1 00:00:26,650 --> 00:00:30,404 Lenger siden enn vi kan bedømme 2 00:00:30,569 --> 00:00:33,404 Som et sted du kanskje så i drømme 3 00:00:33,570 --> 00:00:38,644 For det du nå skal få høre har ingenting med vår tid å gjøre 4 00:00:38,810 --> 00:00:41,962 Hvor hellidager kommer fra har du vel lurt på? 5 00:00:42,131 --> 00:00:45,919 Hvis ikke, skal du gjøre det nå! 6 00:01:01,052 --> 00:01:06,445 Hør nå barn, dere skal nå snart Bli med oss, og få se no' rart 7 00:01:06,613 --> 00:01:12,085 Bli med nå, i flere dusin Besøk vår by Halloween 8 00:01:12,252 --> 00:01:14,687 Sånn er Halloween Sånn er Halloween 9 00:01:14,852 --> 00:01:17,447 Gresskar skriker natta lang 10 00:01:17,613 --> 00:01:20,525 Sånn er Halloween Vi har vår doktrin' 11 00:01:20,692 --> 00:01:23,287 Knep eller knask! Blir naboens svanesang 12 00:01:23,453 --> 00:01:28,164 Her bor vi, blant alle hvin I vår by Halloween 13 00:01:28,333 --> 00:01:33,328 Under din seng når du er trøtt Skarp er min tann, mitt øye er rødt! 14 00:01:33,494 --> 00:01:38,966 Under din trapp gjør jeg deg bleik Larver til fingrer og spindelvevsleik 15 00:01:39,134 --> 00:01:45,244 Sånn er Halloween Sånn er Halloween 16 00:01:45,975 --> 00:01:51,208 I vår by, som gir oss ly Hyller vi hvert gresskargrøss 17 00:01:51,376 --> 00:01:56,928 I vår by, som gjør oss kry Påfunn fins, ja en hel drøss 18 00:01:57,095 --> 00:02:02,010 Pass deg mann, der står et spann Du får en smell, ja fortell 19 00:02:02,176 --> 00:02:05,088 Skrik "Sånn er Halloween" Rød og svart, grønn urin 20 00:02:05,256 --> 00:02:07,850 -Ble du redd? -Å, så flott! 21 00:02:08,015 --> 00:02:10,690 Si det sånn, i vår ånd Ta en sjans', gjør et kast 22 00:02:10,856 --> 00:02:13,211 Ri med oss nå i måneskinn 23 00:02:13,377 --> 00:02:18,292 Ikke deg selv pin, sett nå i et hvin I vår by Halloween 24 00:02:18,457 --> 00:02:23,770 Jeg er en klovn med fjes som tas av Ett øyeblikk her, så rett i min grav 25 00:02:23,936 --> 00:02:29,217 Det er meg når du roper "Hvem der?" Jeg er et pust gjennom hår og klær 26 00:02:29,378 --> 00:02:34,772 Skyggen min får månen helt vekk gir deg drømmer fulle av skrekk 27 00:02:34,938 --> 00:02:37,850 Sånn er Halloween sånn er Halloween 28 00:02:43,058 --> 00:02:48,496 Det bobler fint i gryta vår Gode grøss du av oss får 29 00:02:48,659 --> 00:02:54,178 Vi bygger opp redselen din her i byen Halloween 30 00:02:54,339 --> 00:02:59,618 I vår by, som gjør oss kry Påfunn fins, ja en hel drøss 31 00:02:59,779 --> 00:03:02,169 Beinrangel-Jack kan gå til attakk 32 00:03:02,340 --> 00:03:05,729 Med et gråtekone-ul skremme deg i skjul 33 00:03:05,900 --> 00:03:10,656 Sånn er Halloween, hør nå alle hvin Gå unna nå, her har vi vår mann 34 00:03:10,820 --> 00:03:13,459 Gresskarkonge, det er vår Jack 35 00:03:13,621 --> 00:03:16,533 Bøy dere dypt, nå for kongen vår 36 00:03:23,301 --> 00:03:29,093 I vår by, som gir oss ly Hyller vi hvert gresskargrøss 37 00:03:51,583 --> 00:03:54,381 -Det er over! -Vi klarte det. 38 00:03:54,544 --> 00:03:57,853 -Skremmende, hva? -Litt av en kveld! 39 00:03:58,023 --> 00:03:59,934 God Halloween! 40 00:04:00,103 --> 00:04:04,541 Det var det skrekkeligste vi har gjort. Takk alle sammen! 41 00:04:04,704 --> 00:04:09,937 Nei, det var takket være deg og din enestående ledelse, Jack! 42 00:04:10,104 --> 00:04:14,541 -Du får alle til å hyle, Jack! -Alle heksers drøm! 43 00:04:14,705 --> 00:04:21,417 -Hver stein ble klein. -Hvert fjell fikk en smell, Jack! 44 00:04:21,585 --> 00:04:25,498 Belladonnaen du lurte i meg har sluttet å virke, Sally... 45 00:04:25,665 --> 00:04:29,136 -Slipp meg! -Du er ikke moden for sånt ennå. 46 00:04:29,305 --> 00:04:30,943 Jo da! 47 00:04:31,106 --> 00:04:34,017 -Nå blir du med meg. -Nei! 48 00:04:37,305 --> 00:04:40,855 Kom tilbake, din dumme... 49 00:04:42,866 --> 00:04:47,337 Du fikk sår til å ryke og skinn til å krype! 50 00:04:47,507 --> 00:04:51,295 Takk, takk... Tusen takk! 51 00:04:51,467 --> 00:04:56,222 Vent litt, folkens! Vi har ikke delt ut premiene ennå. 52 00:04:56,387 --> 00:05:01,825 Førstepris går til vampyrene som satte rekord i blodsuging! 53 00:05:02,907 --> 00:05:06,297 Andrepris går til... 54 00:05:15,429 --> 00:05:21,185 -Bra jobbet, mister Beinrangel! -Ja, jeg antar det. Som i fjor... 55 00:05:21,348 --> 00:05:24,227 Og året før... 56 00:06:02,991 --> 00:06:06,905 Mange vil nok stemme i at jeg har talent 57 00:06:07,072 --> 00:06:11,145 For mitt ry det er viden kjent 58 00:06:11,311 --> 00:06:15,544 Når det skal skremmes i nattens månelys 59 00:06:15,713 --> 00:06:19,546 Lett som bare det får jeg fram et gys 60 00:06:19,712 --> 00:06:23,911 Jeg leer knapt en finger på min beinrangelkropp 61 00:06:24,073 --> 00:06:27,827 Selv en voksen kar gjør da et hopp 62 00:06:27,993 --> 00:06:32,191 Jeg vifter med min klo og setter i et stønn 63 00:06:32,352 --> 00:06:36,347 Selv den modigste løper da på do! 64 00:06:36,514 --> 00:06:41,588 Men år etter år alt blir rutin' 65 00:06:41,754 --> 00:06:46,430 Jeg blir så lei av de samme hvin 66 00:06:46,594 --> 00:06:51,271 For jeg, Jack, over gresskar monark 67 00:06:51,435 --> 00:06:56,827 Er lei min rolle som patriark 68 00:06:59,475 --> 00:07:05,391 For dypt i meg, mitt hule skjelett 69 00:07:05,555 --> 00:07:11,187 Jeg er så tom, må gråte en skvett 70 00:07:11,356 --> 00:07:17,192 Det fins no' der, som meg kan gi bot 71 00:07:17,357 --> 00:07:25,070 Hva er det jeg, nå lenges sånn mot? 72 00:07:26,797 --> 00:07:30,915 Jeg er mester i skrekk kan trylle lyset vekk 73 00:07:31,077 --> 00:07:34,707 Kan få alle til å skrike 74 00:07:35,197 --> 00:07:39,316 Selv gutta fra Calcutta gjør jeg rent betutta 75 00:07:39,477 --> 00:07:43,391 Er kjent i hvert land og hvert rike 76 00:07:43,559 --> 00:07:47,631 Jeg er jo død og kan ikke blø 77 00:07:47,797 --> 00:07:51,837 Sitere Shakespeare gjør jeg lett 78 00:07:51,999 --> 00:07:56,197 lngen skrike kan verken dyr eller mann 79 00:07:56,358 --> 00:08:00,271 Som meg når jeg går i falsett 80 00:08:00,438 --> 00:08:05,354 Men hvem her kan vel forstå 81 00:08:05,519 --> 00:08:10,036 At en gresskarkonge med sin hule stil 82 00:08:10,199 --> 00:08:12,589 Kan finne kronen for tung? 83 00:08:12,759 --> 00:08:15,319 Skulle ønske de melding fikk 84 00:08:15,480 --> 00:08:21,920 Han ville la alt gå, om det bare gikk 85 00:08:23,120 --> 00:08:28,320 For i min sjel, mine hule bein 86 00:08:28,481 --> 00:08:34,158 Jeg lenges mot, en ukjent egn 87 00:08:34,320 --> 00:08:40,271 Jeg hylles her ja, år etter år 88 00:08:40,442 --> 00:08:43,990 Men inni meg 89 00:08:44,161 --> 00:08:49,316 Har jeg et stort sår 90 00:08:55,722 --> 00:09:00,398 Jack... Jeg vet hvordan du har det. 91 00:09:06,163 --> 00:09:10,075 BULMEURT - TROLLHASSEL BELLADONNA 92 00:09:12,884 --> 00:09:15,273 BELLADONNA 93 00:09:21,204 --> 00:09:23,718 Sally? 94 00:09:25,044 --> 00:09:28,958 -Så du er kommet tilbake! -Jeg var jo nødt... 95 00:09:29,125 --> 00:09:33,357 -For å hente denne... -Ja. 96 00:09:33,525 --> 00:09:36,801 Skal vi gå opp, da? 97 00:09:46,886 --> 00:09:52,278 Andre gang denne måneden du har hatt belladonna i teen min og rømt! 98 00:09:52,446 --> 00:09:55,164 -Tredje. -Du er jo min! 99 00:09:55,327 --> 00:09:59,320 Jeg har skapt deg med mine egne hender. 100 00:09:59,486 --> 00:10:04,801 Du kan skape andre venninner. Jeg er rastløs, jeg kan ikke for det! 101 00:10:04,967 --> 00:10:08,437 Det går over, lille venn. 102 00:10:08,607 --> 00:10:14,557 -Vi må bare være tålmodige. -Jeg vil ikke være tålmodig! 103 00:10:16,488 --> 00:10:19,446 Nei, Zero. lkke nå. 104 00:10:19,607 --> 00:10:22,043 Jeg har ikke lyst. 105 00:10:26,848 --> 00:10:29,237 Løp og hent den, da! 106 00:10:47,329 --> 00:10:49,924 God dag, mine herrer! 107 00:11:09,931 --> 00:11:12,923 Jack! Er du hjemme? 108 00:11:20,051 --> 00:11:25,332 Jack? Jeg har planene for neste Halloween. 109 00:11:25,492 --> 00:11:29,405 Jeg vil diskutere dem med deg, så vi kan sette i gang. 110 00:11:29,572 --> 00:11:36,045 Snille Jack, jeg er bare folkevalgt. Jeg kan ikke ta avgjørelser alene. 111 00:11:36,213 --> 00:11:38,965 Svar da, Jack! 112 00:11:43,894 --> 00:11:46,805 -Han er ikke hjemme. -Hvor er han? 113 00:11:46,973 --> 00:11:49,885 Han kom ikke hjem i natt. 114 00:11:59,254 --> 00:12:01,370 Hvor er vi? 115 00:12:06,574 --> 00:12:08,486 Et nytt sted... 116 00:12:16,535 --> 00:12:19,447 Hva er dette? 117 00:13:52,621 --> 00:13:57,742 Hva er det? Så fargerikt det er Hva er det? Små hvite filler der 118 00:13:57,902 --> 00:14:03,215 Hva nå? Hva er det nå jeg ser? Våkn opp! Jeg klarer ikke mer 119 00:14:04,703 --> 00:14:10,777 Hva er det? Jeg undres og jeg glor Hva nå? Her synger folk i kor 120 00:14:10,942 --> 00:14:16,575 Alle smiler lystelig Er jeg sprø, du slette tid 121 00:14:16,743 --> 00:14:19,462 Hva nå? 122 00:14:19,622 --> 00:14:22,535 Barna kaster snøball ingen hoder kappes av 123 00:14:22,703 --> 00:14:25,615 De lager egne leker her ser jeg ingen grav 124 00:14:25,784 --> 00:14:28,696 Det er rim på hver en rute Jeg tror ikke hva jeg ser 125 00:14:28,864 --> 00:14:33,984 Den kjennes òg her ute I mine bein seg varmen sprer 126 00:14:34,144 --> 00:14:39,776 Men se! Der henges misteltein Et kyss? For en merkelig idé! 127 00:14:39,945 --> 00:14:44,460 De forteller eventyr ved peisen Rister nøtt på åpen ild! Se det! 128 00:14:46,385 --> 00:14:51,698 Men se! Der har de et lite tre Så rart! Hva skal det der, mon tro? 129 00:14:51,865 --> 00:14:55,380 De pynter det med ting Henger lys tett i ring 130 00:14:55,546 --> 00:14:59,425 Alle ler og stråler Så moro det ser ut 131 00:14:59,586 --> 00:15:01,975 Gikk mitt ønske i oppfyllelse? 132 00:15:03,986 --> 00:15:09,060 Nei, se her! De barna sover søtt Ingen lurer på dem støtt 133 00:15:09,227 --> 00:15:12,616 Ingen heks dem skremmer eller under senga gjemmer 134 00:15:12,787 --> 00:15:18,305 De har det trygt når de er i drømmeland 135 00:15:19,987 --> 00:15:21,579 Hva nå? 136 00:15:22,827 --> 00:15:25,740 Ingen troll og vetter de har ei mareritt 137 00:15:25,907 --> 00:15:28,501 De har det så bra alle er fornøyd med sitt 138 00:15:28,668 --> 00:15:31,307 Jeg hører toner, ingen hule skrik 139 00:15:31,468 --> 00:15:36,462 Det bakes og det smakes i hver krok og krik 140 00:15:36,628 --> 00:15:41,827 All lys, all lyd, så flott, en fryd Har aldri følt meg så bra 141 00:15:41,989 --> 00:15:45,902 Mine hule bein de fylles opp Jeg vil ha mer, si ikke stopp 142 00:15:46,068 --> 00:15:48,583 Dette vil jeg ha! 143 00:15:48,749 --> 00:15:54,619 Fortell det nå, si meg hva det er Jeg vil vite hva det heter her 144 00:15:59,310 --> 00:16:02,028 Juleland?! 145 00:16:12,830 --> 00:16:15,220 -Helt ulikt ham! -Mystisk. 146 00:16:15,391 --> 00:16:17,461 -Merkelig. -Skremmende! 147 00:16:17,630 --> 00:16:20,464 Fløtt dere, her kommer jeg! 148 00:16:26,271 --> 00:16:32,507 Vi må finne Jack! Det er bare 365 dager igjen til neste Halloween. 149 00:16:32,672 --> 00:16:34,469 364! 150 00:16:34,632 --> 00:16:37,829 Har vi virkelig lett overalt? 151 00:16:37,992 --> 00:16:42,224 -Jeg har sett i alle mausoleene. -Vi åpnet sarkofagene! 152 00:16:42,393 --> 00:16:45,111 Jeg trasket gjennom gresskaråkeren. 153 00:16:45,273 --> 00:16:50,347 Jeg tittet bak kyklopens øye. Jo! Men han var der ikke. 154 00:16:50,513 --> 00:16:53,107 Vi må slå alarm! 155 00:17:05,713 --> 00:17:07,785 BELLADONNA 156 00:17:21,275 --> 00:17:24,664 Froskepust overdøver andre lukter. 157 00:17:30,556 --> 00:17:34,026 Fy så sterkt! 158 00:17:34,196 --> 00:17:37,744 "Vortevin..." Hvor er glasset med vortevin? 159 00:17:38,836 --> 00:17:42,909 Sally? Er suppen snart ferdig? 160 00:17:45,756 --> 00:17:47,474 Kommer snart! 161 00:17:54,877 --> 00:17:57,391 Lunsjen er servert! 162 00:17:58,997 --> 00:18:01,228 Hva har vi her? 163 00:18:01,397 --> 00:18:03,787 Vortevin! 164 00:18:05,197 --> 00:18:07,427 Og froskepust... 165 00:18:07,598 --> 00:18:11,671 Jeg trodde at du likte froskepust... 166 00:18:11,839 --> 00:18:15,308 Froskepust gjør meg alltid mistenksom. 167 00:18:15,478 --> 00:18:20,189 Smak på den du, ellers rører jeg den ikke! 168 00:18:20,358 --> 00:18:22,952 Jeg er ikke sulten. 169 00:18:24,118 --> 00:18:26,427 Du vil at jeg skal sulte... 170 00:18:26,599 --> 00:18:31,115 En gammel mann som meg! Jeg er svak nok som det er. 171 00:18:31,280 --> 00:18:34,749 Og du som skylder meg alt! 172 00:18:34,919 --> 00:18:37,354 Ikke vær dum. 173 00:18:40,760 --> 00:18:43,637 Nam-nam... 174 00:18:51,760 --> 00:18:55,470 Har noen soknet i sjøen? 175 00:18:55,681 --> 00:18:58,070 I morges. 176 00:18:59,600 --> 00:19:02,833 -Hørte dere det? -Hva da? 177 00:19:04,362 --> 00:19:05,761 Zero! 178 00:19:09,041 --> 00:19:11,840 Jack er tilbake! 179 00:19:20,323 --> 00:19:22,234 Hvor har du vært? 180 00:19:22,402 --> 00:19:25,634 Kall inn til bymøte, så skal jeg fortelle! 181 00:19:25,802 --> 00:19:28,636 -Når da? -Straks! 182 00:19:32,723 --> 00:19:37,114 Bymøte! 183 00:19:37,964 --> 00:19:40,875 Bymøte i kveld! 184 00:20:04,446 --> 00:20:07,279 Hør etter, alle sammen! 185 00:20:07,445 --> 00:20:11,279 Nå skal jeg fortelle om...Juleland! 186 00:20:14,167 --> 00:20:17,522 Så mange rare ting som jeg aldri før har sett 187 00:20:17,686 --> 00:20:20,518 Overalt så mye underlig og snålt 188 00:20:20,686 --> 00:20:24,236 På denne nye verden jeg kunne ikke se meg mett 189 00:20:24,406 --> 00:20:27,604 Jeg det beskrive vil men får det ikke til 190 00:20:27,766 --> 00:20:30,839 Som noe man i en drøm har sett 191 00:20:31,008 --> 00:20:34,158 Men tro meg på mitt ord 192 00:20:34,327 --> 00:20:39,322 For det er helt sant Stedet finnes på vår jord 193 00:20:39,487 --> 00:20:41,763 La meg vise dere... 194 00:20:46,608 --> 00:20:51,728 Dette kalles er ''presang'' Først den legges i en boks 195 00:20:51,888 --> 00:20:53,800 -Av stål? -Fra Fort Nox? 196 00:20:53,968 --> 00:20:56,802 -Full av koks? -Svart og fæl... 197 00:20:56,969 --> 00:20:58,368 Hør nå her... 198 00:20:58,529 --> 00:21:03,045 En boks pakkes inn i glanset papir og pyntes så pent med bånd 199 00:21:03,209 --> 00:21:05,120 -Bånd? -Hvorfor det? 200 00:21:05,288 --> 00:21:08,201 -Hva er i den? -Det er gave, det er bare sånn 201 00:21:08,370 --> 00:21:10,758 -Er det en mus? -Har den lus? 202 00:21:10,929 --> 00:21:14,160 Et hode funnet i bølgenes brus? 203 00:21:14,330 --> 00:21:19,324 Dere tar feil alle mann Det er ikke slik i Juleland 204 00:21:19,490 --> 00:21:20,889 Følg med nå. 205 00:21:21,050 --> 00:21:25,761 Man tar en diger strømpe ned og henger den så på en vegg 206 00:21:25,930 --> 00:21:29,240 -Sitter foten i? -Det må jeg si! 207 00:21:29,410 --> 00:21:32,323 -Råtten og ufyselig? -La meg forklare. 208 00:21:32,492 --> 00:21:37,281 Den har ingen fot, men kanskje snop og endog artige spill 209 00:21:37,451 --> 00:21:40,170 -Slår de til? -Blir det knall, og farlige fall? 210 00:21:40,331 --> 00:21:43,243 Eller spretter de opp og gjør barna helt vill? 211 00:21:43,412 --> 00:21:48,405 Storartet idé! Jul høres moro ut. Godkjent, la oss prøve det straks! 212 00:21:48,572 --> 00:21:53,566 Ta det med ro, ikke så brått Dere har visst ikke helt forstått 213 00:21:56,012 --> 00:21:59,050 Best at de får det de vil ha... 214 00:21:59,213 --> 00:22:02,489 Det beste av alt har jeg spart til slutt 215 00:22:02,653 --> 00:22:05,770 Han som hersker i Julelands slott 216 00:22:05,932 --> 00:22:09,323 Er en konge med buldrende røst 217 00:22:09,493 --> 00:22:12,645 Det er hva jeg har forstått 218 00:22:12,813 --> 00:22:16,012 Jeg har også hørt sagt han er ingen noksagt 219 00:22:16,174 --> 00:22:19,325 Som en hummer, stor og rød 220 00:22:19,494 --> 00:22:22,645 Når han drar på tokt og spenner regndyr for 221 00:22:22,813 --> 00:22:26,125 Han løfter på sin sekk og svinger den så lett 222 00:22:26,294 --> 00:22:29,446 Det er det inntrykk jeg har fått 223 00:22:29,614 --> 00:22:32,924 En natt når folk fryser og fullmånen lyser 224 00:22:33,094 --> 00:22:38,408 Flyr han i tåkas ly som en gribb høyt mot sky 225 00:22:38,575 --> 00:22:41,647 Og han kalles... 226 00:22:41,815 --> 00:22:45,889 Fuglenissen. 227 00:22:50,695 --> 00:22:55,724 De ble visst begeistret men jeg tror ikke de forsto 228 00:22:55,896 --> 00:23:00,334 Den helt spesielle stemning som i julen gjør en god 229 00:23:00,497 --> 00:23:02,885 Nå vel... 230 00:23:34,459 --> 00:23:39,214 Det må finnes en logisk forklaring på julen... 231 00:23:42,539 --> 00:23:46,771 DEN VITENSKAPELLGE METODEN 232 00:23:49,779 --> 00:23:55,696 Du har forgiftet meg for siste gang, forbaskede jente! 233 00:24:04,141 --> 00:24:06,529 Hodet mitt..! 234 00:24:09,301 --> 00:24:11,816 Døren er åpen! 235 00:24:13,821 --> 00:24:15,812 Jack Skjeletton! 236 00:24:16,301 --> 00:24:18,212 Kom opp! 237 00:24:18,381 --> 00:24:24,821 -Jeg må låne litt utstyr. -Jaså, du? Til hva da? 238 00:24:24,982 --> 00:24:31,252 -Jeg skal utføre noen eksperimenter. -Aldeles glimrende! 239 00:24:31,422 --> 00:24:35,495 -Men nysgjerrighet kan være farlig... -Ja, det vet jeg. 240 00:24:35,662 --> 00:24:39,656 Kom inn i laben, så skal vi se hva du trenger. 241 00:24:40,663 --> 00:24:42,255 Eksperimenter? 242 00:24:45,303 --> 00:24:47,613 Zero! Jeg er hjemme. 243 00:25:49,348 --> 00:25:53,818 En interessant reaksjon, men hva betyr det? 244 00:27:29,234 --> 00:27:33,990 Du kan komme ut nå, om du lover å være snill. 245 00:27:34,154 --> 00:27:36,066 Sally? 246 00:27:39,035 --> 00:27:41,832 Forsvunnet igjen! 247 00:27:41,995 --> 00:27:44,384 Kamferdropsdrømmer GLØGG 248 00:27:44,555 --> 00:27:47,467 (valnøtter/peisild) ÷ 24 des. + Nissen 249 00:27:47,635 --> 00:27:52,312 = JUL? 250 00:29:06,320 --> 00:29:10,232 Jack er blitt så rar Jack er blitt så rar 251 00:29:11,761 --> 00:29:15,639 Håper han ikke fra oss drar 252 00:29:16,761 --> 00:29:20,834 Alene i sitt tårn Har han gått i frø? 253 00:29:22,201 --> 00:29:25,750 -Lukket er hans munn -Han er vel ikke død? 254 00:29:25,921 --> 00:29:27,832 Jack er blitt så rar 255 00:29:35,601 --> 00:29:41,393 Julen summer i min knoll Jeg undres, og får ikke fred 256 00:29:41,562 --> 00:29:47,559 Jeg har mange spørsmål, ingen svar Forstår det nesten, men så det drar 257 00:29:47,723 --> 00:29:53,081 I min klo det blir borte vekk som snø smeltet til en flekk 258 00:29:53,242 --> 00:29:56,520 Kan ikke opp det hente men har det jo i mente 259 00:29:56,683 --> 00:30:00,199 Som no' jeg fjernt i minnet har 260 00:30:00,363 --> 00:30:05,279 Synes i et glimt, borte i en fei Gi meg et svar! Gi meg et svar! 261 00:30:05,444 --> 00:30:08,675 I alt dette godteri ligger flere gåter i 262 00:30:08,844 --> 00:30:12,996 Rare leker, hva skal jeg tro For et rot, jeg blir ko-ko 263 00:30:13,165 --> 00:30:16,839 Små søte ting, ikke mer men de har noe vi ei ser 264 00:30:17,005 --> 00:30:20,201 Hvordan knekke denne nøtt? 265 00:30:20,364 --> 00:30:25,564 Fortell det nå, du er nødt Gi meg et svar! Gi meg et svar! 266 00:30:25,725 --> 00:30:27,363 Gi meg et svar! 267 00:30:32,526 --> 00:30:38,043 Nå har jeg lest alt på kryss og tvers Kan alle fortellinger, alle vers 268 00:30:38,206 --> 00:30:44,475 Hver julesang kan jeg nå stemme i Min skalle den er full av rimeri 269 00:30:44,646 --> 00:30:50,199 Dem kan jeg, men skjønner ingenting Ikke lett å få hjernen satt i sving 270 00:30:50,367 --> 00:30:53,677 Eller er det ikke sånn i det hele tatt 271 00:30:53,847 --> 00:30:56,839 Gjør jeg det litt vansk'lig nå? 272 00:30:57,007 --> 00:31:00,921 Men se, så dum jeg er Svaret det er jo her 273 00:31:02,127 --> 00:31:05,916 Her er det jo, tenk så banalt Som toner ifra vakkert spill 274 00:31:06,089 --> 00:31:09,000 De synes ei, men finnes til 275 00:31:09,168 --> 00:31:13,241 Man kan dem ikke se men jeg kan jo tro for det 276 00:31:13,408 --> 00:31:16,845 Denne julegreia blir jeg ikke lei av 277 00:31:17,009 --> 00:31:20,239 De har det så fett men har de på julen enerett? 278 00:31:20,409 --> 00:31:23,800 Gi meg lov, for bare se jeg kan virk'lig pynte tre 279 00:31:23,969 --> 00:31:27,166 Det fins ingen grunn Ta meg, jeg er et funn 280 00:31:27,329 --> 00:31:33,564 Jeg kunne ordne nye triks Se nå, her er min julemiks 281 00:31:35,530 --> 00:31:41,366 Eureka! I år tilhører julen oss! 282 00:31:45,731 --> 00:31:51,408 Hør etter, folkens! Jack har en oppgave til hver og en av dere. 283 00:31:52,530 --> 00:31:55,090 Dr Finkelstein! 284 00:31:55,890 --> 00:31:59,804 De skal få en juleoppgave. 285 00:32:00,852 --> 00:32:06,005 Dr Finkelstein! Kom lengst fram i køen. 286 00:32:09,092 --> 00:32:13,927 -Slik skal da ikke spedbarn låte! -Kan det forbedres, tro? 287 00:32:14,091 --> 00:32:18,530 -Det fikser vi! -Visste jeg det ikke! Doktor... 288 00:32:18,692 --> 00:32:23,766 Takk for at De kom! Vi trenger noen slike... 289 00:32:24,973 --> 00:32:28,488 Å konstruere dem skulle være som fot i hose. 290 00:32:28,653 --> 00:32:35,048 -For en fryktelig jul vi skal få! -Nei, den skal bli festlig. 291 00:32:35,213 --> 00:32:39,287 For en festlig jul vi skal få... 292 00:32:41,093 --> 00:32:44,006 -Hva vil dere her? -Jack ba oss komme. 293 00:32:44,174 --> 00:32:46,130 -Alle tre! -Nemlig! 294 00:32:46,294 --> 00:32:48,649 -Rubb... Skrubb! -Og Rake! 295 00:32:49,214 --> 00:32:52,571 Jack! Busebarna er her... 296 00:32:52,735 --> 00:32:56,853 Halloweens beste knep-eller-knaskere! 297 00:32:57,014 --> 00:33:03,124 Dere får et topphemmelig oppdrag. Det krever dyktighet, list... 298 00:33:03,296 --> 00:33:07,208 Og vi som trodde at du ikke likte oss..! 299 00:33:08,095 --> 00:33:12,726 Ikke fortell dette til noen. Ikke en sjel! 300 00:33:24,616 --> 00:33:26,733 En ting til... 301 00:33:26,898 --> 00:33:31,925 -Use Busemann må ikke få vite noe! -Som du vil. 302 00:33:32,097 --> 00:33:34,564 -Så klart, Jack. -Aldri! 303 00:33:53,659 --> 00:33:56,890 Kidnappe Fuglenissen? 304 00:33:57,059 --> 00:33:59,970 -Jeg tar ham, jeg! -Vi sjansen har! 305 00:34:00,139 --> 00:34:04,974 -Jack ba oss hver i sær -Alle for en, like som bær! 306 00:34:11,340 --> 00:34:14,332 Kidnappe Nissefar Sette ham bak lås 307 00:34:14,500 --> 00:34:17,890 Gjem så nøk'len godt Slukk lyset i hans bås 308 00:34:18,059 --> 00:34:21,370 Vi legger ut lokkemat så står vi parat 309 00:34:21,540 --> 00:34:24,896 Når han i fella går da blir han desperat 310 00:34:25,061 --> 00:34:27,859 Jeg har en bedre plan for å ta den røde kar'n 311 00:34:28,021 --> 00:34:31,058 Kok ham til han blir mør Server så med smelta smør! 312 00:34:31,221 --> 00:34:34,736 Kidnappe Nissefar Legg ham ned på glass 313 00:34:34,900 --> 00:34:38,178 Grav det ned i 90 år Så blir han satt på plass 314 00:34:39,661 --> 00:34:42,971 Så kommer Use Busemann 315 00:34:43,142 --> 00:34:46,215 Og tar saken i sin hand 316 00:34:46,382 --> 00:34:49,613 Han blir så glad, det tror jeg på 317 00:34:49,782 --> 00:34:52,250 At han spiser'n nesten rå! 318 00:34:58,542 --> 00:35:01,740 Eller prøv med en kanon rett den mot hans dør 319 00:35:01,902 --> 00:35:05,213 Når han kommer ut mister nissen all kulør 320 00:35:05,383 --> 00:35:08,341 Du er så dum for om vi gjør fyr'n til postei 321 00:35:08,503 --> 00:35:11,814 Da kan vi noe rote bort Jack blir sint på deg og meg 322 00:35:11,984 --> 00:35:15,056 Kidnappe Nissefar Legg ham i en sekk 323 00:35:15,224 --> 00:35:18,136 Kast den i sjøen så Så er han borte vekk 324 00:35:18,303 --> 00:35:21,774 For vår Use Busemann han er byens skrekk 325 00:35:21,945 --> 00:35:27,497 Om jeg sto på lista hans ville jeg ei fått fram et kvekk 326 00:35:28,424 --> 00:35:31,258 Han blir så glad når det er gjort 327 00:35:31,785 --> 00:35:35,095 At han vil synes vi er maks 328 00:35:35,265 --> 00:35:39,976 Da kanskje han serverer straks innbakt orm og råtten laks 329 00:35:40,305 --> 00:35:43,615 Vi er hans private mafia og jobben gjør vi bra 330 00:35:43,785 --> 00:35:46,777 Vi holder ham i lune så han er blid og glad 331 00:35:46,946 --> 00:35:50,256 -Men litt dumme er de andre -Ikke jeg! Kan du klandre? 332 00:35:50,426 --> 00:35:54,419 Hold munn! Hør min idé, den er smart og god 333 00:35:54,585 --> 00:35:58,022 Vi sender ham en pakke til hans lille bo 334 00:35:58,187 --> 00:36:01,303 Oppi den der ligger vi han må ta en titt 335 00:36:01,466 --> 00:36:04,777 For ham er alt forbi vi tar ham, kvirrevitt 336 00:36:04,948 --> 00:36:07,939 Kidnappe Nissefar Slå ham med en kjepp 337 00:36:08,107 --> 00:36:11,144 Steng ham inn i 90 år Se om han har litt pepp 338 00:36:11,547 --> 00:36:14,823 Kidnappe Nissefar Mos ham i biter små 339 00:36:14,988 --> 00:36:18,218 Det vil Use Busemann sette stor pris på 340 00:36:18,388 --> 00:36:21,584 Kidnappe Nissefar Nå er det jo vår tur 341 00:36:21,748 --> 00:36:26,663 Gjem så nøk'len godt Og sett ham i et bur 342 00:36:31,269 --> 00:36:34,022 Fuglenissen..! 343 00:36:41,260 --> 00:36:44,696 Den låter omtrent slik... 344 00:36:48,861 --> 00:36:53,695 -Har dere den? -En og to og tre og fir... 345 00:37:00,261 --> 00:37:03,173 -Neste! -Fantastisk! 346 00:37:03,340 --> 00:37:07,017 Øv litt dere, så blir det helt supert. 347 00:37:07,181 --> 00:37:10,378 Jeg trenger din hjelp mer enn noen annens. 348 00:37:10,541 --> 00:37:14,773 -Ja. Jeg har en fryktelig forutanelse. -Utmerket! 349 00:37:14,941 --> 00:37:18,490 Nei! Jeg så julen din. Det var røyk og ild... 350 00:37:18,662 --> 00:37:21,050 Slik er ikke min jul! 351 00:37:21,222 --> 00:37:26,422 Min jul vil være fylt av latter og glede, og...denne! 352 00:37:26,823 --> 00:37:30,610 Min fuglenissedrakt. Jeg vil at du skal sy den. 353 00:37:30,782 --> 00:37:34,981 -Det vil bli en katastrofe! -Det er ikke mulig! 354 00:37:35,143 --> 00:37:38,818 Følg mønstret. Den er rød, og har hvite kanter. 355 00:37:38,983 --> 00:37:41,896 -Det er en tabbe... -Vær ikke så beskjeden. 356 00:37:42,064 --> 00:37:45,022 Hvem skulle ellers kunne sy den? 357 00:37:45,183 --> 00:37:48,813 -Neste! -Jeg vet at du klarer det. 358 00:37:48,983 --> 00:37:52,533 Det føles galt. Fryktelig galt... 359 00:37:52,704 --> 00:37:57,220 -Dette kalles en "nøtteknekker". -Jack! 360 00:37:57,384 --> 00:38:01,742 -Vi har fanget ham! -Perfekt! Pakk opp, skynd dere! 361 00:38:05,064 --> 00:38:09,502 -Det er ikke Fuglenissen! -Hvem er det, da? 362 00:38:12,225 --> 00:38:14,944 Snurre! 363 00:38:15,105 --> 00:38:18,018 Ta ham med dere tilbake. 364 00:38:18,186 --> 00:38:20,825 -Vi gjorde som du sa. -Gikk gjennom døren... 365 00:38:20,985 --> 00:38:23,897 Hvilken dør? Det fins flere dører. 366 00:38:24,066 --> 00:38:27,980 Fuglenissen er bak døren som ser slik ut! 367 00:38:28,146 --> 00:38:31,263 Det var det jeg sa! 368 00:38:37,187 --> 00:38:39,621 Jeg beklager så meget, sir. 369 00:38:39,787 --> 00:38:43,986 Før ham hjem, og be om unnskyldning! 370 00:38:44,147 --> 00:38:48,060 Vær grei mot Nissefar når dere har funnet ham. 371 00:38:48,228 --> 00:38:50,788 Vi skal få det til neste gang. 372 00:38:50,947 --> 00:38:57,262 Du kommer til å bli mye bedre enn den upålitelige Sally. 373 00:38:57,428 --> 00:38:59,225 Mester! 374 00:38:59,388 --> 00:39:01,983 Tegningene! 375 00:39:05,308 --> 00:39:08,220 Utmerket, Igor. 376 00:39:10,669 --> 00:39:13,342 036 DAGER IGJEN TIL HALLOWEEN 377 00:39:13,509 --> 00:39:15,420 035 DAGER TIL JUL 378 00:39:21,669 --> 00:39:24,059 Vår tur 379 00:39:25,429 --> 00:39:26,909 Vår tur 380 00:39:27,269 --> 00:39:29,990 Julestria 381 00:39:30,791 --> 00:39:33,350 Julestria 382 00:39:33,510 --> 00:39:38,061 Julestria, julestria så moro vi får 383 00:39:38,231 --> 00:39:43,021 Vi tar over nå Barna får nok sjokk 384 00:39:43,190 --> 00:39:45,865 I år er jula vår 385 00:39:46,032 --> 00:39:47,670 Julestria 386 00:39:47,831 --> 00:39:50,585 Julestria Julestria 387 00:39:50,751 --> 00:39:56,987 Vi skal gjøre noen sprett Dem vil de ikke glemme lett 388 00:39:57,152 --> 00:40:00,349 Kom, bli med i vår kvartett 389 00:40:00,512 --> 00:40:02,423 Nå skal det bli fest 390 00:40:02,591 --> 00:40:06,666 Julestria Julestria 391 00:40:06,832 --> 00:40:10,428 En mus og ormeskinn pent pakkes inn 392 00:40:10,592 --> 00:40:13,903 Med sløyfe spunnet av edderkopp 393 00:40:14,073 --> 00:40:16,541 I år er jula vår 394 00:40:16,713 --> 00:40:20,227 Alle sammen, happ som hipp 395 00:40:20,394 --> 00:40:24,307 Det er vår trip, å feire juletid 396 00:40:24,473 --> 00:40:25,826 Jack! 397 00:40:27,113 --> 00:40:33,064 Jeg kan ei tro Det jeg ser skje 398 00:40:33,235 --> 00:40:36,909 Mitt håp, min drøm 399 00:40:37,074 --> 00:40:40,464 Og min idé 400 00:40:44,354 --> 00:40:48,793 Nå gjør jeg suksess For jeg er geni 401 00:40:48,955 --> 00:40:56,544 På rotta slår jeg ding og dong Lager hatt så fin og fjong 402 00:40:57,356 --> 00:41:00,507 Jeg må si, ikke dum en fin-fin hatt med litt sus 403 00:41:00,676 --> 00:41:04,271 Men gjør meg stum gi den mer krus med flaggermus 404 00:41:04,436 --> 00:41:07,349 Hva gjør du, nei og nei Slikt kan ikke bli presang 405 00:41:07,516 --> 00:41:11,031 Den er død, det går ei Prøv no' nytt, nå med en gang 406 00:41:11,197 --> 00:41:12,595 Prøv igjen! 407 00:41:12,756 --> 00:41:20,266 Alle sammen, happ som hipp Det er vår trip, å feire juletid 408 00:41:20,437 --> 00:41:23,635 035 DAGER IGJEN TIL JUL 409 00:41:23,798 --> 00:41:27,312 JULELAND - DAGER IGJEN 011 410 00:42:25,202 --> 00:42:29,353 Vår tur! Vår tur! 411 00:42:29,522 --> 00:42:33,913 Julestria Julestria 412 00:42:34,082 --> 00:42:40,396 Vi teller dager, venter spent Ring jula inn med klokkeklemt 413 00:42:40,562 --> 00:42:45,795 For når fullmånen blir helt gul vi stemmer i 414 00:42:45,963 --> 00:42:48,875 Nå er det jul! 415 00:42:57,283 --> 00:42:59,194 001 DAGER TIL JUL 416 00:42:59,364 --> 00:43:04,199 Kathleen, Bobby, Susie... Ja, Susie har vært snill. 417 00:43:04,364 --> 00:43:08,244 Snill, snill, slem... Snill, snill, snill. 418 00:43:08,405 --> 00:43:13,558 Det er nesten ingen slemme barn i år... Hvem kan det være, tro? 419 00:43:16,524 --> 00:43:19,437 Knep eller knask! 420 00:43:22,605 --> 00:43:25,802 Du ligner ikke deg selv, Jack. 421 00:43:25,966 --> 00:43:31,278 -Ja, er det ikke vidunderlig? -Men du er jo gresskarkonge! 422 00:43:31,445 --> 00:43:35,598 Ikke nå lenger. Og jeg føler meg mye bedre! 423 00:43:35,766 --> 00:43:39,475 Jeg vet at det mangler noe, men... 424 00:43:39,646 --> 00:43:44,038 Au! Ja, det er noe som mangler. 425 00:43:44,647 --> 00:43:49,561 Men hva? Jeg har skjegget, jakken, støvlene, beltet... 426 00:43:49,727 --> 00:43:53,960 -Jack! Denne gang fikk vi ham! -Gjett om vi gjorde! 427 00:43:54,127 --> 00:43:57,039 -Han er kjempediger! -Og tung! 428 00:43:57,207 --> 00:43:59,357 Slipp meg ut! 429 00:43:59,527 --> 00:44:04,238 Fuglenissen i egen høye person... Så hyggelig å møte deg! 430 00:44:05,768 --> 00:44:10,239 Du har jo hender! Jeg trodde du hadde fugleklør... 431 00:44:11,209 --> 00:44:16,043 -Hvor er jeg? -Overrasket, hva? Som jeg tenkte! 432 00:44:16,208 --> 00:44:20,487 I år behøver du ikke bekymre deg over julen. 433 00:44:20,649 --> 00:44:25,200 Se på det som en ferie! Din tur til å slappe av. 434 00:44:25,369 --> 00:44:28,919 -Dette må være en misforståelse! -Se til at han har det bra. 435 00:44:29,089 --> 00:44:35,164 Vent... Ja, naturligvis! Det var det jeg manglet! Takk. 436 00:44:35,330 --> 00:44:39,243 Du kan ikke... Vent nå litt, hvor skal vi hen nå? 437 00:44:41,970 --> 00:44:45,725 Dette går enda verre enn jeg fryktet... 438 00:44:45,890 --> 00:44:47,802 Nå vet jeg det! 439 00:44:47,971 --> 00:44:52,760 -Skulle jeg ta ferie på julaften?! -Hvor skal vi føre ham? 440 00:44:52,931 --> 00:44:57,800 Til Use Busemann, så klart! Der vil han nok stortrives. 441 00:44:57,971 --> 00:45:01,884 -Jack ville at han skulle ha det bra. -Ja! 442 00:45:02,051 --> 00:45:06,443 Har dere ikke hørt om fred på jord og vennlighet? 443 00:45:06,611 --> 00:45:09,125 Nei! 444 00:45:15,733 --> 00:45:18,644 En tåke-tår kan nok stanse Jack. 445 00:45:29,094 --> 00:45:33,609 Som jeg gleder meg! Vi vil ha så mye til felles! 446 00:45:33,773 --> 00:45:39,053 Vi kan ha lange samtaler om interessante ting. 447 00:45:43,214 --> 00:45:47,652 La være! Slemme barn får ikke julegaver... 448 00:45:47,815 --> 00:45:50,044 Han er nok for stor! 449 00:45:50,934 --> 00:45:57,568 Nei da. Kommer han seg ned en skorstein, kommer han seg ned her! 450 00:46:24,097 --> 00:46:27,930 Nei, se her Hva er dette for en tufs? 451 00:46:28,097 --> 00:46:32,376 Fuglenissen, hva? Du, å du så nifs 452 00:46:32,538 --> 00:46:35,928 Er'e deg alle snakker om? 453 00:46:36,577 --> 00:46:40,491 Du fleiper nå, du fleiper nå dette kan jeg ikke tru 454 00:46:40,658 --> 00:46:44,890 Det er en fleip, nå er'u sleip er'e virkelig du? 455 00:46:45,058 --> 00:46:48,972 En gamling, en tjukkas har'u sett så fæl 456 00:46:49,138 --> 00:46:53,290 Mine sømmer sprekker jeg ler meg snart i hjel 457 00:46:53,459 --> 00:46:57,373 Når du hører Use si se deg for litt nå 458 00:46:57,539 --> 00:47:01,452 For her er Use Busemann da er det best å passe på 459 00:47:01,619 --> 00:47:05,977 Og om du ikke skjelver da må noe være galt 460 00:47:06,140 --> 00:47:11,054 Det er siste gang jeg synger og det kan bli fatalt 461 00:47:16,140 --> 00:47:18,496 Jeg er Use Busemann 462 00:47:18,660 --> 00:47:22,858 Slipp meg nå, ellers må jeg bli litt irritabel 463 00:47:23,020 --> 00:47:26,934 Jeg har barn som venter så vær nå resonnabel 464 00:47:27,101 --> 00:47:31,332 Du fleiper nå, du fleiper nå jeg ler nå riktig rått 465 00:47:31,501 --> 00:47:35,414 Kan noen be ham holde opp før øyet mitt blir vått 466 00:47:35,581 --> 00:47:39,733 For en fyr, helt på styr du er noe for deg selv 467 00:47:39,901 --> 00:47:44,134 Men nå må jeg nok be deg ta et pent farvel 468 00:47:44,302 --> 00:47:47,213 -Hva skal du gjøre? -Mitt beste! 469 00:47:49,421 --> 00:47:53,496 Å kaste terning elsker jeg den klangen er helt topp 470 00:47:53,662 --> 00:47:57,780 En gambler er din Busemann jeg jukser uten stopp 471 00:47:57,942 --> 00:48:01,982 Det er gøy, det tilstår jeg å satse noens liv 472 00:48:02,143 --> 00:48:06,181 Ikke mitt, men ditt, min venn et bra alternativ 473 00:48:06,343 --> 00:48:10,495 Slipp meg nå, ellers må du svare for det her 474 00:48:10,664 --> 00:48:14,452 Du er meg en fin en filur nå snurrer hodet mitt 475 00:48:14,623 --> 00:48:19,061 Jeg tror ikke helt du skjønner dette kan bli din fallitt 476 00:48:19,225 --> 00:48:22,933 Det sluknet, alt håp svant selv ikke et lite bluss 477 00:48:23,104 --> 00:48:28,941 Jeg er din Use Busemann du har nådd til terminus 478 00:49:04,587 --> 00:49:08,625 Tenk på oss når du stolt flyr over himmelen,- 479 00:49:08,787 --> 00:49:15,386 -og lyser om kapp med stjernene. Din silhuett en mørk flekk mot månen... 480 00:49:15,547 --> 00:49:20,064 Du, vår stolthet... Du, som kaster glans på oss alle... 481 00:49:20,228 --> 00:49:24,619 Du, som har skremt i hjel mange millioner... 482 00:49:24,788 --> 00:49:27,098 Du som har... 483 00:49:27,269 --> 00:49:31,103 Fordervet...sjeler... 484 00:49:31,269 --> 00:49:37,299 Vi kan ikke ta av i denne tåka. Reinsdyrene vil ikke kunne se noe. 485 00:49:38,430 --> 00:49:40,990 Tåka er like tjukk som... 486 00:49:41,149 --> 00:49:44,346 -Hjernesuppe! -Tjukkere! 487 00:49:44,509 --> 00:49:47,149 Der røk alle mine håp. 488 00:49:47,310 --> 00:49:51,019 Alle mine planer og store drømmer. 489 00:49:51,189 --> 00:49:55,103 Der røk julen... 490 00:49:55,990 --> 00:49:59,460 Nei, Zero. Ned med deg. 491 00:49:59,630 --> 00:50:03,101 Som nesen din lyser! 492 00:50:03,271 --> 00:50:06,707 Du kan lyse for oss! Du fører an, Zero! 493 00:50:09,591 --> 00:50:11,583 Av sted! 494 00:50:14,632 --> 00:50:16,587 Nei, Jack! 495 00:50:37,312 --> 00:50:39,304 Far vel, Jack. 496 00:50:39,473 --> 00:50:41,862 Min elskede Jack... 497 00:50:42,033 --> 00:50:46,265 Jeg håper ikke min forutanelse slår til. 498 00:50:50,673 --> 00:50:55,669 Jeg føler vinden mot mitt kinn 499 00:50:55,834 --> 00:51:00,862 Jeg tror no' tragisk står på lur 500 00:51:01,034 --> 00:51:05,984 Skulle gjerne kalt ham min 501 00:51:06,155 --> 00:51:10,626 Men blir nå ikke tanken kvitt 502 00:51:11,314 --> 00:51:16,310 At noen har vondt i sinn' 503 00:51:16,475 --> 00:51:23,906 Tro om han merker det som jeg føler 504 00:51:24,676 --> 00:51:31,674 Tro om han forstår mitt hjerte for ham slår 505 00:51:31,837 --> 00:51:36,467 Jeg tror ei jeg ham får 506 00:51:36,636 --> 00:51:42,155 Hva vil vel skje nå med min venn? 507 00:51:42,317 --> 00:51:46,515 Hvor er det veien fører hen? 508 00:51:46,677 --> 00:51:52,229 Jeg skulle gjerne stemme i 509 00:51:52,398 --> 00:51:57,347 Den hyldningsrus alle er i 510 00:51:57,519 --> 00:52:02,592 Jeg har forsøkt, men uten hell 511 00:52:02,758 --> 00:52:06,547 Det er lite trolig 512 00:52:06,719 --> 00:52:10,791 Vi får felles bolig 513 00:52:10,959 --> 00:52:18,115 Jeg tror nok at det aldri ville gå 514 00:52:18,280 --> 00:52:23,559 For jeg vil ham aldri få 515 00:52:54,442 --> 00:52:55,795 Julenissen! 516 00:53:15,563 --> 00:53:17,474 Julenissen..? 517 00:53:18,243 --> 00:53:22,396 God jul! Og hva heter du, da? 518 00:53:23,684 --> 00:53:27,917 Så så, jeg har en fin julegave til deg. 519 00:53:28,084 --> 00:53:29,802 Vær så god! 520 00:53:38,765 --> 00:53:42,359 Hva fikk du av nissen, lille venn? 521 00:53:43,245 --> 00:53:46,317 God jul! 522 00:53:48,365 --> 00:53:50,754 Politiet? 523 00:53:50,925 --> 00:53:55,556 Angrepet av julegaver? Det er den andre klagen vi har fått. 524 00:55:15,050 --> 00:55:19,044 Vær så god, alle sammen! 525 00:55:19,211 --> 00:55:21,726 Hvor så dere ham? 526 00:55:21,891 --> 00:55:27,409 Ja visst, ja. Et skjelett. Forhold Dem rolig. Slukk alle lys og lås dørene. 527 00:55:27,571 --> 00:55:33,168 Vi har fått rapporter om at en som gir seg ut for å være julenissen,- 528 00:55:33,332 --> 00:55:37,245 -driver ap med vår fredelige julehelg. 529 00:55:37,412 --> 00:55:43,648 Militære styrker er mobilisert for å stanse gjerningsmannen. 530 00:55:43,812 --> 00:55:46,532 Noen må hjelpe Jack. 531 00:55:46,693 --> 00:55:50,527 -Hvor ble Nissefar ført hen? -Kom og redd julen! 532 00:55:59,773 --> 00:56:03,449 Se, Zero! Lyskastere! 533 00:56:10,894 --> 00:56:16,447 De feirer! De takker oss fordi vi har vært så flinke. 534 00:56:16,614 --> 00:56:21,405 Vær litt forsiktig, da! Vi ble jo nesten truffet. 535 00:56:21,576 --> 00:56:25,488 Ikke vær redd, Zero. Vi går høyere opp! 536 00:56:29,216 --> 00:56:33,846 Hva synes du om hasardspill? Nå spiller vi! 537 00:56:36,855 --> 00:56:41,691 Du, å du... Hva er dette for noe? 538 00:56:50,377 --> 00:56:52,413 Jeg skal få deg ut! 539 00:56:54,176 --> 00:56:58,011 Vakkert... Er du kilen? 540 00:57:03,818 --> 00:57:09,370 Hvafornoe! Vil du holde meg for narr? 541 00:57:19,498 --> 00:57:21,614 Hvem er det nå, tro? 542 00:57:21,779 --> 00:57:25,977 Lille Harry og Jordan. Gjett om de vil bli overrasket! 543 00:57:37,420 --> 00:57:41,209 De prøver faktisk å treffe oss! Zero! 544 00:57:42,941 --> 00:57:45,613 KLAR TIL AVFYRING 545 00:57:50,781 --> 00:57:57,015 God jul til dere alle... Og dessuten: God natt! 546 00:58:16,343 --> 00:58:20,461 Jeg visste at denne julegreia var en dårlig idé... 547 00:58:20,622 --> 00:58:23,820 Jeg følte det på meg. 548 00:58:23,982 --> 00:58:29,899 Jeg har fryktelige nyheter. Den verste tragedie i vår historie. 549 00:58:31,063 --> 00:58:34,534 Jack er blåst i filler! 550 00:58:36,344 --> 00:58:39,859 Fryktelige nyheter... 551 00:58:42,024 --> 00:58:44,618 Hallo, hallo, alle sammen. 552 00:58:44,784 --> 00:58:50,142 Fryktelige nyheter. Julenissen er fremdeles sporløst borte. 553 00:58:50,304 --> 00:58:53,217 Selv om bedrageren er skutt ned,- 554 00:58:53,385 --> 00:58:58,459 -ser det ut som om julen må avlyses i år. 555 00:58:58,624 --> 00:59:01,265 Jeg gjentar: Bedrageren er skutt ned... 556 00:59:17,986 --> 00:59:21,023 Hva har jeg gjort? 557 00:59:21,187 --> 00:59:24,577 Hva har jeg gjort? 558 00:59:24,746 --> 00:59:27,581 Hvordan kunne jeg 559 00:59:27,747 --> 00:59:30,819 Bli så blind? 560 00:59:30,988 --> 00:59:34,024 Alt er slutt 561 00:59:34,187 --> 00:59:37,305 Hvor var vel jeg? 562 00:59:37,468 --> 00:59:40,823 Alt i grus 563 00:59:40,988 --> 00:59:44,379 Alt i grus 564 00:59:44,548 --> 00:59:47,142 Allting er 565 00:59:47,309 --> 00:59:50,381 Slått helt feil 566 00:59:50,548 --> 00:59:53,541 Hva har jeg gjort? 567 00:59:53,709 --> 00:59:56,985 Hva har jeg gjort? 568 00:59:57,148 --> 01:00:01,108 Inn i en dyp hule kryper jeg 569 01:00:01,269 --> 01:00:05,785 Om en million år de finner meg 570 01:00:05,950 --> 01:00:08,986 Bare støv 571 01:00:09,149 --> 01:00:12,028 Og en stein: 572 01:00:12,190 --> 01:00:18,538 "Her hviler Jacks gamle bein" 573 01:00:19,590 --> 01:00:26,029 Men slik galskap var ikke i min plan 574 01:00:26,191 --> 01:00:30,104 Ingen skjønte hva jeg ville få til 575 01:00:30,271 --> 01:00:32,182 For mye forlangt! 576 01:00:32,351 --> 01:00:36,503 Alt jeg ville var jo å gi folk no' stort 577 01:00:36,671 --> 01:00:40,062 Hvorfor kan det aldri gå slik som man vil? 578 01:00:40,231 --> 01:00:45,351 Men blås i det Jeg brukte mitt talent 579 01:00:45,512 --> 01:00:50,223 Og jeg lover det var moro mens det sto på 580 01:00:50,392 --> 01:00:54,465 Og med en lite hopp jeg fløy mot him'len opp 581 01:00:54,632 --> 01:00:58,750 Og etterlot min sann noe som blir husket av hver mann 582 01:00:58,913 --> 01:01:02,951 Og for første gang på en lang, lang stund 583 01:01:03,113 --> 01:01:06,901 Føler jeg meg riktig hul og sunn 584 01:01:07,074 --> 01:01:11,750 Og jeg, Jack, er gresskarkong'! 585 01:01:11,913 --> 01:01:15,827 Nettopp! Jeg er gresskarenes konge! 586 01:01:16,554 --> 01:01:20,228 Og jeg lengter til neste Halloween 587 01:01:20,394 --> 01:01:24,308 Jeg har en ny idé Folk vil sette i et hvin 588 01:01:24,474 --> 01:01:29,390 Og, min sann, jeg skal nok klemme til 589 01:01:30,595 --> 01:01:36,386 Håper det ikke er for sent å få alt som jeg vil 590 01:01:36,555 --> 01:01:38,671 Nissefar! 591 01:01:39,796 --> 01:01:44,789 Bare vent til Jack får vite om det! Da kan du prise deg lykkelig om du... 592 01:01:44,956 --> 01:01:46,866 Kongen av Halloween by- 593 01:01:47,036 --> 01:01:50,790 -er blitt til en støsky... 594 01:01:50,957 --> 01:01:56,110 Beinrangel-Jack er blåst i biter. 595 01:01:56,316 --> 01:01:59,707 Kom, Zero! Julen er ikke over ennå. 596 01:02:06,797 --> 01:02:10,711 Sa du noe om "lykke", lille filledukke..? 597 01:02:16,358 --> 01:02:18,588 Hjelp! 598 01:02:21,638 --> 01:02:26,667 Sju! Nå er det Uses tur til å være buse! 599 01:02:27,159 --> 01:02:31,549 En, to, tre, fire, fem, seks, sju! 600 01:02:33,919 --> 01:02:35,989 Dette er ikke sant... 601 01:02:36,159 --> 01:02:39,868 Av jord er du kommet, til jord skal du bli 602 01:02:40,039 --> 01:02:44,271 Jeg føler meg helt utmattet...av sult! 603 01:02:44,440 --> 01:02:48,274 Ett terningkast til, så er det gjort. 604 01:02:50,321 --> 01:02:53,153 Hva?! To! 605 01:02:54,600 --> 01:03:00,790 Elleve! Der fikk jeg visst jackpot! 606 01:03:00,961 --> 01:03:03,759 Adjøss, dukketryne... 607 01:03:03,921 --> 01:03:05,991 Og Tissefar. 608 01:03:08,482 --> 01:03:10,392 Hva i..? 609 01:03:12,161 --> 01:03:16,792 -Hallo, Use. -Jack..! De sa at du var død. 610 01:03:16,962 --> 01:03:20,352 Du må være...dobbelt død! 611 01:03:28,002 --> 01:03:31,392 Kom igjen, ditt beinrangel! 612 01:03:46,044 --> 01:03:47,396 Skyt! 613 01:03:59,524 --> 01:04:01,436 Pass deg! 614 01:04:05,925 --> 01:04:08,643 So long, Jack! 615 01:04:10,086 --> 01:04:14,875 Hvordan våger du å behandle mine venner slik? 616 01:04:20,285 --> 01:04:22,959 Se hva du har gjort! 617 01:04:23,366 --> 01:04:27,120 Krypene mine! Krypene mine... 618 01:04:39,127 --> 01:04:43,359 Tilgi meg, herr Nisse. Jeg har nok ødelagt helgen din. 619 01:04:43,526 --> 01:04:46,485 Humpete sledeferd? 620 01:04:46,648 --> 01:04:51,198 Neste gang du vil bytte plass med noen, hør på henne først. 621 01:04:51,368 --> 01:04:56,601 Hun er den eneste vettige person i dette galehuset. Skjelett..! 622 01:04:56,768 --> 01:05:02,162 -Jeg håper du rekker det. -Å redde julen? Naturligvis! 623 01:05:02,329 --> 01:05:05,241 Jeg er jo Julenissen! 624 01:05:09,288 --> 01:05:12,759 Han vet nok hva han skal gjøre. 625 01:05:12,930 --> 01:05:16,717 -Hvordan havnet du her? -Jeg prøvde... 626 01:05:16,889 --> 01:05:20,963 -Jeg ville... -Hjelpe meg? 627 01:05:21,130 --> 01:05:25,645 -Jeg kunne ikke la deg... -Tenk at jeg ikke innså at du... 628 01:05:25,810 --> 01:05:27,481 Jack! 629 01:05:27,650 --> 01:05:30,369 -Der er han! -Som vi sa! 630 01:05:30,531 --> 01:05:32,441 Ta tak i tauet! 631 01:05:35,570 --> 01:05:40,201 Gode nyheter! Julenissen er kommet til rette. 632 01:05:40,371 --> 01:05:47,686 Han flyr i overlydsfart for å kunne spre glede i alle hjem. 633 01:05:47,852 --> 01:05:55,361 Han har sekken full, og bringer juleglede til barn jorda rundt. 634 01:06:01,972 --> 01:06:03,804 Jack! 635 01:06:03,973 --> 01:06:06,533 -Jack lever! -Han er uskadd! 636 01:06:06,693 --> 01:06:10,606 Jack er her og han uskadd er 637 01:06:10,772 --> 01:06:13,048 Å, så glad, det er vi 638 01:06:13,214 --> 01:06:16,011 Rop det høyt, ta nå i! 639 01:06:16,174 --> 01:06:22,363 Jack er her, rop det høyt i kor nå er han hjemme der han bor 640 01:06:22,534 --> 01:06:25,924 Så deilig å være hjemme! 641 01:06:27,253 --> 01:06:30,053 God Halloween! 642 01:06:30,214 --> 01:06:32,774 God jul! 643 01:06:33,935 --> 01:06:38,850 Hva nå? Sånt har jeg aldri sett Hva nå? lkke her på denne plett 644 01:06:39,016 --> 01:06:43,930 Hva nå? Har man sånt til jul? Hva nå? En liten rar modul 645 01:06:50,696 --> 01:06:53,256 Det er Halloween, Halloween... 646 01:07:00,816 --> 01:07:04,126 Forsiktig nå, skatten min. 647 01:07:28,817 --> 01:07:34,132 Min kjære venn, om det går an 648 01:07:34,298 --> 01:07:40,055 Tar jeg plass hos deg lite grann 649 01:07:40,299 --> 01:07:46,772 Vi kan se stjerner funkle over oss 650 01:07:46,938 --> 01:07:54,527 Vi kan sitte nære og sammen være 651 01:07:54,699 --> 01:08:02,129 For det tok tid før vi helt forsto 652 01:08:02,300 --> 01:08:06,931 At det måtte bli oss to