1 00:00:58,735 --> 00:01:02,656 A fost odată, de demult, mai de demult decât pare... 2 00:01:02,822 --> 00:01:05,617 Într-un loc pe care l-ați văzut poate în vise. 3 00:01:05,784 --> 00:01:08,453 Deoarece povestea ce vă va fi zisă... 4 00:01:08,578 --> 00:01:11,498 a avut loc în lumile vechi de sărbătoare. 5 00:01:11,665 --> 00:01:15,001 Acum probabil v-ați întrebat de unde vin sărbătorile. 6 00:01:15,168 --> 00:01:19,214 Dacă nu ați făcut-o, E timpul să începeți! 7 00:01:34,646 --> 00:01:37,357 Băieți și fete de toate vârstele 8 00:01:37,524 --> 00:01:40,193 Nu ați vrea să vedeți ceva ciudat? 9 00:01:40,360 --> 00:01:43,071 Veniți cu noi și veți vedea 10 00:01:43,238 --> 00:01:45,907 Orașul nostru de Halloween 11 00:01:46,074 --> 00:01:48,785 Acesta este Halloween Acesta este Halloween 12 00:01:48,952 --> 00:01:51,663 Dovlecii urlă în noaptea întunecată 13 00:01:51,830 --> 00:01:54,541 Acesta este Halloween Fiecare face o figură 14 00:01:54,708 --> 00:01:57,460 "Ne dați ori nu ne dați" până când vecinii mor de frică 15 00:01:57,627 --> 00:02:00,297 E orașul nostru Toată lumea țipă 16 00:02:00,463 --> 00:02:02,674 În acest oraș de Halloween 17 00:02:02,841 --> 00:02:05,343 Eu sunt cel ce se ascunde sub pat 18 00:02:05,510 --> 00:02:08,305 Cu dinți ascuțiți și ochi de un roșu curat 19 00:02:08,471 --> 00:02:11,141 Eu sunt cel ce se ascunde sub scări 20 00:02:11,308 --> 00:02:14,186 Cu degetele de șarpe și păianjeni în păr 21 00:02:14,352 --> 00:02:17,022 Acesta este Halloween Acesta este Halloween 22 00:02:17,189 --> 00:02:19,941 Halloween, Halloween Halloween, Halloween 23 00:02:21,359 --> 00:02:24,196 În acest oraș numit casă 24 00:02:24,362 --> 00:02:27,032 Toată lumea se închină cântecului dovleacului 25 00:02:27,199 --> 00:02:29,993 În acest oraș Nu-i așa că-l iubim? 26 00:02:30,160 --> 00:02:32,871 Toată lumea așteaptă Următoarea surpriză 27 00:02:33,038 --> 00:02:35,707 După colț, omule Se ascunde în tomberon 28 00:02:35,832 --> 00:02:38,084 Ceva asteaptă Să sară... și cum vei mai... 29 00:02:38,084 --> 00:02:39,211 Tipa 30 00:02:39,377 --> 00:02:40,462 Acesta este Halloween 31 00:02:40,462 --> 00:02:41,546 - Roșu și negru - Și verde grețos 32 00:02:41,713 --> 00:02:44,299 - Nu te-ai speriat? - Asta e bine 33 00:02:44,466 --> 00:02:47,260 Spune-o o dată, de două ori Caută-ți norocul, aruncă zarurile 34 00:02:47,427 --> 00:02:50,096 Călărește luna în noaptea întunecată 35 00:02:50,263 --> 00:02:53,183 Toată lumea țipa Toată lumea țipa 36 00:02:53,350 --> 00:02:55,227 În orașul nostru Halloween 37 00:02:55,393 --> 00:02:58,063 Eu sunt clovnul cu fata demontabilă 38 00:02:58,188 --> 00:03:00,899 Sunt aici într-o secundă și dispar fără urmă 39 00:03:01,066 --> 00:03:03,818 Eu sunt "Cine" Când strigi "Cine-i acolo?" 40 00:03:03,985 --> 00:03:06,696 Eu sunt vântul din părul tău 41 00:03:06,863 --> 00:03:09,533 Eu sunt umbra de pe lună noaptea 42 00:03:09,658 --> 00:03:12,327 Ce-ți umple visele de teroare 43 00:03:12,494 --> 00:03:15,288 Acesta este Halloween Acesta este Halloween 44 00:03:15,455 --> 00:03:18,166 Halloween, Halloween Halloween, Halloween 45 00:03:21,294 --> 00:03:23,880 Cocoloașe suculente peste tot 46 00:03:24,047 --> 00:03:26,883 Viața nu e amuzantă fără sperieturi 47 00:03:27,050 --> 00:03:29,719 - Asta e treaba noastră - Dar nu suntem răi 48 00:03:29,845 --> 00:03:32,597 În orașul nostru de Halloween 49 00:03:32,764 --> 00:03:35,475 În acest oraș Nu-i așa că-ți place? 50 00:03:35,642 --> 00:03:38,311 Toată lumea așteaptă Următoarea surpriză 51 00:03:38,478 --> 00:03:40,856 Scheletul Jack te-ar putea prinde pe la spate 52 00:03:41,022 --> 00:03:44,317 Și când țipa ca zânele rele Te face să-ți sari din piele 53 00:03:44,484 --> 00:03:46,695 Acesta este Halloween Toată lumea țipă 54 00:03:46,862 --> 00:03:49,781 Vreți să faceti loc, vă rog, unui individ special 55 00:03:49,948 --> 00:03:52,659 Prietenul nostru Jack, regele dovlecilor 56 00:03:52,826 --> 00:03:55,537 Toată lumea se închină Regelui Dovlecilor 57 00:03:55,704 --> 00:03:58,498 Acesta este Halloween Acesta este Halloween 58 00:03:58,665 --> 00:04:01,376 Halloween, Halloween Halloween, Halloween 59 00:04:02,961 --> 00:04:05,672 În acest oraș numit casă 60 00:04:05,839 --> 00:04:08,550 Toată lumea se închina cântecului dovleacului 61 00:04:08,717 --> 00:04:11,219 - La, la, la, la, la, la - Halloween, Halloween 62 00:04:11,386 --> 00:04:14,306 - La, la, la, la, la, la - Halloween, Halloween 63 00:04:14,472 --> 00:04:16,725 - La, la, la, la, la, la - Halloween, Halloween 64 00:04:16,892 --> 00:04:20,061 La, la, la, la, la, la Whee 65 00:04:32,449 --> 00:04:35,410 - S-a terminat! - Am reușit! 66 00:04:35,577 --> 00:04:38,997 - Nu a fost înspăimântător? - Ce mai noapte! 67 00:04:39,164 --> 00:04:41,291 Un Halloween reușit, oameni buni. 68 00:04:41,458 --> 00:04:44,419 Cred că acesta a fost cel mai înspăimântător. 69 00:04:44,419 --> 00:04:45,921 Mulțumesc tuturor. 70 00:04:46,087 --> 00:04:47,964 Nu! Noi îți mulțumim, Jack. 71 00:04:48,131 --> 00:04:50,091 Fără conducerea ta strălucită.. 72 00:04:50,258 --> 00:04:54,095 - Deloc, Primare. - Ești așa amuzant, Jack. 73 00:04:54,262 --> 00:04:56,681 Ești visul cel mai drag al unei vrăjitoare. 74 00:04:56,723 --> 00:04:59,142 Ai dărâmat zidurile, Jack. 75 00:04:59,309 --> 00:05:03,605 Ziduri dărâmate? Ai cutremurat munții, Jack. 76 00:05:03,772 --> 00:05:07,067 Umbra mortală pe care mi-ai dat-o și-a pierdut efectul, Sally. 77 00:05:07,067 --> 00:05:08,735 Dă-mi drumul! 78 00:05:08,902 --> 00:05:11,947 Nu ești pregătită pentru atâta agitație. 79 00:05:11,947 --> 00:05:13,448 Ba da, sunt! 80 00:05:13,615 --> 00:05:16,660 - Vii cu mine! - Nu, nu vin! 81 00:05:20,455 --> 00:05:23,208 Întoarce-te, fată nebună.. 82 00:05:25,961 --> 00:05:30,632 Ooh, Jack, ai făcut rănile să puruleze și carnea să tremure. 83 00:05:30,799 --> 00:05:34,761 Mulțumesc. Mulțumesc! Mulțumesc mult! 84 00:05:34,928 --> 00:05:39,850 Stați așa. Nu am dat încă premiile. 85 00:05:40,016 --> 00:05:42,811 Primul premiu se acorda vampirilor... 86 00:05:42,978 --> 00:05:45,689 pentru cel mai mult sânge supt la un singur eveniment. 87 00:05:47,065 --> 00:05:49,025 Al doilea premiu... 88 00:05:49,192 --> 00:05:52,863 se acorda lipitorilor din Laguna Întunecată... 89 00:05:59,870 --> 00:06:02,706 Bună treabă, Osișor. 90 00:06:02,873 --> 00:06:06,001 Da, cred că da. La fel ca anul trecut... 91 00:06:06,168 --> 00:06:09,004 și că acum doi ani și că acum trei ani. 92 00:06:49,669 --> 00:06:53,840 Sunt puțini cei care neagă că sunt cel mai bun la ceea ce fac 93 00:06:54,007 --> 00:06:58,136 Deoarece talentele mele sunt cunoscute peste tot 94 00:06:58,303 --> 00:07:02,557 Când vine vorba de surprize în nopțile cu lună 95 00:07:02,724 --> 00:07:06,728 Execelez fără măcar să încerc 96 00:07:06,895 --> 00:07:09,022 Fără cea mai mică utilizare 97 00:07:09,189 --> 00:07:11,316 A farmecelor mele fantomatice 98 00:07:11,483 --> 00:07:15,529 Am văzut oameni mari țipând de frică 99 00:07:15,695 --> 00:07:20,075 Cu o mișcare a mâinii și un geamăt 100 00:07:20,242 --> 00:07:24,412 Am măturat curajoșii de pe picioare 101 00:07:24,579 --> 00:07:27,332 Cu toate acestea, an după an 102 00:07:27,499 --> 00:07:30,001 E aceeași rutină 103 00:07:30,168 --> 00:07:35,006 Și m-am plictisit de sunetele țipetelor 104 00:07:35,173 --> 00:07:39,970 Iar eu, Jack Regele Dovlecilor 105 00:07:40,136 --> 00:07:45,559 M-am plictisit de aceleași lucruri învechite 106 00:07:48,353 --> 00:07:51,439 Oh, undeva în adâncul 107 00:07:51,606 --> 00:07:54,484 Acestor oase 108 00:07:54,651 --> 00:07:57,571 Un gol 109 00:07:57,737 --> 00:08:00,574 A început să crească 110 00:08:00,740 --> 00:08:04,160 E ceva acolo 111 00:08:04,327 --> 00:08:06,830 Departe de casă 112 00:08:06,997 --> 00:08:10,292 O dorință 113 00:08:10,458 --> 00:08:15,547 Ce nu am cunoscut-o 114 00:08:16,965 --> 00:08:19,217 Sunt stăpânul fricii 115 00:08:19,384 --> 00:08:21,219 Și un demon al luminii 116 00:08:21,386 --> 00:08:25,557 Și vă voi speria îngrozitor 117 00:08:25,724 --> 00:08:30,061 Pentru unul din Kentucky Sunt Dl. Nenoroc 118 00:08:30,228 --> 00:08:34,274 Și sunt cunoscut în Anglia și Franța 119 00:08:34,441 --> 00:08:38,612 Și din moment ce sunt mort Îmi pot scoate capul 120 00:08:38,778 --> 00:08:42,908 Să recit citate din Shakespeare 121 00:08:43,074 --> 00:08:47,537 Nici animal, nici om nu țipă cum o fac eu 122 00:08:47,704 --> 00:08:51,917 Cu furia recitărilor mele 123 00:08:52,083 --> 00:08:54,753 Dar cine de aici 124 00:08:54,878 --> 00:08:57,172 Ar putea înțelege 125 00:08:57,339 --> 00:09:02,177 Ca Regele Dovlecilor cu rânjet scheletic 126 00:09:02,344 --> 00:09:07,349 S-a plictisit de coroană Cine ar înțelege 127 00:09:07,516 --> 00:09:09,684 Că ar lăsa totul 128 00:09:09,851 --> 00:09:14,940 Dacă ar putea 129 00:09:15,106 --> 00:09:18,360 Oh, e un loc gol 130 00:09:18,527 --> 00:09:21,071 În oasele mele 131 00:09:21,238 --> 00:09:24,157 Ce striga după 132 00:09:24,324 --> 00:09:27,244 Ceva necunoscut 133 00:09:27,410 --> 00:09:30,413 Faima și laudele 134 00:09:30,580 --> 00:09:33,416 Vin an după an 135 00:09:33,583 --> 00:09:37,420 Dar nu fac nimic 136 00:09:37,587 --> 00:09:43,385 Pentru aceste lacrimi goale! 137 00:09:49,558 --> 00:09:51,768 Jack. 138 00:09:51,935 --> 00:09:54,729 Știu cum te simți. 139 00:10:16,251 --> 00:10:18,170 Sally! 140 00:10:20,297 --> 00:10:22,507 Te-ai întors. 141 00:10:22,674 --> 00:10:26,344 - A trebuit. - Pentru asta! 142 00:10:27,470 --> 00:10:32,225 - Da. - Atunci mergem? 143 00:10:43,153 --> 00:10:48,533 Este a doua oară luna asta când mi-ai pus umbra mortală în ceai și ai fugit. 144 00:10:48,700 --> 00:10:51,578 - A treia oară. - Ești a mea, să știi! 145 00:10:51,745 --> 00:10:55,999 Te-am făcut cu mâinile mele. 146 00:10:56,166 --> 00:10:58,835 Ai putea să faci alte creații. 147 00:10:58,960 --> 00:11:01,713 Nu pot sta locului. Nu am ce-i face. 148 00:11:01,880 --> 00:11:05,342 E o fază, draga mea. Va trece. 149 00:11:05,509 --> 00:11:09,012 Trebuie să avem răbdare, asta e tot. 150 00:11:09,179 --> 00:11:11,765 Dar nu vreau să am răbdare. 151 00:11:14,142 --> 00:11:17,062 Nu, Zero, nu acum. 152 00:11:17,229 --> 00:11:19,773 Nu am chef. 153 00:11:21,858 --> 00:11:24,611 Bine. 154 00:11:24,778 --> 00:11:26,905 Uite, băiete. 155 00:11:46,007 --> 00:11:48,343 Bună dimineața, domnilor! 156 00:12:09,698 --> 00:12:12,534 Jack, ești acasă? 157 00:12:20,125 --> 00:12:25,505 Jack, am planurile pentru următorul Halloween. 158 00:12:25,672 --> 00:12:29,718 Trebuie să le vedem împreună pentru a începe pregătirile. 159 00:12:29,885 --> 00:12:33,096 Jack, te rog! Sunt doar un oficial ales. 160 00:12:33,263 --> 00:12:36,725 Nu pot lua decizii singur. 161 00:12:36,892 --> 00:12:39,769 Jack, răspunde-mi! 162 00:12:44,065 --> 00:12:46,735 - Nu e acasă. 163 00:12:46,860 --> 00:12:49,946 - Unde e? - Nu a fost acasă toată noaptea. 164 00:13:01,124 --> 00:13:03,084 Unde suntem? 165 00:13:08,882 --> 00:13:11,843 E un loc nou! 166 00:13:19,100 --> 00:13:22,062 Ce e asta? 167 00:14:59,326 --> 00:15:02,162 Ce e asta, Ce e asta E culoare peste tot 168 00:15:02,329 --> 00:15:04,372 Ce e asta Sunt chestii albe în aer 169 00:15:04,539 --> 00:15:07,083 Ce e asta, nu-mi cred ochilor Trebuie că visez 170 00:15:07,250 --> 00:15:09,169 Trezește-te, Jack, nu e cinstit Ce e asta 171 00:15:11,671 --> 00:15:14,758 Ce e asta, Ce e asta Ceva nu e în regulă 172 00:15:14,925 --> 00:15:17,594 Ce e asta, oamenii cântă cântece, Ce e asta 173 00:15:17,761 --> 00:15:21,097 Străzile sunt pline de oameni ce râd Toată lumea e fericită 174 00:15:21,264 --> 00:15:24,351 Să mă fi țicnit? Ce e asta 175 00:15:24,518 --> 00:15:27,395 Ce e asta 176 00:15:27,562 --> 00:15:30,232 Copiii aruncă bulgări de zăpadă în loc să arunce capete 177 00:15:30,398 --> 00:15:33,318 Sunt ocupați cu construirea jucăriilor Și nimeni nu e mort 178 00:15:33,485 --> 00:15:36,363 Ferestrele au chiciură Și, oh, nu-mi cred ochilor 179 00:15:36,530 --> 00:15:38,365 Și în oase Simt căldura 180 00:15:38,532 --> 00:15:42,410 Ce vine dinăuntru 181 00:15:42,577 --> 00:15:45,372 Oh, uite, ce e asta Agață vâsc 182 00:15:45,539 --> 00:15:48,291 Se sărută Pare unic, plin de inspirație 183 00:15:48,458 --> 00:15:50,293 Se adună Să asculte povesti 184 00:15:50,460 --> 00:15:53,129 Coc nuci pe foc Ce e asta 185 00:15:55,173 --> 00:15:58,802 Ce e asta Au un copăcel, ce drăguț 186 00:15:58,969 --> 00:16:00,762 Și cine s-ar fi gândit Și de ce 187 00:16:00,929 --> 00:16:02,764 Îl acoperă cu lucruri mici 188 00:16:02,931 --> 00:16:05,934 Au lumini electrice pe sfoară Și toată lumea zâmbește 189 00:16:06,101 --> 00:16:08,812 Corectati-mă dacă greșesc Dar pare distractiv, pare distractiv 190 00:16:08,979 --> 00:16:11,398 Oh, se poate să mi se fi indeplinit dorința? Ce e asta 191 00:16:13,775 --> 00:16:16,653 Oh Doamne, copiii dorm 192 00:16:16,820 --> 00:16:18,780 Dar uite Nu e nimic dedesubt 193 00:16:18,947 --> 00:16:21,908 Fără fantome sau vrăjitoare care să le tulbure somnul 194 00:16:22,075 --> 00:16:27,414 Numai lucruri moi în siguranță în visele lor 195 00:16:30,333 --> 00:16:33,378 Ce e asta 196 00:16:33,545 --> 00:16:36,256 Monstrii toți lipsesc Și nu sunt coșmaruri 197 00:16:36,423 --> 00:16:39,217 Și în locul lor sunt numai sentimente plăcute 198 00:16:39,384 --> 00:16:42,053 În loc de țipete, jur Aud muzică în aer 199 00:16:42,179 --> 00:16:47,726 Mirosul prăjiturilor E peste tot în aer 200 00:16:47,893 --> 00:16:51,479 Priveliștea, sunetul Sunt peste tot 201 00:16:51,646 --> 00:16:53,648 Nu m-am mai simțit așa de bine 202 00:16:53,815 --> 00:16:57,360 Locul gol din mine se umple Nu mă pot sătura 203 00:16:57,527 --> 00:16:59,988 Îl vreau! Îl vreau! Oh, îl vreau numai pentru mine 204 00:17:00,155 --> 00:17:03,450 Trebuie să știu, trebuie să știu Ce e acest loc pe care l-am găsit? 205 00:17:03,617 --> 00:17:06,369 Ce e asta 206 00:17:11,166 --> 00:17:14,002 Orașul Crăciunului? 207 00:17:17,672 --> 00:17:19,508 Ho-ho-ho-ho! 208 00:17:19,674 --> 00:17:23,512 Ho-ho-ho-ho! 209 00:17:25,263 --> 00:17:27,849 - Asta nu s-a mai întâmplat până acum. - E suspicios. 210 00:17:28,016 --> 00:17:30,101 - E ciudat. - E înspăimântător. 211 00:17:30,268 --> 00:17:33,230 La o parte. Vin. 212 00:17:39,569 --> 00:17:41,655 Trebuie să-l găsim pe Jack! 213 00:17:41,821 --> 00:17:45,867 Au mai rămas doar 365 zile până la următorul Halloween! 214 00:17:46,034 --> 00:17:47,828 364! 215 00:17:47,994 --> 00:17:51,373 E vreun loc pe unde am uitat să ne uităm? 216 00:17:51,540 --> 00:17:53,959 M-am uitat în fiecare mausoleu. 217 00:17:54,125 --> 00:17:56,044 Am deschis sarcofagele! 218 00:17:56,211 --> 00:17:58,964 Am căutat prin lanul de dovleci. 219 00:17:59,130 --> 00:18:01,842 M-am uitat după ochiul ciclopului. 220 00:18:02,008 --> 00:18:04,427 Pe bune! Dar nu era acolo. 221 00:18:04,594 --> 00:18:07,264 E timpul să dăm alarma! 222 00:18:36,960 --> 00:18:39,921 Respirația broaștei va acoperi orice miros. 223 00:18:47,220 --> 00:18:50,015 Amar! 224 00:18:50,182 --> 00:18:55,103 Negul viermelui. Dar unde e negul viermelui? 225 00:18:55,270 --> 00:18:59,691 Sally? E gata supa? 226 00:19:01,651 --> 00:19:03,945 Ah. Vin! 227 00:19:11,953 --> 00:19:13,788 Masa! 228 00:19:16,166 --> 00:19:18,335 Ah, ce e asta? 229 00:19:18,502 --> 00:19:22,380 Negul viermelui! Mmm! 230 00:19:22,547 --> 00:19:25,217 Și respirația broaștei? 231 00:19:25,383 --> 00:19:29,471 Ce e? Credeam că-ți place respirația broaștei. 232 00:19:29,638 --> 00:19:33,141 Nimic nu e mai suspicios decât respirația broaștei. 233 00:19:33,308 --> 00:19:38,063 Până nu guști, nu voi mânca nimic. 234 00:19:38,897 --> 00:19:40,982 Nu mi-e foame. Oops. 235 00:19:42,317 --> 00:19:44,569 Vrei să mă înfometez... 236 00:19:44,736 --> 00:19:49,491 eu, un bătrân, care de-abia dacă are putere. 237 00:19:49,658 --> 00:19:53,578 Eu, căruia îi datorezi viața ta. 238 00:19:53,745 --> 00:19:56,331 Oh, nu fi rău. 239 00:19:58,416 --> 00:20:02,546 Mmm! Vezi? Delicios! 240 00:20:11,179 --> 00:20:14,641 S-a gândit cineva să dreneze lacul? 241 00:20:14,808 --> 00:20:17,269 Oh, în dimineața asta. 242 00:20:19,187 --> 00:20:22,816 - Ați auzit? - Ce? 243 00:20:24,860 --> 00:20:26,695 Zero! 244 00:20:29,322 --> 00:20:31,783 - Jack s-a întors! - Jack s-a întors! Jack s-a întors! 245 00:20:41,251 --> 00:20:42,961 Unde ai fost? 246 00:20:42,961 --> 00:20:46,381 Adună orașul și vă voi zice tuturor. 247 00:20:46,548 --> 00:20:49,426 - Când? - Imediat! 248 00:20:54,014 --> 00:20:59,394 Adunare! Adunare! 249 00:20:59,561 --> 00:21:03,982 Adunare în seara asta! 250 00:21:04,149 --> 00:21:09,487 Adunare! Adunare în seara asta! 251 00:21:27,005 --> 00:21:29,925 Ascultați, toată lumea! 252 00:21:30,091 --> 00:21:33,929 Vreau să vă spun totul Despre Orașul Crăciunului. 253 00:21:37,140 --> 00:21:40,435 Erau obiecte atât de ciudate încât păreau ireale 254 00:21:40,602 --> 00:21:43,980 Peste tot lucruri ce-mi torturau creierul 255 00:21:44,147 --> 00:21:47,442 E o lume deosebită de tot ce-am văzut 256 00:21:47,609 --> 00:21:50,946 Și oricât aș încerca nu o pot descrie 257 00:21:51,112 --> 00:21:54,491 E ca un vis improbabil 258 00:21:54,658 --> 00:21:57,994 Dar trebuie să credeți când vă spun 259 00:21:58,161 --> 00:22:03,500 E la fel de real ca și craniul meu și chiar există 260 00:22:03,625 --> 00:22:06,545 Stați, să vă arăt. 261 00:22:09,297 --> 00:22:10,632 Ooh! 262 00:22:10,799 --> 00:22:13,260 Acesta se numește cadou 263 00:22:13,426 --> 00:22:15,303 Totul pornește de la o cutie 264 00:22:15,470 --> 00:22:16,263 O cutie 265 00:22:16,263 --> 00:22:17,889 - E din oțel - Are lacăte 266 00:22:18,056 --> 00:22:21,351 - E umplută cu varicelă - Varicelă, ce drăguț, varicelă 267 00:22:21,518 --> 00:22:22,811 Stați un pic. 268 00:22:22,978 --> 00:22:25,522 E doar o cutie acoperită de hârtie colorată 269 00:22:25,689 --> 00:22:28,191 Și toată tărășenia e legată cu o fundă 270 00:22:28,358 --> 00:22:29,985 - O fundă - Dar de ce 271 00:22:29,985 --> 00:22:31,611 - Ce urât - Ce e înăuntru, ce e înăuntru? 272 00:22:31,778 --> 00:22:33,405 Asta e ideea A nu ști 273 00:22:33,572 --> 00:22:34,865 - E un liliac - Se va îndoi 274 00:22:34,865 --> 00:22:36,116 - E un șobolan - Se va rupe? 275 00:22:36,283 --> 00:22:38,952 Poate e capul pe care l-am găsit în lac 276 00:22:39,077 --> 00:22:41,496 Ascultați Nu înțelegeți 277 00:22:41,663 --> 00:22:45,167 Nu asta e ideea Tării Crăciunului 278 00:22:45,333 --> 00:22:49,045 Acum fiți atenți Se ia o șosetă supra-dimensionată 279 00:22:49,212 --> 00:22:51,798 Și se atârnă așa, de perete 280 00:22:51,965 --> 00:22:53,800 Oh, da, mai are și piciorul? 281 00:22:53,967 --> 00:22:57,053 - Lasă-mă să văd, lasă-mă să văd - E putrezit și acoperit de mizerii? 282 00:22:57,220 --> 00:22:58,763 Um, Lăsați-mă să explic. 283 00:22:58,930 --> 00:23:01,641 Nu e un picior înăuntru, ci bomboane 284 00:23:01,808 --> 00:23:03,393 Sau câteodată e umplut cu jucărioare 285 00:23:03,393 --> 00:23:04,352 Jucărioare? 286 00:23:04,352 --> 00:23:05,103 Muscă 287 00:23:05,103 --> 00:23:06,563 - Te pleznesc - Sau explodează? 288 00:23:06,730 --> 00:23:09,399 Poate sar afară și sperie băiețeii și fetițele 289 00:23:09,566 --> 00:23:12,027 Ce idee splendidă Acest Crăciun pare distractiv 290 00:23:12,194 --> 00:23:14,863 Îl susțin în totalitate Hai să încercăm o dată 291 00:23:15,030 --> 00:23:17,365 Lume, stați nu așa de repede 292 00:23:17,532 --> 00:23:20,535 E ceva ce nu prea înțelegeți 293 00:23:20,702 --> 00:23:22,954 Nu știu. Înțeleg? 294 00:23:23,121 --> 00:23:26,291 Bine, să le dau ceea ce vor. 295 00:23:26,458 --> 00:23:30,086 Și partea bună, recunosc Am păstrat-o pentru sfârșit 296 00:23:30,253 --> 00:23:33,548 Deoarece conducătorul acestui Ținut al Crăciunului 297 00:23:33,715 --> 00:23:37,093 E un rege înfricoșător cu o voce profundă, puternică 298 00:23:37,260 --> 00:23:40,555 Cel puțin, asta am înțeles 299 00:23:40,722 --> 00:23:44,059 Și am mai auzit spunându-se Că e o priveliște îngrozitoare 300 00:23:44,226 --> 00:23:47,562 Arata ca un rac uriaș și roșu 301 00:23:47,729 --> 00:23:51,107 Când pleacă să omoare cu echipanentul de ploaie 302 00:23:51,274 --> 00:23:54,611 Cara saci uriași cu brațele lui mari 303 00:23:54,778 --> 00:23:57,989 Sau așa am auzit spunându-se. 304 00:23:58,156 --> 00:24:01,827 Și într-o noapte rece și neagră sub o lună plină 305 00:24:01,993 --> 00:24:07,332 Zboară în ceață ca un vultur pe cer 306 00:24:07,499 --> 00:24:10,919 Și ei îl numesc 307 00:24:11,086 --> 00:24:16,132 Moș Gherila 308 00:24:20,345 --> 00:24:22,764 Măcar sunt entuziasmați 309 00:24:22,931 --> 00:24:25,433 Dar nu pot înțelege 310 00:24:25,600 --> 00:24:30,105 Sentimentul acela special din Țara Crăciunului 311 00:24:30,272 --> 00:24:33,108 Oh, bine. 312 00:25:05,807 --> 00:25:10,437 Trebuie să existe o explicație logică pentru chestia asta cu Crăciunul. 313 00:25:22,073 --> 00:25:27,579 M-ai otrăvit pentru ultima oară, fată nenorocită. 314 00:25:35,879 --> 00:25:39,424 Oh, capul meu! 315 00:25:42,302 --> 00:25:45,764 Ușa e deschisă! 316 00:25:45,931 --> 00:25:49,684 - Bună! - Jack Skellington! 317 00:25:49,851 --> 00:25:51,478 Aici sus, băiete. 318 00:25:51,478 --> 00:25:54,773 Doctore, trebuie să împrumut niște echipament. 319 00:25:54,940 --> 00:25:58,527 Într-adevăr? Pentru ce? 320 00:25:58,693 --> 00:26:02,072 Fac o serie de experimente. 321 00:26:02,239 --> 00:26:05,200 Cât de minunat! 322 00:26:05,367 --> 00:26:09,538 - Curiozitatea a omorât pisica, știi? - Știu. 323 00:26:09,704 --> 00:26:13,708 Vino sus în laborator și te vom rezolva. 324 00:26:13,875 --> 00:26:16,419 Experimente? 325 00:26:19,923 --> 00:26:22,008 Zero, sunt acasă! 326 00:27:26,656 --> 00:27:31,036 Interesantă reacție! Dar ce înseamnă? 327 00:29:11,011 --> 00:29:15,599 Poți să ieși acum, dacă promiți că te comporți bine. 328 00:29:15,765 --> 00:29:18,059 Sally? 329 00:29:18,226 --> 00:29:19,686 Sally? 330 00:29:19,853 --> 00:29:22,981 Oh, iar a plecat! 331 00:30:52,237 --> 00:30:55,615 Ceva s-a-ntâmplat cu Jack. Ceva s-a-ntâmplat cu Jack. 332 00:30:57,659 --> 00:31:00,662 Nu stim dacă vreodată se va mai intoarce. 333 00:31:02,831 --> 00:31:05,876 Este singur singurel acolo incuiat pe dinafară. 334 00:31:08,503 --> 00:31:11,173 - Niciodată nu ne-a spus nimic. - Sper ca nu a murit. 335 00:31:11,339 --> 00:31:14,176 Ceva s-a-ntâmplat cu Jack. Ceva s-a-ntâmplat cu Jack. 336 00:31:22,434 --> 00:31:25,520 Crăciunul îmi bâzâie prin creier 337 00:31:25,687 --> 00:31:28,607 Mă va lasa în pace? Nu-mi dau seama 338 00:31:28,773 --> 00:31:31,776 Sunt atâtea lucruri pe care nu le înțeleg 339 00:31:31,943 --> 00:31:34,905 Când cred că am făcut-o, în fine 340 00:31:35,071 --> 00:31:38,033 Îmi scapă printre degete 341 00:31:38,200 --> 00:31:40,744 Ca un fulg într-o strânsoare înflăcărată 342 00:31:40,911 --> 00:31:44,456 Ceva de aici nu înțeleg Cu toate că încerc, tot timpul uit 343 00:31:44,623 --> 00:31:48,001 E ca o amintire din trecutul îndepărtat 344 00:31:48,168 --> 00:31:50,045 Aici o clipă, Dispare imediat 345 00:31:50,212 --> 00:31:53,507 Ce înseamnă, Ce înseamnă? 346 00:31:53,673 --> 00:31:56,885 În aceste nimicuri un secret așteaptă să fie descoperit 347 00:31:57,052 --> 00:32:01,306 Aceste păpuși și jucării mă fac confuz Uimit de toate, dar îmi place 348 00:32:01,473 --> 00:32:05,227 Obiecte simple, nimic mai mult Dar e ceva ascus ca dup-o usă 349 00:32:05,393 --> 00:32:10,649 Cu toate că nu am cheia E ceva ce nu pot vedea 350 00:32:10,815 --> 00:32:13,401 Ce înseamnă, Ce înseamnă? 351 00:32:14,569 --> 00:32:16,238 Ce înseamnă? 352 00:32:17,197 --> 00:32:21,493 Hmm. Hmm. 353 00:32:21,660 --> 00:32:24,454 Am citit cărțile de Crăciun de atâtea ori 354 00:32:24,621 --> 00:32:27,582 Știu poveștile, știu rimele 355 00:32:27,749 --> 00:32:30,669 Știu colindele pe dinafară 356 00:32:30,836 --> 00:32:34,005 Craniul mi-e așa de plin că simt cum explodează 357 00:32:34,172 --> 00:32:37,050 Și cu cât le citesc mai mult tot e ceva greșit 358 00:32:37,217 --> 00:32:40,095 E greu să-mi dau seama de ceva 359 00:32:40,262 --> 00:32:43,682 Sau poate nu e așa de greu cum am tendința să cred 360 00:32:43,849 --> 00:32:47,018 Încerc oare prea mult? 361 00:32:47,185 --> 00:32:48,979 Bineînțeles, Am ajuns să văd 362 00:32:49,145 --> 00:32:52,357 Răspunsul e în fața mea, Chiar în fața mea 363 00:32:52,524 --> 00:32:56,152 E chiar ușor, foarte clar, Că muzica ce plutește în aer 364 00:32:56,319 --> 00:32:59,781 Invizibilă dar peste tot 365 00:32:59,948 --> 00:33:04,286 Doar pentru că nu o văd Nu înseamnă că nu o pot crede 366 00:33:04,452 --> 00:33:07,914 Știți, cred că acest Crăciun nu e așa plin de capcane cum pare 367 00:33:08,081 --> 00:33:11,376 Și de ce să se distreze numai ei? Ar trebui să o facă toată lumea 368 00:33:11,543 --> 00:33:15,213 De fapt nu toată lumea, eu! Pot face un pom de Crăciun 369 00:33:15,380 --> 00:33:18,675 Și nu văd nici un motiv de a nu mă ocupa eu de Crăciun 370 00:33:18,842 --> 00:33:24,181 Pariez că-l pot îmbunătăți Și chiar asta voi face 371 00:33:27,309 --> 00:33:28,685 Evrica! 372 00:33:28,852 --> 00:33:33,440 Anul acesta, Crăciunul va fi al nostru! 373 00:33:38,069 --> 00:33:43,200 Calm, toată lumea. Jack are câte o treabă pentru fiecare. 374 00:33:45,202 --> 00:33:48,413 Dr. Beetlestein. 375 00:33:48,580 --> 00:33:51,500 Treaba d-voastră de Crăciun e gata. 376 00:33:53,793 --> 00:33:58,089 Dr. Beetlestein, în fata rândului. 377 00:34:02,761 --> 00:34:05,680 Ce fel de bebeluș face așa un zgomot? 378 00:34:05,847 --> 00:34:08,517 - Poate fi îmbunătățit? - Nici o problemă! 379 00:34:08,683 --> 00:34:10,393 Știam eu! 380 00:34:10,560 --> 00:34:14,064 Doctore, vă mulțumesc că ați venit. 381 00:34:14,231 --> 00:34:16,608 Avem devoie de câțiva din ăștia. 382 00:34:19,027 --> 00:34:22,531 Construirea lor va fi foarte simplă, cred. 383 00:34:22,697 --> 00:34:26,034 Cât de oribil va fi Crăciunul nostru. 384 00:34:26,201 --> 00:34:28,745 Nu! Cât de vesel! 385 00:34:28,912 --> 00:34:32,791 Oh. Cât de vesel va fi Crăciunul nostru. 386 00:34:35,752 --> 00:34:38,713 - Ce faceți aici? - Jack a trimis după noi. 387 00:34:38,880 --> 00:34:40,841 - Special. - Pe nume. 388 00:34:41,007 --> 00:34:41,883 Lock. 389 00:34:41,883 --> 00:34:43,593 - Shock. - Barrel. 390 00:34:43,760 --> 00:34:47,681 Jack, Jack, sunt copiii lui Boogie. 391 00:34:47,848 --> 00:34:52,269 Ah, cei mai buni colindători de Halloween. 392 00:34:52,435 --> 00:34:55,730 Treaba pe care o am pentru voi e top secret. 393 00:34:55,897 --> 00:34:58,733 Necesită îndemânare, șiretenie, răutate. 394 00:34:58,900 --> 00:35:01,987 Și noi care credeam că nu ne placi, Jack. 395 00:35:03,905 --> 00:35:07,325 Nimeni nu trebuie să știe de ea. Nimeni! 396 00:35:07,492 --> 00:35:09,202 Acum. 397 00:35:11,413 --> 00:35:13,582 Copac. 398 00:35:14,916 --> 00:35:17,252 Orașul Crăciunului. 399 00:35:17,419 --> 00:35:20,922 Ow! Hmm. 400 00:35:21,089 --> 00:35:23,425 Și încă ceva. 401 00:35:23,592 --> 00:35:27,012 Nu-l implicați pe acel imposibil Oogie Boogie în asta! 402 00:35:27,179 --> 00:35:28,763 Tot ce zici tu, Jack. 403 00:35:28,930 --> 00:35:32,934 - Bineînțeles, Jack. - Nici nu ne gândeam la asta, Jack. 404 00:35:51,620 --> 00:35:54,915 Să-l răpim pe Moș Gherilă 405 00:35:55,081 --> 00:35:56,750 Eu vreau să o fac 406 00:35:56,750 --> 00:36:00,045 - Să tragem paie - Jack a spus să lucrăm împreună 407 00:36:00,212 --> 00:36:00,962 Trei de-un fel 408 00:36:00,962 --> 00:36:02,464 - Frați de sânge - Acum și pentru vecie 409 00:36:09,804 --> 00:36:13,266 Să-l răpim pe Moș Gherila Să-l închidem bine 410 00:36:13,433 --> 00:36:16,770 S-aruncăm cheia și să stingem luminile 411 00:36:16,937 --> 00:36:20,315 Mai întâi să pregătim momeală într-o capcană și să așteptam 412 00:36:20,482 --> 00:36:23,819 Când vine să miroasă Acționam capcana și închidem ușa 413 00:36:23,985 --> 00:36:27,113 Stați, am alt plan pentru a prinde crabul ăla roșu uriaș 414 00:36:27,280 --> 00:36:30,784 Să-l băgăm într-o oală Și când a fiert îl acoperim cu unt 415 00:36:30,951 --> 00:36:34,246 Să-l răpim pe Moș Gherila Să-l aruncăm într-o cutie 416 00:36:34,412 --> 00:36:37,749 Și să-l îngropăm 90 de ani Să vedem dacă vorbește 417 00:36:39,626 --> 00:36:43,004 ȘI Dl. Oogie Boogie 418 00:36:43,171 --> 00:36:46,466 Poate prelua conducerea 419 00:36:46,633 --> 00:36:49,845 Va fi încântat, vă zic 420 00:36:50,011 --> 00:36:52,764 Că îl va găti crud 421 00:36:59,020 --> 00:37:02,357 Eu zic să luăm un tun Să-i țintim usa și apoi 422 00:37:02,524 --> 00:37:06,027 Să batem de trei ori Și Moș Gherilă nu va mai fi 423 00:37:06,194 --> 00:37:07,279 Ești prost 424 00:37:07,279 --> 00:37:09,447 Gândește-te că dacă-l aruncăm în aer 425 00:37:09,614 --> 00:37:12,868 Poate pierdem niște bucăți Și Jack ne va învineți pielea 426 00:37:13,034 --> 00:37:16,246 Să-l răpim pe Moș Gherila Să-l băgăm în sac 427 00:37:16,413 --> 00:37:19,332 Să-l aruncăm în ocean Să vedem dacă se supăra 428 00:37:19,499 --> 00:37:23,378 Deoarece Dl. Oogie Boogie e cel mai rău de-aici 429 00:37:23,545 --> 00:37:28,592 - Dacă eram pe lista lui - Aș fi plecat din oraș 430 00:37:30,343 --> 00:37:33,805 Va fi încântat de succesul nostru 431 00:37:33,972 --> 00:37:37,309 Și ne a recompensa, pot jura 432 00:37:37,475 --> 00:37:40,729 Poate va face mâncarea lui specială 433 00:37:40,896 --> 00:37:42,647 Tocăniță de șerpi și păienjeni 434 00:37:42,814 --> 00:37:45,984 Suntem micii lui bătăuși Și ne facem meseria cu mândrie 435 00:37:46,151 --> 00:37:49,529 Facem totul ca să-l mulțumim și să nu-l enervăm 436 00:37:49,696 --> 00:37:51,406 Aș dori ca partenerii mei să nu fie atât de proști! 437 00:37:51,406 --> 00:37:52,407 Nu sunt eu ăla prost! 438 00:37:52,449 --> 00:37:53,241 Nu ești amuzant! 439 00:37:53,283 --> 00:37:54,242 - Taci! - Fă-mă! 440 00:37:54,242 --> 00:37:57,454 Am o idee, ascultați, e una bună, veți vedea 441 00:37:57,621 --> 00:38:01,082 Vom pune un cadou la ușa lui cu tot ce trebuie pe el 442 00:38:01,249 --> 00:38:04,419 Și în cutie vom fi noi Și când curiozitatea 443 00:38:04,586 --> 00:38:08,131 Îl va face să se uite, Îl vom înhăța, unu, doi, trei 444 00:38:08,298 --> 00:38:11,468 Să-l răpim pe Moș Gherila Să-l batem cu un băț 445 00:38:11,635 --> 00:38:15,096 Să-l închidem pentru 90 de ani Să vedem ce-l scoate din sărite 446 00:38:15,263 --> 00:38:18,558 Să-l răpim pe Moș Gherilă Să-l tăiem bucăți 447 00:38:18,725 --> 00:38:22,103 Dl. Oogie Boogie clar se va distra 448 00:38:22,270 --> 00:38:25,607 Să-l răpim pe Moș Gherila Să vedem ce va fi 449 00:38:25,774 --> 00:38:29,236 Să-l închidem într-o cușcă și să aruncăm cheia. 450 00:38:35,700 --> 00:38:38,995 Moș Gherilă, huh? 451 00:38:46,127 --> 00:38:48,129 E ceva de genul ăsta. 452 00:38:53,802 --> 00:38:55,887 Ce credeți? Vă descurcați? 453 00:38:56,054 --> 00:38:58,390 Și unu și doi și trei, și.. 454 00:39:05,730 --> 00:39:08,900 - Următorul! - Fantastic! 455 00:39:09,067 --> 00:39:12,821 Acum, de ce nu exersați și vom fi în formă. 456 00:39:12,988 --> 00:39:16,408 Sally, am nevoie cel mai mult de ajutorul tău. 457 00:39:16,575 --> 00:39:19,619 Chiar că ai, Jack. Am avut o viziune teribilă. 458 00:39:19,786 --> 00:39:23,331 - E splendid! - Nu! Era despre Crăciunul tău. 459 00:39:23,498 --> 00:39:27,544 - Erau foc și fum. - Ăsta nu e Crăciunul meu. 460 00:39:27,711 --> 00:39:31,256 Crăciunul meu e plin de râsete și bucurie. 461 00:39:31,423 --> 00:39:36,970 Și de asta: costumul meu de Moș Gherilă. Vreau ca tu să mi-l faci. 462 00:39:37,137 --> 00:39:40,599 Jack, te rog, ascultă-mă. Va fi un dezastru. 463 00:39:40,765 --> 00:39:43,935 Cum ar putea? Urmează doar modelul. 464 00:39:44,102 --> 00:39:46,146 Asta e roșie. Marginile sunt albe. 465 00:39:46,313 --> 00:39:49,608 - E o greșeală, Jack. - Hai, nu fi modestă. 466 00:39:49,774 --> 00:39:52,444 Cine altcineva e atât de deștept ca să-mi facă costumul? 467 00:39:52,611 --> 00:39:54,196 - Următorul! - Am... 468 00:39:54,362 --> 00:39:56,448 - Oh. - Cea mai mare încredere în tine. 469 00:39:56,615 --> 00:40:01,119 Dar mi se pare greșit. Foarte greșit. 470 00:40:01,286 --> 00:40:03,997 Acesta e un spărgător de nuci. 471 00:40:04,164 --> 00:40:06,708 Jack! Jack! L-am prins! L-am prins! 472 00:40:06,875 --> 00:40:10,003 Perfect! Deschideți-l. Repede! 473 00:40:13,340 --> 00:40:15,467 Dar nu-i Sandy Claws! 474 00:40:15,634 --> 00:40:17,969 - Nu e? - Cine e? 475 00:40:20,805 --> 00:40:24,100 - Iepuraș! - Eek! Ooh. 476 00:40:24,267 --> 00:40:26,853 Nu e Moș Gherilă! Duceți-l înapoi! 477 00:40:27,020 --> 00:40:29,814 - Ți-am urmat instrucțiunile. - Am intrat pe ușă. 478 00:40:29,981 --> 00:40:33,151 Care ușă? Sunt mai multe de una. 479 00:40:33,318 --> 00:40:37,322 Moș Gherila e în spatele ușii ce are forma asta. 480 00:40:37,489 --> 00:40:40,575 Ți-am spus eu! 481 00:40:40,742 --> 00:40:42,911 - Ați dat-o în bară! - Plecați..! 482 00:40:46,998 --> 00:40:49,501 Îmi pare rău pentru neînțelegere, d-le. 483 00:40:49,668 --> 00:40:54,130 Duceți-l mai întâi acasă. Și cereti-vă scuze din nou. 484 00:40:54,297 --> 00:40:56,675 Și aveți grijă de Moș Gherila când îl aduceți. 485 00:40:56,842 --> 00:40:58,426 - Să vă purtați frumos. - Am înțeles. 486 00:40:58,593 --> 00:41:01,972 De data asta o vom nimeri. 487 00:41:02,138 --> 00:41:05,225 Vei fi o îmbunătățire... 488 00:41:05,392 --> 00:41:07,978 fată de acea trădătoare de Sally. 489 00:41:08,144 --> 00:41:12,691 Stăpâne, planurile. 490 00:41:16,069 --> 00:41:19,030 Excelent, lgor. 491 00:41:28,999 --> 00:41:30,834 - Ce? - Ce se întâmplă? 492 00:41:33,545 --> 00:41:35,380 De data asta 493 00:41:37,340 --> 00:41:39,009 De data asta 494 00:41:39,176 --> 00:41:41,136 Facem Crăciunul 495 00:41:42,888 --> 00:41:45,390 Facem Crăciunul 496 00:41:45,557 --> 00:41:50,395 Facem Crăciunul Facem Crăciunul și e bine 497 00:41:50,562 --> 00:41:55,567 E al nostru acum și copiii vor fi surprinși 498 00:41:55,734 --> 00:41:58,445 E al nostru acum 499 00:41:58,612 --> 00:42:03,700 - Facem Crăciunul - Facem Crăciunul 500 00:42:03,867 --> 00:42:06,578 E timpul să dăm ceva distractiv 501 00:42:06,745 --> 00:42:10,248 Și vor vorbi despre asta peste ani și ani 502 00:42:10,415 --> 00:42:15,754 - Să auzim urări de bine - E timpul să petrecem 503 00:42:15,921 --> 00:42:20,133 Facem Crăciunul Facem Crăciunul 504 00:42:20,300 --> 00:42:24,304 Șerpii și șoarecii se învelesc așa de bine 505 00:42:24,471 --> 00:42:27,891 Cu picioare de păianjen și fundițe frumoase 506 00:42:28,058 --> 00:42:30,810 E al nostru acum 507 00:42:30,977 --> 00:42:33,772 Facem Crăciunul 508 00:42:33,939 --> 00:42:38,944 Cu tot ce știm Facem Crăciunul 509 00:42:39,110 --> 00:42:41,446 Vine Jack. 510 00:42:41,613 --> 00:42:47,077 Nu cred ce mi se întâmplă 511 00:42:48,119 --> 00:42:51,790 Speranțele, visele 512 00:42:51,957 --> 00:42:55,877 Fanteziile mele 513 00:42:59,756 --> 00:43:04,135 NU vor fi impresionați? Sunt un geniu 514 00:43:04,302 --> 00:43:07,681 Vezi cum transform acest șobolan mort 515 00:43:07,848 --> 00:43:11,685 În cea mai frumoasă pălărie 516 00:43:11,852 --> 00:43:16,523 Complimentele mele pentru aceasta pălărie 517 00:43:16,690 --> 00:43:20,152 Ia totuși în considerare acest liliac în locul șobolanului 518 00:43:20,318 --> 00:43:23,488 Nu, nu, nu, totul e greșit Nu e bună de cadouri 519 00:43:23,655 --> 00:43:26,199 E moartă de prea mult timp încearcă ceva mai proaspăt 520 00:43:26,199 --> 00:43:27,492 Mai plăcut 521 00:43:27,659 --> 00:43:28,827 Încearcă din nou Nu te da bătut 522 00:43:28,994 --> 00:43:31,663 Facem Crăciunul 523 00:43:31,830 --> 00:43:36,251 Cu tot ce știm Facem Crăciunul 524 00:44:44,861 --> 00:44:48,907 - De data asta, de data asta - E al nostru 525 00:44:49,074 --> 00:44:52,285 Facem Crăciunul Facem Crăciunul 526 00:44:52,452 --> 00:44:56,957 La, la, la Aproape a venit și nu mai am răbdare 527 00:44:57,123 --> 00:45:00,502 Deci să sune clopotelele și să sărbătorim 528 00:45:00,669 --> 00:45:05,632 Deoarece când răsare luna plină pornim și noi 529 00:45:05,799 --> 00:45:09,135 E Crăciunul 530 00:45:20,605 --> 00:45:25,402 Kathleen, Bobby, Susie. Da, Susie a fost cuminte. 531 00:45:25,569 --> 00:45:29,614 Cuminte, cuminte, rău, cuminte, cuminte, cuminte.. 532 00:45:29,781 --> 00:45:32,159 Aproape că nu sunt copii răi anul ăsta. 533 00:45:33,493 --> 00:45:36,288 Cine ar putea fi? 534 00:45:38,123 --> 00:45:39,624 - Ne dați ori nu ne dați! - Huh? 535 00:45:39,791 --> 00:45:42,252 Ya! 536 00:45:44,629 --> 00:45:47,883 Nu arăți ca tine, Jack, chiar deloc. 537 00:45:48,049 --> 00:45:50,886 Nu e minunat? Nu ar putea fi mai minunat! 538 00:45:51,052 --> 00:45:53,597 Dar ești Regele dovlecilor! 539 00:45:53,763 --> 00:45:58,602 Nu mai sunt. Și mă simt mai bine! 540 00:45:58,768 --> 00:46:02,022 Jack, știu că poate crezi că lipsește ceva, dar.. 541 00:46:02,189 --> 00:46:04,149 - Îmi pare rău. 542 00:46:04,316 --> 00:46:08,737 Ai dreptate. Ceva lipsește. Dar ce? 543 00:46:08,904 --> 00:46:12,282 Am barbă, haină, cizmele, cureaua.. 544 00:46:12,449 --> 00:46:17,162 - Jack, Jack, de data asta l-am luat. - Pe bune! 545 00:46:17,329 --> 00:46:20,499 - E foarte mare, Jack! - Și greu! 546 00:46:20,665 --> 00:46:23,126 Dă-mi drumul! 547 00:46:23,293 --> 00:46:27,839 Moș Gherila în persoană! E o plăcere să vă cunosc! 548 00:46:28,840 --> 00:46:30,967 C.. Ce?, Ai mâini! 549 00:46:31,134 --> 00:46:34,054 - Nu ai deloc gheare! - Ce.. 550 00:46:35,388 --> 00:46:37,015 Unde sunt? 551 00:46:37,182 --> 00:46:40,435 Surprins, nu-i așa? Știam că vei fi. 552 00:46:40,602 --> 00:46:43,688 Nu trebuie să-ți faci griji de Crăciun anul ăsta. 553 00:46:43,855 --> 00:46:45,232 Ce... 554 00:46:45,232 --> 00:46:47,943 Consideră asta o vacanță, Gherilă, o recompensă. 555 00:46:48,109 --> 00:46:51,905 - E rândul tău să o lași mai moale. - D-dar trebuie să fie o greșeală! 556 00:46:52,072 --> 00:46:57,244 Aveți grijă să stea comfortabil. Stați un pic! Asta e! 557 00:46:57,410 --> 00:46:59,663 - Asta-mi lipsea! - D-d-dar.. 558 00:46:59,830 --> 00:47:01,706 - Mersi. - Nu poți.. 559 00:47:01,873 --> 00:47:04,292 Stați un pic. Unde mergem acum? 560 00:47:04,459 --> 00:47:06,962 Ho, ho, ho! Nu. 561 00:47:07,128 --> 00:47:08,922 E mai rău decât credeam. 562 00:47:08,922 --> 00:47:10,715 - Ho, ho, ho. - Mult mai rău. 563 00:47:10,882 --> 00:47:13,218 - Ho, ho, ho! - Știu. 564 00:47:13,385 --> 00:47:16,513 Eu, în vacanță? În Ajun? 565 00:47:16,680 --> 00:47:18,515 - Unde-l ducem? - Unde? 566 00:47:18,682 --> 00:47:20,559 La Oogie Boogie, Bineînțeles. 567 00:47:20,725 --> 00:47:23,812 Nu e niciunde mai confortabil ca acolo. 568 00:47:23,979 --> 00:47:28,233 - Și Jack a zis să stea confortabil, nu? - Da, a zis. 569 00:47:28,400 --> 00:47:32,863 Nu ați auzit de pace pe pământ și bunătate între oameni? 570 00:47:33,029 --> 00:47:35,073 Nu! 571 00:47:40,829 --> 00:47:44,416 Ah! Asta îl va opri pe Jack. 572 00:47:56,511 --> 00:48:01,183 Ce bucurie la gândul că vom avea atatea în comun. 573 00:48:01,349 --> 00:48:06,730 Vom avea conversații ce merită purtate! 574 00:48:11,026 --> 00:48:13,111 Nu faceți asta! 575 00:48:13,278 --> 00:48:15,655 Copiii răi nu primesc cadouri! 576 00:48:15,822 --> 00:48:18,950 - Cred că e prea mare! - Ooh! 577 00:48:19,117 --> 00:48:22,537 Nu, nu e. Dacă incape pe horn... 578 00:48:22,704 --> 00:48:25,916 încape și aici. 579 00:48:53,652 --> 00:48:57,656 Măi, măi, măi! Ce avem aici? 580 00:48:57,823 --> 00:49:02,327 Moș Gherilă, huh? Oooh, Sunt speeeeriat! 581 00:49:02,494 --> 00:49:05,163 Deci tu ești cel despre care se vorbește. 582 00:49:06,665 --> 00:49:08,792 Glumești, glumești 583 00:49:08,959 --> 00:49:10,961 Nu-mi cred ochilor 584 00:49:11,127 --> 00:49:15,423 Glumești, trebuie să glumești, ăsta nu poate fi tipul 585 00:49:15,590 --> 00:49:19,594 E bătrân, e urât, nu știu ce e mai rău 586 00:49:19,761 --> 00:49:24,516 S-ar putea să mi se rupă o cusătură, dacă nu mor mai întâi de ras 587 00:49:24,683 --> 00:49:28,520 Dl. Oogie Boogie zice că se vede pericol la orizont 588 00:49:28,687 --> 00:49:33,024 Fii atent acum, deoarece eu sunt Omul Negru 589 00:49:33,191 --> 00:49:37,404 Și dacă nu tremuri e ceva în neregulă 590 00:49:37,571 --> 00:49:41,533 Căci s-ar putea să fie ultima oară când auzi cântecul meu 591 00:49:48,123 --> 00:49:50,792 - Eu sunt Omul Negru - El e Omul Negru 592 00:49:50,917 --> 00:49:55,088 Dă-mi drumul sau vei suferi consecințele 593 00:49:55,255 --> 00:49:59,176 Copiii mă așteaptă, așa că revino-ți 594 00:49:59,342 --> 00:50:01,595 Ah, glumești, glumești 595 00:50:01,761 --> 00:50:03,889 Nu-mi cred urechilor 596 00:50:04,055 --> 00:50:08,059 Cineva să-l facă să tacă, căci mă înec în lacrimi 597 00:50:08,226 --> 00:50:10,562 E amuzant, râd 598 00:50:10,729 --> 00:50:12,564 Chiar ești ceva 599 00:50:12,731 --> 00:50:17,319 Și cu permisiunea ta, îmi voi face jocul 600 00:50:17,486 --> 00:50:20,238 - Ce vei face? - Ce voi putea. 601 00:50:22,657 --> 00:50:26,912 Sunetul zarurilor e muzica pentru mine 602 00:50:27,078 --> 00:50:31,500 Căci sunt un jucător, chiar dacă nu joc cinstit 603 00:50:31,666 --> 00:50:35,587 E mai amuzant, trebuie să recunosc, când sunt vieți la mijloc 604 00:50:35,754 --> 00:50:37,881 Nu a mea, bineînțeles, ci a ta, bătrâne 605 00:50:38,048 --> 00:50:40,091 Asta va fi plăcut 606 00:50:40,258 --> 00:50:44,596 Dă-mi drumul sau va trebui să plătești pentru acest act hidos 607 00:50:44,763 --> 00:50:48,850 Oh, pe bune, ești ceva, mă faci să amețesc 608 00:50:49,017 --> 00:50:53,188 Nu înțelegi poziția în care te afli 609 00:50:53,355 --> 00:50:57,484 E fără speranță, nu poți scăpa 610 00:50:57,651 --> 00:50:59,778 Căci eu sunt Omul Negru 611 00:50:59,945 --> 00:51:04,199 Și nu mergi niciunde 612 00:51:32,143 --> 00:51:34,646 E Jack! 613 00:51:41,194 --> 00:51:45,323 Să te gândești la noi când vei străbate triumfător cerul... 614 00:51:45,490 --> 00:51:48,160 eclipsând fiecare stea... 615 00:51:48,326 --> 00:51:52,247 silueta ta fiind o pată pe lună. 616 00:51:52,414 --> 00:51:54,708 Tu, care ești mândria noastră. 617 00:51:54,875 --> 00:51:57,460 Tu, care ești gloria noastră. 618 00:51:57,627 --> 00:52:01,882 Tu, care ai speriat pe milioane și i-ai băgat în mormânt devreme. 619 00:52:02,048 --> 00:52:04,718 Tu, care ai, uh... 620 00:52:04,843 --> 00:52:08,471 devastat, sufletele celor vii? 621 00:52:08,638 --> 00:52:12,517 Oh, nu! Nu putem decola în asta. 622 00:52:12,684 --> 00:52:16,104 Renii nu pot vedea nici un centimetru în fata nasurilor. 623 00:52:16,271 --> 00:52:19,357 Ceata asta e la fel de densă ca, ca.. 624 00:52:19,524 --> 00:52:22,694 - Creierii lichefiați. - Și mai densă! 625 00:52:22,861 --> 00:52:25,697 Uite cum zboară speranțele... 626 00:52:25,864 --> 00:52:29,910 planurile mele minuțioase, visele mele glorioase. 627 00:52:30,076 --> 00:52:33,788 Uite cum zboară Crăciunul. 628 00:52:34,998 --> 00:52:38,335 Nu, Zero. Jos, băiete. 629 00:52:38,502 --> 00:52:42,047 Oh, ce nas strălucitor ai! 630 00:52:42,214 --> 00:52:44,466 Ideal pentru a lumina calea! 631 00:52:44,633 --> 00:52:47,302 Treci în fața echipei, Zero! 632 00:52:48,887 --> 00:52:51,139 Am plecat! 633 00:52:54,226 --> 00:52:56,061 Stai, Jack! Nu! 634 00:53:03,735 --> 00:53:08,573 Ho-ho-ho! Ha-ha-ha-ha-ho! 635 00:53:17,791 --> 00:53:19,876 La revedere, Jack. 636 00:53:20,043 --> 00:53:23,046 Dragul meu Jack. 637 00:53:23,213 --> 00:53:26,466 Oh, sper ca premoniția să nu fie adevărată. 638 00:53:31,721 --> 00:53:36,977 Simt că e ceva în vânt 639 00:53:37,143 --> 00:53:42,274 ce arata o tragedie iminentă 640 00:53:42,440 --> 00:53:47,696 Și cu toate că aș vrea să fiu lângă el 641 00:53:47,863 --> 00:53:53,076 Nu pot scăpa de sentimentul ăsta 642 00:53:53,243 --> 00:53:58,456 Ce e mai rău e chiar după curbă 643 00:53:58,623 --> 00:54:02,586 Și observă el 644 00:54:02,752 --> 00:54:06,965 Sentimentele mele pentru el 645 00:54:07,132 --> 00:54:10,135 Și va vedea 646 00:54:10,302 --> 00:54:14,472 Cât înseamnă pentru mine? 647 00:54:14,639 --> 00:54:19,728 Nu cred că e să fie 648 00:54:19,895 --> 00:54:25,275 Ce se va întâmpla cu prietenul meu drag? 649 00:54:25,442 --> 00:54:30,614 Ne vor conduce acțiunile lui? 650 00:54:30,780 --> 00:54:35,994 Și cu toate că aș vrea să mă alătur mulțimii 651 00:54:36,161 --> 00:54:41,249 În urările entuziasmate 652 00:54:41,416 --> 00:54:46,755 Încerc, dar nu ține 653 00:54:46,880 --> 00:54:51,009 Și vom fi vreodată 654 00:54:51,176 --> 00:54:55,263 Împreună 655 00:54:55,430 --> 00:54:58,517 Nu, nu cred 656 00:54:58,683 --> 00:55:02,854 Nu se va împlini 657 00:55:03,021 --> 00:55:08,401 Căci nu eu sunt aleasa 658 00:55:27,087 --> 00:55:31,216 Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho! 659 00:55:41,309 --> 00:55:43,436 Moșul! 660 00:56:02,956 --> 00:56:05,625 Moșule? 661 00:56:05,750 --> 00:56:10,255 Crăciun fericit! Și care e numele tău? 662 00:56:10,422 --> 00:56:12,716 - E în regulă. 663 00:56:12,883 --> 00:56:17,637 Am oricum un cadou special pentru tine. Ține, băiete. 664 00:56:17,804 --> 00:56:21,266 Ho-ho-ho-ho! Hee-hee-hee-hee-hee! 665 00:56:26,980 --> 00:56:29,357 Și ce ți-a adus Moșul, dragă? 666 00:56:31,651 --> 00:56:34,821 Crăciun fericit! 667 00:56:36,948 --> 00:56:39,826 Alo. Poliția. 668 00:56:39,993 --> 00:56:41,495 Atacat de jucării de Crăciun? 669 00:56:41,495 --> 00:56:44,498 Ce ciudat. Asta e a doua plângere despre jucării pe care o primim. 670 00:57:20,158 --> 00:57:21,535 Ce? 671 00:57:21,701 --> 00:57:23,537 Oh, stai! 672 00:57:29,167 --> 00:57:31,002 Ajutor! Ajutor! 673 00:58:07,539 --> 00:58:11,543 Cu plăcere, tuturor! 674 00:58:11,710 --> 00:58:13,879 Unde l-ați văzut? Cât de repede putem, doamnă. 675 00:58:14,045 --> 00:58:17,048 Poliția. Știu. Știu. Un schelet. Păstrați-vă calmul. 676 00:58:17,215 --> 00:58:20,260 Stingeți luminile. Asigurați-vă că ușile sunt închise. Alo. Poliția. 677 00:58:20,427 --> 00:58:22,971 Se primesc rapoarte de pe tot globul... 678 00:58:23,138 --> 00:58:26,349 ca un impostor se dă drept Moș Crăciun... 679 00:58:26,516 --> 00:58:29,102 bătându-și joc și amestecându-se în această sărbătoare veselă. 680 00:58:30,645 --> 00:58:32,731 Autoritățile ne asigură că în acest moment... 681 00:58:32,898 --> 00:58:37,360 unitățile militare se mobilizează pentru a opri făptașul și fapta lui îngrozitoare. 682 00:58:37,527 --> 00:58:40,238 - Jack! Cineva trebuie să-l ajute pe Jack. - Oriunde ai fi... 683 00:58:40,405 --> 00:58:44,284 - Unde l-au dus pe Moș Cracuin? - Întoarce-te și salvează Crăciunul. 684 00:58:54,211 --> 00:58:57,756 Uite, Zero, Lumini de căutare! 685 00:59:05,430 --> 00:59:07,599 Sărbătoresc! 686 00:59:07,766 --> 00:59:11,770 Ne mulțumesc pentru o treabă bine făcută. 687 00:59:11,937 --> 00:59:16,733 Atenție acolo jos. Aproape ne-ați lovit! 688 00:59:16,900 --> 00:59:20,612 E în regulă, Zero. Urcă mai sus. 689 00:59:24,699 --> 00:59:27,619 Ești un jucător, Gheruță? 690 00:59:27,786 --> 00:59:31,331 Să jucăm. Hmm? 691 00:59:32,958 --> 00:59:37,462 Măi, Mai! Ce avem aici? 692 00:59:47,222 --> 00:59:49,391 Te scot eu de acolo. 693 00:59:49,558 --> 00:59:53,353 Ah. Minunat. 694 00:59:53,520 --> 00:59:56,648 Gadi, gadi, gadi. Uh, gadi, gadi, gadi. 695 00:59:56,815 --> 00:59:58,859 Gadi, gadi, gadi. Gadi, gadi, gadi. 696 01:00:00,986 --> 01:00:06,491 Ce? Încerci să mă faci să par prost! 697 01:00:13,999 --> 01:00:15,458 Oh! 698 01:00:17,419 --> 01:00:19,337 Cine e următorul pe listă? 699 01:00:19,504 --> 01:00:23,842 Ah, micuții Harry și Jordan. Nu-i așa că vor fi surprinși? 700 01:00:35,854 --> 01:00:39,691 Încearcă să ne lovească. Zero! 701 01:00:50,118 --> 01:00:52,454 Crăciun fericit tuturor... 702 01:00:52,621 --> 01:00:58,293 și noapte bună! 703 01:01:16,478 --> 01:01:20,899 Știam că această chestie cu Crăciunul va fi o idee proastă. 704 01:01:21,066 --> 01:01:24,402 Am simțit-o în măruntaie. 705 01:01:24,569 --> 01:01:27,280 Vești oribile, oameni buni. 706 01:01:27,447 --> 01:01:31,910 Cea mai mare tragedie a tuturor timpurilor. 707 01:01:32,077 --> 01:01:37,332 Jack a fost făcut bucățele! 708 01:01:37,499 --> 01:01:41,294 Vești oribile, oribile! 709 01:01:43,421 --> 01:01:46,842 Atenție. Atenție, cetățeni. 710 01:01:47,008 --> 01:01:51,638 Vești oribile. Încă nu a apărut Moș Crăciun. 711 01:01:51,805 --> 01:01:55,058 Cu toate că impostorul a fost doborât... 712 01:01:55,225 --> 01:02:00,480 se pare că Crăciunul va fi anulat anul acesta. 713 01:02:00,647 --> 01:02:04,693 Repet, impostorul a fost doborât... 714 01:02:04,860 --> 01:02:08,947 dar nu e nici o urmă de-a lui Moș Crăciun. 715 01:02:20,959 --> 01:02:23,962 Ce am făcut? 716 01:02:24,129 --> 01:02:27,549 Ce am făcut? 717 01:02:27,716 --> 01:02:30,886 Cum am putut 718 01:02:31,052 --> 01:02:34,306 Fi așa de orb? 719 01:02:34,472 --> 01:02:37,601 Totul e pierdut 720 01:02:37,767 --> 01:02:41,104 Unde am fost? 721 01:02:41,271 --> 01:02:44,399 Am stricat tot 722 01:02:44,566 --> 01:02:47,944 Am stricat tot 723 01:02:48,111 --> 01:02:51,198 Totul 724 01:02:51,364 --> 01:02:54,659 A mers prost 725 01:02:54,826 --> 01:02:57,996 Ce am făcut? 726 01:02:58,163 --> 01:03:01,458 Ce am făcut? 727 01:03:01,625 --> 01:03:06,004 Să găsesc o peșteră să mă ascund 728 01:03:06,171 --> 01:03:09,049 Într-un milion de ani 729 01:03:09,216 --> 01:03:13,970 Vor găsi doar praf 730 01:03:14,137 --> 01:03:18,433 Și o placă pe care scrie 731 01:03:18,600 --> 01:03:23,730 Aici zace sărmanul Jack 732 01:03:25,190 --> 01:03:30,111 Dar nu am vrut niciodată această nebunie 733 01:03:30,278 --> 01:03:31,696 Niciodată 734 01:03:31,863 --> 01:03:35,867 Și nimeni nu a înțeles 735 01:03:36,034 --> 01:03:37,953 Cum ar fi putut? 736 01:03:38,119 --> 01:03:42,457 Tot ce am vrut a fost să le aduc ceva frumos 737 01:03:42,624 --> 01:03:46,670 De ce nu iese nimic niciodată așa cum ar trebui? 738 01:03:46,837 --> 01:03:49,506 Păi, la naiba 739 01:03:49,631 --> 01:03:51,758 Am făcut ce am putut 740 01:03:51,925 --> 01:03:56,888 Și, pentru D-zeu, am gustat ceva plăcut 741 01:03:57,055 --> 01:04:01,393 Și, pentru o clipă, am atins chiar și cerul 742 01:04:01,560 --> 01:04:05,856 Și măcar le-am lăsat ceva de povestit, așa am făcut 743 01:04:06,022 --> 01:04:10,193 Și pentru prima oară de nu mai știu când 744 01:04:10,360 --> 01:04:14,447 M-am simțit iar ca pe mine însumi 745 01:04:14,614 --> 01:04:16,700 Și eu, Jack 746 01:04:16,867 --> 01:04:19,411 Regele Dovlecilor 747 01:04:19,578 --> 01:04:24,249 Așa e eu sunt regele dovlecilor 748 01:04:24,416 --> 01:04:28,044 Și nu mai am răbdare până la următorul Halloween 749 01:04:28,211 --> 01:04:32,340 Deoarece am atâtea idei noi ce îi vor face să țipe 750 01:04:32,507 --> 01:04:37,596 Și, pe cuvântul meu, Îmi voi da toată silința 751 01:04:37,762 --> 01:04:41,558 Sper că mai e timp... 752 01:04:41,725 --> 01:04:45,103 să îndrept lucrurile. 753 01:04:45,270 --> 01:04:48,356 Moș Gherilă! Hmm. 754 01:04:48,523 --> 01:04:50,734 Așteaptă până va auzi Jack de toate astea! 755 01:04:50,901 --> 01:04:53,945 Când va termina cu tine vei fi norocos dacă.. 756 01:04:54,112 --> 01:04:56,281 Regele Halloweenului... 757 01:04:56,448 --> 01:05:00,327 a fost aruncat în aer. 758 01:05:00,494 --> 01:05:05,624 Scheletul Jack e un morman de praf. 759 01:05:05,790 --> 01:05:08,668 Hai, Zero. Crăciunul nu s-a terminat încă. 760 01:05:16,676 --> 01:05:21,014 Ce ziceai, păpușă de cârpe? 761 01:05:26,686 --> 01:05:30,148 Ajutor! Ajutor! Ajutor! 762 01:05:30,315 --> 01:05:32,192 Shh. 763 01:05:34,528 --> 01:05:37,405 Se pare că e timpul omului să fie negru acum. 764 01:05:37,572 --> 01:05:40,325 - Ajutor! - Una, două, trei... 765 01:05:40,492 --> 01:05:43,537 patru, cinci, șase, șapte. 766 01:05:43,703 --> 01:05:45,914 Ajutor! 767 01:05:47,332 --> 01:05:51,086 Cenușa din cenușă, praf din praf. 768 01:05:51,253 --> 01:05:55,841 Oh, mă simt slăbit de poftă! 769 01:05:56,007 --> 01:05:59,094 Încă o aruncare a zarurilor ar trebui să ajungă. 770 01:06:02,347 --> 01:06:05,016 Ce? Ochi de șarpe? 771 01:06:06,810 --> 01:06:09,187 Unsprezece! 772 01:06:09,354 --> 01:06:13,066 Se pare că am câștigat premiul cel mare! 773 01:06:13,233 --> 01:06:18,363 Pa-pa, păpușo și gheruța. 774 01:06:21,324 --> 01:06:22,909 Ce dra.. 775 01:06:25,036 --> 01:06:27,956 - Salut, Negrule. - J-J-J-Jack! 776 01:06:28,123 --> 01:06:33,378 Dar au spus că ai murit. Trebuie că ești un dublu mort! 777 01:06:41,511 --> 01:06:44,890 Hai, omule de oase! 778 01:07:00,155 --> 01:07:02,574 Foc! 779 01:07:14,252 --> 01:07:16,338 Jack, ai grijă! 780 01:07:21,134 --> 01:07:23,261 Pe curând, Jack. 781 01:07:25,472 --> 01:07:30,143 Cum îndrăznești să-mi tratezi prietenii așa rușinos! 782 01:07:35,190 --> 01:07:39,110 Acum uite ce ai făcut! 783 01:07:39,277 --> 01:07:42,906 Ploșnițele mele! Ploșnițele mele! 784 01:07:43,073 --> 01:07:47,285 Ploșnițele mele! Ploșnițele mele! 785 01:07:47,452 --> 01:07:50,997 Ploșnițele mele! Ploșnițele mele! 786 01:07:51,164 --> 01:07:54,167 Ploșnițele mele! Ploșnițele mele! 787 01:07:55,794 --> 01:07:57,671 Iertați-mă, D-le Gherilă. 788 01:07:57,838 --> 01:07:59,965 Cred că am făcut harcea-parcea sărbătoarea voastră. 789 01:08:00,131 --> 01:08:03,260 Ai avut un drum cam zgâlțâit cu sania, Jack? 790 01:08:03,426 --> 01:08:08,515 Data viitoare când mai ai chef să furi sărbătorile altora, eu aș asculta-o pe ea. 791 01:08:08,682 --> 01:08:12,310 E singura întreagă la minte din azilul ăsta de nebuni. 792 01:08:12,477 --> 01:08:16,064 - Scheleți! Oameni negrii! Ooh. - Sper că mai e timp. 793 01:08:16,231 --> 01:08:19,526 Pentru a repara Crăciunul? Bineînțeles că mai e! 794 01:08:19,693 --> 01:08:22,529 Eu sunt Moș Crăciun. 795 01:08:27,075 --> 01:08:30,579 Va repara lucrurile, Jack. Știe ce să facă. 796 01:08:30,745 --> 01:08:32,831 Cum ai ajuns aici, Sally? 797 01:08:32,998 --> 01:08:37,377 Oh, E-eu încercam să.. Păi, doream să, să.. 798 01:08:37,544 --> 01:08:40,088 - Să mă ajuți. - Nu te puteam lăsa să.. 799 01:08:40,255 --> 01:08:44,176 Sally, Nu-mi vine să cred că nu am realizat niciodată că tu.. 800 01:08:44,342 --> 01:08:45,385 Jack! Jack! 801 01:08:45,385 --> 01:08:47,512 - Uite-l! - Trăiește! 802 01:08:47,679 --> 01:08:51,016 - Exact cum am zis! - Ține-te bine, băiete! 803 01:08:54,352 --> 01:08:59,232 Vești bune, oameni buni. Moș Crăciun unicul și singurul, a fost zărit. 804 01:08:59,399 --> 01:09:02,652 Bătrânul Crăciun pare să călătorească la viteze supersonice. 805 01:09:02,819 --> 01:09:06,990 Îndreaptă lucrurile, aducând fericire și bucurie tuturor. 806 01:09:07,157 --> 01:09:09,868 Da, oameni buni, Kris Kringle l-a scos din sac... 807 01:09:10,035 --> 01:09:14,748 și a adus Crăciunul tuturor copiilor încântați. 808 01:09:21,421 --> 01:09:23,215 - Jack! - Jack s-a întors! 809 01:09:23,381 --> 01:09:24,966 - Jack? - Jack e bine 810 01:09:25,008 --> 01:09:26,593 - E bine! - E Jack! 811 01:09:26,760 --> 01:09:29,554 Jack e bine Și s-a întors 812 01:09:29,721 --> 01:09:32,098 Oh, da E bine 813 01:09:32,265 --> 01:09:36,603 Să urlăm, să țipăm Să facem gălăgie, 814 01:09:36,770 --> 01:09:39,356 Jack s-a întors, Toată lumea țipă 815 01:09:39,523 --> 01:09:43,068 În orașul Halloween 816 01:09:43,235 --> 01:09:46,738 - E bine să fii acasă! - Ho-ho-ho-ho! 817 01:09:48,490 --> 01:09:51,159 Halloween fericit! 818 01:09:51,326 --> 01:09:55,288 Crăciun fericit! 819 01:09:55,455 --> 01:09:56,331 Ce e asta? 820 01:09:56,331 --> 01:09:58,124 - Ce e asta - Nu am habar 821 01:09:58,291 --> 01:10:00,418 - Ce e asta - Păi, e ceva nou 822 01:10:00,585 --> 01:10:02,546 Ce e asta Trebuie să fie o chestie de Crăciun 823 01:10:02,712 --> 01:10:05,423 - Ce e asta - E tare ciudat 824 01:10:12,889 --> 01:10:16,226 Acesta e Halloween Halloween, Halloween, Halloween 825 01:10:16,393 --> 01:10:18,103 Ce e asta Ce e asta 826 01:10:23,525 --> 01:10:26,611 Atenție, diamantul meu. 827 01:10:52,512 --> 01:10:58,185 Dragul meu prieten dacă nu te superi 828 01:10:58,351 --> 01:11:04,232 Aș vrea să mi te alături 829 01:11:04,733 --> 01:11:10,614 Să ne uitam la stele 830 01:11:11,114 --> 01:11:15,327 Și să stăm împreună 831 01:11:15,494 --> 01:11:19,581 Acum și pentru totdeauna 832 01:11:19,748 --> 01:11:23,001 Deoarece se vede 833 01:11:23,168 --> 01:11:27,172 Și toată lumea o știe 834 01:11:27,339 --> 01:11:33,220 Am fost făcuți unul pentru celălalt.