1 00:01:02,479 --> 00:01:06,357 GRINIGA GAMLA GUBBAR 2 00:01:44,563 --> 00:01:48,524 Mr Gustafson, jag måste tala med er. 3 00:01:52,237 --> 00:01:57,158 Mr Gustafson, kan ni öppna? Jag vet att ni är hemma. 4 00:01:58,327 --> 00:02:03,372 Ni kan inte låtsas att det här inte händer. 5 00:02:03,540 --> 00:02:08,211 Jag kan inte komma hit varje dag. 6 00:02:09,254 --> 00:02:12,215 Ni måste tala med mig. 7 00:02:12,382 --> 00:02:17,386 Mr Gustafson, jag ska bara hjälpa er. 8 00:02:17,554 --> 00:02:24,227 Öppna dörren, nu. Jag ringer på tills ni öppnar. 9 00:02:28,023 --> 00:02:30,900 Jag vet att ni är hemma. 10 00:02:35,489 --> 00:02:39,992 Här är ett brev till er, mr Gustafson. 11 00:02:40,536 --> 00:02:43,246 Ni borde läsa det. 12 00:02:46,083 --> 00:02:51,879 – God morgon, idiot. Vad är det som...? – lngenting. Glöm det. 13 00:02:52,047 --> 00:02:57,593 – Vem är det som skriker vid dörren? – Lägg dig inte i. 14 00:02:57,761 --> 00:03:01,889 – Knyt skorna. – Håll klaffen. 15 00:03:02,057 --> 00:03:04,684 Det är värmebölja. 16 00:03:04,852 --> 00:03:08,938 Det är värmebölja, en tropisk värmebölja. 17 00:03:12,109 --> 00:03:15,611 Nån flyttar in i Clickeners gamla hus. 18 00:03:18,407 --> 00:03:21,784 – Verkligen skarpsynt. – Ursäkta. 19 00:03:21,952 --> 00:03:28,207 – Vet ni var mr Gustafson är? – Nej. 20 00:03:28,375 --> 00:03:31,419 – Mr John Gustafson? – Ja. 21 00:03:35,132 --> 00:03:40,803 Menar ni det vedervärdiga avskummet? Den John Gustafson? 22 00:03:40,971 --> 00:03:44,891 – Har ni sett honom? – Han är helt rubbad. 23 00:03:45,058 --> 00:03:51,981 Han är jämt på de där perversa strippklubbarna där karlar strippar. 24 00:03:52,149 --> 00:03:56,485 Om han tagit sin medicin, vill säga. 25 00:03:56,653 --> 00:04:01,240 Utan medicin vinglar han runt och pratar med träden. 26 00:04:01,408 --> 00:04:06,495 Han är helt odräglig. Han dricker och bråkar jämt. – Eller hur? 27 00:04:06,663 --> 00:04:13,002 – Men har ni sett honom? – Jag tror kanske... 28 00:04:15,714 --> 00:04:18,507 ...nej. 29 00:04:18,675 --> 00:04:26,057 Om ni träffar honom, kan ni be honom kontakta mr Snyder. 30 00:04:26,224 --> 00:04:31,395 Det är jag. Det är viktigt. 31 00:04:31,563 --> 00:04:35,983 Det ska vi säga, när vi träffar honom. 32 00:04:40,322 --> 00:04:45,701 – Passa er för isen. – Det är mycket halt. 33 00:04:48,705 --> 00:04:51,499 Milda makter. 34 00:04:57,381 --> 00:04:59,548 Jesus. 35 00:05:07,057 --> 00:05:11,727 Karlar som strippar? 36 00:05:13,230 --> 00:05:14,939 Idiot. 37 00:05:41,925 --> 00:05:46,429 30 dagar... Toppen. 38 00:06:04,489 --> 00:06:06,699 SISTA PÅMINNELSEN 39 00:06:25,427 --> 00:06:29,972 – Är det tillräckligt kallt? – Håll klaffen, tjockis. 40 00:06:30,140 --> 00:06:37,480 Det är inte ens Thanksgiving och vi har redan 15 cm snö. 41 00:06:37,647 --> 00:06:43,319 I dag bör man undvika vägarna. Det är bäst att stanna hemma- 42 00:06:43,487 --> 00:06:46,989 -och äta en god hemlagad middag. 43 00:06:47,949 --> 00:06:54,997 Vad kan vi vänta oss längre fram? Jo, snö, snö och mer snö! 44 00:07:29,866 --> 00:07:39,875 Vad fan...? 45 00:08:21,710 --> 00:08:24,962 Milda makter. 46 00:08:29,467 --> 00:08:31,927 Herregud. 47 00:08:58,872 --> 00:09:02,625 Använder du fortfarande den där träbiten? 48 00:09:02,792 --> 00:09:08,380 Med min gräsand har jag fått mer fisk än du har ljugit om, Gustafson! 49 00:09:09,257 --> 00:09:16,597 Såg du henne? Hon kör rätt fort med den där snöskotern. 50 00:09:17,515 --> 00:09:21,894 – Hörde du vad som hände Eddie Hicks? – Förfrysning är för jävligt. 51 00:09:22,062 --> 00:09:27,524 – Det går inte fort som vid slaganfall. – Slaganfall kan leda till koma. 52 00:09:27,692 --> 00:09:32,905 – Jag hoppas på hjärtattack. – Vet du vad Jacob berättade? 53 00:09:33,073 --> 00:09:38,869 Billy Hinshel dog i en bilolycka. Frontalkrock med en långtradare. 54 00:09:39,037 --> 00:09:45,209 – Bilen for rakt ner i Mississippifloden. – Vilken turgubbe. 55 00:09:46,294 --> 00:09:50,339 – Hur mår han? – Han är död! 56 00:09:50,507 --> 00:09:57,388 – Jacob, din idiot. – Han mår bra och har fullt upp. 57 00:09:57,555 --> 00:10:01,850 – Han kommer hem till Thanksgiving. – Ställer han upp i borgmästarvalet? 58 00:10:02,018 --> 00:10:07,481 – Han blir en bra borgmästare. – Tur han är lik sin mor och inte dig. 59 00:10:08,149 --> 00:10:10,818 Ät mina kalsonger. 60 00:10:12,862 --> 00:10:15,698 Milda makter. 61 00:10:35,844 --> 00:10:39,054 Herre min skapare. 62 00:10:51,901 --> 00:10:57,406 – Jag körde på soptunnorna igen. – Jag hörde det. Hur är läget? 63 00:10:57,574 --> 00:11:02,911 Jag har varken potta att pissa i eller fönster att slänga ut den genom. 64 00:11:03,079 --> 00:11:09,251 – Jag behöver ett sexpack öl och agn. – Maggots eller mask? 65 00:11:09,419 --> 00:11:16,592 – Masken kostar 75 cent asken. – Vi pratar om mask, inte om kaviar. 66 00:11:16,760 --> 00:11:23,932 Du säger samma sak varje gång. Var får man tag i mask på vintern? 67 00:11:24,100 --> 00:11:28,937 Du blir rik på att sälja mask till mig. Och en bit torkat kött. 68 00:11:29,105 --> 00:11:35,611 Fem dollar för ölen och masken. Du får ju ont i magen av torkat kött. 69 00:11:36,613 --> 00:11:40,824 – Är farsan ute och fiskar? – Som vanligt. 70 00:11:40,992 --> 00:11:44,828 – Och idioten? – Det finns gott om plats på isen. 71 00:11:44,996 --> 00:11:49,917 – Den räcker nog åt er bägge. – "Det finns gott om plats..." 72 00:12:21,950 --> 00:12:29,081 – Hej, pappa. Hur är fiskelyckan? – lnte fan vet jag. Jag kom just. 73 00:12:29,249 --> 00:12:35,963 Mel hälsade på häromdagen. Hon sa att du hade snäst av henne. 74 00:12:36,131 --> 00:12:38,966 Jag har haft mycket att tänka på. 75 00:12:39,134 --> 00:12:45,472 Det är svinkallt här ute och ölen är slut. 76 00:12:45,640 --> 00:12:50,686 En kvinna har flyttat in i Clickeners hus. 77 00:12:50,854 --> 00:12:57,067 Har du satt på henne? Har hon stora lår? 78 00:12:57,235 --> 00:13:00,863 – Nej. – Vad är problemet? 79 00:13:01,030 --> 00:13:07,536 Om jag var ung som du skulle jag sätta på varenda kvinna i stan. 80 00:13:08,496 --> 00:13:11,206 Behåll växeln. 81 00:13:14,878 --> 00:13:19,047 – Hej, Punky. – Hej, John. 82 00:14:23,947 --> 00:14:28,784 Gräsanden slår till igen! 83 00:14:28,952 --> 00:14:32,663 Jag har fyllt kvoten. Och du fick en. 84 00:14:32,830 --> 00:14:38,627 Två, ser du väl, dumskalle. Jag tar bara det jag äter. 85 00:14:38,795 --> 00:14:45,968 Som storgäddan du jämt gafflar om. Synd att ingen såg dig fånga den. 86 00:14:53,601 --> 00:14:56,353 Du kommer att älska det, Goldman. 87 00:14:58,481 --> 00:15:00,357 Skrid till verket. 88 00:15:10,994 --> 00:15:13,829 Vad är det? 89 00:15:15,290 --> 00:15:18,500 Herregud, de tänker hämta mig. 90 00:15:46,321 --> 00:15:49,197 Hej. 91 00:15:49,365 --> 00:15:54,703 Jag höll på att... Hej. 92 00:15:54,871 --> 00:16:01,418 Jag såg att det lyste. Får jag låna din toalett? 93 00:16:04,922 --> 00:16:12,471 – Är din toalett trasig? – Nej. Det kändes så ensamt i kväll. 94 00:16:12,639 --> 00:16:18,977 Jag älskar toaletter. De avslöjar mycket om en person. Visste du det? 95 00:16:19,145 --> 00:16:24,900 Där är den! Undra vad som finns där? Det är bättre än att bli spådd. 96 00:16:25,068 --> 00:16:31,448 Ge mig 30 sekunder i badrummet så får du en total personlighetsanalys. 97 00:16:31,616 --> 00:16:35,577 – Det finns en gästtoalett. – Kommer strax! 98 00:17:09,612 --> 00:17:12,739 – Nå? – Fascinerande. 99 00:17:15,243 --> 00:17:19,454 Borde du inte presentera dig själv? 100 00:17:19,622 --> 00:17:23,458 John Gustafson, va? 101 00:17:23,626 --> 00:17:27,629 Jag tog din post i går för att kolla vem du är. 102 00:17:27,797 --> 00:17:35,053 – Det lilla du får avslöjar inte mycket. – Att ta någons post är olagligt. 103 00:17:35,221 --> 00:17:42,352 Ibland måste man ta en omväg för att hitta rätt. Eller hur? 104 00:17:42,520 --> 00:17:48,483 Det är en härlig replik, men den är från en novell av Edward Albee. 105 00:17:48,651 --> 00:17:56,283 Jag undervisar i amerikansk litteratur. Älskar inte du också klassiker? 106 00:17:56,451 --> 00:18:02,664 – Jag läser "Field & Stream" och... – Du har ett helt bibliotek där uppe. 107 00:18:02,832 --> 00:18:09,838 Det är något barskt och virilt med friluftsliv, eller hur? 108 00:18:10,923 --> 00:18:16,094 Jag är så oartig. Jag heter Ariel Truax. 109 00:18:16,262 --> 00:18:19,931 – Jag heter John... – Jag vet. 110 00:18:20,475 --> 00:18:24,561 – När flyttade du hit? – Det vet du säkert. 111 00:18:24,729 --> 00:18:29,107 Sen jag flyttade in har du och Max Goldman suttit tryckta mot fönstret- 112 00:18:29,275 --> 00:18:34,321 -som katten Gustaf. Såna som man sätter i bilfönstret. 113 00:18:34,489 --> 00:18:37,532 Såna där med sugkoppar. 114 00:18:37,700 --> 00:18:43,205 Ekorrar. Vi tittar på ekorrar. En bygger bo under din takås. 115 00:18:43,372 --> 00:18:49,461 Visst, John. Här är posten. Det finns inget till någon "mrs Gustafson". 116 00:18:49,629 --> 00:18:56,551 Och med tanke på badrummet antar jag att du är ungkarl. Gay eller straight? 117 00:18:56,719 --> 00:19:01,097 Heterosexuell eller homosexuell? 118 00:19:01,265 --> 00:19:08,647 – Det är en berättigad fråga. – l Kalifornien kanske. lnte i Minnesota. 119 00:19:08,815 --> 00:19:15,570 – Blev du arg? – Nej, jag är bara trött och lite borta... 120 00:19:15,738 --> 00:19:20,283 – Ska jag gå? – Nej... Ja. 121 00:19:21,869 --> 00:19:25,080 Det var trevligt att träffas. 122 00:19:25,248 --> 00:19:30,919 Nu när vi känner varandra borde vi träffas mer. Och John... 123 00:19:31,087 --> 00:19:34,256 Flytta tornet till C3. 124 00:19:56,612 --> 00:19:58,405 Hej, John. 125 00:20:07,123 --> 00:20:12,460 Vänta, Phil. Jag behöver något mot ryggskottet. Smärtan är olidlig. 126 00:20:12,628 --> 00:20:16,715 Han vet inte vad smärta innebär, Phil. 127 00:20:16,883 --> 00:20:21,052 Ditt ryggskott är inget mot min ischias. 128 00:20:21,220 --> 00:20:26,975 Vad vet han om smärta? Jag hade en gallsten stor som en baseboll. 129 00:20:27,143 --> 00:20:34,524 Gallsten är för veklingar. När jag hade bältros, klagade jag inför Phil om det? 130 00:20:34,692 --> 00:20:41,698 Bältros – skitsnack. När jag hade magsår...pruttade jag ut rakblad. 131 00:20:42,658 --> 00:20:45,827 God morgon, John. 132 00:20:46,621 --> 00:20:51,750 Du måste vara Max Goldman. Jag är Ariel Truax, din nya granne. 133 00:20:51,918 --> 00:20:55,837 – Angenämt. – Vackert väder, va? 134 00:20:56,005 --> 00:21:02,260 Det här kom till mig av misstag. Det är din post. 135 00:21:02,428 --> 00:21:05,764 Varsågod. 136 00:21:05,932 --> 00:21:08,850 Phil, har du fått in aromaterapioljorna? 137 00:21:09,018 --> 00:21:13,730 De kom i morse. Direkt från Kalifornien. 138 00:21:13,898 --> 00:21:16,608 Underbart. 139 00:21:16,776 --> 00:21:23,990 Inget går upp mot färsk tea tree– olja som absorberas av porerna. 140 00:21:24,158 --> 00:21:28,119 – Inte sant? – Absolut. 141 00:21:28,287 --> 00:21:34,584 Tack. – Det var så trevligt att träffas. Vi kommer säkert att träffas ofta. 142 00:21:34,752 --> 00:21:38,922 Hej då, mina herrar. – Hej då, John. 143 00:21:42,134 --> 00:21:44,302 Milda makter. 144 00:21:44,762 --> 00:21:50,433 Alla fyra hjulen är uppe på rampen. Ta det försiktigt, grabbar. 145 00:21:50,601 --> 00:21:55,063 Hej, Mel. – Var försiktiga. Den är över 100 år gammal. 146 00:21:55,231 --> 00:21:59,901 – Hej, raring. – Hej, pappa. 147 00:22:00,069 --> 00:22:04,072 – Vad står på? – Jag ska sälja det gamla skrället. 148 00:22:04,240 --> 00:22:10,245 – Jag spelar aldrig på det. – Du älskar det där pianot. 149 00:22:10,413 --> 00:22:14,624 – Morfar har en överraskning åt dig. – Pappa... 150 00:22:14,792 --> 00:22:19,587 – Det är bara lite g– o– d– i– s. – Godis. 151 00:22:22,091 --> 00:22:26,136 Vilken hand? Den här? Nej. 152 00:22:26,303 --> 00:22:31,599 Här är den. Varsågod, lilla gumman. 153 00:22:31,767 --> 00:22:37,939 – Pappa, är något på tok? – Nej, inte alls. 154 00:22:38,107 --> 00:22:40,483 Med mig? 155 00:22:45,239 --> 00:22:52,954 – Mel...folk frågar om er. – Jag vet. 156 00:22:53,122 --> 00:22:59,461 Jag säger att det är bra mellan Mike och dig. 157 00:22:59,628 --> 00:23:04,632 – Det är inte bra mellan Mike och mig. – Jag förstod det. 158 00:23:06,010 --> 00:23:10,972 Pappa, vi ska separera ett tag. 159 00:23:12,767 --> 00:23:19,230 – Äktenskap kräver lite ansträngning. – Men han är ju aldrig hemma. 160 00:23:19,398 --> 00:23:25,820 Så bekant. Din mor sa jämt samma sak. Tror du att jag ville jobba så mycket? 161 00:23:25,988 --> 00:23:31,785 – Jag gjorde det för er skull. – Pappa, det handlar om mig och Mike. 162 00:23:33,162 --> 00:23:36,331 Förlåt, jag... 163 00:23:38,667 --> 00:23:42,378 Förlåt, jag älskar dig så mycket. 164 00:23:43,339 --> 00:23:47,509 Vad du och Mike än bestämmer er för... 165 00:23:49,261 --> 00:23:52,514 Förresten har jag aldrig gillat honom. 166 00:24:04,318 --> 00:24:09,197 – Vem är det där? – Jag...vet inte. 167 00:24:12,368 --> 00:24:15,662 Hon verkar känna dig. 168 00:24:18,541 --> 00:24:23,378 – Gör hon alltid så? – Jag vet inte. 169 00:24:46,735 --> 00:24:52,448 Det är snart dags för lotteridragningen. 170 00:24:54,410 --> 00:24:59,622 Flytta på dig, Slick. Jag ska vinna en miljon dollar. 171 00:25:13,345 --> 00:25:15,471 Vem är det? 172 00:25:18,058 --> 00:25:24,981 Hej, Jacob. Ja, jag ska rösta på dig. Kom och ät lite tv– middag: lasagne. 173 00:25:25,149 --> 00:25:32,030 – Jag tänkte bara lämna plakatet. – Du hinner ta en liten drink. 174 00:25:32,198 --> 00:25:37,285 – Jag hinner inte, pappa. Jag ringer. – Stäng dörren. Kom in. Vänta lite. 175 00:25:37,453 --> 00:25:43,333 Jag kommer strax. Jag ska bara göra en viktig sak. 176 00:25:43,500 --> 00:25:48,421 Jackpotten beräknas bli 6,4 miljoner dollar. Det kan vara din tur... 177 00:26:14,156 --> 00:26:20,036 Sju... Där har vi en sjua. 178 00:26:23,791 --> 00:26:28,002 – Kom igen! – Idioten fattar ingenting. 179 00:26:36,178 --> 00:26:38,471 Herregud! 180 00:26:43,435 --> 00:26:48,523 Goldman! Det är Goldman. 181 00:26:48,691 --> 00:26:53,569 – Du är barnslig. – Det är inte mitt fel. 182 00:26:53,737 --> 00:26:58,866 – Har John startat varje gräl sen 1940? – 1938. 183 00:27:02,538 --> 00:27:08,543 – John! – Kom och be om ursäkt. – Jag ber inte någon om ursäkt. 184 00:27:13,465 --> 00:27:16,467 Där fick du, din brottsling! 185 00:27:36,739 --> 00:27:40,825 Det där gamla tricket? 186 00:27:40,993 --> 00:27:45,705 Det här är mellan mig och din far. Du behöver inte bli inblandad. 187 00:27:46,749 --> 00:27:52,670 Jag tiger, men på ett villkor. Ställ en sådan här på din gård. 188 00:27:52,838 --> 00:27:58,426 Det blir en ära, Jake. Säg inte ett ord till din farsa. 189 00:28:01,388 --> 00:28:03,806 Ha kul, Johnny. 190 00:28:20,240 --> 00:28:23,409 Vann du på lotteriet, dumskalle? 191 00:28:24,244 --> 00:28:27,789 Njöt du av duschen, viktigpetter? 192 00:28:47,142 --> 00:28:52,313 Man använder varmvatten, klantskalle. Du sätter mig aldrig på pottan. 193 00:28:54,942 --> 00:28:57,652 Vi ses, Gustafson. 194 00:29:08,288 --> 00:29:10,373 Fan ta dig, Gustafson! 195 00:29:14,128 --> 00:29:18,214 Vad fan är det som luktar? 196 00:29:41,363 --> 00:29:43,489 Se dig för, träskalle. 197 00:29:53,750 --> 00:30:00,006 Mrs Cusack i affären sa att hon köpte ljus och rökelse. 198 00:30:00,174 --> 00:30:06,220 – Hon är nog med i någon religiös sekt. Är hon ensam? 199 00:30:06,388 --> 00:30:10,016 Hon är singel och en riktig pingla. 200 00:30:10,934 --> 00:30:13,561 Hej, Chuck. 201 00:30:14,646 --> 00:30:18,858 – Hej, idioten. – Tölp. 202 00:30:19,359 --> 00:30:25,823 – Max berättade om er nya granne. – Vad...? Nya granne? Ja, visst, ja. 203 00:30:25,991 --> 00:30:31,162 Hon hälsade på i går natt. Ja, klockan halv två på natten. 204 00:30:31,330 --> 00:30:38,169 – Varför skulle en kvinna hälsa på dig? – Vad tror du, dumbom? – Ett sexpack. 205 00:30:38,337 --> 00:30:42,548 Du kan varken fånga kvinnor eller fisk. 206 00:30:42,716 --> 00:30:47,428 Jag har lagt ner fler än någon annan. 207 00:30:47,596 --> 00:30:53,851 – Tänker du stöta på henne? – Nej, hon är för snurrig för min smak. 208 00:30:54,019 --> 00:30:58,648 – Hon passar nog dig. – Jag vill inte ha med henne att göra. 209 00:30:58,815 --> 00:31:03,277 Kvinnor blir alldeles besatta av mig. 210 00:31:03,445 --> 00:31:09,367 Det blir sådana där farliga förbindelser som man ser på tv. 211 00:31:09,535 --> 00:31:13,287 Ingen snackar mer skit än ni- 212 00:31:13,455 --> 00:31:16,958 -i hela detta svinkalla land. 213 00:31:17,125 --> 00:31:21,796 Ni är bara fega, enligt min mening. 214 00:31:21,964 --> 00:31:27,677 Ni har en vacker kvinna på sex meters avstånd från era hus- 215 00:31:27,844 --> 00:31:33,641 -och ni menar att ni hellre sitter och fryser häcken av er på isen- 216 00:31:33,809 --> 00:31:38,479 -och snackar med en hink daggmask. 217 00:31:38,647 --> 00:31:43,359 – Lyssna på Casanova. – En riktig Don Juan. 218 00:31:43,527 --> 00:31:47,989 Inte undra på, damerna dumpar ju han. 219 00:31:48,156 --> 00:31:53,494 Jag ger upp. Hälsa Jake från mig. 220 00:31:53,662 --> 00:31:59,166 Kom och ät kalkon med oss. Det blir alltid över när Jacob och jag äter. 221 00:31:59,334 --> 00:32:04,672 Så blir du matförgiftad. Hälsa på mig. Melanie lagar jättegod mat. 222 00:32:04,840 --> 00:32:10,636 Tack, men veteranklubben förväntar att jag kommer på Thanksgiving. 223 00:32:10,804 --> 00:32:15,850 – Visst ja. Vi syns, Chuck. – ldiot. – Dumskalle. 224 00:32:17,894 --> 00:32:21,897 – Chuck, luktar jag illa? – Ja! 225 00:32:22,065 --> 00:32:25,484 Jag frågade inte dig! 226 00:32:27,404 --> 00:32:32,867 Det luktade illa i bilen. Kommer det från mig? 227 00:32:34,536 --> 00:32:36,537 Ja. 228 00:32:38,707 --> 00:32:40,541 Fan. 229 00:32:54,681 --> 00:32:57,892 Vad är det som stinker? 230 00:33:25,712 --> 00:33:27,838 Gustafson. 231 00:33:33,387 --> 00:33:36,097 Din tölp! 232 00:33:49,277 --> 00:33:52,988 Den där tränaren är en skandal. 233 00:34:09,089 --> 00:34:12,758 Stanna kvar, din rackare. 234 00:34:25,147 --> 00:34:28,983 Min gräsand...! 235 00:34:29,151 --> 00:34:32,194 Hejsan, Punky! 236 00:34:32,362 --> 00:34:38,409 Ge mig två paket Camel och en kopp specialkaffe, gullet. 237 00:34:38,577 --> 00:34:41,662 Du ska röka filtercigaretter, pappa. 238 00:34:41,830 --> 00:34:46,542 Jag är 94 år. Inte fan bryr jag mig. 239 00:34:46,710 --> 00:34:49,003 Tackar. 240 00:35:02,142 --> 00:35:04,185 Max är här. 241 00:35:14,196 --> 00:35:16,238 Kom, gullet. 242 00:35:22,662 --> 00:35:24,872 Tack. 243 00:35:25,040 --> 00:35:28,959 Du har alltid hjälpt mig. 244 00:35:29,127 --> 00:35:32,880 När Billy Gerber låste in mig i kojan räddade du mig. 245 00:35:33,048 --> 00:35:37,051 Och jag fick en blåtira som tack. 246 00:35:37,219 --> 00:35:43,432 Jag visste om det. Att du var kär i mig sen sexan. 247 00:35:43,600 --> 00:35:49,230 – Du tittade på mig med din fars kikare. – Nej... 248 00:35:49,397 --> 00:35:53,400 Undrade du inte varför gardinerna var fråndragna? 249 00:35:53,568 --> 00:35:59,406 – Jag trodde att jag hade tur. – Jag gjorde det för att plåga dig. 250 00:35:59,574 --> 00:36:05,371 – Du lyckades över förväntan. – Varför bjöd du aldrig ut mig? 251 00:36:07,749 --> 00:36:12,795 Mel... – Hej, Jakey. – Mel, ska kalkonen ryka? 252 00:36:12,963 --> 00:36:16,757 Jag måste skynda mig. Vi ses. 253 00:36:16,925 --> 00:36:21,428 – Glad Thanksgiving. – Hur är läget? 254 00:36:21,596 --> 00:36:28,269 Mel och Mike ska skilja sig. De kallar det separation men det blir skilsmässa. 255 00:36:28,436 --> 00:36:33,941 – Det var tråkigt att höra. – Har du ihop det med någon? 256 00:36:36,111 --> 00:36:39,780 Nej, det har jag väl inte. Ingenting allvarligt. 257 00:36:41,533 --> 00:36:47,121 – Vi har fått en ny granne. – Hela stan pratar om henne. 258 00:36:47,289 --> 00:36:52,459 – Hon har inte varit ute sen kl. 11.20. – Tar du tid på henne? 259 00:36:52,627 --> 00:36:57,339 Hon har underliga vanor. Intressant kvinna. 260 00:36:57,507 --> 00:37:00,718 Hon verkar vara en knäppskalle. 261 00:37:00,886 --> 00:37:04,597 Jag har inte haft sex på 15 år. 262 00:37:11,813 --> 00:37:13,981 Får jag smaka? 263 00:37:16,192 --> 00:37:21,655 – Har du ätit klart, pappa? – Ja. Ge resterna till Jakey. 264 00:37:21,823 --> 00:37:26,952 – Han har sina egna rester. – Den där färdiglagade kartongmaten. 265 00:37:28,872 --> 00:37:32,875 – Gå och prata med henne. – Vem? 266 00:37:33,043 --> 00:37:40,591 – Ariel. Du tittade ju ut hela middagen. – Jag tittade på ekorrarna på taket. 267 00:37:40,759 --> 00:37:45,763 Du är en stilig, ensamstående man med eget hus. Du har mycket att erbjuda. 268 00:37:45,931 --> 00:37:49,350 Jag har något att erbjuda. 269 00:37:51,186 --> 00:37:53,479 Jag har ingenting att erbjuda. 270 00:37:54,230 --> 00:37:57,733 Pappa, jag vet inte om det är klart. 271 00:37:59,194 --> 00:38:03,989 Pappa, vet du hur många minuter den behöver tillagas? Jag är hungrig. 272 00:38:07,410 --> 00:38:11,205 Det vore gott med lite kalkon. 273 00:38:12,415 --> 00:38:17,211 Minns du kalkonen din mor lagade? 274 00:38:17,379 --> 00:38:22,508 – Hon var en bra kock. – Minns du fyllningen? 275 00:38:22,676 --> 00:38:26,553 Och potatispannkakorna? 276 00:38:27,347 --> 00:38:33,894 Skulle inte Chuck till veteranklubben? Fast det verkar inte så. 277 00:38:34,062 --> 00:38:36,939 Han ska hälsa på någon. 278 00:38:39,567 --> 00:38:43,153 – Vad i... – ...helvete gör han där? 279 00:38:45,240 --> 00:38:51,328 – Han tänker göra det. – Vad gör han, den tokige... 280 00:38:51,496 --> 00:38:56,291 – ...jäveln... – Svartsjuk? 281 00:39:01,214 --> 00:39:05,300 Han är inne! 282 00:39:05,468 --> 00:39:11,432 – Chuck ska visst få snorren avsugen. – Herregud, pappa...! 283 00:39:44,340 --> 00:39:46,967 – Chuck? – Var är du? 284 00:39:47,135 --> 00:39:50,804 – Hej, grabbar. – Hej, Chuck. 285 00:39:50,972 --> 00:39:56,852 Visst var matchen bra i går? Såg du matchen, Chuck? 286 00:39:58,772 --> 00:40:00,647 Nej. 287 00:40:00,815 --> 00:40:04,401 Just ja, du var ju på veteranklubben. 288 00:40:04,569 --> 00:40:08,864 Hur smakade kalkonen på veteranklubben i år? 289 00:40:10,033 --> 00:40:15,037 I år smakade kalkonen utsökt. 290 00:40:17,248 --> 00:40:22,169 – Kom igen. Du var där halva natten. – Vad gjorde ni? Vad sa hon? 291 00:40:22,337 --> 00:40:25,005 Grabbar... 292 00:40:25,173 --> 00:40:31,637 Vissa erfarenheter är för rika och fina för att kunna beskrivas i ord. 293 00:40:31,805 --> 00:40:33,847 Vad betyder det? 294 00:40:34,015 --> 00:40:39,061 Det kunde ha varit någon av er om ni bara vågat fråga. 295 00:40:40,021 --> 00:40:46,068 – Menar du att ni två...? – Jag pratar inte om sex, dumbommar. 296 00:40:47,153 --> 00:40:51,156 Nu fattar jag. 297 00:40:51,324 --> 00:40:57,746 – Petterniklas svek, va? – Lyckades inte växa med uppgiften? 298 00:40:57,914 --> 00:41:02,793 – Anden var villig... – ...men köttet svagt. 299 00:41:03,586 --> 00:41:06,839 Om det inte var sex, vad var det, då? 300 00:41:09,217 --> 00:41:12,803 Det var ett uppvaknande. 301 00:41:12,971 --> 00:41:16,181 Ariel påminde mig om att jag lever- 302 00:41:16,349 --> 00:41:20,769 -och är full av energi och passion. 303 00:41:20,937 --> 00:41:26,567 Det var som att vara ung på nytt, om än bara för en stund. 304 00:41:30,113 --> 00:41:33,532 Du fick alltså inte upp den, Chuck? 305 00:41:34,409 --> 00:41:39,246 – Ge er av. – Visst, vi ses. 306 00:41:40,874 --> 00:41:42,958 Ja men... 307 00:41:46,754 --> 00:41:52,968 Grabbar, det är inte bara en kvinna som bor mitt emot er... 308 00:41:53,136 --> 00:41:59,766 – Hon är en ängel. – En ängel? Visst. Sköt om dig, Chuck. 309 00:42:01,603 --> 00:42:03,604 Vi ses, Chuck. 310 00:43:21,224 --> 00:43:27,271 Milda makter, vad mycket skräp... ursäkta, saker du har. 311 00:43:27,438 --> 00:43:31,817 – De inspirerar mig. Är du konstnär? 312 00:43:31,985 --> 00:43:37,739 Jag försöker. Jag föreläste om expressionismen på Berkeley. 313 00:43:37,907 --> 00:43:43,620 – Men nu är jag tillbaka i litteraturen. – Berkeley, det förklarar saken. 314 00:43:43,788 --> 00:43:46,873 Herregud! 315 00:43:47,542 --> 00:43:51,420 – Tv:n saknar innanmäte. – Jag hällde ut det. 316 00:43:51,587 --> 00:43:57,884 Hur kunde du göra så mot en Super Zenith från – 54? Det är en klassisk tv. 317 00:43:58,052 --> 00:44:04,057 Jag kan laga den om du vill. Jag jobbade som tv– reparatör. 318 00:44:04,225 --> 00:44:11,231 Det är jättegulligt, Max. Men den fungerar bra som den är. 319 00:44:13,693 --> 00:44:16,236 Hur sjutton tittar hon på programmen? 320 00:44:23,244 --> 00:44:25,704 Milda makter. 321 00:44:29,917 --> 00:44:35,422 Du har visst träffat Ernest. Min man stod modell för den. 322 00:44:35,590 --> 00:44:41,762 Han gillade inte att stå nakenmodell. Det krävdes en hel del övertalning. 323 00:44:42,805 --> 00:44:48,518 – Han... – ...gick bort för fem år sedan. 324 00:44:50,730 --> 00:44:55,734 Vill du ha en kopp kaffe? Grädde eller socker? 325 00:45:09,290 --> 00:45:12,959 Du har visst flyttat runt mycket. 326 00:45:13,127 --> 00:45:19,925 Det är spännande med nya saker, platser och att träffa nya människor- 327 00:45:20,093 --> 00:45:22,469 -som du. 328 00:45:25,306 --> 00:45:30,560 – Målar du? – Om jag målar? Absolut. 329 00:45:30,728 --> 00:45:36,233 Jag målar skjulet varje vår. Fattar du? 330 00:45:36,401 --> 00:45:43,156 – Jag menar bilder, tavlor. – Varför det? 331 00:45:43,324 --> 00:45:48,370 Alla behöver någon form av...befrielse. 332 00:45:49,831 --> 00:45:54,084 – Jag fiskar. – Fiskar? 333 00:45:57,338 --> 00:46:02,968 Ja, jag kan se skönheten i det. 334 00:46:06,389 --> 00:46:13,353 Vill ni göra mig den äran att följa med till mitt fiskeskjul i morgon? 335 00:46:16,315 --> 00:46:18,358 Det vore en ära. 336 00:46:24,740 --> 00:46:29,995 – Vi ses i morgon. – Jag ser fram emot det. 337 00:46:44,051 --> 00:46:49,431 – Jag tappar den. – Veva in! 338 00:46:49,599 --> 00:46:55,645 – Ta det försiktigt. Veva in! – Jag försöker, men jag orkar inte! 339 00:46:55,813 --> 00:46:59,733 Ge mig pimpelspöet. 340 00:47:09,410 --> 00:47:12,037 God morgon, John. 341 00:47:12,205 --> 00:47:14,539 God morgon, Punky. 342 00:47:16,459 --> 00:47:20,921 – Jag tappade nästan den. – Den är så praktfull. 343 00:47:21,088 --> 00:47:28,553 – Den är rekordstor. – Max, nu ser jag skönheten i det här. 344 00:47:28,721 --> 00:47:34,935 – Att lura in den, kampen och fångsten. – Vilken fångst! 345 00:47:35,102 --> 00:47:40,857 – Och sen befrielsen! – Nej, det blir ingen befrielse. 346 00:47:41,025 --> 00:47:46,696 – Den ska hänga på min vägg! – Kommer aldrig på fråga. 347 00:47:46,864 --> 00:47:53,286 – Det här är en levande, modig varelse. – Ingen kommer att tro på mig! 348 00:47:53,454 --> 00:47:58,583 – Jag tar fram kameran! – Nu är det dags att simma. 349 00:47:59,293 --> 00:48:03,421 Vänta! Sitt still! 350 00:48:14,642 --> 00:48:16,768 Pappa! 351 00:48:21,524 --> 00:48:26,611 – Jag håller på att avsluta frukosten. – Jag ser det. 352 00:48:26,779 --> 00:48:30,657 Det är kallare än ett häxbröst i dag. 353 00:48:30,825 --> 00:48:35,829 – Var kommer den här pimpeln ifrån? – Jag drog upp den för en timme sen. 354 00:48:35,997 --> 00:48:39,499 Det enda jag har fått på hela dagen. 355 00:48:43,879 --> 00:48:47,340 Chuck, gissa vad pappa drog upp? 356 00:48:52,471 --> 00:48:55,849 Chuck! 357 00:48:56,017 --> 00:48:59,185 Chuck? 358 00:48:59,353 --> 00:49:02,022 Du har glömt att låsa upp, dumskalle. 359 00:49:05,776 --> 00:49:07,819 STÄNGT 360 00:49:20,207 --> 00:49:26,713 – Härligt med ett äventyr om dagen. – Du är en hejare på att fiska, Ariel. 361 00:49:26,881 --> 00:49:32,260 Jag lärde mig av en expert. Är du arg för att jag släppte tillbaka dem? 362 00:49:32,428 --> 00:49:38,308 Nej. Gustafson gör samma sak. Han tar bara dem han äter, säger han. 363 00:49:38,476 --> 00:49:45,398 – Jag tror inte att han fångar några. – Max, vi kommer att bli goda vänner. 364 00:49:45,566 --> 00:49:52,739 Vänner? Det är bra att vara vänner. Det är väl bra? 365 00:49:52,907 --> 00:49:56,201 Vad sägs om middag i kväll efter skolan? 366 00:49:56,369 --> 00:50:01,581 Tack så mycket, men jag har tyvärr redan planerat något. 367 00:50:01,749 --> 00:50:05,710 – Gärna en annan gång. – Avgjort. 368 00:50:05,878 --> 00:50:09,089 Tills vi möts igen, kära Ariel. 369 00:50:10,257 --> 00:50:15,720 – Farväl. – Se upp. Halka inte! 370 00:50:26,607 --> 00:50:31,152 Gustafson, bäste man vann visst. 371 00:50:33,114 --> 00:50:36,574 Du har alltid varit en dålig förlorare. 372 00:50:37,493 --> 00:50:41,538 – Han är död. – Vem? 373 00:50:41,706 --> 00:50:45,834 – Chuck. – Vad hände? 374 00:50:46,001 --> 00:50:50,088 Han dog i sömnen i natt. 375 00:50:51,090 --> 00:50:52,966 Turgubbe. 376 00:50:53,134 --> 00:50:56,970 Du hade också känt till det om du inte varit ute med jäntan. 377 00:50:57,138 --> 00:51:02,892 – Det är inte mitt fel. Han var min vän. – Kallar du dig vän, din jävel? 378 00:51:03,060 --> 00:51:08,356 – Passa dig, din dumme svensk! – Tala inte om vad jag ska göra! 379 00:51:08,524 --> 00:51:14,195 – Du kan snacka med yxan i hand. – Tror du att du rår på mig? Kom an! 380 00:51:14,363 --> 00:51:21,578 – 1937 på bollplanen slog jag ner dig. – Skitsnack. 381 00:51:21,746 --> 00:51:25,498 Jag slog ner dig och jag kan göra om det! 382 00:51:25,666 --> 00:51:28,209 Försök, puttefnask! 383 00:51:30,838 --> 00:51:35,967 – Det är inte mödan värt. – Lägg av. 384 00:51:46,520 --> 00:51:49,981 Han är lika intelligent som en amöba. 385 00:52:04,079 --> 00:52:07,874 Puttefnasken tror att han kan jäklas. 386 00:52:08,042 --> 00:52:13,254 En vänsterkrok, en rak höger och sen är han nere för räkning. 387 00:52:18,886 --> 00:52:21,596 Åh, Chuck... 388 00:52:23,849 --> 00:52:25,892 Jag ska döda honom. 389 00:52:26,977 --> 00:52:29,562 Fan ta dig, Goldman... 390 00:52:30,731 --> 00:52:37,612 John Gustafson? Elliot Snyder, skatte- verket. Kan ni följa med till kontoret? 391 00:53:18,904 --> 00:53:21,322 Slick? 392 00:54:01,864 --> 00:54:04,157 Hej. 393 00:54:04,325 --> 00:54:11,456 – Jag undrade just var du var. – Jag hade...saker att göra. 394 00:54:11,624 --> 00:54:14,167 Hoppas att det gick bra. 395 00:54:15,628 --> 00:54:19,964 – Vad gör du? – Lagar mat. 396 00:54:20,132 --> 00:54:22,800 Ja, det är ju... 397 00:54:25,095 --> 00:54:30,266 Om jag äter kryddstark mat är jag vaken hela natten. 398 00:54:30,434 --> 00:54:34,187 Bra, jag lagar szechuan. 399 00:54:39,193 --> 00:54:46,115 Jag kände direkt att vi har samma aura, att vi har något gemensamt. 400 00:54:46,283 --> 00:54:51,120 Läraryrket. Jag undervisade i amerikansk historia i 39 år. 401 00:54:51,288 --> 00:54:57,126 – Historia är så romantiskt. – En bra tandvårdsförsäkring. 402 00:55:00,881 --> 00:55:06,719 – Alla idéer du gav ungdomarna. – De tror att de vet allt. 403 00:55:06,887 --> 00:55:11,891 – Ibland lyckas man nå dem. – Jag gjorde det en gång. 404 00:55:12,059 --> 00:55:17,897 Under en lektion om Roosevelt klappade jag till en unge som snarkade. 405 00:55:18,065 --> 00:55:20,400 Du är så elak. 406 00:55:22,152 --> 00:55:24,737 Du vet... 407 00:55:25,698 --> 00:55:28,449 Chuck... 408 00:55:31,412 --> 00:55:34,288 Jag vet. 409 00:55:34,456 --> 00:55:40,044 Vi får vara tacksamma som fick lära känna honom. 410 00:55:48,470 --> 00:55:50,930 Skål för Chuck. 411 00:55:51,098 --> 00:55:53,766 Ja, för Chuck. 412 00:56:03,444 --> 00:56:08,740 – Tack, John. Det var en härlig kväll. – Tack själv, Ariel. 413 00:56:26,133 --> 00:56:31,471 Pappa, borde jag ringa henne? Kvinnan. 414 00:56:31,638 --> 00:56:34,599 En sak ska du veta, John. 415 00:56:34,767 --> 00:56:41,647 Under de första 90 åren kommer de och går rätt snabbt. 416 00:56:41,815 --> 00:56:47,612 – De kommer och går rätt snabbt. – Du vet inte det. Du är bara barnet! 417 00:56:47,780 --> 00:56:52,241 – Det var du som sa det. – De gör det. De passerar förbi snabbt. 418 00:56:52,409 --> 00:56:59,165 En dag vaknar du och inser att du inte är 81 år längre. 419 00:56:59,333 --> 00:57:03,169 Då börjar du räkna minuter i stället för dagar. 420 00:57:03,337 --> 00:57:10,218 Du inser att du snart är borta och att allt du har är erfarenheterna. 421 00:57:10,385 --> 00:57:14,472 Det är det enda du har kvar, Johnnie. Erfarenheterna! 422 00:57:19,478 --> 00:57:22,647 Sätt på kvinnan, min son. 423 00:57:23,357 --> 00:57:27,276 Annars skickar du henne till mig. 424 00:58:08,902 --> 00:58:12,405 "Jag har fått tag i två biljetter." 425 00:58:14,324 --> 00:58:19,078 "Ariel, har du spelat mycket ishockey?" 426 00:58:21,123 --> 00:58:23,583 Idiot. 427 00:58:23,750 --> 00:58:27,879 Mr Gustafson, vi avtalade ett möte. 428 00:58:36,972 --> 00:58:40,725 Där har vi Wabasha. 429 00:58:42,769 --> 00:58:50,276 – Det är så vackert. – Jag brukade tälta här uppe som barn. 430 00:58:53,280 --> 00:58:59,493 – Vad tänker du på? – Förlåt, det är bara...snön. 431 00:59:00,787 --> 00:59:04,999 Det påminner mig om den sista julen med min man. 432 00:59:09,379 --> 00:59:15,843 – Allt väl? – Jag gör en snöängel! Minns du? 433 00:59:16,011 --> 00:59:19,472 Ja, jag minns. 434 00:59:33,028 --> 00:59:40,284 – Tror du på änglar? – Javisst, de finns överallt. 435 00:59:40,452 --> 00:59:47,792 Man får titta noga, men de är alltid där när det händer något bra. 436 00:59:48,961 --> 00:59:51,963 Jag tror att jag ser en. 437 01:00:49,062 --> 01:00:51,731 Du är matt om tre drag. 438 01:00:51,898 --> 01:00:55,776 Ska vi inte lära känna varandra lite bättre först? 439 01:00:58,905 --> 01:01:03,659 Du har ett underbart leende. Du borde visa det oftare. 440 01:01:03,827 --> 01:01:07,079 Jag tar fram det vid särskilda tillfällen. 441 01:01:10,042 --> 01:01:13,919 Vem är det där? 442 01:01:14,087 --> 01:01:19,258 Det är min pappa. Snyggingen bakom honom känner du. 443 01:01:19,426 --> 01:01:24,096 Min dotter Melanie och hennes mor. Melanie och hennes man Mike. 444 01:01:24,264 --> 01:01:30,394 – Och de här? – Alexandra, mitt barnbarn. 445 01:01:30,562 --> 01:01:35,483 Och min son Brian. Han dog i Vietnam. 446 01:01:35,650 --> 01:01:39,612 – Jag beklagar. – Ingen fara. 447 01:01:39,780 --> 01:01:46,994 – Och de här smågrabbarna? – Det är jag och idioten Max. 448 01:01:47,162 --> 01:01:52,416 – Ni var alltså vänner? – Jag var tio år. Jag visste inte bättre. 449 01:01:52,584 --> 01:01:57,463 – Varför blir två vuxna män ovänner? – Gissa. 450 01:01:57,631 --> 01:02:04,136 – En kvinna? – Ja, men det var inte alls romantiskt. 451 01:02:06,598 --> 01:02:12,061 Jag var bara barnet, vilket jag inte längre är. 452 01:02:26,201 --> 01:02:28,661 Det är ganska sent. 453 01:02:33,083 --> 01:02:36,127 Det är läggdags. 454 01:02:39,339 --> 01:02:42,675 Vad dum jag är...! 455 01:02:47,347 --> 01:02:50,182 Ariel, förlåt... 456 01:02:53,687 --> 01:02:57,982 – Sa du inte...? – Jag sa att det var läggdags. 457 01:02:59,359 --> 01:03:03,696 Vänta, du har ju träffat... 458 01:03:03,864 --> 01:03:07,908 Max? Vi är bara vänner. 459 01:03:10,704 --> 01:03:15,541 Sist jag låg med någon var med min man. 460 01:03:17,169 --> 01:03:20,546 Gud, vänta lite! 461 01:03:24,176 --> 01:03:30,556 Jag är inte förberedd. Nu för tiden ska man utöva säker sex. 462 01:03:32,058 --> 01:03:35,561 John, när älskade du sist? 463 01:03:36,855 --> 01:03:40,191 Den fjärde oktober. 464 01:03:42,235 --> 01:03:45,738 1978. 465 01:03:45,906 --> 01:03:49,408 Då är vi nog säkra. 466 01:04:19,773 --> 01:04:24,068 Max, god morgon. 467 01:04:24,236 --> 01:04:29,782 Är de till mig? De är så fina. Tack så mycket. 468 01:04:29,950 --> 01:04:35,204 – De är till dig. Jag köpte dem till dig. – Tack. Vad gullig du är. 469 01:04:35,372 --> 01:04:39,458 Jag...köpte dem till dig. 470 01:04:46,091 --> 01:04:48,801 Förbannade orm! 471 01:05:32,053 --> 01:05:34,179 Elda på. 472 01:06:22,687 --> 01:06:25,105 Hur är läget, Punky? 473 01:06:26,358 --> 01:06:28,400 Äckel. 474 01:07:20,161 --> 01:07:23,956 Max, stanna, din idiot! 475 01:07:24,124 --> 01:07:26,959 Se upp! Goldman har blivit galen! 476 01:07:31,297 --> 01:07:34,550 – Nu har det slagit om för dig! – Din snuskgubbe. 477 01:07:34,718 --> 01:07:37,136 Har du blivit tokig?! 478 01:07:38,138 --> 01:07:39,638 TUNN IS 479 01:07:58,158 --> 01:08:00,534 Åh, nej... 480 01:08:03,997 --> 01:08:07,708 Han borde sitta i en madrasserad cell. 481 01:08:13,214 --> 01:08:18,677 – Jag lagade ditt pimpelspö! – Det handlar inte om ett pimpelspö! 482 01:08:18,845 --> 01:08:24,516 Tror du att ett satans pimpelspö kan ersätta henne? 483 01:08:27,729 --> 01:08:30,731 Är du galen? 484 01:08:30,899 --> 01:08:36,153 Egga inte upp honom. Fortsätt fiska. Vi reder ut det här... 485 01:08:43,369 --> 01:08:46,079 Du ska inte nånstans. 486 01:09:00,386 --> 01:09:05,557 – Du knäckte näsan på mig! – Det gjorde jag inte alls! 487 01:09:05,725 --> 01:09:10,729 – Vad är det med dig? – Du har knyckt henne, va? 488 01:09:10,897 --> 01:09:15,984 – Hon är min. – Det var hon som kom till mig! 489 01:09:16,152 --> 01:09:22,407 – Du gör samma sak som med May. – May var ingenting. 490 01:09:22,575 --> 01:09:28,080 – Vi var gifta i 20 år. Hon var ingenting. – Hon betydde mycket för mig! 491 01:09:28,248 --> 01:09:32,251 Därför är du en idiot! Om du fått May skulle du aldrig ha träffat Amy. 492 01:09:32,418 --> 01:09:39,174 – Amy var mycket lojalare än May! – Absolut. Och? 493 01:09:39,342 --> 01:09:41,760 Vadå? 494 01:09:41,928 --> 01:09:45,597 – Va? – Och? 495 01:09:47,100 --> 01:09:50,227 – Vadå? – Vadå? 496 01:09:53,439 --> 01:09:58,944 Gjorde du det? Du vet vad jag menar! 497 01:09:59,112 --> 01:10:04,199 – Sex är en privatsak. – I helskotta heller. Gjorde du det? 498 01:10:04,367 --> 01:10:10,664 Ja, vi gjorde det! Vi dansade fram det. Jag har aldrig nånsin haft bättre sex! 499 01:10:24,345 --> 01:10:27,973 Släpp den där fisken! 500 01:10:29,267 --> 01:10:34,354 – Mr Gustafson. – Måste jag avstyra ett slagsmål igen? 501 01:10:35,440 --> 01:10:40,652 Gå tillbaka till skjulen. Ni skrämmer bort fiskarna. 502 01:10:40,820 --> 01:10:43,071 Förbannade ungar. 503 01:10:44,991 --> 01:10:49,786 Ungar – man kan inte leva med dem och man kan inte skjuta dem. 504 01:10:51,372 --> 01:10:56,168 Hur ska du ta hand om henne? 505 01:10:56,336 --> 01:11:01,590 Hur ska du försörja henne när kronofogden tar ifrån dig huset? 506 01:11:04,218 --> 01:11:09,139 Jag har inte tid att vänta på en ny Amy. 507 01:11:59,899 --> 01:12:03,694 Okej, Max. Den här gången vinner du. 508 01:12:27,927 --> 01:12:33,974 Om du inte kommer på vår träff i kväll så kommer jag till dig. 509 01:12:34,142 --> 01:12:39,062 Du lovade föreläsa om Roosevelt och jag är en flitig student... 510 01:12:39,230 --> 01:12:42,774 – Vad är det där? – En gåva. 511 01:12:43,443 --> 01:12:48,780 En snöängel. Du inspirerade mig. 512 01:12:52,910 --> 01:12:56,955 – Jag kan inte ta emot den. – Varför inte? 513 01:12:58,708 --> 01:13:01,585 Nej, den... 514 01:13:03,212 --> 01:13:09,634 Ariel, vi borde inte träffas, på ett tag i alla fall... 515 01:13:09,802 --> 01:13:14,514 – ...så vi får vara för oss själva. – Men jag trodde... 516 01:13:14,682 --> 01:13:20,520 För sjutton. För det första är jag för gammal för dig. 517 01:13:20,688 --> 01:13:27,527 Jag vill inte att du hälsar på stup i kvarten. Jag vill inte ha dig här jämt! 518 01:13:27,695 --> 01:13:33,408 – Jag är inte rädd för att vara ensam. – Det är inte jag heller! 519 01:13:33,576 --> 01:13:39,873 Jag gillar att uppleva saker, inte bara glo på tv, som du. 520 01:13:40,041 --> 01:13:46,630 – Fattar du inte? Jag gillar ensamhet! – Jo, jag fattar precis vad du menar. 521 01:13:46,798 --> 01:13:50,342 – Du vet ingenting om mig. – Jo då! 522 01:13:50,510 --> 01:13:55,680 Det enda man ångrar är de chanser man inte tog. 523 01:13:55,848 --> 01:14:00,143 Men det fattar inte du, för du är för korkad! 524 01:14:46,732 --> 01:14:49,401 – Fan. – Hej, John. 525 01:14:52,905 --> 01:14:59,578 – John, hur är läget? – Jakey, gratulerar till valsegern. 526 01:14:59,745 --> 01:15:07,252 – Tack, men det var ett tag sen. – Ja, jag har haft mycket att stå i. 527 01:15:07,420 --> 01:15:12,924 Melanie ska hälsa på i kväll. Det är ju julafton. Vid niotiden. 528 01:15:13,092 --> 01:15:17,137 – Kom förbi lite senare. – Det ska jag göra. 529 01:15:31,611 --> 01:15:36,448 Till våren blir grannskapet säkrare när vi slipper den där snöskotern. 530 01:15:36,616 --> 01:15:38,617 Hej, Jacob. – Tölp. 531 01:15:38,784 --> 01:15:42,621 – Hej, pappa. – God jul, John. 532 01:15:43,956 --> 01:15:46,124 Ariel. 533 01:15:46,792 --> 01:15:53,965 – Din katt har skitit på min trappa igen. – Du ser, man kan lära katter konster. 534 01:15:54,133 --> 01:15:58,845 Det är en varning. Händer det igen klappar jag till dig. 535 01:15:59,013 --> 01:16:01,806 Det var han som började. 536 01:16:19,158 --> 01:16:25,288 – Var är jultomtens älsklingsflicka? – God jul, pappa. 537 01:16:26,165 --> 01:16:31,211 – Hej, John. – Ingen julbelysning? 538 01:16:31,379 --> 01:16:35,924 Jag...glömde bort det i år. 539 01:16:37,969 --> 01:16:40,804 Var artig. 540 01:16:40,972 --> 01:16:44,933 – Hej, Mike. God... – ...jul. 541 01:16:46,519 --> 01:16:50,522 – Kan Allie ligga i din säng? – Visst. 542 01:16:52,358 --> 01:16:55,986 – Säg god natt till morfar. – God natt, morfar. 543 01:16:57,154 --> 01:17:02,826 – Hur har du haft det? – Dåligt. Jag trodde att ni skulle skiljas. 544 01:17:04,537 --> 01:17:12,043 Vi har faktiskt bara separerat. Jag behövde reda ut vissa saker. 545 01:17:12,211 --> 01:17:15,422 Har du rett ut dem? 546 01:17:15,589 --> 01:17:21,344 Ja, det verkar så. 547 01:17:23,222 --> 01:17:30,562 Toppen, Mike. Ska vi andra avbryta våra liv i två, tre veckor- 548 01:17:30,730 --> 01:17:35,692 -tills du har supit färdigt och kan besluta dig? Ska vi göra det? 549 01:17:41,282 --> 01:17:48,079 – Jag tar nog en öl. – Gör det. De är i kylskåpet! 550 01:17:50,249 --> 01:17:55,795 – Vad är det med dig? – Jag vet inte. – Ta en till mig också! 551 01:17:55,963 --> 01:18:00,633 Han dök upp i går och sa att han rett ut allt. 552 01:18:00,801 --> 01:18:06,097 Vad vet jag? Jag är 68 år och har varken hus, fru eller pension. 553 01:18:06,265 --> 01:18:09,601 Jag vet bara en sak: 554 01:18:09,769 --> 01:18:14,606 Det enda man ångrar är de chanser man inte tog. 555 01:18:14,774 --> 01:18:22,030 Mel, om du har en chans att bli lycklig tar du den och struntar i följderna. 556 01:18:22,198 --> 01:18:23,907 Okej? 557 01:18:24,825 --> 01:18:27,285 Okej. 558 01:18:28,454 --> 01:18:32,582 Svärfar, jag hittar ingen kapsylöppnare. 559 01:18:34,752 --> 01:18:37,796 Raring, jag ska gå till Slippery's. 560 01:18:40,549 --> 01:18:42,634 Vadå? 561 01:18:44,804 --> 01:18:46,846 Pappa... 562 01:18:47,681 --> 01:18:52,060 – Hej, Jakey. God jul. – God jul. 563 01:18:53,145 --> 01:18:58,441 – Kommer jag olägligt? – Förlåt, Jacob. Vad är det med honom? 564 01:18:58,609 --> 01:19:02,320 – Han blev så arg. – Ska jag följa med honom? 565 01:19:02,488 --> 01:19:06,324 Det är okej. Han lugnar ner sig. Stig in. 566 01:19:08,202 --> 01:19:15,667 – Vad är det där? – Broccoli. Pappa hade ingen mistel. 567 01:19:20,881 --> 01:19:25,385 – Mike, nu är det din tur! – Hej, Stinky. 568 01:19:27,513 --> 01:19:32,684 – Jag tänkte önska er en god jul. – Det var gulligt, Jacob. 569 01:19:32,852 --> 01:19:36,855 – Eller hur, Mike? – Gulligt, visst. 570 01:19:44,488 --> 01:19:47,532 Kul att träffas, Mike! 571 01:19:47,700 --> 01:19:53,371 – Jacob, får jag be om en tjänst? – Visst. 572 01:19:53,539 --> 01:19:58,209 Kan du fråga din pappa om de inte kan försonas över jul? 573 01:20:01,130 --> 01:20:05,633 – Visst. – Det vore fint. 574 01:20:07,428 --> 01:20:10,763 God jul. 575 01:20:18,147 --> 01:20:23,610 – Var du över till Gustafsons? – Ja. 576 01:20:23,777 --> 01:20:28,239 – Var Melanie där? – Ja. 577 01:20:28,407 --> 01:20:35,580 – Såg hon bra ut? – Mycket. Och hon är fortfarande gift. 578 01:20:35,748 --> 01:20:39,417 Är Mike tillbaka? – Det verkar så. 579 01:20:39,585 --> 01:20:44,339 Melanie sa att John fick ett vredesutbrott och gick ut. 580 01:20:44,507 --> 01:20:50,678 – Vad står på? – Något som borde skett för åratal sen. 581 01:20:52,973 --> 01:20:55,433 Pappa... 582 01:20:56,769 --> 01:21:01,189 Han försökte knycka henne, men jag vann. 583 01:21:01,357 --> 01:21:04,776 Kan du inte prata med honom? 584 01:21:06,612 --> 01:21:10,615 Dörren är öppen. Han vet var jag är. 585 01:21:11,951 --> 01:21:17,997 – Han började. – Men du ska sätta stopp för det. 586 01:21:18,165 --> 01:21:23,127 – Jag har aldrig gillat honom! – Det är jul, pappa. 587 01:21:23,295 --> 01:21:27,131 Gå till Slippery's och försonas med honom. 588 01:21:27,299 --> 01:21:31,010 Hellre kysser jag en död älgs rumpa. 589 01:21:33,806 --> 01:21:37,892 Detta är en prima älg på 700 kg– 590 01:21:38,060 --> 01:21:45,525 – som fötts upp av Peter Carlsen som hittade den skadad i skogen... 591 01:21:48,320 --> 01:21:50,738 God jul. 592 01:22:08,382 --> 01:22:11,926 – Idiot. – Tölp. 593 01:22:12,094 --> 01:22:14,345 Tack, Lou. 594 01:22:15,973 --> 01:22:20,685 Jacob sa att Michael och Melanie ska bli ihop igen. 595 01:22:20,853 --> 01:22:25,857 Jacob vet ingenting. Melanie ska skilja sig. 596 01:22:28,694 --> 01:22:33,364 Jag vill säga dig några saker. 597 01:22:33,532 --> 01:22:40,204 – Jag kom hit för att jag ville säga... – Nå! Jag har inte hela natten på mig. 598 01:22:40,372 --> 01:22:46,461 Skrik inte. Jag är här på julafton för att tacka dig... 599 01:22:46,629 --> 01:22:51,466 – ...och du bara skriker åt mig. – Ska du tacka mig? 600 01:22:51,634 --> 01:22:55,178 Jag tar tillbaka det. Jag ska inte tacka dig. 601 01:23:04,229 --> 01:23:09,567 Goldman...jag vill fråga dig något. 602 01:23:09,735 --> 01:23:15,406 Vad? Jag har inte hela natten på mig. Jag är lika upptagen som du. 603 01:23:15,574 --> 01:23:20,495 Älskar du henne? – Vad har det med saken att göra? 604 01:23:20,663 --> 01:23:23,247 Då vore det värt det. 605 01:23:23,415 --> 01:23:28,252 Ibland tror jag du är rubbad på allvar. 606 01:23:28,420 --> 01:23:31,756 Du gick inte på glödande kol för mig. 607 01:23:31,924 --> 01:23:37,637 Du gav tillbaka pimpeln och jag tackade för det. 608 01:23:37,805 --> 01:23:43,935 Visserligen slog du sönder den först, men du är en idiot, så jag är realistisk. 609 01:23:44,103 --> 01:23:50,817 – Vad skrattar du åt? – Skulle det handla om ett pimpelspö? 610 01:23:50,984 --> 01:23:54,779 Tala om det. Jag vill veta. 611 01:23:54,947 --> 01:23:57,365 – Vill du verkligen veta? – Ja, ja! 612 01:24:03,497 --> 01:24:08,167 – Ariel. – Vad är det med henne? 613 01:24:08,961 --> 01:24:12,296 Du fick mig att tycka synd om dig. 614 01:24:13,382 --> 01:24:17,135 Hon valde mig. 615 01:24:17,302 --> 01:24:22,807 – Den som säger annorlunda ljuger! – Det kvittar. Du fick ju henne. 616 01:24:30,149 --> 01:24:32,775 Vad fan tittar ni på? 617 01:24:45,998 --> 01:24:49,292 Idiot. En riktig idiot. 618 01:25:16,737 --> 01:25:19,030 Det spelar roll! 619 01:25:54,733 --> 01:25:57,693 Herregud. – John! 620 01:25:58,904 --> 01:26:03,032 John, är du död? 621 01:26:04,868 --> 01:26:10,122 Inte än. Jag vill inte dö med din fula nuna framför mig. 622 01:26:10,290 --> 01:26:16,420 Stanna kvar. Jag kommer tillbaka direkt. 623 01:26:22,135 --> 01:26:25,763 Hjälp! Det är en nödsituation! 624 01:26:25,931 --> 01:26:29,767 Vi behöver en ambulans! 625 01:26:32,646 --> 01:26:36,941 Fröken, kan du säga... 626 01:26:39,278 --> 01:26:42,530 Syster, syster? 627 01:26:43,532 --> 01:26:49,120 – Var ligger John Gustafson? – Är ni vän eller släkting? 628 01:26:49,288 --> 01:26:53,624 – John... Vadå? – Är ni vän eller släkting? 629 01:27:03,635 --> 01:27:05,928 Vän. 630 01:27:39,379 --> 01:27:42,214 God jul, John. 631 01:27:46,345 --> 01:27:48,387 Din tölp. 632 01:28:03,862 --> 01:28:09,700 Goldman, hoppas du har ett bra skäl för att du uteblev i morse. 633 01:28:12,204 --> 01:28:16,916 – Vad står på? – Får jag komma in? 634 01:28:18,877 --> 01:28:21,170 Visst. 635 01:28:32,432 --> 01:28:35,059 Hej. 636 01:28:35,227 --> 01:28:40,564 Visst ville du bli av med mig, men är inte det här lite väl drastiskt? 637 01:28:47,572 --> 01:28:51,033 Min man gick bort vid påsk. 638 01:28:51,201 --> 01:28:56,288 Om du lämnar mig vid jul har jag ingen helg att se fram emot- 639 01:28:56,456 --> 01:29:02,753 -utom Thanksgiving, kanske. Men jag är inte så förtjust i kalkon. 640 01:29:05,590 --> 01:29:08,634 Vad säger du? 641 01:29:08,802 --> 01:29:11,429 Ska vi åka? 642 01:29:22,274 --> 01:29:25,192 Jag kan vänta. 643 01:29:31,742 --> 01:29:36,579 – Han kan dö i morgon! – Jag beklagar er väns sjukdom. 644 01:29:36,747 --> 01:29:43,002 Men rättens beslut står fast. – Kolla papperen i byrån i sovrummet. 645 01:29:43,170 --> 01:29:47,631 Gustafson är helt renhårig. Han skattefifflar inte. 646 01:29:47,799 --> 01:29:52,094 Det är inte fiffel, utan en felberäkning. 647 01:29:52,262 --> 01:29:58,392 Er vän fick sjukpension i 20 år som gift. 648 01:29:58,560 --> 01:30:04,315 Han glömde nämna att hans f.d. fru jobbade i 11 av de 20 åren. 649 01:30:04,483 --> 01:30:09,987 Om han nämnt det skulle vi talat om att p.g.a. hans frus inkomst- 650 01:30:10,155 --> 01:30:16,202 -skulle sjukpensionen ha beskattas med cirka 13 000 dollar. 651 01:30:16,369 --> 01:30:19,538 13 000, det kan han få ihop. 652 01:30:19,706 --> 01:30:24,627 Det beloppet sammantaget med- 653 01:30:24,795 --> 01:30:30,549 -elva års ränta, förseningsavgifter och straffavgifter- 654 01:30:30,717 --> 01:30:35,387 -blir cirka 57 000 dollar i runda tal. 655 01:30:37,682 --> 01:30:40,684 Det får han inte ihop. 656 01:30:41,686 --> 01:30:46,023 Det får han när vi har sålt hans hus. 657 01:30:56,535 --> 01:31:02,039 Jag ska visa den råttan hur det går när man jäklas med folk. 658 01:31:07,045 --> 01:31:10,589 Var är fastighetsmäklaren? 659 01:31:10,757 --> 01:31:18,430 Möblerna ska till auktionsfirman. Alla papper lägger ni i min bil. 660 01:31:18,598 --> 01:31:23,310 – Vackert väder, Goldman! – Snyder, gör världen en tjänst: 661 01:31:23,478 --> 01:31:27,106 Dra läppen över huvudet och svälj. 662 01:31:30,610 --> 01:31:32,570 Skitstövel. 663 01:31:33,905 --> 01:31:36,490 Blodsugare. 664 01:31:36,658 --> 01:31:42,580 – Vad står på, Max? – God morgon, Ariel. Tittar någon hit? 665 01:31:42,747 --> 01:31:45,249 Nej. Hur så? 666 01:31:50,922 --> 01:31:56,427 Vi har ett problem, sir. Någon har barrikaderat dörrarna. 667 01:31:56,595 --> 01:31:59,763 Vänta lite. 668 01:31:59,931 --> 01:32:03,392 Titta. Det här blir roligt. 669 01:32:12,068 --> 01:32:15,946 Det här hindrar inte mig, mr Goldman. 670 01:32:16,114 --> 01:32:18,157 Han står på rätt ställe. 671 01:32:28,376 --> 01:32:32,463 – Nej, Jacob. – Jag har ordnat det. 672 01:32:32,631 --> 01:32:36,300 – Du förstår inte. – Jag fixar det. 673 01:32:36,468 --> 01:32:41,597 – Jag är borgmästare Jacob Goldman. – Nej, Jacob! 674 01:32:42,474 --> 01:32:46,936 Här är ett domstolsbeslut. Ni får inte röra huset på 30 dagar. 675 01:33:45,328 --> 01:33:49,415 – Jacob? – Hej, Mel. 676 01:33:49,582 --> 01:33:53,043 – Du ser toppen ut. – Du också. 677 01:33:53,211 --> 01:33:59,925 Folk säger så för att vara artiga, men du ser verkligen toppen ut. 678 01:34:00,093 --> 01:34:03,220 – Jag mår bra. – Hur mår du? 679 01:34:03,388 --> 01:34:06,890 Jag mår bra, Jacob. 680 01:34:07,058 --> 01:34:13,147 – Jag beklagar... – ...skilsmässan. Tack. 681 01:34:13,315 --> 01:34:17,901 – Jag är glad att det är överstökat. – Säkert. 682 01:34:21,406 --> 01:34:25,701 Är du redo för det här? – Inte direkt. 683 01:34:27,203 --> 01:34:33,876 Mel, om du behöver prata med någon i kväll, så är jag hos pappa. 684 01:34:34,044 --> 01:34:37,379 Tack, Jacob. Det var fint. 685 01:34:37,547 --> 01:34:41,759 Ni där, pallra er hit! 686 01:34:43,595 --> 01:34:46,013 Det är väl dags. 687 01:34:52,937 --> 01:34:56,273 – Var har du varit? – Nervös? 688 01:34:56,441 --> 01:35:02,529 – Brudgummen är nervös. – Jag är inte nervös, din idiot. 689 01:35:45,490 --> 01:35:48,325 Har du inte glömt något? 690 01:35:52,330 --> 01:35:57,167 Det räcker. Det räcker, pappa! 691 01:36:01,214 --> 01:36:03,715 Max, du är underbar. 692 01:36:05,844 --> 01:36:08,011 Tack. 693 01:36:08,179 --> 01:36:13,016 – Jag älskar dig. – Ha så roligt. 694 01:36:13,184 --> 01:36:19,106 Här är huset. Jacob fixade avgifterna och jag fixade de 13 000 dollarna. 695 01:36:19,274 --> 01:36:23,360 Sluta le. Det är bara ett lån. 696 01:36:25,738 --> 01:36:31,410 8 mot 5 på att du inte får upp den på hela smekmånaden. 697 01:36:31,578 --> 01:36:33,662 En säker vinnare. 698 01:36:51,931 --> 01:36:56,643 – Känner du hur det luktar? – Vad är det? 699 01:36:56,811 --> 01:36:59,938 Den jäkeln. 700 01:37:13,244 --> 01:37:15,746 Vilken tölp. 701 01:37:21,169 --> 01:37:27,049 – Ska vi kolla på Leno eller Letterman? – Berätta om det i morgon, Jacob. 702 01:37:27,217 --> 01:37:34,139 – Vart är du på väg? – Det är dans på veteranklubben. 703 01:37:34,307 --> 01:37:39,102 Jag har kanske tur. Sitt inte uppe och vänta. 704 01:38:40,373 --> 01:38:44,710 – Hej, Jacob. – Hej, Mel. Vad är det där? 705 01:38:44,877 --> 01:38:48,463 – Broccoli. – Milda makter. 706 01:38:55,680 --> 01:38:58,849 Han är inne! 707 01:38:59,017 --> 01:39:05,397 Han ska visst köra hela racet. Coitus uninterruptus. 708 01:39:07,525 --> 01:39:13,655 – Jag tar bara det jag själv äter. – Som storgäddan du alltid gafflar om. 709 01:39:13,823 --> 01:39:16,199 Synd bara att... 710 01:39:16,367 --> 01:39:21,955 ...din morbror har en fiskeaffär på 23rd Street och 14th Avenue. 711 01:39:22,123 --> 01:39:25,292 – 26th, din idiot. – Din tölp. 712 01:39:27,170 --> 01:39:33,008 Chuck ska visst rulla ut den gamla salamikorven. 713 01:39:36,888 --> 01:39:40,057 Hej, jag heter Ronald Reagan. 714 01:39:40,224 --> 01:39:45,687 Jag var USA:s president ett tag. Jag bor tvärs över gatan. 715 01:39:45,855 --> 01:39:50,067 Jag har också gjort några filmer. Jag var en kass skådespelare. 716 01:39:51,694 --> 01:39:57,616 Chuck ska visst lägga varmkorven i brödet! 717 01:39:59,577 --> 01:40:04,247 – Det var därför jag kom hit. – Ut med det. 718 01:40:04,415 --> 01:40:07,959 Jag har pallrat mig hit på nyårsafton- 719 01:40:08,127 --> 01:40:11,338 -eller julafton eller vad...det nu är. 720 01:40:14,092 --> 01:40:19,471 Chuck är visst en hankatt på jakt. 721 01:40:19,639 --> 01:40:23,809 Ditt ryggskott är inget mot min ischias. 722 01:40:23,976 --> 01:40:30,107 – Han... Ska han...? Är han...? – Ja, det är han. 723 01:40:31,567 --> 01:40:35,112 Chuck ska visst mata musen. 724 01:40:36,280 --> 01:40:39,032 Chuck ska visst doppa staken. 725 01:40:39,200 --> 01:40:41,743 Ja, du är en idiot! 726 01:40:41,911 --> 01:40:47,457 Om du inte hade haft Amy skulle du ha... 727 01:40:53,923 --> 01:40:58,427 Chuck ska visst åka skinnbåt till tonfiskstaden. 728 01:40:59,762 --> 01:41:04,141 Chuck ska visst hänga ut draggen. 729 01:41:15,486 --> 01:41:19,156 Vem var det som åkte?