه 205 00:16:36,200 --> 00:16:39,260 و توي سرزمين اونا به نظر مي رسه که همه جا احساس خوبي وجود داره 206 00:16:39,368 --> 00:16:42,100 به جاي جيغ، قسم مي خورم که مي تونم صداي موسيقي رو توي فضا بشنوم 207 00:16:42,205 --> 00:16:47,404 بوي کيک و کلوچه همه جا پيچيده 208 00:16:47,510 --> 00:16:51,446 منظره ها، صداها اونا همه جا هستند 209 00:16:51,547 --> 00:16:53,606 من تا به حال چنين حس خوبي نداشتم 210 00:16:53,715 --> 00:16:57,117 پوچي درونم داره از بين مي ره من به اين راحتيا سير نمي شم 211 00:16:57,220 --> 00:16:59,950 مي خوامش اوه، مي خوامش اوه، من براي خودم مي خوامش 212 00:17:00,056 --> 00:17:03,457 بايد بدونم، بايد بدونم که اين سرزميني که پيدا کردم چيه 213 00:17:03,560 --> 00:17:06,289 اين چيه؟ 214 00:17:11,167 --> 00:17:14,068 شهر کريسمس؟ 215 00:17:14,170 --> 00:17:17,139 .هوم 216 00:17:17,241 --> 00:17:19,298 !هو هو هو هو 217 00:17:19,409 --> 00:17:22,810 !هو هو هو هو 218 00:17:22,912 --> 00:17:25,142 .ممم 219 00:17:25,247 --> 00:17:27,808 .اين اتفاق تا حالا نيفتاده بود - .مشکوکه - 220 00:17:27,917 --> 00:17:30,147 .عجيب و غريبه - .ترسناکه - 221 00:17:30,253 --> 00:17:33,279 .بريد کنار. راهو باز کنيد 222 00:17:39,430 --> 00:17:41,488 !ما بايد جک رو پيدا کنيم 223 00:17:41,598 --> 00:17:45,898 فقط 365 روز تا هالويين بعدي !باقي مونده 224 00:17:46,001 --> 00:17:47,902 !364 225 00:17:48,005 --> 00:17:51,440 جايي هم مونده که فراموش کرده باشيم بگرديم؟ 226 00:17:51,541 --> 00:17:56,001 .من توي تموم قبر ها گشتم - !ما تموم تابوت ها رو باز کرديم - 227 00:17:56,112 --> 00:17:59,012 .من همه سرزمين کدوتنبل رو گشتم 228 00:17:59,115 --> 00:18:01,845 .من زير چشمي پشت چشم غول رو نگاه کردم 229 00:18:01,951 --> 00:18:04,476 ،اينکارو کردم .اما اونجا هم نبود 230 00:18:04,587 --> 00:18:07,283 !وقتشه که زنگ خطرها رو به صدا در بياريم 231 00:18:36,820 --> 00:18:39,878 .نفس قورباغه جلوي هر بويي رو مي گيره 232 00:18:44,128 --> 00:18:46,027 !اوه 233 00:18:46,129 --> 00:18:49,895 !تنده 234 00:18:49,998 --> 00:18:54,493 زگيل کرم، زگيل کرم کجاست؟ 235 00:18:54,605 --> 00:18:57,335 !سالي 236 00:18:57,440 --> 00:19:00,068 اون سوپ هنوز آماده نشده؟ 237 00:19:01,512 --> 00:19:03,979 .آه !دارم مي آم 238 00:19:11,688 --> 00:19:13,587 !ناهار 239 00:19:15,858 --> 00:19:20,091 اوه، اين چيه؟ !زگيل کرم 240 00:19:20,197 --> 00:19:22,255 !ممم 241 00:19:22,366 --> 00:19:24,834 .و نفس قورباغه 242 00:19:24,935 --> 00:19:27,267 مشکل چيه؟ 243 00:19:27,371 --> 00:19:29,271 من فکر کردم که نفس .قورباغه دوست داري 244 00:19:29,373 --> 00:19:33,104 هيچ چيز مشکوک تر از نفس .قورباغه نيست 245 00:19:33,209 --> 00:19:38,114 ،تا وقتي که خودت نچشي .من يه قاشق هم نمي خورم 246 00:19:38,214 --> 00:19:41,047 .من گشنه م نيست .اوووپس 247 00:19:41,151 --> 00:19:44,607 .مي خواي از گرسنگي بميرم 248 00:19:44,721 --> 00:19:49,556 ،يه پيرمردي مثل من .که به سختي قدرتش رو داره 249 00:19:49,660 --> 00:19:53,459 من، کسي که تو زندگيتو بهش .بدهکاري 250 00:19:53,563 --> 00:19:56,397 .اوه، احمق نباش 251 00:19:56,500 --> 00:20:00,595 !مممم! ديدي؟ 252 00:20:00,704 --> 00:20:02,637 !خوشمزه س 253 00:20:11,080 --> 00:20:14,641 کسي فکرشو کرده که درياچه رو لاروبي کنه؟ 254 00:20:14,750 --> 00:20:17,084 .امروز صبح 255 00:20:19,188 --> 00:20:22,885 .شنيدي؟ هشش - چي؟ 256 00:20:22,992 --> 00:20:25,620 !زيرو 257 00:20:28,931 --> 00:20:30,832 !جک برگشته 258 00:20:30,934 --> 00:20:32,834 !آره !جک برگشته 259 00:20:40,778 --> 00:20:42,802 تو کجا بودي؟ 260 00:20:42,913 --> 00:20:46,403 يه انجمن شهري تشکيل بده !و من به همه درباره اون توضيح مي دم 261 00:20:46,516 --> 00:20:49,486 کي؟ - !فوراً - 262 00:20:53,456 --> 00:20:59,190 !انجمن شهري !انجمن شهري 263 00:20:59,295 --> 00:21:01,855 !امشب انجمن شهري داريم 264 00:21:03,199 --> 00:21:06,363 !انجمن شهري 265 00:21:06,469 --> 00:21:09,496 !امشب انجمن شهري داريم 266 00:21:26,990 --> 00:21:29,549 .همگي گوش کنيد 267 00:21:29,660 --> 00:21:33,994 .مي خوام براتون از شهر کريسمس بگم 268 00:21:36,834 --> 00:21:38,733 چيزاي خيلي عجيبي اونجا بود 269 00:21:38,835 --> 00:21:40,736 نمي شد باور کرد 270 00:21:40,838 --> 00:21:43,567 اونجا چيزايي بود که ذهنم رو اذيت مي کرد 271 00:21:43,673 --> 00:21:47,508 اونجا دنياييه که شبيه هيچي که قبلاً شما ديدين نيست 272 00:21:47,610 --> 00:21:50,911 و با اينکه خيلي تلاش مي کنم اما به نظر مي رسه که نمي تونم توضيح بدم 273 00:21:51,013 --> 00:21:54,245 مثل باورنکردني ترين رويا بود 274 00:21:54,350 --> 00:21:57,911 اما بايد باورتون بشه وقتي اينو بهتون مي گم 275 00:21:58,021 --> 00:22:03,425 اون به اندازه جمجمه م واقعي بود و اون وجود داره 276 00:22:03,527 --> 00:22:05,721 .بيا، بذارين يه چيزي نشونتون بدم 277 00:22:07,497 --> 00:22:10,659 !اوووه 278 00:22:10,766 --> 00:22:13,258 اين چيزيه که بهش مي گم هديه 279 00:22:13,370 --> 00:22:16,168 همه چيز با يه جعبه شروع مي شه - يه جعبه - 280 00:22:16,273 --> 00:22:17,934 اون استيله؟ - قفل هم داره؟ - 281 00:22:18,040 --> 00:22:21,407 روش آبله هم هست؟ - آبله، چقدر لذت بخش، آبله - 282 00:22:21,510 --> 00:22:23,273 مي شه لطفاً 283 00:22:23,380 --> 00:22:25,279 فقط يه جعبه با کاغذ هاي رنگي روشن 284 00:22:25,381 --> 00:22:28,112 و بالاي هموشون هم يه قوس هست 285 00:22:28,218 --> 00:22:29,615 يه قوس؟ - اما چرا؟ - 286 00:22:29,719 --> 00:22:31,450 چقدر زشت! چي توشه؟ - چي توشه؟ - 287 00:22:31,555 --> 00:22:33,250 اين هدف اين چيزه که ندوني 288 00:22:33,357 --> 00:22:34,619 اون يه خفاشه - خم مي شه؟ - 289 00:22:34,725 --> 00:22:36,123 يه موش صحراييه - مي شکنه؟ - 290 00:22:36,225 --> 00:22:38,786 شايد اون سريه که من توي درياچه پيدا کردم 291 00:22:38,896 --> 00:22:41,456 گوش کنيد شما متوجه نيستيد 292 00:22:41,565 --> 00:22:44,796 اين هدف سرزمين کريسمس نيست 293 00:22:44,902 --> 00:22:46,802 حالا توجه کنيد 294 00:22:46,903 --> 00:22:49,099 ما يه جوراب بزرگ رو برمي داريم 295 00:22:49,205 --> 00:22:51,639 و مثل اين آويزونش مي کنيم به ديوار 296 00:22:51,742 --> 00:22:53,642 اوه، آره، هنوز هم پا داره؟ - 297 00:22:53,745 --> 00:22:56,975 بذار ببينم، بذار ببينم فاسد شده و چرک روشو گرفته؟ 298 00:22:57,079 --> 00:22:58,980 .آم، صبر کنيد توضيح بدم 299 00:22:59,080 --> 00:23:01,481 پا توي اين جوراب نيست اما آب نبات هست 300 00:23:01,585 --> 00:23:03,643 يا بعضي وقت ها با اسباب بازي پر مي شه 301 00:23:03,753 --> 00:23:06,621 اسباب بازي کوچولو، اونا گاز مي گيرند يا توي تخت منفجر مي شند؟ - اونا نيش مي زنند؟ - 302 00:23:06,723 --> 00:23:09,317 شايد اونا فقط مي پرند و دخترا و پسرا رو مي ترسونن 303 00:23:09,426 --> 00:23:11,985 چه ايده خوبي؟ اين کريسمس به نظر شاد مي ياد 304 00:23:12,094 --> 00:23:15,258 من کاملاً تاييد مي کنم بذارين يه بار امتحانش کنيم 305 00:23:15,364 --> 00:23:17,334 همه لطفاً اما نه خيلي سريع 306 00:23:17,435 --> 00:23:20,596 اينجا يه چيزي هست که اونو به چنگ نمي يارين 307 00:23:20,703 --> 00:23:23,002 .نمي دونم متوجه شدين؟ 308 00:23:23,106 --> 00:23:26,337 خوب، شادي بهتره اون چيزي که اونا .مي خوان رو بهشون بدم 309 00:23:26,444 --> 00:23:30,004 اما بهترين چيزي که بايد اعتراف کنم براي آخر نگهش داشتم 310 00:23:30,112 --> 00:23:33,514 براي حاکم سرزمين کريسمس 311 00:23:33,617 --> 00:23:37,018 اون يه پادشاه ترسناکه؟ با صداي محکم و عميق؟ 312 00:23:37,119 --> 00:23:40,521 حداقل اون چيزيه که اومدم اونو بفهمم 313 00:23:40,624 --> 00:23:44,024 و همچنين اينو شنيدم که مي گفتند که اون چيزيه که بايد ديد 314 00:23:44,127 --> 00:23:47,358 مثل يه خرچنگ بزرگ و قرمز 315 00:23:47,465 --> 00:23:51,026 وقتي که اون آماده کشتن مي شد با باروني که در حال باريدن بود 316 00:23:51,134 --> 00:23:54,535 سوار بر ارابه اي بود 317 00:23:54,638 --> 00:23:58,039 ،يعني من شنيدم که اون گفت 318 00:23:58,141 --> 00:24:01,702 و تو يه شب تاريک و سرد زير نور مهتاب 319 00:24:01,812 --> 00:24:07,375 اون توي مه پرواز کرد مثل يه کرکس توي آسمون 320 00:24:07,484 --> 00:24:10,716 و اونا صداش زدند 321 00:24:10,821 --> 00:24:17,125 بابا نوئل 322 00:24:19,628 --> 00:24:22,723 خوب حداقل اونا هيجان زده بودند 323 00:24:22,834 --> 00:24:25,461 اما اونا نمي فهمند 324 00:24:25,570 --> 00:24:27,470 اين نوع خاص احساسو 325 00:24:27,572 --> 00:24:30,233 در سرزمين کريسمس 326 00:24:30,339 --> 00:24:32,740 .اوه، خوب 327 00:24:42,685 --> 00:24:44,586 .هوم 328 00:24:52,196 --> 00:24:54,095 .هوم 329 00:25:05,777 --> 00:25:10,611 بايد يه راه منطقي باشه که بشه .اين کريسمس رو توضيح داد 330 00:25:21,725 --> 00:25:27,288 ،آخرين بارت باشه که به من سم مي دي .دختره بدبخت 331 00:25:35,906 --> 00:25:39,307 !اوه، سرم 332 00:25:42,245 --> 00:25:45,306 !در بازه 333 00:25:45,415 --> 00:25:48,907 سلام؟ - !جک اسکلت - 334 00:25:49,018 --> 00:25:51,419 .اين بالا، پسرم 335 00:25:51,520 --> 00:25:54,819 دکتر، بايد يه چند تا از وسايلتون رو .ازتون قرض بگيرم 336 00:25:54,924 --> 00:25:57,587 اينطوريه؟ براي چي مي خواي؟ 337 00:25:57,694 --> 00:26:01,824 .من بايد يه سري آزمايشات رو انجام بدم 338 00:26:01,932 --> 00:26:05,162 .چقدر جالب 339 00:26:05,268 --> 00:26:09,328 .کنجکاوي گربه رو مي کشه، مي دوني که - .مي دونم - 340 00:26:09,438 --> 00:26:13,772 بيا توي آزمايشگاه و هر چي مي خواي .بهت مي دم 341 00:26:13,877 --> 00:26:16,471 .هووم آزمايشات؟ 342 00:26:19,784 --> 00:26:22,047 .زيرو، من اومدم خونه 343 00:27:26,516 --> 00:27:28,916 .واکنش جالبيه 344 00:27:29,019 --> 00:27:31,078 اما معني ش چيه؟ 345 00:29:10,254 --> 00:29:15,520 تو مي توني بياي بيرون حالا .البته اگه قول بدي که دختر خوبي باشي 346 00:29:15,626 --> 00:29:17,684 سالي؟ 347 00:29:17,794 --> 00:29:19,694 سالي؟ 348 00:29:19,796 --> 00:29:23,733 !اوه! دوباره رفته 349 00:29:36,980 --> 00:29:38,880 .هوم 350 00:30:26,697 --> 00:30:29,097 !اوه 351 00:30:51,789 --> 00:30:54,780 جک مشغول يه کاريه جک مشغول يه کاريه 352 00:30:57,561 --> 00:31:00,621 نمي دونم که مي تونيم اونو برگرونيم يا نه 353 00:31:02,767 --> 00:31:05,964 اون بالا خودش تنهاي تنهاست درو به روي خودش قفل کرده 354 00:31:08,406 --> 00:31:10,805 هيچي نمي گه - اميدوارم نمرده باشه - 355 00:31:10,907 --> 00:31:14,207 جک مشغول يه کاريه جک مشغول يه کاريه 356 00:31:22,252 --> 00:31:25,313 کريسمس داره توي جمجمه م وزوز مي کنه 357 00:31:25,422 --> 00:31:28,483 منو راحت مي ذاره؟ نمي تونم بگم 358 00:31:28,592 --> 00:31:31,653 چيزاي زيادي هست که سر در نمي يارم 359 00:31:31,761 --> 00:31:34,822 وقتي فکر مي کنم که چيزي رو فهميدم بعدش 360 00:31:34,931 --> 00:31:37,992 از طريق انگشتاي استخوني م فرار مي کنه 361 00:31:38,102 --> 00:31:40,127 مثل يه دونه برف توي نهر پر از آتيش 362 00:31:40,238 --> 00:31:44,139 ،يه چيزي اينجا هست که من متوجه نمي شم ولي تلاش مي کنم که فراموشش کنم 363 00:31:44,241 --> 00:31:48,006 مثل خاطره اي از خيلي وقت ها پيش 364 00:31:48,111 --> 00:31:50,012 در يک لحظه مثل يه نور مي گذره 365 00:31:50,115 --> 00:31:53,174 معني ش چيه معني ش چيه 366 00:31:53,283 --> 00:31:55,013 تو اين خرده ريزه هاي صنعتي 367 00:31:55,120 --> 00:31:56,848 يه رازي نهفته که بايد کشفش کنم 368 00:31:56,953 --> 00:31:58,854 اين عروسک ها و اسباب بازي ها منو گيج کرده اند 369 00:31:58,955 --> 00:32:01,355 گيج گيج شدم اما بهرحال دوستش دارم 370 00:32:01,459 --> 00:32:03,359 چيزاي ساده س بيشتر نيست 371 00:32:03,462 --> 00:32:05,362 اما يه چيزي پشت در مونده 372 00:32:05,463 --> 00:32:08,864 اما من کليدش رو ندارم 373 00:32:08,966 --> 00:32:10,695 يه چيزي هست که نمي تونم ببينم 374 00:32:10,801 --> 00:32:13,361 معني ش چيه معني ش چيه 375 00:32:14,573 --> 00:32:16,302 معني ش چيه 376 00:32:16,407 --> 00:32:21,537 .هوم. هوم 377 00:32:21,645 --> 00:32:24,205 من اين کتاب هاي کريسمس رو چندين بار خوندم 378 00:32:24,314 --> 00:32:27,547 داستان هاشو بلدم و شعراش رو هم بلدم 379 00:32:27,651 --> 00:32:30,711 کل سرودهاي کريسمس رو حفظ کردم 380 00:32:30,821 --> 00:32:33,882 جمجمه م پر پر شده داره منو مي کشه 381 00:32:33,992 --> 00:32:36,891 هر چند دفعه که اونا رو خوندم يه چيزي اشتباه بود 382 00:32:36,994 --> 00:32:40,158 خيلي سخته که انگشتاي استخوني م رو کار بندازم 383 00:32:40,265 --> 00:32:43,564 يا شايد اونقدرها هم که من فکر مي کنم سخت نباشه 384 00:32:43,667 --> 00:32:47,068 دارم خيلي سخت تلاش مي کنم؟ 385 00:32:47,171 --> 00:32:49,070 البته، من خيلي نزديک بودم که با چشمام ببينم 386 00:32:49,172 --> 00:32:52,405 جواب درست جلوي چشمامه درست جلوي چشمام 387 00:32:52,510 --> 00:32:54,410 اين واقعاً آسمونه خيلي روشنه 388 00:32:54,512 --> 00:32:56,412 مثل صداي موسيقي توي فضا 389 00:32:56,514 --> 00:32:59,676 نامرئيه ولي همه جا هست 390 00:32:59,783 --> 00:33:01,683 فقط چون که من نمي تونم ببينمش 391 00:33:01,785 --> 00:33:03,685 به اين معني نيست که نمي تونم اونو باور کنم 392 00:33:03,786 --> 00:33:07,918 مي دوني، فکر کنم که اين کريسمس اونقدرها هم که به نظر مي ياد نيرنگ باز نباشه 393 00:33:08,025 --> 00:33:11,427 و چرا اونا بايد اينقدر خوشي کنند؟ بايد به يکي تعلق داشته باشه 394 00:33:11,530 --> 00:33:13,430 نه هر کسي در واقع بلکه من 395 00:33:13,531 --> 00:33:15,260 چرا که من مي تونم يه درخت کريسمس درست کنم 396 00:33:15,367 --> 00:33:16,766 و دليلي وجود نداره مي تونم پيداش کنم 397 00:33:16,866 --> 00:33:18,766 من نمي تونستم کريسمس رو اداره کنم 398 00:33:18,869 --> 00:33:20,598 حالا شرط مي بندم که مي تونم بهترش هم کنم 399 00:33:20,703 --> 00:33:24,105 و اين دقيقاً اون کاريه که مي کنم 400 00:33:24,209 --> 00:33:26,176 !هي هي هي هي هي 401 00:33:26,277 --> 00:33:28,610 !کشف کردم 402 00:33:28,712 --> 00:33:33,513 ...امسال !کريسمس مال ماست 403 00:33:37,620 --> 00:33:39,782 .همگي صبر داشته باشيد 404 00:33:39,889 --> 00:33:43,621 جک براي همه ما يه شغل .ويژه داره 405 00:33:45,062 --> 00:33:48,463 !دکتر فينکلستاين 406 00:33:48,567 --> 00:33:51,296 .ماموريت کريسمس براي شما آماده س 407 00:33:54,072 --> 00:33:58,303 دکتر فينکلستاين ، بيا جلوي صف 408 00:34:02,180 --> 00:34:05,477 اين ديگه چه صداييه که يه بچه بايد بده؟ 409 00:34:05,583 --> 00:34:08,485 شايد بتونه بهتر بشه؟ - .مشکلي نيست - 410 00:34:08,587 --> 00:34:10,487 !مي دونستم 411 00:34:10,588 --> 00:34:13,251 !دکتر .ممنون که اومدين 412 00:34:13,357 --> 00:34:16,053 .ما يه چند تا از اينها مي خوايم 413 00:34:16,161 --> 00:34:18,491 .هوم 414 00:34:18,596 --> 00:34:22,589 .فکر کنم که ساختشون خيلي راحت باشه 415 00:34:22,700 --> 00:34:26,000 .کريسمس مون چقدر وحشتناک مي شه 416 00:34:26,103 --> 00:34:28,799 !نه !چقدر شاد مي شه 417 00:34:28,906 --> 00:34:32,673 .اوه. کريسمس مون چقدر شاد مي شه 418 00:34:35,779 --> 00:34:38,510 دارين اينجا چيکار مي کنيد؟ - .جک باهامون کار داره - 419 00:34:38,617 --> 00:34:40,675 .مخصوصاً - .با اسم - 420 00:34:40,785 --> 00:34:43,651 .لاک - .شاک - .بارل - 421 00:34:43,754 --> 00:34:45,688 !جک !جک 422 00:34:45,789 --> 00:34:47,756 .پسراي بوگي اينجا هستند 423 00:34:47,857 --> 00:34:52,192 .آه، بهترين حقه بازهاي هالويين 424 00:34:52,297 --> 00:34:55,697 .شغلي که براي شما دارم کاملاً مخفيه 425 00:34:55,800 --> 00:34:58,768 .نياز به مهارت، زيرکي و موذي گري داره 426 00:34:58,869 --> 00:35:01,702 .و ما فکر مي کرديم که تو از ما خوشت نمي ياد، جک 427 00:35:03,874 --> 00:35:07,207 .قطعاً هيچکس نبايد درباره اون چيزي بدونه !هيچ روحي 428 00:35:07,311 --> 00:35:09,676 ...حالا 429 00:35:09,781 --> 00:35:14,719 ...درخت... 430 00:35:14,818 --> 00:35:17,218 ...شهر کريسمس... 431 00:35:17,322 --> 00:35:20,950 !اوه! هوم 432 00:35:21,058 --> 00:35:23,220 .و يه چيز ديگه 433 00:35:23,327 --> 00:35:27,059 !نذارين اوگي بوگي چيزي بدونه 434 00:35:27,165 --> 00:35:28,791 .هر چي که تو بگي جک 435 00:35:28,899 --> 00:35:31,493 .البته جک - حتي خوابشم نمي بيني جک - 436 00:35:51,354 --> 00:35:54,257 آقاي بابا نوئل رو بدزديم 437 00:35:54,359 --> 00:35:57,759 من اينکارو مي کنم - بيايين قرعه بندازيم - 438 00:35:57,861 --> 00:36:00,762 جم گفت که بايد با هم اينکارو انجام بديم - سه تامون - 439 00:36:00,865 --> 00:36:05,324 پرنده هاي يه پر - حالا و براي هميشه . لا لا لا لا لا لا - 440 00:36:09,873 --> 00:36:13,000 بابا نوئل رو مي دزديم اونو محکم مي بنديم 441 00:36:13,111 --> 00:36:16,601 کليد رو مي ندازيم دور و بعدش همه چراغ ها رو خاموش مي کنيم 442 00:36:16,714 --> 00:36:20,277 اولش بايد يه چند تا طعمه رو داخل يه تله بندازيم و صبر کنيم 443 00:36:20,384 --> 00:36:24,377 وقتي که پاشو گذاشت تو تله ما اونو مي قاپيم و در دروازه رو مي بنديم 444 00:36:24,489 --> 00:36:26,956 صبر کنيد، من يه برنامه بهتري دارم که اون مرد گنده خرچنگ قرمزي رو بگيريم 445 00:36:27,057 --> 00:36:30,391 بيايين اونو بندازيم توي يه ديگ آب جوش و وقتي حسابي پخت روش کره بماليم 446 00:36:30,496 --> 00:36:34,123 بابا نوئل رو مي دزديم اونو مي ندازيم توي جعبه 447 00:36:34,231 --> 00:36:37,793 اونو براي 90 سال دفن مي کنيم و بعدش مي بينيم که مي تونه حرف بزنه يا نه 448 00:36:39,403 --> 00:36:42,635 بعدش آقاي اوگي بوگي 449 00:36:42,740 --> 00:36:45,141 مي تونه کنترل همه چيزو در اختيار بگيره 450 00:36:46,411 --> 00:36:49,812 اون خيلي خوشحال مي شه دارم مي گم 451 00:36:49,914 --> 00:36:52,643 که مي تونه اين موجود ناياب رو بپزه وووي 452 00:36:59,023 --> 00:37:02,322 من مي گم که يه توپ با خودمون ببريم دم درش و بعد 453 00:37:02,428 --> 00:37:06,056 سه بار در بزنيم و وقتي در رو باز کرد ديگه بابا نوئلي وجود نداره 454 00:37:06,164 --> 00:37:09,327 تو خيلي احمقي! چي فکر کردي، اگه اونو به تيکه هاي کوچيک تبديل کنيم 455 00:37:09,433 --> 00:37:12,835 شايد يه چند تيکه شو گم کنيم و بعدش جک حسابي ما رو کتک مي زنه 456 00:37:12,937 --> 00:37:16,771 بابا نوئل رو بدزديم اونو بندازيم توي کيسه 457 00:37:16,874 --> 00:37:19,344 اونو پرتش کنيم توي اقيانوس و ببينيم ناراحت مي شه يا نه 458 00:37:19,445 --> 00:37:23,175 چون آقاي اوگي ووگي بدجنس ترين آدم اينجاست 459 00:37:23,280 --> 00:37:28,514 اگه من تو ليست اون بودم از اين شهر مي رفتم بيرون 460 00:37:29,953 --> 00:37:33,150 اون از ديدن موفقيت هاي ما خيلي خوشحال مي شه 461 00:37:33,257 --> 00:37:36,021 که بهمون جايزه هم مي ده من شرط مي بندم 462 00:37:37,295 --> 00:37:40,287 شايد جوشونده مخصوصش رو برامون درست کنه 463 00:37:40,398 --> 00:37:43,299 با مار و عنکبوت کبابي - !مممم - 464 00:37:43,400 --> 00:37:46,029 ما نوکرهاي کوچولوي اون هستيم و کارمون رو با غرور انجام مي ديم 465 00:37:46,136 --> 00:37:49,368 ما کارمون رو به بهترين شکل انجام مي ديم تا اونو راضي کنيم و تو طرف خوبش باقي بمونيم 466 00:37:49,474 --> 00:37:51,532 ايکاش همکارام اينقدر احمق نبودند 467 00:37:51,642 --> 00:37:53,541 من اون احمق نيستم - تو اهل شوخي نيستي - 468 00:37:53,644 --> 00:37:55,544 خفه شو، من يه چيزي دارم، گوش کنيد 469 00:37:55,646 --> 00:37:57,376 اين يکي واقعاً خوبه مي بينيد که 470 00:37:57,482 --> 00:37:59,211 ما يه هديه مي فرستيم دم در خونه ش 471 00:37:59,317 --> 00:38:01,114 روشم يه يادداشت مي ذاريم 472 00:38:01,219 --> 00:38:04,211 خودمون هم توي جعبه قايم مي شيم و منتظر مي مونيم تا حس کنجکاوي ش گل کنه 473 00:38:04,322 --> 00:38:07,723 و مجبورش کنه که داخل جعبه رو نگاه کنه و بعداً اونو مي گيريم! يک، دو، سه 474 00:38:07,826 --> 00:38:11,387 بابا نوئل رو مي دزديم اونو با چوب مي زنيم 475 00:38:11,496 --> 00:38:14,726 اونو براي 90 سال زنداني مي کنيم ببينيم بهش سخت مي گذره يا نه 476 00:38:14,833 --> 00:38:18,565 بابا نوئل رو مي دزديم اونو به تيکه هاي ريز تبديل مي کنيم 477 00:38:18,670 --> 00:38:21,901 آقاي اوگي بوگي مطمئنه که کارش به يه جايي مي رسه 478 00:38:22,006 --> 00:38:25,669 بابا نوئل رو مي دزديم ببينم چيکار مي تونيم بکنيم 479 00:38:25,776 --> 00:38:29,304 اونو توي قفس زنداني مي کنيم و بعدش اونو پرت مي کنيم دور 480 00:38:29,413 --> 00:38:32,075 کليدشو 481 00:38:35,686 --> 00:38:39,088 بابا نوئل، ها؟ 482 00:38:46,730 --> 00:38:48,961 .آهنگش اينطوريه 483 00:38:52,736 --> 00:38:55,433 چطوره؟ فکر مي کنيد مي تونيد اجراش کنيد؟ 484 00:38:55,539 --> 00:38:58,065 ...يک و دو و سه و 485 00:39:04,582 --> 00:39:06,607 !بعدي 486 00:39:06,717 --> 00:39:08,912 !عاليه 487 00:39:09,020 --> 00:39:12,820 حالا، چرا نمي ريد روش تمرين کنيد؟ .و همه مون خيلي خوشحال مي شيم 488 00:39:12,924 --> 00:39:16,450 سالي، من به کمک تو بيشتر از هر کس .ديگه اي احتياج دارم 489 00:39:16,560 --> 00:39:19,621 .مطمئناً همينطوره جک .من وحشتناک ترين خواب عمرم رو ديدم 490 00:39:19,731 --> 00:39:23,131 !اين عاليه - .نه! اون درباره کريسمس تو بود 491 00:39:23,233 --> 00:39:27,534 ...همه جا دود بود و آتيش - !اون کريسمس من نيست - 492 00:39:27,638 --> 00:39:30,870 کريسمس من پر از خنده ست و ...شادي 493 00:39:30,975 --> 00:39:34,673 :و...اين .لباس هاي بابا نوئلم 494 00:39:34,779 --> 00:39:37,440 .از تو مي خوام که اينو درست کني - ،جک - 495 00:39:37,548 --> 00:39:41,984 .خواهش مي کنم به حرفم گوش کن. اين مي تونه يه فاجعه باشه - چطور مي تونه باشه؟ - 496 00:39:42,086 --> 00:39:45,852 .فقط از اين طرح استفاده کن .اين قسمت قرمزه. تو دوزيش هم سفيده 497 00:39:45,956 --> 00:39:49,222 .اين يه اشتباهه جک - .خوب، کم رو نباش - 498 00:39:49,327 --> 00:39:52,489 چه کس ديگه اي اينقدر باهوشه که لباس هاي بابا نوئلم رو آماده کنه؟ 499 00:39:52,597 --> 00:39:56,465 !بعدي - .من بهت خيلي اعتماد دارم - 500 00:39:56,566 --> 00:40:00,297 اما از نظر من اشتباهه، خيلي .اشتباه 501 00:40:00,405 --> 00:40:03,896 .به اين وسيله مي گن فندق شکن. 502 00:40:04,008 --> 00:40:06,736 !جک، جک !اونو گرفتيم! اونو آورديم 503 00:40:06,878 --> 00:40:10,779 !عاليه .سريع بازش کنيد 504 00:40:13,318 --> 00:40:15,479 .اين که بابا نوئل نيست 505 00:40:15,585 --> 00:40:19,021 نيست؟ - پس کيه؟ - 506 00:40:19,123 --> 00:40:22,320 !يه خرگوشه 507 00:40:22,427 --> 00:40:26,888 !بابا نوئل نيست. برش گردونيد 508 00:40:26,998 --> 00:40:29,831 .ما طبق نقشه خودت پيش رفتيم - .ما از يه در رد شديم - 509 00:40:29,933 --> 00:40:32,926 کدوم در؟ !اونجا بيشتر از يه در بود 510 00:40:33,038 --> 00:40:37,167 بابانوئل پشت اون دريه که شکل .اينه 511 00:40:37,275 --> 00:40:40,608 !بهتون گفتم 512 00:40:40,711 --> 00:40:42,838 !تو همه چيزو خراب کردي - !اوه! اوه - 513 00:40:46,317 --> 00:40:49,446 .واقعاً ببخشيد که مزاحمتون شديم قربان 514 00:40:49,553 --> 00:40:53,388 !اول اونو برسونيد خونه .و ازش عذرخواهي کنيد 515 00:40:53,491 --> 00:40:56,427 وقتي بابانوئل رو مي يارين .مواظب باشيد 516 00:40:56,528 --> 00:40:58,620 .باهاش خوب رفتار کنيد - .فهميديم - 517 00:40:58,729 --> 00:41:01,130 ...ما اونو مي ياريم - !دفعه بعد - 518 00:41:01,232 --> 00:41:04,928 ...تو يه پيشرفت قطعي هستي 519 00:41:05,036 --> 00:41:07,905 .نسبت به اون سالي خيانت کار 520 00:41:08,006 --> 00:41:12,738 !رئيس! نقشه ها 521 00:41:16,047 --> 00:41:18,811 .عاليه، ايگور 522 00:41:33,464 --> 00:41:36,831 اين دفعه 523 00:41:36,933 --> 00:41:38,834 اين دفعه 524 00:41:38,937 --> 00:41:42,634 کريسمس مي گيريم 525 00:41:42,739 --> 00:41:45,436 کريسمس مي گيريم 526 00:41:45,543 --> 00:41:48,944 کريسمس مي گيريم کريسمس مي گيريم 527 00:41:49,048 --> 00:41:52,073 اون خوبه؟ - اين دفعه مال ماست - 528 00:41:52,185 --> 00:41:55,414 و بچه ها سورپرايز نمي شند؟ 529 00:41:55,520 --> 00:41:58,490 اين دفعه مال ماست 530 00:41:58,590 --> 00:42:01,354 کريسمس مي گيريم - کريسمس مي گيريم - 531 00:42:01,459 --> 00:42:03,427 کريسمس مي گيريم 532 00:42:03,528 --> 00:42:06,554 وقتشه که بهشون يه کم شادي بديم 533 00:42:06,665 --> 00:42:10,100 اونا براي سال ها درباره ش حرف مي زنند 534 00:42:10,201 --> 00:42:13,602 بذار همه شاد باشند 535 00:42:13,704 --> 00:42:15,763 وقتشه که جشن بگيريم 536 00:42:15,874 --> 00:42:18,967 کريسمس مي گيريم کريسمس مي گيريم 537 00:42:20,278 --> 00:42:24,340 مارها و موش ها خيلي خوب کادو مي شند 538 00:42:24,449 --> 00:42:27,715 با پاهاي عنکبوت و و قوس هاي قشنگ 539 00:42:27,820 --> 00:42:30,446 اين دفعه مال ماست 540 00:42:30,554 --> 00:42:33,719 همه با هم اين و اون 541 00:42:33,825 --> 00:42:38,786 با همه کلک هامون کريسمس مي گيريم 542 00:42:38,895 --> 00:42:41,262 !جک اومد 543 00:42:41,366 --> 00:42:43,833 باورم نمي شه 544 00:42:43,936 --> 00:42:47,769 چه اتفاقي داره برام مي افته؟ 545 00:42:47,872 --> 00:42:51,672 اميدهام روياهام 546 00:42:51,776 --> 00:42:55,837 خيال پردازي هام 547 00:42:55,947 --> 00:42:59,439 !هي هي هي هي هي هي 548 00:42:59,550 --> 00:43:01,575 اونا تحت تاثير قرار نمي گيرند؟ 549 00:43:01,687 --> 00:43:04,121 من يه نابغه ام 550 00:43:04,221 --> 00:43:07,522 نگاه کن که چطوري اين موش صحرايي رو 551 00:43:07,625 --> 00:43:10,924 به يه کلاه خيلي قشنگ تبديل مي کنم 552 00:43:11,028 --> 00:43:12,996 .ممم 553 00:43:13,097 --> 00:43:16,328 آفرين از من به تو به خاطر اين کلاه حيرت آور 554 00:43:16,435 --> 00:43:20,201 اين جانشين رو هم امتحان کن يه خفاش به جاي به موش صحرايي پير 555 00:43:20,304 --> 00:43:22,204 نه، نه، نه اين کاملاً اشتباهه 556 00:43:22,307 --> 00:43:24,797 اين چيز نمي تونه يه هديه باشه مدت زياديه که مرده 557 00:43:24,909 --> 00:43:26,879 يه چيز تازه تر رو پيدا کن يه چيز دلپذير 558 00:43:26,978 --> 00:43:28,878 دوباره تلاش کن تسليم نشو 559 00:43:28,980 --> 00:43:31,575 همه با هم اون و اين 560 00:43:31,683 --> 00:43:36,881 با همه حقه هامون کريسمس مي گيريم 561 00:44:44,723 --> 00:44:48,920 اين دفعه، اين دفعه - مال ماست - 562 00:44:49,027 --> 00:44:52,222 کريسمس مي گيريم کريسمس مي گيريم 563 00:44:52,330 --> 00:44:55,163 لا لا لا تقريباً اينجاست 564 00:44:55,266 --> 00:44:57,098 و ما نمي تونيم صبر کنيم 565 00:44:57,202 --> 00:45:00,398 پس زنگ ها رو به صدا در بياريد و جشن بگيريد 566 00:45:00,505 --> 00:45:05,533 چون وقتي که ماه کامل شد ما همه شروع به آواز خوندن مي کنيم 567 00:45:05,643 --> 00:45:08,841 وقت کريسمسه 568 00:45:08,948 --> 00:45:11,779 !هي هي هي هي هي 569 00:45:20,157 --> 00:45:23,490 .کاتلين، بابي، سوزي 570 00:45:23,594 --> 00:45:28,554 .آره، سوزي خوب بوده ...خوب، خوب، شيطون، خوب، خوب، خوب 571 00:45:28,667 --> 00:45:31,431 .امسال بچه شيطون خيلي کم بوده 572 00:45:31,536 --> 00:45:34,993 يعني کي مي تونه باشه؟ 573 00:45:37,508 --> 00:45:39,669 !کاسه زني در خونه هاي مردم - ها؟ - 574 00:45:39,777 --> 00:45:42,178 !يا 575 00:45:44,483 --> 00:45:47,713 .تو اصلاً شکل خودت نيستي جک .اصلاً 576 00:45:47,818 --> 00:45:50,913 عالي نيست؟ !ني تونست بهتر از اين باشه 577 00:45:51,023 --> 00:45:54,083 .اما تو پادشاه کدو تنبلي - .ديگه نه - 578 00:45:54,192 --> 00:45:58,026 .و حالا خيلي احساس بهتري دارم 579 00:45:58,129 --> 00:46:02,065 جک، مي دونم که تو فکر مي کني که دار ...يه چيزي رو از دست مي دي، اما 580 00:46:02,166 --> 00:46:04,156 !او - !ببخشيد - 581 00:46:04,268 --> 00:46:08,399 .حق با توئه يه چيزي رو دارم از دست مي دم، اما چي؟ 582 00:46:08,505 --> 00:46:12,341 ،من ريش دارم ...کت، چکمه، کمر بند 583 00:46:12,443 --> 00:46:15,379 !جک ! جک .اين دفعه ديگه گرفتيمش 584 00:46:15,480 --> 00:46:19,108 .اين دفعه واقعاً موفق شديم - .اون خيلي بزرگه جک - 585 00:46:19,217 --> 00:46:21,878 !و سنگين - !بذاريد بيام بيرون - 586 00:46:21,988 --> 00:46:24,785 .اوه، بابا نوئل 587 00:46:24,890 --> 00:46:27,858 بنفسه! خيلي خوشحالم .که شما رو ملاقات مي کنم 588 00:46:27,958 --> 00:46:30,291 ،چ-چي !شما دست دارين 589 00:46:30,394 --> 00:46:34,125 .شما چنگال ندارين - چي؟ - 590 00:46:34,232 --> 00:46:36,894 من کجام؟ 591 00:46:37,003 --> 00:46:39,970 سورپرايز شدي، نه؟ .مي تونستم که همينطور مي شه 592 00:46:40,071 --> 00:46:43,735 اصلاً لازم نيست که درباره کريسمس .امسال نگران باشي 593 00:46:43,841 --> 00:46:47,539 ...چي...چ-چي - .فکر کن اومدي تعطيلات بابا نوئل، يه هديه 594 00:46:47,646 --> 00:46:50,045 .نوبت توئه که ايتراحت کني 595 00:46:50,148 --> 00:46:53,481 .اما بايد يه اشتباهي پيش اومده باشه - .مراقبش باشيد که راحت باشه - 596 00:46:53,585 --> 00:46:57,282 .فقط يه ثانيه رفقا !البته 597 00:46:57,388 --> 00:47:00,357 .اين اون چيزي بود که داشتم از دست مي دادم. ممنون - ...اما - 598 00:47:00,460 --> 00:47:04,327 !تو نمي توني...صبر کن حالا داريم کجا مي ريم؟ 599 00:47:04,429 --> 00:47:06,990 !هو هو هو .نه 600 00:47:07,099 --> 00:47:10,591 .بدتر از اون چيزيه که فکرشو مي کردم .خيلي بدتر 601 00:47:10,702 --> 00:47:13,262 !هو هو هو - .مي دونم - 602 00:47:13,372 --> 00:47:16,342 من و تعطيلات؟ اونم تو شب کريسمس؟ 603 00:47:16,441 --> 00:47:18,500 اونو داريم کجا مي بريم؟ - کجا؟ - 604 00:47:18,610 --> 00:47:20,840 ،معلومه .پيش اوگي بوگي 605 00:47:20,945 --> 00:47:23,846 هيج جايي توي اين دنيا راحتر از .اونجا نيست 606 00:47:23,949 --> 00:47:28,182 و جک گفت که اونو ببريم جايي که راحت باشه، نگفت؟ - !چرا، گفت - 607 00:47:28,287 --> 00:47:32,779 شما تا حالا درباره صلح روي زمين و حسن نيت به آدم ها چيزي شنيديد؟ 608 00:47:32,890 --> 00:47:35,826 !نه 609 00:47:40,732 --> 00:47:43,359 .اوه! اين جلوي جک رو مي گيره 610 00:47:55,647 --> 00:47:58,013 ...چقدر خوبه که فکر کنيم 611 00:47:58,115 --> 00:48:01,016 .که تو يه چيز با هم مشترکيم 612 00:48:01,119 --> 00:48:04,054 ...با هم صحبت مي کنيم 613 00:48:04,157 --> 00:48:07,649 .که خيلي ارزش داشته باشه 614 00:48:11,029 --> 00:48:13,087 !اينکارو نکن 615 00:48:13,198 --> 00:48:15,688 .بچه هاي شيطون هيچ هديه اي نمي گيرند 616 00:48:15,800 --> 00:48:18,964 !فکر کنم که اون خيلي گنده باشه - !اووووه - 617 00:48:19,070 --> 00:48:22,437 .نه، اينطور نيست ،اگه بتونه از اين دودکش بره پايين 618 00:48:22,541 --> 00:48:25,908 .اون پايين اندازه مي شه 619 00:48:53,638 --> 00:48:57,769 !خوب، خوب خوب چي داريم اينجا؟ 620 00:48:57,876 --> 00:49:02,314 بابانوئل، ها؟ !اوووه، واقعاً ترسيدم 621 00:49:02,414 --> 00:49:06,544 .خوب پس تو اون کسي هستي که همه درباره ش حرف مي زنند 622 00:49:06,651 --> 00:49:08,619 شوخي مي کني شوخي مي کني 623 00:49:08,720 --> 00:49:10,848 نمي تونم به چشمام اعتماد کنيم 624 00:49:10,956 --> 00:49:12,947 شوخي مي کني داري شوخي مي کني 625 00:49:13,057 --> 00:49:15,151 اين يارو نمي تونه خودش باشه 626 00:49:15,260 --> 00:49:17,352 اون پيره اون زشته 627 00:49:17,462 --> 00:49:19,622 نمي دونم کدومش بدتره 628 00:49:19,731 --> 00:49:24,134 احتمالا الان يکي از درزهاي لباسم پاره مي شه اگه که از خنده نميرم اول 629 00:49:24,236 --> 00:49:28,366 آقاي اوگي بوگي مي گه که اينجا پر از دردسره 630 00:49:28,472 --> 00:49:30,568 بهتره که توجه کني 631 00:49:30,675 --> 00:49:32,644 چون من مرد بوگي هستم 632 00:49:32,744 --> 00:49:35,213 و اگه کله تو تکون ندي 633 00:49:35,314 --> 00:49:37,282 يه اشتباهي پيش اومده 634 00:49:37,384 --> 00:49:41,149 چون اين آخرين باريه که آهنگ بوگي رو مي شنوي 635 00:49:47,859 --> 00:49:50,418 من اوگي بوگي هستم 636 00:49:50,528 --> 00:49:54,863 منو آزاد کن وگرنه هر چي ديدي از چشم خودت ديدي 637 00:49:54,966 --> 00:49:59,096 بچه ها منتظر من هستند پس خواهش مي کنم حرفتو زودتر بزن 638 00:49:59,204 --> 00:50:01,469 آه، شوخي مي کني شوخي مي کني 639 00:50:01,573 --> 00:50:03,700 نمي تونم به گوشام اعتماد کنم 640 00:50:03,808 --> 00:50:05,775 مي شه يکي اين دوستمون رو خفه کنه؟ 641 00:50:05,878 --> 00:50:08,072 دارم توي اشکام غرق مي شم 642 00:50:08,179 --> 00:50:10,238 اون خنده داره دارم مي خندم 643 00:50:10,348 --> 00:50:12,578 واقعاً که خيلي خنده داري 644 00:50:12,684 --> 00:50:14,618 و حالا با اجازه شما 645 00:50:14,720 --> 00:50:18,176 مي خوام کاراي خودم رو بکنم - مي خواي چيکار کني؟ - 646 00:50:18,290 --> 00:50:20,349 .مي خوام بهترين کاري که مي تونم بکنم 647 00:50:22,593 --> 00:50:26,928 صداي انداختن تاس ها براي من مثل موسيقيه 648 00:50:27,033 --> 00:50:30,433 چون که من بوگي قمار بازم با اينکه عادلانه بازي نمي کنم 649 00:50:30,535 --> 00:50:33,230 خيلي بامزه است بايد اعتراف کنم 650 00:50:33,338 --> 00:50:35,500 با زندگي ها توي مرز 651 00:50:35,607 --> 00:50:37,837 نه من البته زندگي تو، پيرمرد 652 00:50:37,943 --> 00:50:40,139 حالا همه چي خوب پيش مي ره 653 00:50:40,245 --> 00:50:44,648 منو آزاد کن وگرنه بايد جواب اين اعمال زشتت رو بدي 654 00:50:44,749 --> 00:50:48,617 اوه، واي، تو يه چيزي هستي تو منو تو رودرواسي مي ندازي 655 00:50:48,720 --> 00:50:53,556 تو موقعيتي رو که توش قرار داري رو درک نمي کني 656 00:50:53,658 --> 00:50:57,424 اميدي نيست، کارت تمومه تو دعايي نداري 657 00:50:57,530 --> 00:50:59,691 چون من آقاي اوگي بوگي هستم 658 00:50:59,799 --> 00:51:03,895 و تو هيچ جا نمي ري 659 00:51:32,231 --> 00:51:34,665 !هورا! اون جکه 660 00:51:41,006 --> 00:51:45,239 وقتي که داري با سربلندي تو آسمون پرواز ،مي کني به ما فکر کن 661 00:51:45,343 --> 00:51:48,142 همه ستاره ها دارن مي درخشند؛ 662 00:51:48,247 --> 00:51:52,274 ،شبح تو .يه لکه سياه ست توي ماه 663 00:51:52,384 --> 00:51:54,751 .تو، افتخار ما هستي 664 00:51:54,854 --> 00:51:57,845 .تويي که شکوه ما هستي 665 00:51:57,956 --> 00:52:01,915 تويي که ميليون ها نفر رو در .تا حالا ترسوندي 666 00:52:02,027 --> 00:52:04,553 ،تويي که، آه 667 00:52:04,664 --> 00:52:08,531 روح هاي زنده رو ويران کردي ؟ 668 00:52:08,634 --> 00:52:12,466 .اوه، نه! ما نمي تونيم اينطوري پرواز کنيم 669 00:52:12,570 --> 00:52:16,131 گوزن ها حتي جلوي دماغشون رو هم نمي بينند 670 00:52:16,240 --> 00:52:19,211 ...ايم مه به غليظي 671 00:52:19,311 --> 00:52:22,040 .مغزهاي منجمده - !يا شايدم غليظ تر - 672 00:52:22,147 --> 00:52:25,412 ،همه اميدهام از بين رفت 673 00:52:25,518 --> 00:52:29,419 ،برنامه هاي ارزشمندم .روياهاي طلايي م 674 00:52:29,521 --> 00:52:33,821 .کريسمس ديگه نداريم 675 00:52:33,926 --> 00:52:38,056 .نه زيرو، همون پايين باش پسر 676 00:52:38,163 --> 00:52:42,064 .واي، چه دماغ براقي داري 677 00:52:42,168 --> 00:52:44,499 !بهتره که راه رو برام روشن کني 678 00:52:44,602 --> 00:52:48,664 .به دنبال رئيس گروه، زيرو 679 00:52:48,773 --> 00:52:51,368 !پرواز مي کنيم 680 00:52:53,678 --> 00:52:56,079 !صبر کن، جک! نه 681 00:53:03,622 --> 00:53:05,555 !هو هو هو 682 00:53:05,657 --> 00:53:08,717 !ها ها ها ها ها 683 00:53:17,702 --> 00:53:19,863 .خداحافظ، جک 684 00:53:19,971 --> 00:53:22,462 .جک عزيزم 685 00:53:22,574 --> 00:53:27,535 اوه، چطور اميدوار باشم که دلشوره م .بي خوديه 686 00:53:31,617 --> 00:53:36,918 من يه چيزي رو توي باد احساس مي کنم 687 00:53:37,021 --> 00:53:42,289 که احساسي مثل اين داره که فاجعه اي رخ مي ده 688 00:53:42,394 --> 00:53:47,730 و اگر چه که دوست دارم با اون بمونم 689 00:53:47,832 --> 00:53:52,429 نمي تونم با اين احساسي که دارم مبارزه کنم 690 00:53:52,537 --> 00:53:58,339 بدترين چيز درباره اون کمانه 691 00:53:58,443 --> 00:54:02,675 و اينکه آيا اون به احساسات من 692 00:54:02,782 --> 00:54:07,276 توجهي داره يا نه 693 00:54:07,386 --> 00:54:10,150 و مي بينه 694 00:54:10,255 --> 00:54:14,353 که چقدر براي من ارزش داره 695 00:54:14,459 --> 00:54:19,397 فکر نمي کنم اينطوري باشه 696 00:54:19,497 --> 00:54:25,300 هر اتفاقي که براي دوست عزيزم بيفته 697 00:54:25,403 --> 00:54:29,931 کارهاي اون به هرجايي که ما رو ببره 698 00:54:30,042 --> 00:54:35,775 با اينکه دوست دارم با مردم باشم 699 00:54:35,880 --> 00:54:41,183 در جمع مشتاق شون 700 00:54:41,286 --> 00:54:46,020 اون تلاشي که من مي خوام دوومي نمي ياره 701 00:54:46,125 --> 00:54:50,824 و ما در پايان 702 00:54:50,930 --> 00:54:55,162 آيا به هم مي رسيم 703 00:54:55,266 --> 00:54:58,464 نه، فکر نمي کنم 704 00:54:58,571 --> 00:55:02,836 هيچوقت اين اتفاق نمي افته 705 00:55:02,943 --> 00:55:08,437 چون که من شخص مورد علاقه ش نيستم 706 00:55:27,099 --> 00:55:29,123 ! هو هو هو 707 00:55:29,234 --> 00:55:32,602 !هو هو هو هو !هي هي هي هي هي 708 00:55:40,112 --> 00:55:42,239 !بابا نوئل 709 00:56:02,868 --> 00:56:05,462 بابا نوئل؟ 710 00:56:05,571 --> 00:56:06,937 !کريسمس مبارک اسمت چيه؟ 711 00:56:06,972 --> 00:56:09,965 !کريسمس مبارک اسمت چيه؟ 712 00:56:10,074 --> 00:56:12,543 ...آه، آه، آه، آه - .اشکال نداره - 713 00:56:12,645 --> 00:56:15,546 .من يه هديه ويژه برات دارم 714 00:56:15,648 --> 00:56:17,673 .بفرماييد، عزيزم 715 00:56:17,782 --> 00:56:21,184 !هو هو هو هو !هي هي هي هي هي 716 00:56:26,859 --> 00:56:30,123 و بابا نوئل برات چي آورد عزيزم؟ 717 00:56:30,229 --> 00:56:34,859 !کريسمس مبارک 718 00:56:34,967 --> 00:56:37,993 .الو. پليس 719 00:56:38,104 --> 00:56:41,094 اسباب بازي کريسمس حمله کرده؟ 720 00:56:41,207 --> 00:56:44,540 عجيبه. اين دومين شکايتيه که .در اين مورد مي گيريم 721 00:56:46,545 --> 00:56:50,572 !هو هو ها ها ها ها ها 722 00:56:52,017 --> 00:56:56,113 !هو هو ها ها ها ها ها ها 723 00:57:19,545 --> 00:57:21,570 ها؟ 724 00:57:21,680 --> 00:57:25,137 !اوه، صبر کن 725 00:57:28,320 --> 00:57:31,017 !واو! کمک! کمک 726 00:58:06,559 --> 00:58:11,586 ،خوش اومدين !همگي 727 00:58:11,697 --> 00:58:13,961 کجا اونو ديدين؟ .به سرعت انجام مي شه، خانم 728 00:58:14,065 --> 00:58:16,968 ،پليس. مي دونم، مي دونم .يه اسکلت. آروم باشين 729 00:58:17,071 --> 00:58:20,301 .همه چراغ ها رو خاموش کنيد .درهاتونو قفل کنيد. الو. پليس 730 00:58:20,406 --> 00:58:25,140 گزارش ها داره در کل دنيا پخش مي شه که ...يک شياد 731 00:58:25,244 --> 00:58:29,146 بيشرمانه خودش رو جاي بابانوئل جا زده و داره .تعطيلات زيباي کريسمس رو به مسخره مي گيره 732 00:58:29,249 --> 00:58:32,740 ...اولياي امور ما رو مطمئن کردند که در اين لحظه 733 00:58:32,851 --> 00:58:37,151 واحدهاي نظامي در حال تجهيز شدن هستند تا .جلوي کسي که مرتکب اين اعمال زشت هست رو بگيرند 734 00:58:37,257 --> 00:58:40,225 .جک. يکي بايد به جک کمک کنه - ،هر جايي که هستين...- 735 00:58:40,325 --> 00:58:44,352 اونا بابانوئل رو کجا بردند؟ - .برگردين و کريسمس رو نجات بدين - 736 00:58:53,374 --> 00:58:57,776 ،نگاه کن زيرو .نورافکن ها 737 00:59:05,385 --> 00:59:07,442 !اونا دارن جشن مي گيرن 738 00:59:07,553 --> 00:59:11,387 .اونا دارن ازمون به خاطر کار خوبي که انجام داديم، تشکر مي کنند 739 00:59:11,490 --> 00:59:15,825 !واو! مواظب باش !نزديک بود منو بزني 740 00:59:15,929 --> 00:59:18,453 !اشکال نداره زيرو 741 00:59:18,565 --> 00:59:21,499 !مي ريم بالاتر 742 00:59:24,671 --> 00:59:29,165 ،اهل قمار هم هستي بابانوئل؟ بيا بازي کنيم 743 00:59:29,275 --> 00:59:31,402 هووم؟ 744 00:59:32,810 --> 00:59:37,304 !واي، واي چي داريم اينجا؟ 745 00:59:37,417 --> 00:59:39,818 .هوم 746 00:59:46,758 --> 00:59:49,888 .از اينجا مي برمت بيرون 747 00:59:49,995 --> 00:59:53,226 .آه! دوست داشتنيه 748 00:59:53,331 --> 00:59:56,701 .غلغلک، غلغلک، غلغلک !غلغلک، غلغلک، غلغلک 749 00:59:56,802 --> 00:59:58,896 .غلغلک، غلغلک، غلغلک !غلغلک، غلغلک، غلغلک 750 01:00:01,074 --> 01:00:06,534 چي؟ مي خواستي منو خر کني؟ 751 01:00:16,956 --> 01:00:19,355 نفر بعدي تو ليست من کيه؟ 752 01:00:19,458 --> 01:00:23,827 .اوه، هري و جردن کوچولو سورپرايز نمي شند؟ 753 01:00:35,808 --> 01:00:41,440 !اونا مي خوان ما رو بزنند. زيرو 754 01:00:49,987 --> 01:00:52,321 ...کريسمس همگي مبارک 755 01:00:52,424 --> 01:00:59,763 !و شب همگي بخير 756 01:01:15,847 --> 01:01:20,581 .مي دونستم اين کريسمس ايده بدي باشه 757 01:01:20,687 --> 01:01:24,385 .به دلم افتاده بود 758 01:01:24,489 --> 01:01:27,151 !خبر بدي دارم، مردم 759 01:01:27,260 --> 01:01:31,094 !بدترين مصيبت ما در تاريخ 760 01:01:31,197 --> 01:01:35,361 !جک رو تکه تکه کردند 761 01:01:37,537 --> 01:01:41,028 !خبر خيلي خيلي بد دارم 762 01:01:43,141 --> 01:01:45,838 .توجه کنيد .شهروندان توجه کنيد 763 01:01:45,945 --> 01:01:47,845 .خبر بدي دارم 764 01:01:47,947 --> 01:01:51,678 .هنوز هيچ نشاني از بابانوئل نيست 765 01:01:51,782 --> 01:01:55,015 ،با اينکه اون شياد رو از پا در آورديم 766 01:01:55,121 --> 01:01:59,921 اما به نظر مي رسه که بايد امسال .مراسم کريسمس رو لغو کنيم 767 01:02:00,025 --> 01:02:03,262 ،تکرار مي کنم، اون شياد رو از پا در آورديم 768 01:02:03,296 --> 01:02:04,593 ،تکرار مي کنم، اون شياد رو از پا در آورديم 769 01:02:04,696 --> 01:02:08,997 .اما هنوز هيچ نشاني از بابانوئل نيست 770 01:02:20,680 --> 01:02:23,877 چيکار کردم 771 01:02:23,984 --> 01:02:27,578 چيکار کردم 772 01:02:27,686 --> 01:02:30,746 چطور تونستم 773 01:02:30,857 --> 01:02:34,293 اينقدر کور باشم 774 01:02:34,395 --> 01:02:37,557 همش از دست رفت 775 01:02:37,664 --> 01:02:40,929 کجا بودم 776 01:02:41,035 --> 01:02:43,263 همش به يغما رفت 777 01:02:44,503 --> 01:02:47,802 همش به يغما رفت 778 01:02:47,906 --> 01:02:51,205 همه چيز 779 01:02:51,310 --> 01:02:54,609 اشتباه پيش رفت 780 01:02:54,712 --> 01:02:57,980 چيکار کردم 781 01:02:58,085 --> 01:03:01,383 چيکار کردم 782 01:03:01,487 --> 01:03:05,582 بهتره يه غار پيدا کنم و توش قايم شم 783 01:03:05,691 --> 01:03:08,957 براي يه ميليون سال 784 01:03:09,062 --> 01:03:13,896 اونا فقط خاک منو پيدا مي کنند 785 01:03:14,000 --> 01:03:18,402 و يه تابلو که روش توشته 786 01:03:18,504 --> 01:03:24,669 اينجا جک پير بيچاره خوابيده 787 01:03:24,777 --> 01:03:29,679 اما من هيچوقت قصدم چنين جنون و ديوونگي نبود 788 01:03:29,781 --> 01:03:31,682 هيچوقت 789 01:03:31,784 --> 01:03:35,879 و هيچکس واقعاً نمي دونه 790 01:03:35,988 --> 01:03:37,978 خوب، چطور مي تونند 791 01:03:38,092 --> 01:03:40,355 همه اون چيزي که مي خواستم اين بود 792 01:03:40,461 --> 01:03:42,518 يه چيز عالي براشون بيارم 793 01:03:42,629 --> 01:03:46,291 چرا هيچ چيز اونطور که بايد مي شد، نشد 794 01:03:46,399 --> 01:03:49,333 خوب، چه افتضاحي 795 01:03:49,436 --> 01:03:51,732 من رفتم و بهترين کارمو انجام دادم 796 01:03:51,838 --> 01:03:53,964 و خدايا من واقعاً مزه شو چشيدم 797 01:03:54,072 --> 01:03:56,075 يه چيز عالي بود 798 01:03:56,108 --> 01:03:56,904 يه چير عالي 799 01:03:57,009 --> 01:04:01,413 و براي يه لحظه من حتي آسمون رو لمس کردم 800 01:04:01,514 --> 01:04:05,679 و حداقل من يه کارايي کردم که بعداً درباره م داستان بگن 801 01:04:05,785 --> 01:04:10,154 و براي اولين بار از خيلي وقت پيش که يادم نمي ياد 802 01:04:10,257 --> 01:04:14,351 حس کردم که استخون هاي پيرم يه جون دوباره گرفتند 803 01:04:14,460 --> 01:04:16,621 و من، جک 804 01:04:16,729 --> 01:04:19,425 پادشاه کدو تنبل 805 01:04:19,531 --> 01:04:24,128 درسته من پادشاه کدو تنبلم 806 01:04:24,238 --> 01:04:28,003 و بي صبرانه منتظر هالويين بعدي هستم 807 01:04:28,107 --> 01:04:30,233 چون يه چند تا ايده نو دارم 808 01:04:30,342 --> 01:04:32,367 که واقعاً جيغ اونا رو در مي ياره 809 01:04:32,478 --> 01:04:37,541 و به خدا قسم که من خودم همه کاراشو با تموم قدرت انجام مي دم 810 01:04:37,649 --> 01:04:41,484 ...آه-او. اميدوارم هنوز وقت باشه 811 01:04:41,587 --> 01:04:45,024 .که کارها رو درست کرد 812 01:04:45,123 --> 01:04:48,389 .بابانوئل - .هوم - 813 01:04:48,494 --> 01:04:50,893 !صبر کن تا جک خبر دار بشه 814 01:04:50,996 --> 01:04:53,898 ،هر وقت بفهمه دخلت رو مي ياره ...خوش شانسي اگه تو 815 01:04:54,001 --> 01:04:55,901 ...پادشاه هالويين 816 01:04:56,002 --> 01:04:59,731 !تکه تکه شده 817 01:04:59,839 --> 01:05:02,069 ...جک اسکلت 818 01:05:02,175 --> 01:05:05,633 !الان يه کپه خاک شده 819 01:05:05,778 --> 01:05:10,272 .زود باش زيرو! کريسمس هنوز تموم نشده 820 01:05:16,655 --> 01:05:21,093 ،درباره شانس چي گفتي عروسک پارچه اي؟ 821 01:05:26,200 --> 01:05:29,031 !کمک! کمک! کمک 822 01:05:29,135 --> 01:05:32,036 !هيش 823 01:05:32,137 --> 01:05:34,332 !هفت 824 01:05:34,440 --> 01:05:37,432 .نوبت اوگيه که يه خودي نشون بده 825 01:05:37,542 --> 01:05:41,138 ...يک...دو...سه...چهار 826 01:05:41,247 --> 01:05:44,842 .پنج، شش، هفت 827 01:05:44,951 --> 01:05:47,182 .اين اتفاق نمي تونه بيفته 828 01:05:47,286 --> 01:05:51,120 ،خاکستر با خاکستر .و خاک با خاک 829 01:05:51,224 --> 01:05:53,784 ...اوه! احساس ضعف مي کنم 830 01:05:53,894 --> 01:05:55,952 !از گرسنگي 831 01:05:56,063 --> 01:05:59,964 .يه پرتاب ديگه تاس بايد اين کارو بکنه 832 01:06:02,201 --> 01:06:04,567 چي؟ چشماي مار؟ 833 01:06:06,673 --> 01:06:09,163 !يازده 834 01:06:09,275 --> 01:06:12,871 !به نظر مي رسه که برنده تمام پول ها شدم 835 01:06:12,980 --> 01:06:15,880 ...خداحافظ، عروسک 836 01:06:15,982 --> 01:06:18,416 !و مرد غمگين 837 01:06:20,720 --> 01:06:22,984 ...چي 838 01:06:23,923 --> 01:06:26,357 .سلام اوگي 839 01:06:26,459 --> 01:06:29,860 !ج-ج-ج-جک .اما گفتن که تو مردي 840 01:06:29,962 --> 01:06:33,420 !بايد...دوبار مرده باشي 841 01:06:33,534 --> 01:06:35,832 !اوه 842 01:06:40,840 --> 01:06:44,970 ،زود باش !استخوني 843 01:06:52,752 --> 01:06:55,482 !هو هو هو هو! ها 844 01:07:00,126 --> 01:07:02,856 !آتش 845 01:07:04,596 --> 01:07:07,590 !اووووه 846 01:07:13,072 --> 01:07:15,131 !جک، مواظب باش 847 01:07:20,714 --> 01:07:24,649 !خداحافظ جک 848 01:07:24,751 --> 01:07:28,379 ...چطور جرات کردي که با دوستام اينطور بي شرمانه 849 01:07:28,488 --> 01:07:31,388 !رفتار کني 850 01:07:31,490 --> 01:07:34,721 !نه، نه، نه، نه جک 851 01:07:34,827 --> 01:07:38,661 !ببين چي کار کردي 852 01:07:38,764 --> 01:07:42,392 !حشراتم !حشراتم 853 01:07:42,501 --> 01:07:44,561 !حشراتم 854 01:07:44,670 --> 01:07:47,970 !حشراتم!حشراتم!حشراتم 855 01:07:48,075 --> 01:07:50,634 !حشراتم!حشراتم !حشراتم 856 01:07:50,743 --> 01:07:54,201 !حشراتم!حشراتم 857 01:07:55,314 --> 01:07:57,681 .منو ببخش آقاي بابا نوئل 858 01:07:57,783 --> 01:08:02,516 .فکر کنم حسابي روز تعطيل شما رو خراب کردم - جاده صاف بود جک؟ - 859 01:08:02,622 --> 01:08:08,152 دفعه ديگه که ميل داشتي تعطيلات يه نفر ديگه رو بگيري .من به حرف اون گوش مي دم 860 01:08:08,260 --> 01:08:12,322 اون تنها کسيه که تو اين تيمارستان !احساس داره 861 01:08:12,432 --> 01:08:15,697 .اميدوارم هنوز وقت باشه 862 01:08:15,802 --> 01:08:19,363 که کريسمس رو درست کرد؟ !البته که هست 863 01:08:19,472 --> 01:08:22,169 !من بابانوئلم 864 01:08:26,947 --> 01:08:30,610 .اون همه چيزو درست مي کنه جک .اون مي دونه که چيکار کنه 865 01:08:30,717 --> 01:08:34,744 تو چطوري اينجا گير افتادي، سالي؟ - ...اوه، من داشتم تلاش مي کردم که - 866 01:08:34,855 --> 01:08:38,621 ...خوب، من مي خواستم که - .کمکم کني - 867 01:08:38,725 --> 01:08:41,125 ...من نمي تونستم بذارم تو - .سالي - 868 01:08:41,227 --> 01:08:44,162 باورم نمي شه که من هيچوقت نفهميدم ...که تو 869 01:08:44,263 --> 01:08:46,528 !جک! جک 870 01:08:46,632 --> 01:08:49,295 !اون اينجاست - !زنده! همونطور که ما گفتيم - 871 01:08:49,403 --> 01:08:52,064 !طناب رو بگير پسرم 872 01:08:52,172 --> 01:08:54,231 !واو 873 01:08:54,339 --> 01:08:57,275 .خبراي خوب، مردم ،بابانوئل يگانه 874 01:08:57,376 --> 01:08:59,571 .بالاخره پيداش شد 875 01:08:59,680 --> 01:09:02,670 .گوزن هاي پير اون به نظر مي رسه که با سرعت نور حرکت مي کنند 876 01:09:02,782 --> 01:09:05,274 ،اون داره همه چيزو درست مي کنه 877 01:09:05,385 --> 01:09:07,946 و با خودش شادي و هلهله مي ياره .هر جايي که پا مي ذاره 878 01:09:08,054 --> 01:09:11,511 بله، بابانوئل پيداش شده و ...با خودش کريسمس رو آورده 879 01:09:11,624 --> 01:09:14,788 .که بچه هاي کل دنيا رو هيجان زده کنه 880 01:09:16,897 --> 01:09:19,058 لا لا لا لا لا لا لا لا 881 01:09:19,166 --> 01:09:21,225 لا لا لا لا لا لا لا لا 882 01:09:21,333 --> 01:09:23,824 !جک برگشته - جک؟ - 883 01:09:23,936 --> 01:09:26,632 !جک حالش خوبه - !اون حالش خوبه - 884 01:09:26,739 --> 01:09:29,607 جک حالش خوبه و برگشته 885 01:09:29,710 --> 01:09:32,143 اوه، آره - اون حالش خوبه - 886 01:09:32,244 --> 01:09:34,145 داد بزنيم سر و صدا به پا کنيم 887 01:09:34,246 --> 01:09:36,806 جيغ بزنيم وي 888 01:09:36,917 --> 01:09:39,282 جک حالا برگشته همه توي شهر هالويين 889 01:09:39,386 --> 01:09:42,912 آواز مي خونند 890 01:09:43,022 --> 01:09:46,822 !هيچ جا مثل خونه نمي شه - !هو هو هو هو - 891 01:09:48,427 --> 01:09:51,191 !هالويين مبارک 892 01:09:51,297 --> 01:09:53,960 !کريسمس مبارک 893 01:09:54,066 --> 01:09:56,159 اين چيه؟ - اين چيه؟ - 894 01:09:56,269 --> 01:09:58,168 من هيچي نمي دونم 895 01:09:58,271 --> 01:10:01,206 اين چيه؟ - اين يه چير کاملاً جديده - 896 01:10:01,309 --> 01:10:03,606 .بايد يه چيز کريسمسي باشي - اين چيه - 897 01:10:03,711 --> 01:10:06,338 واقعاً خيلي عجيبه 898 01:10:12,284 --> 01:10:15,379 اينجا هالويينه هالويين، هالويين 899 01:10:15,488 --> 01:10:18,151 هالويين اين چيه، اين چيه 900 01:10:23,162 --> 01:10:27,032 .مواظب باش، جواهر ارزشمندم 901 01:10:52,359 --> 01:10:58,127 بهترين دوستم اگه اشکال نداره 902 01:10:58,231 --> 01:11:04,191 مي خوام بيام کنارت باشم 903 01:11:04,304 --> 01:11:06,602 جايي که بتونيم خيره بشيم به 904 01:11:06,706 --> 01:11:10,437 ستاره ها 905 01:11:10,544 --> 01:11:15,106 و با هم بشينيم 906 01:11:15,215 --> 01:11:19,243 حالا و براي هميشه 907 01:11:19,352 --> 01:11:22,878 چون که ساده س 908 01:11:22,989 --> 01:11:27,220 و همه مي تونن ببينند که ما با هم مي مونيم