1 00:00:54,810 --> 00:00:59,410 今日 どこへ行きたいかと 聞かれたら― 2 00:00:59,920 --> 00:01:02,290 この辺にします 3 00:01:02,820 --> 00:01:05,620 ネバダ州エルコ 気温26度 4 00:01:06,090 --> 00:01:08,720 カリフォルニアは気温上昇 5 00:01:08,930 --> 00:01:11,590 つられて地価も上昇中 6 00:01:11,860 --> 00:01:16,600 太平洋岸の森林部では 木が成長を続けてます 7 00:01:16,770 --> 00:01:21,300 ロッキー地方は晴天で 問題は この先 8 00:01:25,580 --> 00:01:29,840 寒冷前線が移動 東部への影響は? 9 00:01:29,950 --> 00:01:32,250 つめたーい大気が― 10 00:01:32,420 --> 00:01:35,790 北極からグーンと 下がってきて― 11 00:01:36,390 --> 00:01:39,760 南から上がってくる 湿気と混じって― 12 00:01:40,030 --> 00:01:42,620 雪を降らせるのです 13 00:01:43,160 --> 00:01:47,830 大胆な予想をすれば ペンシルベニアは雪 14 00:01:48,870 --> 00:01:49,700 ご用心を 15 00:01:49,940 --> 00:01:51,340 では週間報告 16 00:01:52,040 --> 00:01:54,230 ここピッツバーグは― 17 00:01:55,610 --> 00:01:59,070 雪の心配は辛うじて 無いでしょう 18 00:01:59,450 --> 00:02:01,070 明日は聖濁節で― 19 00:02:01,180 --> 00:02:04,120 僕はパンクスタウニーの 町へ 20 00:02:04,550 --> 00:02:07,020 伝説では明日2月2日― 21 00:02:07,120 --> 00:02:10,580 冬眠から目覚めた ウッドチャックが 22 00:02:10,690 --> 00:02:15,820 自分の影を見ると 冬がまだ6週間続くのです 23 00:02:15,930 --> 00:02:20,520 楽しいお祭りね 今年で取材は連続3年目? 24 00:02:21,030 --> 00:02:23,200 4年目だよ 4年目 25 00:02:23,900 --> 00:02:24,890 頑張って 26 00:02:25,440 --> 00:02:30,030 次のコーナーは "映画におけるセックスと暴力" 27 00:02:35,650 --> 00:02:37,450 頑張って フィル 28 00:02:38,480 --> 00:02:43,150 これでもネットワークから 勧誘が来てんだぜ 29 00:02:43,760 --> 00:02:45,920 買い物案内番組? 30 00:02:47,830 --> 00:02:50,160 ありがとよ 車の用意を 31 00:02:51,060 --> 00:02:53,430 "地価も上昇中"とはね 32 00:02:53,530 --> 00:02:56,800 うるさい 10時の予報を頼むぞ 33 00:02:57,940 --> 00:03:01,460 後は僕に任せてごゆっくり 34 00:03:01,570 --> 00:03:05,030 あんな田舎 冗談じゃない 35 00:03:05,310 --> 00:03:07,580 リタは滞在を延ばして― 36 00:03:07,680 --> 00:03:11,170 楽しいイベントを いろいろ― 37 00:03:11,280 --> 00:03:13,680 取材したいと言ってる 38 00:03:14,020 --> 00:03:17,150 彼女とは初めて? 美人で― 39 00:03:17,360 --> 00:03:19,690 優秀なプロデューサーだ 40 00:03:20,890 --> 00:03:22,520 きっと楽しいよ 41 00:03:25,630 --> 00:03:28,860 僕の趣味じゃないね すく戻る 42 00:04:31,900 --> 00:04:33,490 見てろよ ラリー 43 00:04:34,500 --> 00:04:36,430 僕は引き抜かれる 44 00:04:36,940 --> 00:04:41,430 パンクスタウニーへ行くのも 今年が最後だ 45 00:04:42,340 --> 00:04:44,830 楽しい祭りじゃないか 46 00:04:45,140 --> 00:04:50,140 おれは連続6年 カルガモの取材をしたぜ 47 00:04:50,920 --> 00:04:54,220 大の大人が モグラの取材なんか 48 00:04:55,220 --> 00:04:59,090 ウッドチャックって かわいいわ 49 00:04:59,560 --> 00:05:02,460 目を覚まし 鼻をピクピク 50 00:05:02,560 --> 00:05:06,330 自分の影を見るかどうかで 春を占う 51 00:05:06,670 --> 00:05:08,730 まあ 人は好き好きさ 52 00:05:09,770 --> 00:05:13,600 血のソーセージが 好きって奴もいる 53 00:05:14,370 --> 00:05:15,740 悪かったわね 54 00:05:16,110 --> 00:05:20,200 今の顔をもう一度 鏡で見てみろよ 55 00:05:20,780 --> 00:05:25,550 "ウッドチャックが 目を覚まして鼻をピクピク" 56 00:05:27,520 --> 00:05:29,280 血のソーセージ 食う? 57 00:05:29,390 --> 00:05:31,020 私の好物よ 58 00:05:41,630 --> 00:05:45,500 パンクスタウニーへ ようこそ 人口6782 59 00:06:30,520 --> 00:06:31,880 ホテルは断る 60 00:06:32,820 --> 00:06:34,550 わがままだな 61 00:06:36,360 --> 00:06:41,350 一昨年 泊まってコリゴリした 別を探すよ 62 00:06:41,460 --> 00:06:42,760 探したわ 63 00:06:43,430 --> 00:06:44,290 探した? 64 00:06:44,600 --> 00:06:48,760 我々はホテル あなたはペンション 65 00:06:50,640 --> 00:06:51,530 そうか 66 00:06:52,710 --> 00:06:56,300 スターを大事にする プロデューサーは― 67 00:06:56,510 --> 00:06:57,940 出世するよ 68 00:06:58,540 --> 00:06:59,770 ありがと 69 00:07:00,210 --> 00:07:01,940 ベッド体繰も一緒に? 70 00:07:04,320 --> 00:07:08,120 調子に乗らないで 夕食は一緒に? 71 00:07:08,850 --> 00:07:11,350 ラリーの食事は 何度も見た 72 00:07:14,190 --> 00:07:16,590 じゃあ 明日の朝 73 00:07:17,560 --> 00:07:18,830 時間厳守よ 74 00:07:21,230 --> 00:07:23,060 "スター"だってさ 75 00:07:51,930 --> 00:07:56,630 皆 起きてるかい? 今朝も冷え込んでるよ! 76 00:07:56,740 --> 00:07:59,760 イヤになる マイアミに越したいよ 77 00:07:59,870 --> 00:08:05,650 お気の毒 午後からは 吹雪模様になるそうだ 78 00:08:05,650 --> 00:08:09,170 吹雪か 皆さん 天気予報を 79 00:08:09,280 --> 00:08:12,740 気象庁の発表では 今日の天気は吹雪 80 00:08:12,850 --> 00:08:17,020 だが この町には特別の日だ 81 00:08:17,660 --> 00:08:20,990 寒さはキビしいが 皆の顔は明るい 82 00:08:21,090 --> 00:08:22,530 その通り 83 00:08:24,360 --> 00:08:27,300 ウッドチャックのフィルが― 84 00:08:27,400 --> 00:08:28,390 春の予言を! 85 00:08:28,500 --> 00:08:30,830 待ちに待った― 86 00:08:31,000 --> 00:08:32,470 聖濁節だよ! 87 00:08:32,570 --> 00:08:34,730 ウッドチャックを 堀り出そう! 88 00:08:39,710 --> 00:08:40,510 おはよう 89 00:08:41,010 --> 00:08:42,480 祭りを見に? 90 00:08:43,420 --> 00:08:45,380 今年の春は早いかな 91 00:08:45,750 --> 00:08:47,620 僕の予想は3月21日 92 00:08:48,750 --> 00:08:49,850 なるほど 93 00:08:50,690 --> 00:08:53,990 歴の上では春分の日だからね 94 00:09:01,370 --> 00:09:02,990 よく お休みに? 95 00:09:03,240 --> 00:09:05,000 独り寝ですからね 96 00:09:06,370 --> 00:09:08,000 コーヒーを? 97 00:09:08,110 --> 00:09:11,770 エスプレッソか カプチーノが? 98 00:09:11,880 --> 00:09:14,900 さあ・・・どうかしら 99 00:09:15,010 --> 00:09:17,180 聞くのも初めてか 100 00:09:17,280 --> 00:09:18,270 我慢しよう 101 00:09:18,850 --> 00:09:20,750 お祭りを楽しんで 102 00:09:20,850 --> 00:09:22,290 ご親切に 103 00:09:22,390 --> 00:09:24,520 あいにく吹雪とか・・・ 104 00:09:25,320 --> 00:09:28,380 運がよければ吹雪は通過 105 00:09:28,490 --> 00:09:33,260 そのあと湿った南から上って来て 上空で結晶 106 00:09:33,370 --> 00:09:38,300 雪になって かなりの積雪になるでしょう 107 00:09:38,570 --> 00:09:42,370 最高気温は零下1度 最低は零下7度 108 00:09:42,640 --> 00:09:45,740 今日と明日の降水確率は20% 109 00:09:46,680 --> 00:09:49,580 もっと天気の話を続けます? 110 00:09:50,550 --> 00:09:51,480 もう結構 111 00:09:51,780 --> 00:09:52,880 では・・・ 112 00:09:56,690 --> 00:09:58,920 今日 お発ちになるの? 113 00:09:59,020 --> 00:10:01,320 出発率は100%です 114 00:10:19,610 --> 00:10:20,600 フィル! 115 00:10:23,980 --> 00:10:26,610 フィル・コナーズだろ? 116 00:10:26,720 --> 00:10:28,210 番組のファン? 117 00:10:29,420 --> 00:10:33,790 僕を忘れたのか? 僕は君を覚えてるぜ 118 00:10:34,830 --> 00:10:35,950 知らんな 119 00:10:36,230 --> 00:10:37,220 ネッドだよ 120 00:10:38,630 --> 00:10:40,190 ライアソンだよ 121 00:10:41,400 --> 00:10:45,500 "馬ヅラのネッド" 高校で一緒だったろ? 122 00:10:45,770 --> 00:10:50,710 学芸会でヘソに歌を 歌わせたネッドだよ 123 00:10:50,810 --> 00:10:54,840 高3の時 ヒフ病で 落第しかけた 124 00:10:54,950 --> 00:10:56,850 あのネッドだよ 125 00:10:57,120 --> 00:11:02,210 君の妹をデートに誘ったら ジャマしただろ? 126 00:11:03,660 --> 00:11:04,960 あのネッド? 127 00:11:04,960 --> 00:11:05,750 ビンゴ! 128 00:11:08,190 --> 00:11:10,560 ヘソで歌を歌う芸人か? 129 00:11:10,660 --> 00:11:12,960 保険のセールスだ 130 00:11:13,700 --> 00:11:17,290 君は保険にちゃんと 入ってるか? 131 00:11:17,500 --> 00:11:19,330 保険は必要だぞ 132 00:11:19,540 --> 00:11:20,660 必要だ 必要だ 133 00:11:21,240 --> 00:11:24,330 もっと立ち話話をしていたいが― 134 00:11:25,140 --> 00:11:27,270 これで失礼する 135 00:11:27,380 --> 00:11:29,870 じゃ 歩きながら話そう 136 00:11:29,980 --> 00:11:34,920 "食い下がりのネッド"だ 狙った客は逃がさない 137 00:11:35,190 --> 00:11:37,660 人間の寿命は分からない 138 00:11:37,760 --> 00:11:41,950 万一のための 準備をしとく報がいい 139 00:11:42,160 --> 00:11:47,360 君には全額払い込みの 終身保険を勧めるね 140 00:11:47,470 --> 00:11:51,700 とにかく君に会えたなんて 最高だよ 141 00:11:51,900 --> 00:11:53,170 今夜 食事は? 142 00:11:53,370 --> 00:11:57,740 先約がある じゃ元気でな 馬ヅラ 143 00:12:02,310 --> 00:12:05,750 お気の毒 足元にご注意! 144 00:12:34,980 --> 00:12:37,310 フィル ここよ 145 00:12:38,420 --> 00:12:39,410 大丈夫? 146 00:12:39,720 --> 00:12:43,020 デカい蛭に吸いつかれた 147 00:12:44,060 --> 00:12:48,220 皆 昨夜から にぎやかに やってるのよ 148 00:12:48,330 --> 00:12:49,950 歌を歌って― 149 00:12:50,060 --> 00:12:54,560 寒くなると 焚き火に当たってまた歌うの 150 00:12:55,670 --> 00:12:57,600 カッペだからさ 151 00:12:59,100 --> 00:13:03,170 僕に抱かれなくて よく眠れたかい? 152 00:13:03,880 --> 00:13:04,930 ご立派! 153 00:13:05,380 --> 00:13:06,370 どこが? 154 00:13:07,010 --> 00:13:09,670 さあ 本番よ 155 00:13:13,550 --> 00:13:15,320 行くぞ 3つ数える 156 00:13:18,220 --> 00:13:22,990 今年もベンシルベニアの あの小さな町に 157 00:13:23,260 --> 00:13:24,920 やって来ました 158 00:13:25,130 --> 00:13:28,590 お目当ては かの有名な天気予報官 159 00:13:28,700 --> 00:13:31,100 ウッドチャックのフィル 160 00:13:31,400 --> 00:13:34,600 春の訪れを占う風習です 161 00:13:35,710 --> 00:13:40,670 果たしてフィルのお告げは 何と出るでしょうか 162 00:13:42,720 --> 00:13:46,650 毎年 同じだ 杖でドアをたたいて― 163 00:13:47,150 --> 00:13:49,710 モグラを引っ張り出して 164 00:13:50,220 --> 00:13:53,450 モグラのお告げを 皆に発表する 165 00:13:59,800 --> 00:14:01,660 かわいいわ 166 00:14:02,900 --> 00:14:06,700 君は出っ歯の男が 好きなのかい? 167 00:14:07,440 --> 00:14:08,300 いいえ 168 00:14:17,620 --> 00:14:21,520 本日 2月2日 午前7時20分30秒 169 00:14:21,790 --> 00:14:25,050 神秘の予知能力を持つ― 170 00:14:25,260 --> 00:14:28,230 わがパンクスタウニー町の フィルは― 171 00:14:28,630 --> 00:14:31,620 渋々ながら 冬の眠りから目覚め― 172 00:14:31,830 --> 00:14:33,990 ウッドチャック語で― 173 00:14:34,330 --> 00:14:36,670 私にこう言った 174 00:14:37,200 --> 00:14:39,330 "私は自分の影を見た" 175 00:14:42,170 --> 00:14:45,610 残念だが春の訪れは 6週間先だ 176 00:14:55,620 --> 00:14:57,750 ありがたい予言者に― 177 00:14:57,860 --> 00:15:02,450 直接インタビューできないのは 誠に残念です 178 00:15:02,800 --> 00:15:06,030 今年もここに来られて 幸せです 179 00:15:06,300 --> 00:15:08,130 では ご機嫌よう 180 00:15:09,130 --> 00:15:11,470 せめて笑顔くらい 181 00:15:11,570 --> 00:15:13,470 ご免だね 帰ろう 182 00:15:15,010 --> 00:15:16,030 やな奴だ 183 00:15:29,890 --> 00:15:31,950 見ろよ 184 00:15:33,060 --> 00:15:34,460 何事だ 185 00:15:34,960 --> 00:15:36,120 分からん 186 00:15:36,230 --> 00:15:38,920 例の吹雪かもしれんぞ 187 00:15:39,300 --> 00:15:40,700 まさか 188 00:15:41,730 --> 00:15:45,500 勝手に鳴らさないでくれ 189 00:16:09,730 --> 00:16:11,790 なぜ車を通さない 190 00:16:12,060 --> 00:16:14,160 この道路は閉鎖だ 191 00:16:14,430 --> 00:16:15,660 吹雪が来る 192 00:16:15,770 --> 00:16:18,000 吹雪?ただの雪だぞ 193 00:16:18,300 --> 00:16:20,930 天気予報を 聞いてないのか? 194 00:16:21,470 --> 00:16:23,130 僕は予報官だぞ 195 00:16:23,340 --> 00:16:28,340 北上する湿った空気が 寒冷前線を押し上げる 196 00:16:28,850 --> 00:16:31,040 凍え死にしたいのか? 197 00:16:31,550 --> 00:16:35,540 それがイヤなら パンクスタウニーへ戻れ 198 00:16:35,820 --> 00:16:36,810 選べ 199 00:16:37,320 --> 00:16:38,410 どっちだ 200 00:16:42,160 --> 00:16:43,150 考えてる 201 00:16:44,000 --> 00:16:46,860 長距離電話は 全部不通? 202 00:16:48,370 --> 00:16:51,460 通信衛星は? 宇宙も吹雪か? 203 00:16:53,210 --> 00:16:57,610 有名人専用の緊急開戦を 用意してないのか? 204 00:16:58,680 --> 00:17:02,240 僕は両方だよ 有名人で緊急の用だ 205 00:17:02,650 --> 00:17:04,710 頼むよ つないでくれ 206 00:17:12,390 --> 00:17:14,660 ケチらず もう1杯 207 00:17:16,660 --> 00:17:17,890 いい町だ 208 00:17:18,000 --> 00:17:21,090 フィル 一緒にお食事をどう? 209 00:17:21,930 --> 00:17:27,240 モグラを食ってこいよ チキンの味だぜ 210 00:17:28,310 --> 00:17:31,240 セクシーじゃないか 211 00:17:31,340 --> 00:17:34,440 ボーイスカウトの 集会かい? 212 00:17:35,680 --> 00:17:36,880 ひどいな 213 00:17:37,380 --> 00:17:38,580 1人で何を? 214 00:17:39,180 --> 00:17:42,620 部屋で熱いシャワーでも 浴びて― 215 00:17:42,720 --> 00:17:45,090 ポルノ雑誌を読む 216 00:17:45,360 --> 00:17:46,450 お好きに 217 00:18:05,440 --> 00:18:07,970 おばさん お湯が出ないよ 218 00:18:08,080 --> 00:18:10,280 吹雪ですもの 219 00:18:10,520 --> 00:18:12,980 なるほど 僕はバカだ 220 00:18:13,490 --> 00:18:14,580 いい夢を 221 00:18:38,610 --> 00:18:43,380 皆 起きてるかい? 今朝も冷え込んでるよ! 222 00:18:43,480 --> 00:18:46,710 イヤになる マイアミに越したいよ 223 00:18:47,350 --> 00:18:49,320 昨日のテープだぞ 224 00:18:49,420 --> 00:18:52,290 午後からは吹雪模様に なるそうだ 225 00:18:52,390 --> 00:18:55,950 吹雪か 皆さん 天気予報を 226 00:18:56,060 --> 00:18:59,500 気象庁の発表では 今日の天気は吹雪 227 00:18:59,600 --> 00:19:03,730 だが この町には特別の日だ 228 00:19:04,370 --> 00:19:08,170 寒さはキビしいが 皆の顔は明るい 229 00:19:08,270 --> 00:19:09,100 "その通り" 230 00:19:09,210 --> 00:19:10,170 その通り 231 00:19:10,710 --> 00:19:14,080 フィルが春の予言を 232 00:19:14,180 --> 00:19:15,110 春の予言を! 233 00:19:15,210 --> 00:19:17,580 待ちに待った― 234 00:19:17,680 --> 00:19:19,410 聖濁節だよ! 235 00:19:26,260 --> 00:19:27,320 ヘンだな 236 00:19:35,870 --> 00:19:38,530 おはよう 祭りを見に? 237 00:19:40,370 --> 00:19:41,770 春は早いかな 238 00:19:43,080 --> 00:19:44,630 昨日も同じ事を? 239 00:19:45,510 --> 00:19:46,640 何の事だ? 240 00:19:47,950 --> 00:19:49,470 ふざけるな 241 00:19:50,250 --> 00:19:51,270 今日は? 242 00:19:51,380 --> 00:19:54,840 2月2日の聖濁節だよ 243 00:19:57,720 --> 00:20:00,620 すまん 昨日と混同した 244 00:20:23,450 --> 00:20:25,140 よく お休みに? 245 00:20:26,150 --> 00:20:27,350 "よく休んだ"? 246 00:20:28,050 --> 00:20:29,380 コーヒーを? 247 00:20:29,860 --> 00:20:32,150 もらうよ ダブルで 248 00:20:32,990 --> 00:20:34,930 お祭りを楽しんで 249 00:20:35,730 --> 00:20:37,720 あいにく吹雪とか・・・ 250 00:20:40,670 --> 00:20:42,690 奥さん デジャ・ブを? 251 00:20:43,140 --> 00:20:45,470 シェフに聞いてみるわ 252 00:20:46,040 --> 00:20:47,470 いいんです 253 00:20:49,410 --> 00:20:51,640 今日 お発ちになるの? 254 00:20:54,380 --> 00:20:57,780 今日の出発率は 80%でしょう 255 00:20:59,790 --> 00:21:00,910 75%かな 256 00:21:06,660 --> 00:21:07,650 ちょっと 257 00:21:09,030 --> 00:21:11,260 皆さん 急いでどこへ? 258 00:21:11,860 --> 00:21:14,760 町の広場よ 聖濁節ですもの 259 00:21:15,600 --> 00:21:17,730 1年に1度ですよね 260 00:21:29,980 --> 00:21:35,280 フィル・コナーズだろ? やっぱり 君だった 261 00:21:35,490 --> 00:21:39,320 僕を忘れた? 僕は君を覚えてるぜ 262 00:21:40,290 --> 00:21:42,020 ネッド・ライアソン? 263 00:21:42,360 --> 00:21:45,800 ビンゴ!よく分かったな 264 00:21:45,900 --> 00:21:48,130 どうだ 元気? 265 00:21:48,770 --> 00:21:51,760 実は気分が悪い 失礼する 266 00:21:51,870 --> 00:21:56,500 健康は大事だよ おれの商売を知ってるか? 267 00:21:57,110 --> 00:21:58,510 保険のセールス? 268 00:21:59,380 --> 00:22:02,210 ビンゴ!君はサエてる 269 00:22:02,510 --> 00:22:06,880 君は生命保険に ちゃんと入ってるか? 270 00:22:07,190 --> 00:22:12,280 君のその顔だと こういう予感がする 271 00:22:13,330 --> 00:22:18,020 "君は保険に入ってない" そうだろ?どうだ 272 00:22:18,130 --> 00:22:18,960 失礼 273 00:22:23,870 --> 00:22:27,270 お気の毒 足元にご注意! 274 00:22:51,760 --> 00:22:53,860 フィル ここよ 275 00:22:56,940 --> 00:22:57,770 大丈夫? 276 00:22:57,870 --> 00:22:59,560 リタ 頼みがある 277 00:22:59,840 --> 00:23:02,900 ほっぺたを引っぱたいてくれ 278 00:23:04,610 --> 00:23:05,540 どう? 279 00:23:06,280 --> 00:23:07,010 効いた 280 00:23:07,580 --> 00:23:10,070 反対側も引っぱたこうか? 281 00:23:12,720 --> 00:23:14,080 気分が悪い 282 00:23:14,450 --> 00:23:15,890 酔ってるの? 283 00:23:15,990 --> 00:23:19,150 とんでもない 僕はマジだ 284 00:23:19,660 --> 00:23:20,630 あなたが? 285 00:23:20,790 --> 00:23:24,460 マジなんだよ 何かヘンだ 286 00:23:25,430 --> 00:23:26,920 助けてくれ 287 00:23:28,300 --> 00:23:29,390 聖濁節よ 288 00:23:29,730 --> 00:23:31,830 そんなはすはない 289 00:23:32,340 --> 00:23:35,000 何かが間違ってる 290 00:23:35,840 --> 00:23:38,100 本番よ 話はあとで 291 00:23:40,350 --> 00:23:41,610 3つ数える 292 00:23:44,580 --> 00:23:47,310 この日がまたやって来ました 293 00:23:48,190 --> 00:23:51,120 つまり ここはパンクスタウニー 294 00:23:51,220 --> 00:23:54,560 お目当ては かの有名な天気予報官 295 00:23:54,660 --> 00:23:57,690 ウッドチャックのフィルが 296 00:23:57,800 --> 00:24:00,060 春の訪れを占います 297 00:24:06,500 --> 00:24:07,770 楽しいわ 298 00:24:10,580 --> 00:24:12,480 かわいいわ 299 00:24:13,750 --> 00:24:17,580 本日 2月2日 午前7時20分30秒 300 00:24:18,150 --> 00:24:21,480 神秘の予知能力を持つ― 301 00:24:21,950 --> 00:24:25,860 バンクスタウニー町の フィルは― 302 00:24:25,990 --> 00:24:29,290 渋々ながら 冬の眠りから覚め・・・ 303 00:24:36,430 --> 00:24:38,430 吹雪は分かってる 304 00:24:38,640 --> 00:24:41,070 電話の不通は いつまで? 305 00:24:43,640 --> 00:24:46,980 明日?明日が 来なかったら? 306 00:25:44,940 --> 00:25:47,530 おはよう 祭りを見に? 307 00:25:53,910 --> 00:25:56,110 よく お休みに? 308 00:26:14,430 --> 00:26:17,660 忘れたのか? 僕は覚えてるぜ 309 00:26:17,770 --> 00:26:18,960 ネッドだよ 310 00:26:19,070 --> 00:26:23,370 "馬ヅラのネッド" 高校で一緒だったろ? 311 00:26:27,050 --> 00:26:29,210 フィル ここよ 312 00:26:30,980 --> 00:26:31,740 大丈夫? 313 00:26:31,850 --> 00:26:33,910 ちょっと話がある 314 00:26:34,020 --> 00:26:35,040 本番よ 315 00:26:35,150 --> 00:26:36,750 頼む 316 00:26:37,260 --> 00:26:38,280 ジャマするな 317 00:26:38,390 --> 00:26:40,380 待って 本番なのよ 318 00:26:40,530 --> 00:26:43,120 2度も撮っただろ? 319 00:26:43,330 --> 00:26:45,660 角の食堂へ来てくれ 320 00:26:48,700 --> 00:26:50,030 どうした 321 00:26:50,240 --> 00:26:51,220 ヘンね 322 00:26:52,070 --> 00:26:53,500 やな奴だ 323 00:26:57,240 --> 00:26:58,170 コーヒーは? 324 00:26:58,610 --> 00:27:02,140 もう結構 おいしかったわ 325 00:27:02,480 --> 00:27:03,470 でしょ? 326 00:27:05,150 --> 00:27:07,680 朝っばらからハデだな 327 00:27:07,950 --> 00:27:09,010 目が覚めた 328 00:27:11,490 --> 00:27:14,390 どういう事なのか話して 329 00:27:15,830 --> 00:27:20,090 毎日 同じ日が 繰り返されている 330 00:27:20,970 --> 00:27:22,800 聖濁節の今日だ 331 00:27:24,070 --> 00:27:25,900 ジョークね 落ちは? 332 00:27:26,000 --> 00:27:30,000 マジだよ 今日で3日目なんだ 333 00:27:30,540 --> 00:27:32,440 僕だけに起こってる 334 00:27:32,980 --> 00:27:36,640 なぜそんなバカな 作り話をするの? 335 00:27:37,450 --> 00:27:40,320 違うよ 助けを求めてる 336 00:27:41,090 --> 00:27:42,780 私にどうしろと? 337 00:27:43,190 --> 00:27:46,320 考えてくれ プロデューサーだろ? 338 00:27:46,520 --> 00:27:49,390 いいわ 精神科へ行って― 339 00:27:49,490 --> 00:27:52,260 検査をする事ね フィル 340 00:27:53,130 --> 00:27:54,790 あんたもフィル? 341 00:27:55,100 --> 00:27:57,290 あのモグラと同じさ 342 00:27:58,270 --> 00:27:59,930 影にご用心! 343 00:28:01,470 --> 00:28:03,270 笑えよ 脳天気! 344 00:28:04,380 --> 00:28:08,070 天気の崩れる前に 出発しよう 345 00:28:08,380 --> 00:28:10,180 車の中で話話を 346 00:28:10,280 --> 00:28:12,840 僕はここを動かないぞ 347 00:28:13,620 --> 00:28:14,880 吹雪になる 348 00:28:15,090 --> 00:28:17,110 "吹雪は通過する"と 349 00:28:17,960 --> 00:28:20,250 吹雪になるんだよ 350 00:28:21,590 --> 00:28:22,580 お医者へ 351 00:28:24,460 --> 00:28:27,430 そう 助けが必要なんだよ 352 00:28:28,400 --> 00:28:33,060 血管は詰まってないし 脳腫瘍でもありません 353 00:28:33,170 --> 00:28:35,900 外傷も動脈瘤もナシ 354 00:28:36,540 --> 00:28:38,240 異常ありません 355 00:28:38,340 --> 00:28:42,280 精密検査をご希望なら ピッツバーグへ 356 00:28:42,380 --> 00:28:44,680 あの町へは戻れない 357 00:28:44,880 --> 00:28:46,180 なぜです? 358 00:28:46,280 --> 00:28:48,180 吹雪だと言ったろ? 359 00:28:48,290 --> 00:28:52,280 そうでしたな 医者として忠告を 360 00:28:53,560 --> 00:28:54,920 組識検査? 361 00:28:55,530 --> 00:28:56,860 精神分析を 362 00:28:58,830 --> 00:29:02,700 めすらしい症状ですな コナーズさん 363 00:29:04,670 --> 00:29:07,500 私の専門は夫婦の問題 364 00:29:07,970 --> 00:29:09,300 アルコール依存症 365 00:29:11,440 --> 00:29:15,880 だが精神科医の免許を 持ってるんだろ? 366 00:29:15,980 --> 00:29:19,070 なのに診断が できないのか? 367 00:29:19,380 --> 00:29:22,180 できますよ 分類するならば― 368 00:29:23,520 --> 00:29:25,010 異常心理です 369 00:29:25,520 --> 00:29:26,650 つまりー 370 00:29:28,690 --> 00:29:29,850 どうすれば? 371 00:29:30,930 --> 00:29:32,230 通院が必要です 372 00:29:33,230 --> 00:29:34,490 明日は? 373 00:29:37,940 --> 00:29:39,230 都合が悪い? 374 00:29:50,210 --> 00:29:52,180 カリブ海へ行った時― 375 00:29:53,250 --> 00:29:54,280 いい女が・・・ 376 00:29:55,190 --> 00:29:58,310 カクテルにロブスター料理 377 00:29:59,220 --> 00:30:01,750 夕陽を浴びてセックス 378 00:30:05,460 --> 00:30:07,560 すばらしい日だった 379 00:30:08,230 --> 00:30:13,760 あの日なら何度でも 繰り返したい 何度でも 380 00:30:14,110 --> 00:30:16,200 このコップを見て― 381 00:30:16,310 --> 00:30:19,610 "もう半分しかない"と 思うか― 382 00:30:19,880 --> 00:30:22,900 "まだ半分ある"と 考えるか 383 00:30:23,750 --> 00:30:27,210 あんたは"半分しかない"と 思う方だな 384 00:30:29,120 --> 00:30:32,390 1つの場所から出られず― 385 00:30:32,860 --> 00:30:36,730 毎日が同じ事の 繰り返しならどうする? 386 00:30:39,200 --> 00:30:41,100 おれの人生だな 387 00:30:49,710 --> 00:30:51,800 宿まで送ってやろう 388 00:30:54,510 --> 00:30:56,240 くそっ 開かない 389 00:31:00,690 --> 00:31:03,450 キーをよこせ 390 00:31:03,650 --> 00:31:08,590 お前は酔ってる しっかり立って深呼吸を 391 00:31:08,890 --> 00:31:10,720 大丈夫か? 392 00:31:17,800 --> 00:31:19,930 どこで吐く 外か中か 393 00:31:20,770 --> 00:31:22,800 両方だろうな 394 00:31:34,590 --> 00:31:36,140 運転はよそう 395 00:31:36,250 --> 00:31:38,250 やめた報がいい 396 00:31:44,000 --> 00:31:45,620 シートベルトを 397 00:31:47,170 --> 00:31:50,970 どこかでパンケーキを 食おうぜ 398 00:31:56,370 --> 00:31:57,860 質問がある 399 00:32:00,750 --> 00:32:02,410 明日がなければ? 400 00:32:03,350 --> 00:32:06,680 明日がなければ ニ日酔いはない 401 00:32:06,850 --> 00:32:10,310 何をしたって平気って事だ 402 00:32:12,390 --> 00:32:13,380 そうだな 403 00:32:14,090 --> 00:32:16,530 何をしても お咎めナシ 404 00:32:21,970 --> 00:32:25,770 あんた 相当 酔ってるな 405 00:32:33,040 --> 00:32:34,740 バトカーだ 406 00:32:41,590 --> 00:32:43,610 もう聞き飽きた 407 00:32:43,860 --> 00:32:46,980 "部屋を散らかすな" "行儀よく" 408 00:32:47,430 --> 00:32:50,790 "泣き言を言うな" "妹をいじめるな" 409 00:32:51,730 --> 00:32:53,920 "酒はチャンポンで飲むな" 410 00:32:56,030 --> 00:32:58,190 "線路の中に入るな" 411 00:32:59,070 --> 00:33:01,100 線路はヤバいぞ 412 00:33:10,780 --> 00:33:12,340 どうだ ガス 413 00:33:12,950 --> 00:33:15,940 人間とまれたからには時々― 414 00:33:16,050 --> 00:33:18,450 冒険に挑まなきゃ 415 00:33:18,790 --> 00:33:21,020 そこの車 止まりなさい 416 00:33:21,630 --> 00:33:24,290 頼む 止めてくれ 417 00:33:29,770 --> 00:33:31,700 向こうが避けるよ 418 00:33:46,020 --> 00:33:49,210 どうだ もう何も怖くないぞ 419 00:33:49,350 --> 00:33:50,820 何て奴だ 420 00:33:51,260 --> 00:33:53,820 こうなったらヤケだ 421 00:34:08,310 --> 00:34:09,530 ヒザが・・・ 422 00:34:12,510 --> 00:34:13,530 僕が話す 423 00:34:15,880 --> 00:34:19,180 チーズ・バーガー3つと ポテト 424 00:34:19,450 --> 00:34:21,780 シェイクとコーラ 425 00:34:21,890 --> 00:34:23,620 パンケーキも 426 00:34:24,190 --> 00:34:25,620 パンケーキある? 427 00:34:39,670 --> 00:34:40,660 やった! 428 00:34:41,170 --> 00:34:43,870 "皆 起きてるかい?" 429 00:34:44,140 --> 00:34:46,670 "今朝も冷え込んでるよ" 430 00:34:46,940 --> 00:34:51,880 "まったくイヤになる マイアミに越したいよ" 431 00:34:56,690 --> 00:34:57,950 よく寝た 432 00:34:58,320 --> 00:35:00,290 コーヒーを頂くよ 433 00:35:00,960 --> 00:35:04,260 吹雪は この町を それますよ 434 00:35:04,460 --> 00:35:08,260 誰か僕を訪ねて 来ませんでした? 435 00:35:08,470 --> 00:35:12,030 ブルーの帽子で 腰に銃と警棒 436 00:35:12,140 --> 00:35:15,230 誰も来ませんよ どうして? 437 00:35:15,570 --> 00:35:16,670 よかった 438 00:35:19,380 --> 00:35:21,740 もう1晩 泊まります 439 00:35:28,550 --> 00:35:29,710 寒いね 440 00:35:37,160 --> 00:35:38,150 ネッド! 441 00:36:09,730 --> 00:36:14,530 年を考えすに そんなに食べてもいいの? 442 00:36:16,270 --> 00:36:18,700 年の心配は無用さ 443 00:36:19,440 --> 00:36:20,230 コーヒーを? 444 00:36:20,740 --> 00:36:22,040 もらうよ 445 00:36:25,080 --> 00:36:27,370 朝っばらからハデだな 446 00:36:31,450 --> 00:36:35,110 コレステロールと 肺癌の心配は? 447 00:36:37,590 --> 00:36:39,150 もう関係ない 448 00:36:39,560 --> 00:36:41,990 自信たっぷりね 449 00:36:42,390 --> 00:36:46,660 僕は特別の人間でね 歯磨きともおさらば 450 00:36:56,740 --> 00:36:57,730 何だい? 451 00:36:59,580 --> 00:37:03,040 "自分の事しか考えぬ者よ" 452 00:37:03,650 --> 00:37:06,080 "この世を空しく生き―" 453 00:37:06,550 --> 00:37:09,180 "命絶えた暁には―" 454 00:37:09,520 --> 00:37:12,510 "汚れた土くれとなり果てて―" 455 00:37:12,990 --> 00:37:16,930 "挽歌を歌う者もなく 涙する者もなし" 456 00:37:17,600 --> 00:37:19,190 ウォルター・スコット 457 00:37:22,830 --> 00:37:24,060 詩は嫌い? 458 00:37:24,900 --> 00:37:26,160 大好きさ 459 00:37:26,440 --> 00:37:29,200 ウィリアード・スコットと 勘違いした 460 00:37:30,170 --> 00:37:32,770 僕は自分中心の男? 461 00:37:32,880 --> 00:37:35,850 あなたの1番目立つ個性よ 462 00:37:37,580 --> 00:37:41,350 天気の崩れる前に 出発しよう 463 00:37:41,550 --> 00:37:42,680 そうね 464 00:37:43,320 --> 00:37:44,950 テイク・アウトに? 465 00:37:45,890 --> 00:37:47,290 僕は残 466 00:37:47,560 --> 00:37:49,050 "早く帰りたい"と 467 00:37:49,860 --> 00:37:51,290 気が変わった 468 00:37:53,300 --> 00:37:55,820 君も食え うまいぞ 469 00:37:56,130 --> 00:37:57,360 ごゆっくり 470 00:38:08,180 --> 00:38:09,840 君も祭りへ? 471 00:38:11,620 --> 00:38:13,210 もちろん 472 00:38:14,150 --> 00:38:15,140 君の名は? 473 00:38:17,560 --> 00:38:19,650 ナンシーよあなたは? 474 00:38:19,760 --> 00:38:21,380 高校はどこへ? 475 00:38:22,660 --> 00:38:23,630 高校だよ 476 00:38:25,060 --> 00:38:27,790 リンカーン高校よ なぜ? 477 00:38:27,900 --> 00:38:30,090 英語の先生は誰だった? 478 00:38:31,370 --> 00:38:32,360 冗談なの? 479 00:38:32,770 --> 00:38:35,260 マジだよ 英語の先生は? 480 00:38:35,370 --> 00:38:36,700 ウォルシュ先生 481 00:38:37,510 --> 00:38:40,500 "ナンシー""リンカーン" "ウォルシュ" 482 00:38:40,710 --> 00:38:42,180 どうも 483 00:38:58,300 --> 00:38:59,630 ナンシー! 484 00:39:00,830 --> 00:39:02,590 ナンシーじゃないか! 485 00:39:03,730 --> 00:39:05,500 リンカーン高校だろ? 486 00:39:06,440 --> 00:39:09,370 ウォルシュ先生の クラスで隣に・・・ 487 00:39:11,210 --> 00:39:12,870 フィル・コナーズだよ 488 00:39:14,210 --> 00:39:15,840 驚いたわ 489 00:39:15,950 --> 00:39:17,210 覚えてない? 490 00:39:19,850 --> 00:39:21,480 デートに誘ったろ? 491 00:39:22,690 --> 00:39:24,550 フィル・コナーズ? 492 00:39:25,160 --> 00:39:27,120 あの頃はチビだった 493 00:39:30,490 --> 00:39:33,430 久しぷりね お元気? 494 00:39:34,160 --> 00:39:34,990 お陰様で・・・ 495 00:39:35,430 --> 00:39:37,020 君もステキだ 496 00:39:37,330 --> 00:39:39,890 ものすごくステキだ 497 00:39:42,140 --> 00:39:44,570 TVのレポートを・・・ 498 00:39:44,780 --> 00:39:45,740 レポーターなの? 499 00:39:45,840 --> 00:39:47,810 天気予報官でね 500 00:39:48,610 --> 00:39:50,880 まあ!知らなかったわ 501 00:39:51,020 --> 00:39:52,410 あとで一緒に・・・ 502 00:39:52,920 --> 00:39:54,180 いいわ 503 00:39:54,450 --> 00:39:57,550 じゃ ここを動かないで 504 00:39:57,860 --> 00:40:00,050 すく戻戻ってくる 505 00:40:19,740 --> 00:40:20,870 フィル・・・ 506 00:40:21,950 --> 00:40:22,840 リタ・・・ 507 00:40:27,320 --> 00:40:28,220 リタ? 508 00:40:29,090 --> 00:40:30,080 誰かな 509 00:40:30,960 --> 00:40:32,950 バカにしないで 510 00:40:33,690 --> 00:40:36,720 とんでもない君が好きだ 511 00:40:36,830 --> 00:40:38,990 すっと昔から 512 00:40:40,000 --> 00:40:41,730 急な話だけど― 513 00:40:43,930 --> 00:40:45,420 結婚しよう 514 00:40:52,780 --> 00:40:53,710 リタ・・・ 515 00:40:55,080 --> 00:40:56,070 ナンシーよ 516 00:40:56,210 --> 00:40:57,200 何てもいい 517 00:41:01,990 --> 00:41:03,610 風が吹 518 00:41:06,020 --> 00:41:07,150 犬の声 519 00:41:09,060 --> 00:41:10,490 輸送車が来る 520 00:41:18,300 --> 00:41:19,460 ハーマンが― 521 00:41:20,170 --> 00:41:21,640 銀行へ入る 522 00:41:22,270 --> 00:41:26,330 フィリックスは アホづらをして表で待つ 523 00:41:28,280 --> 00:41:29,940 ドリス出番だよ 524 00:41:30,880 --> 00:41:33,440 ブラジャーを直す 525 00:41:34,650 --> 00:41:35,680 "フィリックス!" 526 00:41:36,520 --> 00:41:37,680 "やあドリス" 527 00:41:37,990 --> 00:41:39,980 "25セント玉に崩して" 528 00:41:41,890 --> 00:41:42,950 10・・・ 529 00:41:43,490 --> 00:41:44,480 9・・・ 530 00:41:45,330 --> 00:41:46,230 8・・・ 531 00:41:47,160 --> 00:41:48,260 車が通る 532 00:41:48,700 --> 00:41:49,760 6・・・ 533 00:41:50,370 --> 00:41:51,630 5・・・ 534 00:41:52,100 --> 00:41:53,470 落ちる 535 00:42:06,050 --> 00:42:08,850 袋は2つだったろ? 536 00:42:09,350 --> 00:42:10,380 さあ・・・ 537 00:42:38,320 --> 00:42:40,840 仮装バーティでは? 538 00:42:41,050 --> 00:42:43,580 この映画が大好きでね 539 00:42:44,190 --> 00:42:45,820 100回は見てる 540 00:42:46,320 --> 00:42:47,480 フィル 541 00:42:47,590 --> 00:42:50,320 "ブロンコ"と呼んでくれ 542 00:42:51,800 --> 00:42:52,960 ブロンコ 543 00:42:54,930 --> 00:42:55,960 ナンシー 544 00:43:00,800 --> 00:43:04,430 フィアンセだが 皆 おれを忘れる 545 00:43:08,280 --> 00:43:10,640 大人1枚 彼女は・・・ 546 00:43:11,120 --> 00:43:12,240 大人2枚 547 00:43:16,990 --> 00:43:21,290 ウッドチャックが 春の訪れを占う風習です 548 00:43:22,460 --> 00:43:27,400 果たしてフィルのお告げは 何と出るでしょうか 549 00:43:27,630 --> 00:43:32,000 1日しか生きられなかったら どうする? 550 00:43:32,400 --> 00:43:34,670 まだ死なないわよ 551 00:43:35,310 --> 00:43:39,300 地球が突然 爆発するとしたら― 552 00:43:40,210 --> 00:43:41,070 君は どうする? 553 00:43:41,180 --> 00:43:42,810 むろん取材するわ 554 00:43:43,810 --> 00:43:46,040 新手の口説き文句? 555 00:43:46,480 --> 00:43:49,150 違うよ 君の事を知りたい 556 00:43:49,620 --> 00:43:53,450 君が何を考えてて 何が好きか 557 00:43:54,190 --> 00:43:55,920 君の好みの男 558 00:43:56,630 --> 00:43:57,890 君の趣味 559 00:43:59,130 --> 00:44:02,160 また私をからかってるのね 560 00:44:02,630 --> 00:44:06,090 僕の顔を見ろよ マジな顔だろ? 561 00:44:07,070 --> 00:44:07,800 まあね 562 00:44:07,910 --> 00:44:11,240 話をしよう コーヒーをおごるよ 563 00:44:14,140 --> 00:44:15,110 ドーナツも 564 00:44:15,210 --> 00:44:16,200 いいわ 565 00:44:19,220 --> 00:44:21,210 人生に どんな夢を? 566 00:44:23,190 --> 00:44:27,120 夢は誰だって同じよ キャリア 愛 567 00:44:27,320 --> 00:44:28,920 結婚 子供 568 00:44:29,630 --> 00:44:30,890 今 恋人が? 569 00:44:31,600 --> 00:44:35,830 そんな事 あなたに 関係ないでしょ? 570 00:44:37,370 --> 00:44:39,430 あなたの夢は? 571 00:44:40,840 --> 00:44:42,640 君のような女性 572 00:44:44,310 --> 00:44:45,670 やめて 573 00:44:45,880 --> 00:44:49,640 なぜだい? 君の理想の男性って? 574 00:44:51,050 --> 00:44:54,280 押しが強くなくて 謙虚な男 575 00:44:56,390 --> 00:44:57,320 僕だ 576 00:44:57,920 --> 00:45:01,150 知的でで優しくて ユーモアがある 577 00:45:01,590 --> 00:45:03,530 知的 優しい ユーモア 578 00:45:04,060 --> 00:45:07,160 それも僕だな 絶対に僕だ 579 00:45:07,600 --> 00:45:10,260 勇気があって ロマンチック 580 00:45:10,730 --> 00:45:11,890 それも僕だ 581 00:45:12,440 --> 00:45:16,070 締まった体 でも滅多に鏡は見ない 582 00:45:16,810 --> 00:45:21,570 僕もいい体だよ 鏡を見るのは数ヵ月に1度 583 00:45:24,110 --> 00:45:27,570 思いやりがあって 感性豊か 584 00:45:28,120 --> 00:45:29,980 泣く事を恐れない 585 00:45:30,250 --> 00:45:32,250 男の話のはすずだよ 586  00:45:33,020 --> 00:45:37,320 動物と子供好き ウンチのおむつも替える 587 00:45:38,330 --> 00:45:40,490 ウンチの話はよそう 588 00:45:41,100 --> 00:45:45,330 楽器の演奏ができて 母親を愛してる 589 00:45:46,940 --> 00:45:49,130 どう考えても僕だ 590 00:45:50,310 --> 00:45:52,670 僕だよ 間違いない 591 00:45:57,710 --> 00:45:59,440 フィル・コナーズよ! 592 00:46:01,080 --> 00:46:02,210 僕のファン? 593 00:46:15,770 --> 00:46:18,790 今日は出発できるかな 594 00:46:19,200 --> 00:46:21,400 取材車が故障みたい 595 00:46:21,670 --> 00:46:22,830 ツィてない 596 00:46:23,170 --> 00:46:24,400 1杯 どう? 597 00:46:27,580 --> 00:46:30,410 バーボンの水割り 598 00:46:31,210 --> 00:46:32,200 そちらは? 599 00:46:32,850 --> 00:46:35,040 ベルモットのロック 600 00:46:41,530 --> 00:46:43,550 今日は出発できるかな 601 00:46:43,960 --> 00:46:46,490 取材車が故障みたい 602 00:46:46,600 --> 00:46:47,820 ツィてない 603 00:46:48,470 --> 00:46:49,520 1杯 どう? 604 00:46:53,200 --> 00:46:55,930 僕はベルモットのロック 605 00:46:56,210 --> 00:46:57,040 そちらは? 606 00:46:57,410 --> 00:46:58,340 私も 607 00:46:59,740 --> 00:47:01,370 好みが同じね 608 00:47:01,650 --> 00:47:02,770 偶然だな 609 00:47:03,680 --> 00:47:08,080 あれを飲むとローマの 昼下がりを思い出す 610 00:47:10,490 --> 00:47:11,720 では乾杯を 611 00:47:13,720 --> 00:47:14,750 聖濁節に! 612 00:47:15,930 --> 00:47:17,590 世界の平和に 613 00:47:27,440 --> 00:47:28,560 1杯 どう? 614 00:47:32,010 --> 00:47:35,310 僕はベルモットのロック 615 00:47:35,950 --> 00:47:36,970 そちらは? 616 00:47:37,910 --> 00:47:38,850 私も 617 00:47:40,250 --> 00:47:41,680 好みが同じね 618 00:47:41,890 --> 00:47:42,870 偶然だな 619 00:47:44,760 --> 00:47:50,090 あれを飲むとローマの 昼下がりを思い出す 620 00:47:52,130 --> 00:47:53,390 では乾杯を 621 00:47:56,000 --> 00:47:58,260 世界の平和を祈ろう 622 00:48:01,170 --> 00:48:02,370 世界の平和に 623 00:48:02,840 --> 00:48:03,770 平和に 624 00:48:06,840 --> 00:48:07,710 アーメン 625 00:48:12,280 --> 00:48:14,010 おいしいわ 626 00:48:14,120 --> 00:48:15,380 だろう? 627 00:48:16,620 --> 00:48:18,380 この町に詳しいのね 628 00:48:18,660 --> 00:48:20,250 何でも知ってる 629 00:48:21,360 --> 00:48:23,620 田舎町の人間はいい 630 00:48:23,730 --> 00:48:24,990 同感よ 631 00:48:26,330 --> 00:48:27,420 チョコを 632 00:48:27,560 --> 00:48:29,460 ホワイト・チョコは嫌い 633 00:48:29,570 --> 00:48:31,000 "ホワイト・チョコは嫌い" 634 00:48:31,100 --> 00:48:35,630 デジャ・ブを体験してるようだわ あなたは? 635 00:48:36,640 --> 00:48:38,160 その質問 前にも? 636 00:48:42,680 --> 00:48:45,610 キャリア人間が多すぎるよ 637 00:48:46,520 --> 00:48:49,450 山に囲まれた静かな暮らし 638 00:48:50,190 --> 00:48:53,520 そういう暮らしをしてみたい 639 00:48:53,920 --> 00:48:58,190 私もよ 流れに逆らわない 自然な人生を 640 00:48:59,260 --> 00:49:00,350 仕事も? 641 00:49:03,030 --> 00:49:06,370 私がテレビの仕事を するなんて 642 00:49:06,800 --> 00:49:09,470 ジャーナリズム専攻では? 643 00:49:11,270 --> 00:49:14,770 専攻は19世紀のフランス詩 644 00:49:15,810 --> 00:49:17,040 くだらない 645 00:49:17,580 --> 00:49:20,570 君には よく似合ってるけど・・・ 646 00:49:20,820 --> 00:49:23,650 とにかく大胆な選択だ 647 00:49:23,750 --> 00:49:26,050 君は意思が強いんだね 648 00:49:28,490 --> 00:49:31,480 キャリア人間が多すぎるよ 649 00:49:32,330 --> 00:49:36,030 山に囲まれた静かな暮らし 650 00:49:37,170 --> 00:49:40,190 そういう暮らしをしてみたい 651 00:49:40,300 --> 00:49:44,600 私もよ 流れに逆らわない 自然な人生を 652 00:49:44,980 --> 00:49:46,310 仕事も? 653 00:49:46,510 --> 00:49:50,570 私がテレビの仕事を するなんて 654 00:49:50,750 --> 00:49:53,740 ジャーナリズム専攻では? 655 00:49:55,850 --> 00:49:59,120 専攻は19世紀のフランス詩 656 00:50:16,840 --> 00:50:18,140 フランス語を? 657 00:50:21,650 --> 00:50:25,580 雪ダルマなんて 子供の時以来だ 658 00:50:25,680 --> 00:50:28,120 私もよ楽しいわ 659 00:50:29,020 --> 00:50:30,010 最高 660 00:50:32,920 --> 00:50:35,760 いつか自分の子供と 雪ダルマを 661 00:50:39,830 --> 00:50:41,490 小道具まで? 662 00:50:42,300 --> 00:50:44,490 雪ダルマ・ショップでね 663 00:50:46,840 --> 00:50:48,330 やったな! 664 00:50:48,870 --> 00:50:50,360 姫 ご安心を 665 00:50:50,870 --> 00:50:55,110 たとえ命を捨てても 私がお守り申す 666 00:51:03,150 --> 00:51:04,140 助けて 667 00:52:02,180 --> 00:52:05,440 思いがけない日って あるのね 668 00:52:06,450 --> 00:52:07,440 どんな? 669 00:52:08,120 --> 00:52:12,450 いつもと同じに思えた日が 特別の日になる 670 00:52:14,590 --> 00:52:16,860 今日も そういう日? 671 00:52:17,960 --> 00:52:19,430 そういう日よ 672 00:52:20,630 --> 00:52:23,960 計画しても こうはならないわ 673 00:52:24,300 --> 00:52:27,570 計画できる場合もある 674 00:52:29,110 --> 00:52:30,660 僕の部屋へ・・・ 675 00:52:31,570 --> 00:52:32,800 やめとくわ 676 00:52:32,910 --> 00:52:37,610 見せたい物がある 1分で追い出すよ 677 00:52:46,360 --> 00:52:48,220 すてきだわ 678 00:52:59,300 --> 00:53:01,200 暖炉の火はインチキだ 679 00:53:06,710 --> 00:53:08,800 いいお部屋だわ 680 00:53:09,180 --> 00:53:10,310 君がいるから・・・ 681 00:53:17,850 --> 00:53:20,480 ダメよ いけないわ 682 00:53:20,590 --> 00:53:21,720 分かってる 683 00:53:24,830 --> 00:53:26,920 でも続けよう 684 00:53:28,030 --> 00:53:30,330 特別な日だろ? 685 00:53:32,200 --> 00:53:35,470 でも こんな急に・・・ 686 00:53:37,240 --> 00:53:38,830 帰らなきゃ・・・ 687 00:53:39,780 --> 00:53:40,870 どこへ? 688 00:53:41,910 --> 00:53:42,840 なぜ? 689 00:53:43,350 --> 00:53:44,710 暖炉の火・・・ 690 00:53:46,120 --> 00:53:48,520 ボードレールの詩集・・・ 691 00:53:48,890 --> 00:53:51,790 恋の詩を朗読しよう 692 00:53:52,890 --> 00:53:56,190 窓の外にアイスクリームも・・・ 693 00:54:02,700 --> 00:54:03,760 ロッキー・ロード 694 00:54:03,870 --> 00:54:05,660 大好きな味よ 695 00:54:05,770 --> 00:54:06,860 だろ? 696 00:54:08,040 --> 00:54:09,100 帰らないで 697 00:54:09,210 --> 00:54:13,570 今日は疲れたわ 明日にしましょう 698 00:54:14,040 --> 00:54:17,570 ダメだよ 今夜でないと困る 699 00:54:17,950 --> 00:54:20,380 フィル お願いだから 700 00:54:21,720 --> 00:54:26,880 そう言わないで もう少し 一緒にいてくれ 701 00:54:27,620 --> 00:54:29,620 しつこいのはイヤ 702 00:54:29,730 --> 00:54:31,790 これが しつこいの? 703 00:54:32,300 --> 00:54:34,890 無理を言わないで 704 00:54:35,470 --> 00:54:37,870 君を愛してるのに? 705 00:54:40,570 --> 00:54:41,800 愛してる? 706 00:54:42,940 --> 00:54:44,070 私を知ってるの? 707 00:54:44,170 --> 00:54:46,400 知ってるさ 708 00:54:48,710 --> 00:54:51,580 こんな手にハマるなんて 709 00:54:51,880 --> 00:54:54,440 最初から計画的なんでしょ? 710 00:54:54,550 --> 00:54:55,610 まさか 711 00:54:55,720 --> 00:54:57,450 ファッジは嫌い 712 00:54:58,760 --> 00:55:00,750 ホワイト・チョコとファッジ 713 00:55:01,390 --> 00:55:04,620 私の嫌いな物のリストを? 714 00:55:04,860 --> 00:55:08,350 私の友達に電話をかけて 聞いたの? 715 00:55:08,530 --> 00:55:09,900 愛してるなんて 716 00:55:10,000 --> 00:55:12,090 本気だってば 717 00:55:12,240 --> 00:55:13,600 やめて 718 00:55:14,270 --> 00:55:15,760 調子いい人 719 00:55:16,040 --> 00:55:19,700 あなたが愛してるのは 自分だけ 720 00:55:20,310 --> 00:55:23,840 違うね 僕自身 僕が嫌いだ 721 00:55:25,620 --> 00:55:27,520 よろめかせた罰よ 722 00:55:35,120 --> 00:55:36,850 子供の時以来だ 723 00:55:38,460 --> 00:55:42,920 最高だな この楽しさを忘れてたよ 724 00:55:43,600 --> 00:55:45,730 いつか自分の子供と・・・ 725 00:55:46,200 --> 00:55:48,300 早く子供が欲しい 726 00:55:48,400 --> 00:55:51,840 養子でも構わない 子供が欲しい 727 00:55:52,480 --> 00:55:54,840 雪ダルマ・ショップで・・・ 728 00:55:55,010 --> 00:55:57,410 誰だ やったな! 729 00:56:03,820 --> 00:56:05,850 早く子供が欲しい 730 00:56:08,490 --> 00:56:10,690 僕の子にならない 731 00:56:11,930 --> 00:56:14,260 僕の子になれよ 732 00:56:24,840 --> 00:56:25,740 やめて! 733 00:57:11,520 --> 00:57:13,110 フィル ここよ 734 00:57:15,790 --> 00:57:18,060 大丈夫?本番よ 735 00:57:18,700 --> 00:57:20,030 ひどい顔ね 736 00:57:21,160 --> 00:57:23,460 悪夢の一夜だったの? 737 00:57:25,070 --> 00:57:25,860 ああ 738 00:57:41,990 --> 00:57:45,280 "皆 起きてるかい?" 739 00:57:47,790 --> 00:57:50,920 "今朝も冷え込んでるよ" 740 00:57:52,460 --> 00:57:54,590 "マイアミに越したいよ" 741 00:57:55,570 --> 00:58:00,370 チャパラ湖という 大きな湖水のある国の名は? 742 00:58:00,470 --> 00:58:01,530 メキシコ 743 00:58:02,310 --> 00:58:03,270 メキシコ 744 00:58:03,640 --> 00:58:05,110 "川と湖"の400ドル 745 00:58:05,240 --> 00:58:08,470 セネカ湖湖のある湖水地帯は? 746 00:58:08,580 --> 00:58:10,010 フィンガー湖水群 747 00:58:10,310 --> 00:58:11,640 フィンガー湖水群 748 00:58:13,280 --> 00:58:15,650 南米の湖水で水面が・・ 749 00:58:15,750 --> 00:58:17,080 チチカカ湖 750 00:58:18,190 --> 00:58:19,180 チチカカ湖 751 00:58:19,790 --> 00:58:20,780 1000ドル 752 00:58:22,490 --> 00:58:23,390 ローヌ川 753 00:58:23,490 --> 00:58:27,550 ジュネーブ湖から流れ出る 川の名は? 754 00:58:28,060 --> 00:58:28,720 ローヌ川 755 00:58:28,830 --> 00:58:32,530 1000ドル獲得 現在トッブです 756 00:58:35,740 --> 00:58:37,070 信じられん 757 00:58:37,770 --> 00:58:42,470 寒さに震ええながらモグラを 見て何が面白い 758 00:58:42,810 --> 00:58:44,710 くだらん祭りだ 759 00:58:44,810 --> 00:58:48,810 丸焼きにして食うなら 話は別だがね 760 00:58:49,190 --> 00:58:51,650 丸焼きにして食おうぜ 761 00:58:54,620 --> 00:58:56,820 文句でもあるのか? 762 00:58:57,590 --> 00:59:02,120 その顔は何だ リタ 君も文句が? 763 00:59:02,530 --> 00:59:06,990 天気の事なら このフィルが 答えてやろう 764 00:59:07,640 --> 00:59:09,870 冬は終わらない 765 00:59:10,640 --> 00:59:12,300 寒さが続く 766 00:59:12,880 --> 00:59:14,370 灰色の空 767 00:59:15,210 --> 00:59:16,800 死ぬまで― 768 00:59:17,080 --> 00:59:19,480 この長い冬が続く 769 00:59:54,880 --> 00:59:57,880 今年もベンシルベニアの あの― 770 00:59:59,120 --> 01:00:02,420 町にやって来ました 以下省略 771 01:00:02,630 --> 01:00:08,030 残念ながら今年の冬は 永久に終わりません 772 01:00:08,900 --> 01:00:12,660 ウッドチャックは 影を見続けるのです 773 01:00:12,970 --> 01:00:14,370 絶望です 774 01:00:15,770 --> 01:00:17,070 何とかせねば・・・ 775 01:00:19,180 --> 01:00:20,300 手はある 776 01:00:22,910 --> 01:00:24,810 いいコメントだ 777 01:00:26,980 --> 01:00:28,310 キレたらしい 778 01:00:33,190 --> 01:00:36,220 彼 本当に大丈夫かしら 779 01:00:36,490 --> 01:00:38,860 前からイカれてる 780 01:00:41,660 --> 01:00:42,650 フィル 781 01:00:43,330 --> 01:00:47,060 もう限界だ 逃げ道はない 782 01:00:49,270 --> 01:00:51,930 あの特別な日を忘れないよ 783 01:00:56,180 --> 01:00:59,240 今年も無事 終わったぞ 784 01:00:59,580 --> 01:01:01,410 こいつ 笑ったぞ 785 01:01:03,750 --> 01:01:05,950 ご苦労だったな 786 01:01:08,560 --> 01:01:10,530 やあ 何か用かね? 787 01:01:13,630 --> 01:01:14,990 何をする! 788 01:01:20,200 --> 01:01:22,300 フィルが誘拐された 789 01:01:22,640 --> 01:01:23,730 追え! 790 01:01:30,650 --> 01:01:32,240 何のマネかしら 791 01:01:32,820 --> 01:01:36,410 そういうヘンタイだったんだよ 792 01:02:02,610 --> 01:02:04,170 切れたのね 793 01:02:04,610 --> 01:02:05,840 プッツンだ 794 01:02:08,350 --> 01:02:11,290 なぜ こんなバカな事を? 795 01:02:12,020 --> 01:02:15,050 バック・ミラーを見て 運転しろよ 796 01:02:15,160 --> 01:02:17,460 対向車にも注意を 797 01:02:23,770 --> 01:02:25,230 うまい 798 01:02:25,500 --> 01:02:27,770 スピードを上げろ 799 01:02:36,810 --> 01:02:39,370 "あせり運転 事故のもと" 800 01:02:59,370 --> 01:03:03,600 あの先は行き止まりだ ザマ見やがれ 801 01:03:23,390 --> 01:03:24,480 何する気だ? 802 01:03:24,860 --> 01:03:25,760 さあ・・・ 803 01:03:30,030 --> 01:03:32,830 ウッドチャックを撃つな 804 01:03:37,840 --> 01:03:39,430 ハデにいこうぜ 805 01:03:42,780 --> 01:03:44,110 ショー・タイムだ 806 01:03:50,450 --> 01:03:52,350 ちゃんと撮れよ 807 01:04:14,910 --> 01:04:16,140 無事だよ 808 01:04:20,750 --> 01:04:22,650 やっぱ ダメだな 809 01:04:39,040 --> 01:04:40,130 ダメか 810 01:04:48,180 --> 01:04:50,340 よく お休みに? 811 01:04:51,510 --> 01:04:53,240 コーヒーを・・・ 812 01:04:54,020 --> 01:04:55,570 トースト? 813 01:05:53,410 --> 01:05:56,310 残念だ いい男だったのに・・・ 814 01:05:57,080 --> 01:05:59,780 僕も彼が・・・大好きだった 815 01:06:07,620 --> 01:06:09,520 何ですって? 816 01:06:10,060 --> 01:06:11,080 僕は神だ 817 01:06:11,230 --> 01:06:12,190 神 818 01:06:13,000 --> 01:06:16,190 神と言っても末席の 神だがね 819 01:06:16,800 --> 01:06:18,730 事故から甦ったから? 820 01:06:19,100 --> 01:06:20,330 ご注文は? 821 01:06:20,600 --> 01:06:23,770 車は墜落して 炎上したんだぜ 822 01:06:24,210 --> 01:06:26,700 ナイフで刺され 銃で撃たれ 823 01:06:27,110 --> 01:06:30,570 毒を飲み 首をつり その上電気イス 824 01:06:32,050 --> 01:06:35,450 朝起きると ひっかき傷もない 825 01:06:37,120 --> 01:06:38,090 不死身だ 826 01:06:38,720 --> 01:06:40,880 "今日のスベシャル"になさる? 827 01:06:41,620 --> 01:06:42,960 なぜ私に? 828 01:06:43,360 --> 01:06:45,190 信じてもらいたい 829 01:06:45,930 --> 01:06:50,520 あなたは神じゃないわ それだけは確かよ 830 01:06:51,170 --> 01:06:53,030 また あとで来るわ 831 01:06:53,270 --> 01:06:54,900 神じゃない? 832 01:06:56,970 --> 01:06:58,100 なぜ分かる 833 01:06:58,210 --> 01:06:59,770 あり得ないわ 834 01:06:59,880 --> 01:07:00,970 あとで 835 01:07:01,780 --> 01:07:02,570 ドリス 836 01:07:06,280 --> 01:07:09,050 この店のオーナーの義妹だ 837 01:07:09,150 --> 01:07:13,710 17歳からここで働い 夢はパリ旅行 838 01:07:13,820 --> 01:07:15,350 その通り 839 01:07:16,230 --> 01:07:18,560 この2人は婚約してる 840 01:07:18,660 --> 01:07:19,750 あなた誰? 841 01:07:19,960 --> 01:07:23,230 最近 彼女は結婚を 迷ってる 842 01:07:24,500 --> 01:07:25,730 いい指輪ね 843 01:07:25,870 --> 01:07:30,770 ビルは大学を中退して 食うために働いてる 844 01:07:31,040 --> 01:07:33,370 ホモで女性に興味ナシ 845 01:07:33,580 --> 01:07:35,130 当たり 846 01:07:35,910 --> 01:07:38,780 海軍の水兵だったガス 847 01:07:38,950 --> 01:07:41,470 20年我慢してりゃ年金が・・・ 848 01:07:41,750 --> 01:07:43,720 どういう事? 849 01:07:43,820 --> 01:07:48,810 僕はこの町の人間の事を 何でも知ってる 850 01:07:49,090 --> 01:07:50,820 じゃ あの人は? 851 01:07:51,060 --> 01:07:53,820 昔 炭鉱で働いてたトムだ 852 01:07:54,430 --> 01:07:58,160 アイルランドから 移住してきたアリス 853 01:07:59,440 --> 01:08:04,170 興奮するとカン高い声で 笑い出すナンシー 854 01:08:05,140 --> 01:08:06,070 本当だろ? 855 01:08:06,980 --> 01:08:11,970 いいか 5秒後に ウエーターが皿を割るぞ 856 01:08:20,620 --> 01:08:22,820 私の事にも詳しいの? 857 01:08:22,930 --> 01:08:27,230 君の夢は将来 大きな局で 仕事する事 858 01:08:27,500 --> 01:08:29,190 皆 知ってるわ 859 01:08:30,300 --> 01:08:32,230 海は嫌いで 船は好き 860 01:08:33,340 --> 01:08:36,460 夏は家族と湖へ出かける 861 01:08:36,910 --> 01:08:40,930 湖のボート・ハウスは 屋根が壊れてる 862 01:08:41,540 --> 01:08:44,170 君はそこで孤を楽しみ― 863 01:08:45,080 --> 01:08:47,740 フランスの詩集を読む 864 01:08:49,020 --> 01:08:52,650 見知らぬ他人に 親切を惜しまず― 865 01:08:53,760 --> 01:08:56,320 雪の中の君は天使 866 01:08:57,060 --> 01:08:58,530 誰に聞いたの? 867 01:08:59,730 --> 01:09:03,930 だから話したろ? 僕は同じ日を生きてる 868 01:09:04,670 --> 01:09:08,130 目が覚めると 毎日 2月2日 869 01:09:09,040 --> 01:09:11,600 何をしてもムダ 870 01:09:12,370 --> 01:09:14,870 まだ信じられない? 871 01:09:15,780 --> 01:09:17,250 じゃ 10秒後ー 872 01:09:18,250 --> 01:09:23,150 ラリーが入って来て 君を連れ出そうとする 873 01:09:24,790 --> 01:09:27,420 これで きっと信じる 874 01:09:32,900 --> 01:09:35,990 天気の崩れる前に 出発しよう 875 01:09:39,770 --> 01:09:41,760 "天気の崩れる前に・・・" 876 01:09:47,710 --> 01:09:51,840 あなたの話を信じれば 確かに説明はつくわ 877 01:09:51,950 --> 01:09:54,070 やっと分かった? 878 01:09:55,550 --> 01:10:00,490 今日1日 そばについて どうなるか見るわ 879 01:10:01,760 --> 01:10:03,660 まるで科学実験だな 880 01:10:05,390 --> 01:10:07,830 集中しなきゃ 入らない 881 01:10:09,000 --> 01:10:10,520 集中を 882 01:10:11,600 --> 01:10:15,400 手首のスナップを 利かせるんだ 883 01:10:23,810 --> 01:10:25,750 集中すりゃ入る 884 01:10:25,950 --> 01:10:27,440 何年 練習を? 885 01:10:27,550 --> 01:10:30,520 毎日4時間から5時間 886 01:10:31,020 --> 01:10:32,320 それが すでに半年 887 01:10:32,890 --> 01:10:34,550 この先も永久に? 888 01:10:34,820 --> 01:10:35,810 そういう事 889 01:10:37,830 --> 01:10:39,290 もっと悲しい事が・・・ 890 01:10:40,230 --> 01:10:41,290 どんな? 891 01:10:41,900 --> 01:10:43,420 もっと悲しいのは― 892 01:10:44,070 --> 01:10:48,400 明日になると君はこの事を 全部忘れてる 893 01:10:50,210 --> 01:10:51,600 僕に冷たい顔 894 01:10:52,170 --> 01:10:53,470 そんな・・・ 895 01:10:54,010 --> 01:10:55,570 あきらめたよ 896 01:10:55,840 --> 01:11:00,440 あまり何度も自殺したので 本当に死んだ気が 897 01:11:01,180 --> 01:11:03,880 死んでも必ず甦るんでしょ? 898 01:11:04,490 --> 01:11:07,460 決して悪い事じゃないわ 899 01:11:07,720 --> 01:11:09,820 前向きに考えるのよ 900 01:11:12,030 --> 01:11:13,690 君は前向きだな 901 01:11:17,400 --> 01:11:20,630 とにかく楽しい日だったわ 902 01:11:20,770 --> 01:11:21,760 僕も・・・ 903 01:11:22,000 --> 01:11:26,460 よければいつかまた 同じ事をしたい 904 01:11:27,310 --> 01:11:28,300 そうだな 905 01:11:40,890 --> 01:11:42,120 消えないわ 906 01:11:44,190 --> 01:11:48,030 12時よどっちかが 消えるのでは? 907 01:11:48,130 --> 01:11:49,320 午前6時だ 908 01:11:50,730 --> 01:11:51,930 午前6時 909 01:11:52,270 --> 01:11:54,030 誰が"12時"と? 910 01:11:54,540 --> 01:11:56,970 てっきり真夜中だと・・・ 911 01:11:57,840 --> 01:11:59,170 帰るのか? 912 01:12:01,040 --> 01:12:02,100 いい 913 01:12:03,010 --> 01:12:03,740 よかった 914 01:12:14,790 --> 01:12:16,220 眠いわ 915 01:12:17,960 --> 01:12:19,760 眠れよ 916 01:12:21,230 --> 01:12:22,890 手は出さないよ 917 01:12:24,270 --> 01:12:25,260 あまりね 918 01:12:26,700 --> 01:12:29,030 いいの 疲れてない 919 01:12:30,370 --> 01:12:31,400 続けて 920 01:12:33,540 --> 01:12:35,700 どこまで読んだかな 921 01:12:37,080 --> 01:12:38,770 "神は木を創った" 922 01:13:19,220 --> 01:13:20,810 聞こえるかい 923 01:13:23,260 --> 01:13:25,160 君のように優しく― 924 01:13:25,630 --> 01:13:30,160 感じがよくて 美しい女性は初めてだ 925 01:13:32,330 --> 01:13:34,100 君は誰にも― 926 01:13:35,170 --> 01:13:37,040 優しく気を使う 927 01:13:50,450 --> 01:13:52,110 初めて会って― 928 01:13:53,720 --> 01:13:55,490 胸がときめいた 929 01:13:57,190 --> 01:13:58,820 言えなかったが― 930 01:14:02,860 --> 01:14:06,630 思いっきり君を 抱きしめたかった 931 01:14:20,180 --> 01:14:22,170 僕はこんな男だが― 932 01:14:26,520 --> 01:14:27,780 もし君を― 933 01:14:29,730 --> 01:14:31,280 愛せるなら― 934 01:14:32,230 --> 01:14:33,660 一生放さない 935 01:14:38,900 --> 01:14:40,330 何か言った? 936 01:14:46,540 --> 01:14:47,740 お休み 937 01:14:49,180 --> 01:14:50,300 お休み 938 01:15:15,840 --> 01:15:20,540 皆 起きてるかい? 今朝も冷え込んでるよ! 939 01:15:20,640 --> 01:15:23,870 イヤになる マイアミに越したいよ 940 01:16:00,320 --> 01:16:02,880 熱いコーヒーだよ 941 01:16:03,020 --> 01:16:04,610 ありがとう 942 01:16:04,990 --> 01:16:05,850 君も 943 01:16:06,120 --> 01:16:07,880 砂糖2つだろ? 944 01:16:09,890 --> 01:16:11,090 菓子バンは? 945 01:16:11,460 --> 01:16:12,550 本番よ 946 01:16:12,890 --> 01:16:14,560 取れよ 947 01:16:15,660 --> 01:16:17,860 頂こう うまそうだ 948 01:16:18,370 --> 01:16:21,490 祭りの委員長と話をしたら― 949 01:16:21,770 --> 01:16:25,760 カメラの位置を 近くへ移せって 950 01:16:26,340 --> 01:16:27,270 いいわね 951 01:16:27,640 --> 01:16:28,630 どう思う? 952 01:16:30,250 --> 01:16:32,040 決まりだ 移そう 953 01:16:32,280 --> 01:16:33,340 ありがとう 954 01:16:34,020 --> 01:16:36,750 バッグを持とう 955 01:16:38,820 --> 01:16:41,250 コーヒーが こぼれる 956 01:16:43,020 --> 01:16:45,490 ラリー 君には子供が? 957 01:17:19,660 --> 01:17:21,490 ピアノの先生? 958 01:17:21,900 --> 01:17:25,560 今 生徒が来てるので 明日 どうぞ 959 01:17:25,670 --> 01:17:29,100 1000ドル払います 960 01:17:32,070 --> 01:17:32,940 どうぞ 961 01:17:52,630 --> 01:17:54,690 おはよう 祭りを見に? 962 01:17:54,800 --> 01:17:56,230 ボンジョルノ! 963 01:17:57,630 --> 01:17:59,730 春は早いかな 964 01:18:00,470 --> 01:18:02,900 "表で眠っている冬は―" 965 01:18:03,170 --> 01:18:06,970 "ほほえみながら 春の夢を見てる" 966 01:18:07,510 --> 01:18:08,440 チャオ! 967 01:18:42,680 --> 01:18:43,670 フィル! 968 01:18:45,310 --> 01:18:46,300 リタ 969 01:18:49,150 --> 01:18:50,140 どうだ 970 01:18:50,590 --> 01:18:51,710 すごい 971 01:18:53,390 --> 01:18:54,950 あんな特技が? 972 01:18:55,490 --> 01:18:56,420 驚きね 973 01:19:10,940 --> 01:19:14,100 お上手ね 本当に初めてなの? 974 01:19:15,110 --> 01:19:17,870 おやじがピアノ運送業でね 975 01:19:24,290 --> 01:19:26,350 フィル・コナーズだろ? 976 01:19:26,450 --> 01:19:28,350 ネッド・ライアソン! 977 01:19:30,490 --> 01:19:33,090 すっと君に会いたかった 978 01:19:37,430 --> 01:19:39,230 今日は勤めを― 979 01:19:39,870 --> 01:19:40,930 休まないか? 980 01:19:44,340 --> 01:19:45,600 せっかくだが・・・ 981 01:19:47,180 --> 01:19:48,610 じゃまたな 982 01:20:07,260 --> 01:20:08,350 おやじさん 983 01:20:09,530 --> 01:20:11,190 暖かい所へ 984 01:20:12,570 --> 01:20:13,860 僕だよ 985 01:20:19,610 --> 01:20:22,700 あなたが あの老人を? 986 01:20:22,810 --> 01:20:23,970 様子は? 987 01:20:24,880 --> 01:20:26,440 亡くなりました 988 01:20:28,750 --> 01:20:29,810 原因は? 989 01:20:30,250 --> 01:20:33,220 あの年よ 寿命ですわ 990 01:20:36,590 --> 01:20:38,460 カルテを見たい 991 01:20:40,030 --> 01:20:43,960 困りますわ ここは立ち入り禁止です 992 01:20:53,580 --> 01:20:54,560 カルテは? 993 01:20:55,840 --> 01:20:57,900 寿命だったのよ 994 01:20:59,080 --> 01:21:00,070 そうかな? 995 01:21:12,960 --> 01:21:14,490 お代わりを 996 01:21:25,170 --> 01:21:27,270 しっかりしろ 997 01:21:30,810 --> 01:21:34,010 息をしてくれ 頼む! 998 01:22:00,310 --> 01:22:02,900 劇作家のチェーホフは― 999 01:22:03,380 --> 01:22:06,510 "冬は長く暗く 希望がない"と 1000 01:22:07,050 --> 01:22:10,880 しかし冬は 自然のサイクルの1つ 1001 01:22:11,990 --> 01:22:15,250 バンクスタウニーの 町の人々の― 1002 01:22:15,860 --> 01:22:18,620 温かい心に囲まれていると― 1003 01:22:19,760 --> 01:22:24,820 たとえ長い冬が続い 寒さを感じません 1004 01:22:25,400 --> 01:22:29,270 フィル・コナーズが お伝えしました 1005 01:22:36,110 --> 01:22:37,240 どうだった? 1006 01:22:37,350 --> 01:22:39,440 最高!感動したよ 1007 01:22:45,090 --> 01:22:49,420 驚いたわ あんなすてきな コメントを・・・ 1008 01:22:49,520 --> 01:22:51,190 僕も驚いた 1009 01:22:51,430 --> 01:22:53,490 コーヒーでも どう? 1010 01:22:53,600 --> 01:22:56,960 残念だけど 用があるんだ 1011 01:22:59,970 --> 01:23:02,990 フィル 用って何なの? 1012 01:23:03,440 --> 01:23:05,000 出発するのよ 1013 01:23:23,320 --> 01:23:26,090 たまには礼を言えよ 1014 01:23:26,360 --> 01:23:29,230 毎日 助けてやってるのに 1015 01:23:29,900 --> 01:23:31,200 また明日 1016 01:23:31,770 --> 01:23:32,730 恩知らず! 1017 01:23:40,680 --> 01:23:42,340 どうしたの? 1018 01:23:43,080 --> 01:23:44,840 ただのバンクよ 1019 01:23:48,650 --> 01:23:49,950 地震えだわ 1020 01:23:56,860 --> 01:23:58,920 ご親切に ありがとう 1021 01:23:59,990 --> 01:24:02,460 こんな事くらい簡単です 1022 01:24:02,730 --> 01:24:04,600 皆さんは そこに 1023 01:24:05,470 --> 01:24:06,760 誰なの? 1024 01:24:07,040 --> 01:24:08,760 モーター・クラブの人? 1025 01:24:10,910 --> 01:24:13,740 大変!心蔵発作だわ 1026 01:24:13,940 --> 01:24:17,310 誰か救急車をんで 1027 01:24:30,730 --> 01:24:34,660 ステーキを食う時は 入れ歯を研いで 1028 01:24:46,570 --> 01:24:50,810 ビデオ・カメラを扱うって 仕事は芸術だ 1029 01:24:51,350 --> 01:24:53,870 カメラをかついで― 1030 01:24:54,080 --> 01:24:57,280 被写体に向けるだけじゃない 1031 01:24:57,390 --> 01:24:59,790 プロの技術が必要だ 1032 01:25:01,720 --> 01:25:04,350 取材車の中を見せようか? 1033 01:25:05,060 --> 01:25:08,890 せっかくだけどパーティへ 1034 01:25:09,100 --> 01:25:12,400 お供しよう チップを置かなきゃ・・・ 1035 01:25:18,870 --> 01:25:22,310 リタ ナンシーだよ 1036 01:25:23,980 --> 01:25:26,000 バーティに どう? 1037 01:25:26,110 --> 01:25:28,670 いいわ フィルは? 1038 01:25:28,880 --> 01:25:31,550 彼はもう中にいるわ 1039 01:27:29,000 --> 01:27:30,160 上手でしょ? 1040 01:27:31,910 --> 01:27:33,340 私の生徒よ 1041 01:27:36,140 --> 01:27:38,040 鼻が高いわ 1042 01:27:41,520 --> 01:27:43,450 パーティへ ようこそ 1043 01:27:43,790 --> 01:27:46,080 ピアノが上手なのね 1044 01:27:46,350 --> 01:27:47,620 知らなかった? 1045 01:27:55,430 --> 01:27:58,460 モーター・クラブのあの方だわ 1046 01:27:58,670 --> 01:28:00,260 お礼を 1047 01:28:00,400 --> 01:28:01,630 あれくらい 1048 01:28:02,140 --> 01:28:04,540 あなたは目がお高いわ 1049 01:28:07,740 --> 01:28:09,610 一体何の話? 1050 01:28:09,710 --> 01:28:12,270 さあ・・・クドかれたのかな   1051 01:28:13,610 --> 01:28:15,170 見つけたわ! 1052 01:28:16,980 --> 01:28:19,980 ちゃんとお礼を言わせて 1053 01:28:20,520 --> 01:28:22,680 命の恩人よ 1054 01:28:22,790 --> 01:28:25,280 牛をのんじゃ いけませんよ 1055 01:28:26,760 --> 01:28:27,960 助かったよ 1056 01:28:28,200 --> 01:28:30,860 彼を逃がしちゃダメよ 1057 01:28:33,500 --> 01:28:35,630 今日 一体何をしたの? 1058 01:28:35,740 --> 01:28:37,140 毎日 同じさ 1059 01:28:42,910 --> 01:28:44,670 コナーズさん 1060 01:28:44,780 --> 01:28:46,510 フレッド 結婚式を? 1061 01:28:46,610 --> 01:28:49,810 あなたのお陰で彼女も その気にに・・・ 1062 01:28:49,920 --> 01:28:53,010 恋の炎をあおっただけだよ 1063 01:28:53,120 --> 01:28:54,520 恩人だわ 1064 01:28:54,620 --> 01:28:58,290 おめでとう デビーとフレッドだよ 1065 01:28:59,330 --> 01:29:01,320 僕からのお祝いだ 1066 01:29:03,630 --> 01:29:05,500 チケットだわ 1067 01:29:05,770 --> 01:29:08,170 プロレス選手だ! 1068 01:29:09,800 --> 01:29:12,970 私たち プロレス・ファンなの 1069 01:29:13,070 --> 01:29:14,940 本当に ありがとう 1070 01:29:21,820 --> 01:29:23,220 分からないわ 1071 01:29:23,520 --> 01:29:25,210 だろうね 1072 01:29:25,620 --> 01:29:28,020 1年に1度来る町で― 1073 01:29:28,120 --> 01:29:30,780 皆があなたの事を 知っている 1074 01:29:32,030 --> 01:29:36,020 コナーズ先生 主人の腰痛が治りました 1075 01:29:36,260 --> 01:29:38,290 最近は私の手い 1076 01:29:38,400 --> 01:29:39,960 それはお気の毒 1077 01:29:43,500 --> 01:29:44,900 "コナーズ先生"? 1078 01:29:45,510 --> 01:29:47,370 頼りないけど 1079 01:29:48,080 --> 01:29:49,100 話して 1080 01:29:49,880 --> 01:29:50,840 何を? 1081 01:29:50,950 --> 01:29:52,810 何かヘンだわ 1082 01:29:54,180 --> 01:29:56,210 長い説明にになるよ 1083 01:29:56,320 --> 01:29:58,250 なるべく手短に 1084 01:30:04,990 --> 01:30:06,760 皆さん お静かに 1085 01:30:07,800 --> 01:30:11,090 今年も皆さん お待ちかねの― 1086 01:30:11,200 --> 01:30:13,630 独身男のオークションです 1087 01:30:14,070 --> 01:30:17,060 女性の皆さん 競り落しを! 1088 01:30:17,270 --> 01:30:20,930 競り落したら 後は お好きに 1089 01:30:21,210 --> 01:30:23,800 何をしようと勝手です 1090 01:30:24,110 --> 01:30:28,070 収益はすべて慈善事業に 寄付します 1091 01:30:29,250 --> 01:30:30,110 フィル 1092 01:30:31,250 --> 01:30:34,550 何してるの 早くステージへ 1093 01:30:34,820 --> 01:30:37,590 私が10ドルでモノにするわ 1094 01:30:38,290 --> 01:30:40,160 最初の"いけにえ"よ 1095 01:30:40,460 --> 01:30:42,520 フィル ここへ 1096 01:30:48,070 --> 01:30:51,330 さあ お買い得の 独身男です 1097 01:30:51,740 --> 01:30:53,140 5ドル 1098 01:30:53,440 --> 01:30:55,310 5ドルからスタート! 1099 01:30:55,680 --> 01:30:56,800 10ドル 1100 01:30:57,110 --> 01:30:58,140 15ドル 1101 01:30:58,450 --> 01:30:59,280 20 1102 01:30:59,580 --> 01:31:00,480 25 1103 01:31:00,750 --> 01:31:01,580 30 1104 01:31:01,780 --> 01:31:02,810 35 1105 01:31:02,920 --> 01:31:03,750 40 1106 01:31:03,880 --> 01:31:04,850 45 1107 01:31:05,550 --> 01:31:06,580 50 1108 01:31:06,890 --> 01:31:07,790 55 1109 01:31:07,960 --> 01:31:08,980 60 1110 01:31:09,160 --> 01:31:10,850 60の上は? 1111 01:31:14,660 --> 01:31:17,960 339ドル88セント! 1112 01:31:21,740 --> 01:31:25,800 それ以上の値は ムリでしょう 落札 1113 01:31:25,910 --> 01:31:29,500 339ドル88セントで そこの美人に 1114 01:31:40,120 --> 01:31:42,020 さて お次は? 1115 01:31:52,470 --> 01:31:55,130 この男性に幾らの値を? 1116 01:31:55,840 --> 01:31:57,240 1ドル半から 1117 01:31:58,140 --> 01:31:59,130 どなたか? 1118 01:32:00,270 --> 01:32:01,240 75セント 1119 01:32:01,540 --> 01:32:03,240 25セント! 1120 01:32:03,910 --> 01:32:06,240 25セントで落札! 1121 01:32:06,580 --> 01:32:07,810 落としたわ! 1122 01:32:15,560 --> 01:32:19,050 フィル フィルじゃないか 1123 01:32:19,160 --> 01:32:21,890 ネッドだ 彼と保険契約約を 1124 01:32:22,000 --> 01:32:22,990 いい客だ 1125 01:32:24,400 --> 01:32:26,530 20年ぶりで会って― 1126 01:32:26,630 --> 01:32:31,770 終身保険に火災 盗難 自動車 ガン 入れ歯 1127 01:32:31,870 --> 01:32:35,600 四肢切断保険まで 契約してくれた 1128 01:32:35,710 --> 01:32:37,580 今日は最高の日だ 1129 01:32:38,250 --> 01:32:39,470 私もよ 1130 01:32:39,780 --> 01:32:40,710 どこへ? 1131 01:32:41,220 --> 01:32:43,080 このおジャマ虫 1132 01:32:45,990 --> 01:32:46,980 言ったな 1133 01:32:50,120 --> 01:32:51,790 もう見ていい? 1134 01:32:52,060 --> 01:32:53,790 せかさないでくれ 1135 01:32:54,130 --> 01:32:57,290 寒いわ いつまで 座ってるの? 1136 01:32:57,930 --> 01:33:01,060 高い買い物へのお礼さ 1137 01:33:01,640 --> 01:33:03,930 あなたは お買い得よ 1138 01:33:04,840 --> 01:33:06,900 まあ そうかもね 1139 01:33:09,780 --> 01:33:10,970 できた? 1140 01:33:12,010 --> 01:33:15,950 後はチェリー・シロップをかける 1141 01:33:16,450 --> 01:33:18,980 早くして 凍えそうだわ 1142 01:33:19,190 --> 01:33:21,980 できた そっちに向けよう 1143 01:33:28,500 --> 01:33:29,550 まあ・・・ 1144 01:33:30,730 --> 01:33:31,930 すてきだわ 1145 01:33:36,340 --> 01:33:37,630 そっくりだわ 1146 01:33:38,570 --> 01:33:42,100 君の顔は目をつぶっても 描ける 1147 01:33:46,850 --> 01:33:48,010 すてきだわ 1148 01:33:48,980 --> 01:33:50,210 何と言えば? 1149 01:33:52,090 --> 01:33:52,980 僕が言おう 1150 01:33:55,290 --> 01:33:57,280 明日 どうなろうと― 1151 01:33:57,930 --> 01:34:01,260 将来 どうなろうと 今は幸せだ 1152 01:34:02,700 --> 01:34:03,690 愛してる 1153 01:34:05,430 --> 01:34:06,870 私も幸せよ 1154 01:35:05,890 --> 01:35:07,160 またその曲? 1155 01:35:07,260 --> 01:35:08,820 いいいだろ? 1156 01:35:09,100 --> 01:35:10,760 いい曲だ 1157 01:35:11,800 --> 01:35:14,530 もっと寝かせて 1158 01:35:25,180 --> 01:35:26,610 何か違うぞ 1159 01:35:27,620 --> 01:35:28,910 何が? 1160 01:35:29,180 --> 01:35:31,010 ひょっとしたら・・・ 1161 01:35:33,950 --> 01:35:35,850 ひょっとしたら・・・ 1162 01:35:41,100 --> 01:35:42,290 なぜ ここに? 1163 01:35:43,060 --> 01:35:45,050 競り落としたのよ 1164 01:35:47,530 --> 01:35:48,930 だから ここに? 1165 01:35:49,440 --> 01:35:51,870 あなたが "泊まっていけ"と・・・ 1166 01:35:55,180 --> 01:35:56,900 だから ここに? 1167 01:35:57,480 --> 01:35:59,110 僕を張り倒さすに? 1168 01:36:01,620 --> 01:36:03,610 外を見させてくれ 1169 01:36:04,890 --> 01:36:06,280 そこに 1170 01:36:06,750 --> 01:36:07,910 動くなよ 1171 01:36:13,490 --> 01:36:14,460 違うぞ! 1172 01:36:15,730 --> 01:36:16,820 誰もいない 1173 01:36:19,370 --> 01:36:20,460 今日は? 1174 01:36:20,670 --> 01:36:21,660 何なの? 1175 01:36:23,470 --> 01:36:24,960 今日は明日だ 1176 01:36:26,010 --> 01:36:27,060 明日だ 1177 01:36:29,610 --> 01:36:30,440 君がいる 1178 01:36:30,540 --> 01:36:31,600 そうよ 1179 01:36:35,720 --> 01:36:39,910 昨夜はバタン・キュー だったくせに・・・ 1180 01:36:42,490 --> 01:36:44,580 長い1日だった 1181 01:36:48,400 --> 01:36:51,360 僕とー緒に今日を楽しもう 1182 01:36:52,330 --> 01:36:55,030 そうね 楽しみましょう 1183 01:37:28,840 --> 01:37:30,530 すばらしい 1184 01:37:41,480 --> 01:37:42,880 ここに住もう 1185 01:37:53,560 --> 01:37:54,790 家を探そう