1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,056 --> 00:00:44,994 ( eerie, menacing theme playing ) 4 00:01:08,452 --> 00:01:10,385 ( owl hoots ) 5 00:01:36,714 --> 00:01:38,647 ( bird cries ) 6 00:01:59,770 --> 00:02:03,706 ( metallic clicking growing louder ) 7 00:02:34,905 --> 00:02:36,839 ( metallic clicking stops ) 8 00:02:45,449 --> 00:02:48,383 ( tense suspense theme playing ) 9 00:03:17,331 --> 00:03:18,413 ( horn blares ) 10 00:03:18,415 --> 00:03:20,348 ( tires screeching ) 11 00:03:43,123 --> 00:03:46,007 ( melancholy country song playing faintly on jukebox ) 12 00:03:46,009 --> 00:03:48,376 What the hell's that all about? Nothing. 13 00:03:51,715 --> 00:03:53,548 ( man laughing ) 14 00:04:04,511 --> 00:04:06,444 ( people talking indistinctly ) 15 00:04:08,782 --> 00:04:10,648 ( man laughs ) 16 00:04:15,122 --> 00:04:17,222 Hey, Mike, you in a hurry? 17 00:04:21,228 --> 00:04:23,628 Don't you remember? ♪ 18 00:04:23,630 --> 00:04:25,564 WOMAN: What's with them? 19 00:04:27,301 --> 00:04:29,234 MAN: Maybe they're just tired. 20 00:04:33,040 --> 00:04:36,007 I was so lonely ♪ 21 00:04:36,009 --> 00:04:39,077 Prayed for you only ♪ 22 00:04:39,079 --> 00:04:41,213 My love ♪ 23 00:04:42,382 --> 00:04:44,015 Sorry, boys, the kitchen's closed. 24 00:04:44,017 --> 00:04:48,686 Though I keep loving you ♪ 25 00:04:48,688 --> 00:04:54,059 When I know you're not true ♪ 26 00:04:54,061 --> 00:04:55,560 And why should I ♪ 27 00:04:55,562 --> 00:04:58,296 ( sighs ) Call your name ♪ 28 00:04:58,298 --> 00:04:59,581 When you're to blame? ♪ 29 00:04:59,583 --> 00:05:01,683 MAN: That thing's good tonight. MAN 2: Real good. 30 00:05:01,685 --> 00:05:03,852 We're sticking to the story. 31 00:05:03,854 --> 00:05:06,054 No matter how rough it gets. 32 00:05:06,056 --> 00:05:07,422 Understand? 33 00:05:09,560 --> 00:05:11,727 Whatever. 34 00:05:17,618 --> 00:05:20,202 Greg? 35 00:05:20,204 --> 00:05:21,169 ( gasps softly ) 36 00:05:23,941 --> 00:05:25,207 ( sighs ) 37 00:05:26,593 --> 00:05:29,460 Go ahead, Mike, make that phone call. 38 00:05:29,462 --> 00:05:32,130 We're all with you. Go on. 39 00:05:32,132 --> 00:05:34,065 ( strange mystery theme playing ) 40 00:05:34,067 --> 00:05:36,467 That's right, man. 41 00:05:36,469 --> 00:05:38,103 That's right, go. 42 00:05:53,520 --> 00:05:54,452 ( man laughs ) 43 00:05:56,456 --> 00:05:58,056 Working your boys kind of late tonight, 44 00:05:58,058 --> 00:05:59,925 were you, Mike? 45 00:06:14,607 --> 00:06:15,540 ( dings ) 46 00:06:22,716 --> 00:06:24,649 ( clicking ) 47 00:06:29,990 --> 00:06:31,422 ( radio static ) 48 00:06:31,424 --> 00:06:32,790 MAN: This is Sergeant Reynolds 49 00:06:32,792 --> 00:06:34,125 from Criminal Investigations 50 00:06:34,127 --> 00:06:35,327 calling Lieutenant Frank Watters. 51 00:06:35,329 --> 00:06:37,295 Are you there, lieutenant? Over. 52 00:06:40,033 --> 00:06:41,867 ( rumbling ) 53 00:06:47,057 --> 00:06:48,756 ( horn blares ) 54 00:06:50,844 --> 00:06:52,344 Lieutenant, do you read me? Over. 55 00:06:52,346 --> 00:06:54,746 I'm here, sergeant. ( bell ringing ) 56 00:06:54,748 --> 00:06:56,114 I checked with Sheriff Davis. 57 00:06:56,116 --> 00:06:57,749 He says he'll give you all the details 58 00:06:57,751 --> 00:06:59,784 when you get to Snowflake. Over. 59 00:07:00,987 --> 00:07:02,887 What's his problem? 60 00:07:02,889 --> 00:07:05,557 Frank, it sounds like he's in over his head on this one. 61 00:07:05,559 --> 00:07:06,591 Over. 62 00:07:07,761 --> 00:07:09,527 I hear you. 63 00:07:14,100 --> 00:07:15,517 COP: Just a police investigation. 64 00:07:15,519 --> 00:07:18,303 There's nothing for you to see or to hear, so just-- 65 00:07:18,305 --> 00:07:21,656 Everybody just go on home now. There's nothing to see. 66 00:07:21,658 --> 00:07:22,924 Get in your cars, 67 00:07:22,926 --> 00:07:25,727 take your kids, take your families, go on home. 68 00:07:33,370 --> 00:07:34,736 Lieutenant Watters? 69 00:07:36,239 --> 00:07:38,440 I'm Frank Watters. Sheriff Blake Davis. 70 00:07:38,442 --> 00:07:41,710 I know a lot about you, yes, sir, from the papers. 71 00:07:41,712 --> 00:07:45,012 Sure do. About you not having any unsolved cases here 72 00:07:45,014 --> 00:07:47,215 or in Montana. Nothing but a myth. 73 00:07:47,217 --> 00:07:48,983 But a damn fine one. 74 00:07:48,985 --> 00:07:51,720 Now, why the radio silence on bringing me here, sheriff? 75 00:07:51,722 --> 00:07:55,590 Well, we got a special kind of situation here, Frank. 76 00:07:55,592 --> 00:07:58,593 A missing boy on our hands. Travis Walton. 77 00:07:58,595 --> 00:08:00,795 About an hour ago, a deputy of mine 78 00:08:00,797 --> 00:08:02,296 took a missing-persons report 79 00:08:02,298 --> 00:08:05,984 from a fella by the name of Rogers. Mike Rogers. 80 00:08:05,986 --> 00:08:09,020 I've known him a long time. He's a good guy, straight guy. 81 00:08:09,022 --> 00:08:11,089 He's been running a crew up the Mogollon Rim 82 00:08:11,091 --> 00:08:13,358 near Turkey Spring for about a month. 83 00:08:13,360 --> 00:08:15,227 Yep, they had a government contract 84 00:08:15,229 --> 00:08:16,611 to clear out the brush. 85 00:08:16,613 --> 00:08:17,912 Dennis! 86 00:08:18,882 --> 00:08:20,815 I want you to meet my deputy. 87 00:08:20,817 --> 00:08:22,817 Dennis, shake hands with Lieutenant Watters. 88 00:08:22,819 --> 00:08:24,018 Deputy Clay. 89 00:08:24,020 --> 00:08:26,020 Hi, Dennis. It's an honor, lieutenant. 90 00:08:26,022 --> 00:08:28,757 I read about that wetback murder you handled down in Nogales way. 91 00:08:28,759 --> 00:08:31,576 DAVIS: Dennis, can you tell us who else is in that gang 92 00:08:31,578 --> 00:08:33,144 besides Mike Rogers? 93 00:08:33,814 --> 00:08:35,263 Yeah. We got 94 00:08:35,265 --> 00:08:36,631 David Whitlock, 26. 95 00:08:36,633 --> 00:08:38,532 Local boy, active in the church. 96 00:08:38,534 --> 00:08:40,168 Greg Hayes, 17. 97 00:08:40,170 --> 00:08:41,469 High school kid from Winslow. 98 00:08:41,471 --> 00:08:43,204 This one's pretty shook-up. 99 00:08:43,206 --> 00:08:45,840 Robert Cogdill, 20, from Durango. 100 00:08:45,842 --> 00:08:47,275 Joined the crew just a week ago. 101 00:08:47,277 --> 00:08:49,210 Allan Dallis, 25. 102 00:08:49,212 --> 00:08:51,612 A drifter, on the crew just over two weeks. 103 00:08:51,614 --> 00:08:53,265 Bad apple, if you ask me. 104 00:08:53,267 --> 00:08:55,167 Yeah. He's got hell in his eye. 105 00:08:55,169 --> 00:08:56,284 Sure does. 106 00:08:57,654 --> 00:09:01,089 Frank, I think that... 107 00:09:02,225 --> 00:09:05,177 ...I think that maybe, um... 108 00:09:05,179 --> 00:09:07,812 Maybe you better hear this from the horse's mouth. 109 00:09:08,765 --> 00:09:10,498 Lead me to the horse. 110 00:09:10,500 --> 00:09:12,199 Dennis, get these folks out of here. 111 00:09:12,201 --> 00:09:13,234 Come on, folks. 112 00:09:13,236 --> 00:09:15,870 Give them some room. 113 00:09:15,872 --> 00:09:18,039 Restaurant's closed for the night. 114 00:09:20,194 --> 00:09:21,125 ( clicks ) 115 00:09:23,029 --> 00:09:24,829 Now what in the hell is that thing for? 116 00:09:24,831 --> 00:09:26,030 It bother you? 117 00:09:26,800 --> 00:09:28,466 Yeah, it bothers me. 118 00:09:28,468 --> 00:09:29,451 I don't want 119 00:09:29,453 --> 00:09:30,885 any misinterpretations. 120 00:09:30,887 --> 00:09:33,238 This way there's a clear record of everything you tell us. 121 00:09:33,240 --> 00:09:36,174 Well, we already told that Barney Fife of a deputy 122 00:09:36,176 --> 00:09:37,709 everything we know. 123 00:09:37,711 --> 00:09:40,378 DAVIS: I'll tell you, Frank, 124 00:09:40,380 --> 00:09:42,080 Clay wrote down everything. 125 00:09:42,082 --> 00:09:44,348 We'll use the recorder. 126 00:09:46,119 --> 00:09:47,351 A man with nothing to hide 127 00:09:47,353 --> 00:09:49,821 is a man with nothing to worry about. 128 00:09:49,823 --> 00:09:51,089 ( scoffs ) 129 00:09:53,443 --> 00:09:54,943 You're the leader, right? 130 00:09:54,945 --> 00:09:58,980 Yeah. Yeah, he's our fearless leader. 131 00:09:58,982 --> 00:10:02,200 Maybe I should be talking to you, instead. 132 00:10:02,202 --> 00:10:04,535 Oh, no. No, sir. 133 00:10:04,537 --> 00:10:06,170 He's the boss. 134 00:10:06,172 --> 00:10:07,939 There's no doubt about that. 135 00:10:12,795 --> 00:10:15,096 Tell me about Travis Walton. 136 00:10:15,098 --> 00:10:16,364 About what happened? 137 00:10:16,366 --> 00:10:17,531 No, about Travis. 138 00:10:17,533 --> 00:10:19,767 Just start by telling me who he is. 139 00:10:21,905 --> 00:10:23,404 He's, uh... 140 00:10:26,176 --> 00:10:28,510 He was my best friend. 141 00:10:28,512 --> 00:10:31,445 ( stirring, sentimental theme playing ) 142 00:10:33,049 --> 00:10:34,682 ( engine starts ) 143 00:10:46,596 --> 00:10:47,661 ( both giggling ) 144 00:10:47,663 --> 00:10:50,765 Wake up, Dad, wake up. Wake up, Dad. 145 00:10:50,767 --> 00:10:54,369 It's the tickle monster! It's the tickle monster. 146 00:10:54,371 --> 00:10:56,104 ( thump ) Ow! What are you doing? 147 00:10:56,106 --> 00:10:57,872 Daddy just cracked his elbow. 148 00:10:57,874 --> 00:10:59,274 How are you? 149 00:10:59,276 --> 00:11:00,308 Good morning. 150 00:11:00,310 --> 00:11:01,642 WOMAN: Breakfast is ready! 151 00:11:01,644 --> 00:11:03,177 Good morning. What are you doing? 152 00:11:03,179 --> 00:11:05,546 Waking you up. Who told you to wake me up? 153 00:11:05,548 --> 00:11:06,647 Mommy did! Mommy did! 154 00:11:06,649 --> 00:11:08,449 Why did she tell you to wake me up? 155 00:11:08,451 --> 00:11:10,051 Because she wants me to tickle you again? 156 00:11:10,053 --> 00:11:10,985 ( laughing ) 157 00:11:26,602 --> 00:11:27,852 ( tires screech, horn honks ) 158 00:11:27,854 --> 00:11:30,322 MAN: Travis, you son of a bitch, get off that bike! 159 00:11:38,264 --> 00:11:39,497 Cathy, what are you doing? 160 00:11:40,416 --> 00:11:42,450 Nothing, Mom. 161 00:11:42,452 --> 00:11:45,019 Better get that thing off the sidewalk, Travis. 162 00:11:47,557 --> 00:11:48,489 Oh! 163 00:12:00,587 --> 00:12:01,920 Here you go. Coming in. 164 00:12:01,922 --> 00:12:03,755 There you go. You want butter on that? 165 00:12:03,757 --> 00:12:05,023 ( Mike coughs ) 166 00:12:07,410 --> 00:12:09,243 Ooh, can I have some French toast? 167 00:12:09,245 --> 00:12:11,813 Sure. I can have some? 168 00:12:11,815 --> 00:12:12,814 Mmm. 169 00:12:12,816 --> 00:12:14,649 I got some for you right here. 170 00:12:14,651 --> 00:12:15,683 No, I gotta go. 171 00:12:15,685 --> 00:12:17,251 I gotta get the truck running. 172 00:12:17,253 --> 00:12:18,786 Wait a sec. Uh... 173 00:12:18,788 --> 00:12:20,655 Let me talk to you for a second, please. 174 00:12:21,992 --> 00:12:25,026 What--? The bank's gonna call again today. 175 00:12:25,028 --> 00:12:27,629 So? So, what should I tell them? 176 00:12:27,631 --> 00:12:29,463 Do we have to talk about that right now? 177 00:12:29,465 --> 00:12:30,765 No. You know what? 178 00:12:30,767 --> 00:12:33,334 We can wait till they throw us out of our house. 179 00:12:57,927 --> 00:12:59,127 Hey, Mike! 180 00:13:08,738 --> 00:13:09,904 Morning. 181 00:13:12,742 --> 00:13:14,108 What's the matter? 182 00:13:15,711 --> 00:13:17,412 Oh, you and Katie again? 183 00:13:18,548 --> 00:13:19,713 Hey, Mike, 184 00:13:19,715 --> 00:13:21,315 want a doughnut? 185 00:13:22,718 --> 00:13:24,352 Make you feel better. 186 00:13:38,501 --> 00:13:40,535 About time we got yours back on the road... 187 00:13:40,537 --> 00:13:42,270 don't you think? 188 00:13:42,272 --> 00:13:44,072 Unless you got some secret plan 189 00:13:44,074 --> 00:13:45,940 to let it rust and sell it for scrap. 190 00:13:45,942 --> 00:13:47,775 Let's start tonight. What do you think? 191 00:13:51,298 --> 00:13:52,230 ( sighs ) 192 00:13:55,101 --> 00:13:56,367 I gotta show you something. 193 00:13:57,737 --> 00:13:58,903 What's this? 194 00:13:58,905 --> 00:14:00,604 This is our future. 195 00:14:01,908 --> 00:14:03,724 MT Motors. 196 00:14:03,726 --> 00:14:05,759 Serving all of Navajo County. 197 00:14:05,761 --> 00:14:07,295 Harleys, Nortons, 198 00:14:07,297 --> 00:14:09,263 Yamahas, you name it. 199 00:14:09,265 --> 00:14:11,199 We'll do commercials like the guys in Phoenix. 200 00:14:11,201 --> 00:14:13,634 "MT Motors, our prices are so great, 201 00:14:13,636 --> 00:14:16,070 our show room is almost always empty." 202 00:14:17,207 --> 00:14:21,509 Get it? Empty, M-T Motors. 203 00:14:22,445 --> 00:14:23,844 Empty. 204 00:14:23,846 --> 00:14:25,246 What do you think? 205 00:14:26,699 --> 00:14:28,666 ( snorts ) 206 00:14:28,668 --> 00:14:30,268 I think we better just concentrate 207 00:14:30,270 --> 00:14:31,786 on finishing the contract. 208 00:14:31,788 --> 00:14:35,223 The Forest Service won't extend the deadline. 209 00:14:35,225 --> 00:14:37,691 Mike, don't worry. This is the deal. 210 00:14:39,328 --> 00:14:40,795 Look, Travis, 211 00:14:40,797 --> 00:14:41,996 my mortgage is on the line. 212 00:14:41,998 --> 00:14:44,232 I gotta work. I got no choice, man. 213 00:14:45,268 --> 00:14:46,200 ( sighs ) 214 00:14:48,738 --> 00:14:50,471 We'll get it done, or we won't. 215 00:14:51,174 --> 00:14:52,106 ( sighs ) 216 00:14:53,776 --> 00:14:54,842 Hey, where you going? 217 00:14:57,864 --> 00:14:59,764 Love awaits me. 218 00:14:59,766 --> 00:15:01,682 ( tender romantic theme playing ) 219 00:15:01,684 --> 00:15:03,617 Look, it's Uncle Travis. 220 00:15:03,619 --> 00:15:04,718 Hi, Uncle Travis. 221 00:15:04,720 --> 00:15:06,587 God. Travis, can't you use the door? 222 00:15:06,589 --> 00:15:07,588 No. Go-- 223 00:15:07,590 --> 00:15:08,555 ( daughters giggle ) 224 00:15:25,841 --> 00:15:26,774 Mmmm... 225 00:15:29,078 --> 00:15:30,077 Morning. 226 00:15:30,079 --> 00:15:31,145 Good morning. 227 00:15:34,050 --> 00:15:35,183 Breakfast in bed. 228 00:15:35,185 --> 00:15:36,583 Oh... 229 00:15:38,054 --> 00:15:39,620 Thank you. 230 00:15:48,014 --> 00:15:50,347 Dana, let's get married. I can't wait anymore. 231 00:15:51,818 --> 00:15:53,651 Travis. Don't answer. Don't answer. 232 00:15:53,653 --> 00:15:54,953 Just... 233 00:15:54,955 --> 00:15:56,787 Just think about it. 234 00:15:58,458 --> 00:16:00,058 Okay. 235 00:16:01,428 --> 00:16:02,593 ( car hood slams ) 236 00:16:02,595 --> 00:16:03,895 Can we get going, please? 237 00:16:03,897 --> 00:16:05,897 Before I get seriously sick. 238 00:16:08,468 --> 00:16:10,301 See you later. 239 00:16:10,303 --> 00:16:11,435 Okay. 240 00:16:27,403 --> 00:16:29,270 ( laughs ) 241 00:16:29,272 --> 00:16:31,672 BOBBY: This is the tune, man. 242 00:16:31,674 --> 00:16:34,808 ( Johnny Winter's "Blinded By Love" playing on radio ) 243 00:16:34,810 --> 00:16:35,743 Yeah. 244 00:16:41,017 --> 00:16:42,516 Blinded by love ♪ 245 00:16:42,518 --> 00:16:45,619 Blinded by love ♪ 246 00:16:45,621 --> 00:16:46,921 BOBBY: How you doing, fellas? 247 00:16:46,923 --> 00:16:49,357 I can't see the morning sun, yeah ♪ 248 00:16:49,359 --> 00:16:51,109 Good morning. Hi, guys. 249 00:16:51,111 --> 00:16:52,443 Blinded by love ♪ 250 00:16:52,445 --> 00:16:55,713 Blinded by love ♪ 251 00:16:55,715 --> 00:16:59,683 I can't see till the day is done ♪ 252 00:16:59,685 --> 00:17:02,953 Bobby, everyday I tell you turn it down or turn it off. 253 00:17:02,955 --> 00:17:05,123 I'm not gonna tell you again. 254 00:17:05,125 --> 00:17:07,358 You need to listen to some blues, man. 255 00:17:07,360 --> 00:17:09,227 You guys got any doughnuts up there? 256 00:17:09,229 --> 00:17:11,762 Well, we did, Dallis, but we ate them all. 257 00:17:11,764 --> 00:17:13,314 Hey, listen to this, man-- 258 00:17:13,316 --> 00:17:16,216 "Lady in Borneo gives birth to a litter of 13." 259 00:17:16,218 --> 00:17:17,918 Litter? Yeah. 260 00:17:17,920 --> 00:17:19,453 DALLIS: Bunch of bullshit. 261 00:17:19,455 --> 00:17:22,774 What do you mean, man? It's right here. Read it. 262 00:17:22,776 --> 00:17:24,642 Get out of my way. 263 00:17:24,644 --> 00:17:26,810 Hey, leave him alone. 264 00:17:26,812 --> 00:17:29,213 Shut up, mind your own business. 265 00:17:31,133 --> 00:17:33,233 What if I make it my business? 266 00:17:33,235 --> 00:17:34,635 Is that what you want, dude? 267 00:17:34,637 --> 00:17:36,120 You want to make it your business? 268 00:17:36,122 --> 00:17:38,389 Can we have one day without you two girls fighting, please? 269 00:17:38,391 --> 00:17:39,590 Why don't you shut up, David. 270 00:17:39,592 --> 00:17:41,375 Hey! Knock it off, man. You knock it off. 271 00:17:41,377 --> 00:17:42,777 No, you knock it off, Dallis, now. 272 00:17:42,779 --> 00:17:44,845 No, you knock it off. 273 00:17:44,847 --> 00:17:47,114 BOBBY: Come on, man. This is a good song. 274 00:17:47,116 --> 00:17:48,916 Turn it down, Bobby. I mean it. 275 00:17:48,918 --> 00:17:51,319 Blinded by love ♪ 276 00:17:51,321 --> 00:17:53,387 Blinded by love 277 00:17:53,389 --> 00:17:57,091 I can't see the morning sun ♪ 278 00:17:57,093 --> 00:17:59,626 Can't see the morning sun 279 00:17:59,628 --> 00:18:02,063 I've been blinded by love ♪ 280 00:18:02,065 --> 00:18:04,582 Blinded by love 281 00:18:04,584 --> 00:18:07,501 I can't see 'till the day is done ♪ 282 00:18:07,503 --> 00:18:09,704 Can't see 'till the day is done 283 00:18:09,706 --> 00:18:11,205 Blinded by love ♪ 284 00:18:11,207 --> 00:18:13,741 Blinded by love 285 00:18:13,743 --> 00:18:15,976 I can't see the morning sun ♪ 286 00:18:21,851 --> 00:18:23,984 MIKE: All right, boys. Let's get moving. 287 00:18:29,993 --> 00:18:33,627 All right, listen up. It's gonna be a long day. 288 00:18:33,629 --> 00:18:35,296 David and Dallis, you guys alternate 289 00:18:35,298 --> 00:18:36,897 on the big saw to buck the windfall. 290 00:18:36,899 --> 00:18:38,866 Bobby and Greg are on cleanup. Right. 291 00:18:38,868 --> 00:18:41,702 Let's try to get the east side of Pine Mountain before sundown. 292 00:18:41,704 --> 00:18:45,072 All right? Get the water. Let's go. 293 00:18:50,096 --> 00:18:52,363 BOBBY: Another day, another dollar and a half. 294 00:18:56,702 --> 00:18:58,969 ( chain saws buzzing ) 295 00:19:02,291 --> 00:19:04,758 ( upbeat theme playing ) 296 00:19:06,996 --> 00:19:08,896 Down the hill! 297 00:19:29,001 --> 00:19:30,601 ( laughs ) 298 00:19:30,603 --> 00:19:32,770 Wide load now. 299 00:19:32,772 --> 00:19:33,804 ( chain saw buzzing ) 300 00:19:37,693 --> 00:19:38,892 ( gasps ) 301 00:19:43,983 --> 00:19:45,283 Timber. 302 00:19:55,261 --> 00:19:56,994 All right, lunch! 303 00:20:00,683 --> 00:20:02,550 Not too bright! 304 00:20:02,552 --> 00:20:04,918 ( revs chain saw ) 305 00:20:04,920 --> 00:20:06,653 Can't hear you. 306 00:20:10,776 --> 00:20:12,109 Hey! Knock it off, Dallis! 307 00:20:12,111 --> 00:20:13,578 I said, lunch! 308 00:20:17,150 --> 00:20:18,082 Dallis! 309 00:20:24,306 --> 00:20:27,358 ( tuning radio ) 310 00:20:27,360 --> 00:20:31,128 ( The Doobie Brothers' "Black Water" plays ) 311 00:20:31,130 --> 00:20:34,448 Old black water, keep on rollin' ♪ 312 00:20:34,450 --> 00:20:37,985 Mississippi moon, won't you keep on shinin' on me? ♪ 313 00:20:37,987 --> 00:20:40,304 Old black water keep on rollin' ♪ 314 00:20:40,306 --> 00:20:43,407 Mississippi moon, won't you keep on shinin' on me? ♪ 315 00:20:43,409 --> 00:20:46,110 Old black water keep on rollin' ♪ 316 00:20:46,112 --> 00:20:50,297 Mississippi moon, won't you keep on shinin' on me? ♪ 317 00:20:50,299 --> 00:20:53,885 Yeah, keep on shinin' your light ♪ 318 00:20:53,887 --> 00:20:57,538 Gonna make everything, pretty mama... ♪ 319 00:20:57,540 --> 00:21:00,340 ( "Black Water" continues indistinctly ) 320 00:21:03,212 --> 00:21:05,212 Hey. Hey, bud. 321 00:21:05,214 --> 00:21:07,014 What do you say we do a little fishing 322 00:21:07,016 --> 00:21:09,116 when the contract's over? 323 00:21:09,118 --> 00:21:10,718 When this contract's over, huh? 324 00:21:10,720 --> 00:21:13,286 Come on, it's what we need. One of our camping trips. 325 00:21:13,288 --> 00:21:17,591 Some hunting, some fishing, chasing bears. 326 00:21:17,593 --> 00:21:20,828 Oh, yeah, I remember. You ran that bear up that tree. 327 00:21:20,830 --> 00:21:22,963 I was just trying to make friends. 328 00:21:24,867 --> 00:21:27,234 So how come you can't make friends with Dallis? 329 00:21:27,236 --> 00:21:29,837 He's just jealous I can do something he can't. 330 00:21:29,839 --> 00:21:31,539 Oh, yeah? What's that? 331 00:21:31,541 --> 00:21:33,507 Read and write. 332 00:21:33,509 --> 00:21:35,342 So, what do you say, man? 333 00:21:35,344 --> 00:21:38,212 A little R and R, and then MT Motors. 334 00:21:38,214 --> 00:21:40,347 You think I'm gonna let a flake like you 335 00:21:40,349 --> 00:21:42,216 marry my little sister? 336 00:21:42,218 --> 00:21:44,818 A flake from Snowflake. How poetic. I like that. 337 00:21:44,820 --> 00:21:47,120 Yeah, that's just my point. 338 00:21:47,122 --> 00:21:48,856 What's your point? 339 00:21:48,858 --> 00:21:50,891 You're a dreamer. 340 00:21:50,893 --> 00:21:52,760 And you're not ready for marriage. 341 00:21:54,347 --> 00:21:58,549 Not if I gotta turn into you...Mike. 342 00:21:58,551 --> 00:22:00,284 Keep on rollin' ♪ 343 00:22:00,286 --> 00:22:04,121 Mississippi moon, won't you keep on shinin' on me? ♪ 344 00:22:04,857 --> 00:22:07,191 We went back to work... 345 00:22:07,193 --> 00:22:09,760 and we finished up along about dusk. 346 00:22:09,762 --> 00:22:11,462 The day's work was done, 347 00:22:11,464 --> 00:22:14,398 and the five of you left the work site. 348 00:22:14,400 --> 00:22:15,499 Six. 349 00:22:15,501 --> 00:22:17,702 There was six of us. 350 00:22:17,704 --> 00:22:20,070 Travis Walton left with you? 351 00:22:20,072 --> 00:22:21,038 Of course. 352 00:22:22,408 --> 00:22:24,208 The rest of you boys go along with that? 353 00:22:24,210 --> 00:22:26,043 Yes. 354 00:22:28,981 --> 00:22:31,114 How about you, Mr. Dallis? 355 00:22:32,585 --> 00:22:35,052 You go along with that? 356 00:22:35,054 --> 00:22:37,822 Oh, yeah, I go along with that. 357 00:22:37,824 --> 00:22:40,023 You don't sound too sure. 358 00:22:40,025 --> 00:22:41,992 Well, I'm sure. 359 00:22:44,731 --> 00:22:46,364 What's it to you? 360 00:22:46,366 --> 00:22:48,232 Oh, it just seems like that... 361 00:22:48,234 --> 00:22:50,835 you had the biggest axe to grind with Travis. 362 00:22:50,837 --> 00:22:54,321 What was that whole thing with that chain saw? 363 00:22:54,323 --> 00:22:56,490 I was just having some fun. 364 00:22:58,628 --> 00:22:59,927 That's all. 365 00:22:59,929 --> 00:23:01,695 You gonna arrest me for that? 366 00:23:07,670 --> 00:23:09,103 What happened to your hand? 367 00:23:11,406 --> 00:23:14,174 DALLIS: Uh... 368 00:23:14,176 --> 00:23:17,311 I did it to myself earlier today. 369 00:23:17,313 --> 00:23:18,712 Just having a little fun? 370 00:23:18,714 --> 00:23:21,566 Yeah, that's right. I was just having a little fun. 371 00:23:21,568 --> 00:23:24,184 You ought to be more careful, son. 372 00:23:24,186 --> 00:23:25,452 Yeah, well... 373 00:23:27,289 --> 00:23:28,822 I'll do my best, Daddy. 374 00:23:30,343 --> 00:23:32,576 I'll bet you will. 375 00:23:32,578 --> 00:23:33,727 Why don't you fellas 376 00:23:33,729 --> 00:23:37,481 tell Lieutenant Watters what you saw. 377 00:23:37,483 --> 00:23:40,050 Or what you think you saw. 378 00:23:40,052 --> 00:23:42,086 It was Dallis that saw it first. 379 00:23:42,088 --> 00:23:43,987 What about it? 380 00:23:43,989 --> 00:23:45,556 DAVIS: Tell us about it. 381 00:23:45,558 --> 00:23:48,025 What did you see? 382 00:23:48,027 --> 00:23:49,593 What did it look like? 383 00:23:50,596 --> 00:23:51,529 ( sighs ) 384 00:23:54,567 --> 00:23:56,967 It looked like... 385 00:23:59,138 --> 00:24:00,304 Like a fire. 386 00:24:02,041 --> 00:24:05,809 ( Danea Mitchell's "Guest of Honor" playing on radio ) 387 00:24:05,811 --> 00:24:08,645 I won't be the guest of honor ♪ 388 00:24:08,647 --> 00:24:11,531 At your party tonight ♪ 389 00:24:11,533 --> 00:24:13,166 You can find somebody else... ♪ 390 00:24:13,168 --> 00:24:17,538 You awake? I'm awake. 391 00:24:17,540 --> 00:24:20,874 And I hope you have a good time ♪ 392 00:24:20,876 --> 00:24:22,776 I hope it treats you right ♪ 393 00:24:22,778 --> 00:24:24,445 I won't be the guest of honor ♪ 394 00:24:24,447 --> 00:24:26,029 What in the hell is that? 395 00:24:26,031 --> 00:24:29,867 At your party tonight ♪ 396 00:24:29,869 --> 00:24:31,802 That is strange. 397 00:24:31,804 --> 00:24:33,471 GREG: What is? 398 00:24:33,473 --> 00:24:35,172 What are you guys looking at? 399 00:24:38,461 --> 00:24:41,445 GREG: Looks like the sunset to me. 400 00:24:41,447 --> 00:24:42,746 DAVID: No, Greg, that's east. 401 00:24:42,748 --> 00:24:45,116 The sun set behind us 20 minutes ago. 402 00:24:45,118 --> 00:24:49,052 Well, what do you think it is, then? 403 00:24:49,054 --> 00:24:51,489 Maybe a fire 404 00:24:51,491 --> 00:24:53,524 or maybe a plane crash in the woods. 405 00:24:53,526 --> 00:24:54,758 BOBBY: Yeah. 406 00:24:54,760 --> 00:24:57,294 Yeah, a plane crash. It could be. 407 00:24:57,296 --> 00:24:59,497 At your party tonight ♪ 408 00:24:59,499 --> 00:25:02,600 You can find somebody else ♪ 409 00:25:02,602 --> 00:25:05,853 To turn on your party light ♪ 410 00:25:05,855 --> 00:25:07,454 DALLIS: Christ, man. 411 00:25:08,991 --> 00:25:10,824 Hey, what the hell is that? 412 00:25:10,826 --> 00:25:13,127 Maybe we should just turn back, huh? 413 00:25:13,129 --> 00:25:16,463 That's... That's gotta be a fire. 414 00:25:20,903 --> 00:25:22,736 Look, it's moving. 415 00:25:22,738 --> 00:25:24,838 I saw it. 416 00:25:24,840 --> 00:25:27,007 It isn't moving, Bobby. It isn't-- 417 00:25:27,009 --> 00:25:28,809 Look, man. Is it? 418 00:25:30,312 --> 00:25:32,579 DAVID: That's one monster forest fire there. 419 00:25:32,581 --> 00:25:34,214 DALLIS: Fire, my ass. 420 00:25:35,284 --> 00:25:37,517 That ain't no fire, man. 421 00:25:37,519 --> 00:25:40,053 What else could it be? 422 00:25:40,055 --> 00:25:43,023 ( radio squeals, becomes static ) 423 00:25:43,025 --> 00:25:45,325 What the heck is going on here, Mike? 424 00:25:48,648 --> 00:25:51,048 You screwing around? DAVID: No. 425 00:25:51,050 --> 00:25:52,633 ( radio goes off ) 426 00:25:52,635 --> 00:25:54,968 DAVID: Mike, maybe-- Maybe we ought to do like Greg says 427 00:25:54,970 --> 00:25:56,620 and just pull over for a minute. 428 00:25:56,622 --> 00:25:58,756 No, Mike. I wanna see what it is. 429 00:25:58,758 --> 00:26:02,359 ( creepy suspense theme playing ) 430 00:26:02,361 --> 00:26:04,795 There's only one road out of here, and we're on it. 431 00:26:04,797 --> 00:26:07,214 If that's a fire and we can't get around it, 432 00:26:07,216 --> 00:26:08,982 we're gonna be spending the night out here. 433 00:26:14,589 --> 00:26:15,823 Mike? 434 00:26:21,797 --> 00:26:23,330 Stop, Mike! Stop the truck! 435 00:26:23,332 --> 00:26:24,832 ( tires squeal ) 436 00:26:24,834 --> 00:26:26,800 ( rumbling ) 437 00:26:26,802 --> 00:26:30,437 Wow. Holy Christ. 438 00:26:31,506 --> 00:26:32,690 Travis! 439 00:26:32,692 --> 00:26:34,825 DAVID: Travis! MIKE: You son of a bitch! 440 00:26:34,827 --> 00:26:38,311 The hell you doing? Get back in the truck, asshole! 441 00:26:38,313 --> 00:26:41,748 GREG: What is that? What is that thing? 442 00:26:41,750 --> 00:26:43,383 Oh, my God! 443 00:26:45,554 --> 00:26:47,354 MIKE: Travis! 444 00:26:50,109 --> 00:26:51,709 DALLIS: What the hell's he doing out there? 445 00:26:51,711 --> 00:26:53,076 DAVID: Get back to the truck. 446 00:26:53,078 --> 00:26:54,144 What the hell is that? 447 00:26:54,146 --> 00:26:57,381 ( unearthly howling ) 448 00:26:57,383 --> 00:26:59,950 MIKE: Travis! DALLIS: Get back in the truck! 449 00:27:03,188 --> 00:27:06,773 ( loud howl ) 450 00:27:06,775 --> 00:27:08,125 Get out of there. 451 00:27:08,127 --> 00:27:09,559 What is that? 452 00:27:09,561 --> 00:27:11,361 I don't know what that is. 453 00:27:11,363 --> 00:27:13,296 ( throbbing ) 454 00:27:22,475 --> 00:27:24,275 Hey, Mike! 455 00:27:24,277 --> 00:27:25,893 Travis, get out of there! 456 00:27:25,895 --> 00:27:28,595 Leave the son of a bitch here if he's gonna be an asshole! 457 00:27:32,384 --> 00:27:35,719 MIKE: Travis, get back here! Travis! 458 00:27:35,721 --> 00:27:39,823 ( gears grinding ) 459 00:27:46,431 --> 00:27:48,732 MIKE: Run, Travis, run! 460 00:27:51,820 --> 00:27:53,620 What the hell is that? Do you feel that? 461 00:27:53,622 --> 00:27:54,888 Crazy. Travis! 462 00:27:57,059 --> 00:28:00,360 ( strange roar ) 463 00:28:04,699 --> 00:28:06,433 Travis! Get the hell out of here! 464 00:28:06,435 --> 00:28:07,434 Get back in here! 465 00:28:07,436 --> 00:28:08,936 Travis! What the hell is that? 466 00:28:13,859 --> 00:28:15,793 ( grunts ) ( humming ) 467 00:28:17,029 --> 00:28:17,945 Whoa! 468 00:28:25,120 --> 00:28:26,269 MIKE: Travis! 469 00:28:30,426 --> 00:28:34,261 He's-- He's-- DALLIS: Go! Go! 470 00:28:34,263 --> 00:28:35,546 BOBBY: Go! Go! 471 00:28:38,317 --> 00:28:41,284 DAVID: Mike, he's dead! He's dead! 472 00:28:42,955 --> 00:28:44,972 DAVID: Oh, Mike, he's gone! DALLIS: Go! 473 00:28:44,974 --> 00:28:46,372 I'm not leaving him. He's dead! 474 00:28:46,374 --> 00:28:48,792 I'm not leaving him here! Go! Get out of here! Go! 475 00:28:48,794 --> 00:28:50,794 Get the hell out of here, Mike! 476 00:28:50,796 --> 00:28:53,697 DALLIS: He's dead. What the hell you doing? He's dead! 477 00:28:53,699 --> 00:28:56,566 DAVID: He's dead! He's dead! BOBBY: Come on! 478 00:28:56,568 --> 00:28:59,202 DALLIS: Get the hell out of here! Let's go! 479 00:28:59,204 --> 00:29:01,104 BOBBY: Go! Go! 480 00:29:03,542 --> 00:29:05,542 DAVID: He's dead? BOBBY: Oh, my God! 481 00:29:05,544 --> 00:29:07,277 GREG: It's moving! It's coming after us, man! 482 00:29:07,279 --> 00:29:09,513 It's gonna kill us. 483 00:29:09,515 --> 00:29:12,082 Stay down! Stay down! Everybody, stay down! 484 00:29:15,053 --> 00:29:16,253 BOBBY: Slow down, Mike! 485 00:29:21,059 --> 00:29:22,643 What is that thing? MIKE: I don't know. 486 00:29:22,645 --> 00:29:24,244 DAVID: What the hell? What was that thing?! 487 00:29:24,246 --> 00:29:25,646 I don't know! I don't know, Mike! 488 00:29:25,648 --> 00:29:27,580 I don't know what it is. 489 00:29:27,582 --> 00:29:29,415 What was that? Oh, my God! 490 00:29:29,417 --> 00:29:30,350 What was it? 491 00:29:34,373 --> 00:29:36,273 BOBBY: Slow down, Mike! 492 00:29:39,161 --> 00:29:40,627 Shit! 493 00:29:43,665 --> 00:29:45,265 DALLIS: Come on, man! You're gonna kill us. 494 00:29:45,267 --> 00:29:47,367 Is it following us? BOBBY: I don't know. 495 00:29:47,369 --> 00:29:49,803 I can't see it. Is it following us? 496 00:29:49,805 --> 00:29:51,104 BOBBY: I don't know! Shut up! 497 00:29:53,325 --> 00:29:55,975 ( all grunting ) 498 00:30:00,882 --> 00:30:02,582 DALLIS: Come on, man! Get off of me! 499 00:30:10,742 --> 00:30:13,110 DALLIS: What in the hell you stopping for? 500 00:30:13,112 --> 00:30:15,279 We left him there. 501 00:30:15,281 --> 00:30:17,597 DALLIS: He's dead, jackass! 502 00:30:17,599 --> 00:30:19,499 We gotta go back. BOBBY: No! No way. 503 00:30:19,501 --> 00:30:21,101 What are you talking about? 504 00:30:21,103 --> 00:30:24,337 No, maybe we do gotta go back. Maybe we gotta go back! 505 00:30:24,339 --> 00:30:26,490 GREG: No way! No! DALLIS: No way, man! No! 506 00:30:26,492 --> 00:30:28,491 We don't know that he's dead yet. 507 00:30:28,493 --> 00:30:29,693 Get out of here! Let's get-- 508 00:30:29,695 --> 00:30:31,494 What are you talking about? 509 00:30:31,496 --> 00:30:33,931 I'm going back! I'm going back! 510 00:30:33,933 --> 00:30:36,466 If you don't wanna go, get out of the car now. 511 00:30:36,468 --> 00:30:38,001 I'll come pick you up later. 512 00:30:38,003 --> 00:30:40,804 You can't do this to us, man. 513 00:30:40,806 --> 00:30:42,739 What if you don't come back, Mike? 514 00:30:42,741 --> 00:30:45,809 ( all panting ) 515 00:30:45,811 --> 00:30:46,743 ( gear crunches ) 516 00:30:47,813 --> 00:30:48,946 Get out! 517 00:30:57,055 --> 00:30:58,922 Go, man. You gotta go. 518 00:30:59,458 --> 00:31:01,024 Get out. 519 00:31:01,026 --> 00:31:03,226 It'll be all right. You stay by the road. 520 00:31:25,867 --> 00:31:27,800 ( birds cry ) 521 00:31:31,806 --> 00:31:33,406 Son of a bitch. 522 00:31:36,645 --> 00:31:38,778 I, uh... 523 00:31:38,780 --> 00:31:41,581 I searched the woods, and-- 524 00:31:41,583 --> 00:31:43,350 But he wasn't... 525 00:31:45,287 --> 00:31:47,354 There was nothing. 526 00:31:52,327 --> 00:31:54,561 They took him. 527 00:32:04,423 --> 00:32:07,524 You expect me to believe... 528 00:32:07,526 --> 00:32:09,693 that a flying saucer came down 529 00:32:09,695 --> 00:32:12,362 and took your friend away... 530 00:32:12,364 --> 00:32:14,631 to outer space? 531 00:32:14,633 --> 00:32:16,466 That's the truth, mister. 532 00:32:16,468 --> 00:32:17,634 That's exactly what happened. 533 00:32:17,636 --> 00:32:19,036 WATTERS: Is it? 534 00:32:19,038 --> 00:32:20,537 Is it? According to your story, 535 00:32:20,539 --> 00:32:22,239 you never even went back to the clearing, 536 00:32:22,241 --> 00:32:24,774 so you don't know, do you? 537 00:32:24,776 --> 00:32:26,410 DAVID: I didn't have to go back. 538 00:32:26,412 --> 00:32:28,445 Mike Rogers says he wasn't there, 539 00:32:28,447 --> 00:32:31,181 you can take it to the bank. 540 00:32:31,183 --> 00:32:32,582 And you know that, Blake. 541 00:32:32,584 --> 00:32:34,584 Why the heck aren't you speaking up for us? 542 00:32:34,586 --> 00:32:36,686 Why you letting this man talk to us like this? 543 00:32:36,688 --> 00:32:37,921 David, I-- BOBBY: It seems like 544 00:32:37,923 --> 00:32:41,091 you're not even trying to believe us. 545 00:32:41,093 --> 00:32:44,061 We all saw the thing. 546 00:32:44,063 --> 00:32:46,196 We all saw the guy get zapped. 547 00:32:46,198 --> 00:32:48,065 You saw something. 548 00:32:49,534 --> 00:32:51,435 At least, you thought you did. 549 00:32:54,639 --> 00:32:55,738 And what about you, son? 550 00:32:55,740 --> 00:32:57,407 ( gasping ) 551 00:32:57,409 --> 00:32:58,408 Me? 552 00:32:58,410 --> 00:33:00,777 Yeah. What did you see? 553 00:33:04,749 --> 00:33:05,748 I-- 554 00:33:05,750 --> 00:33:09,419 I-- I saw the same. 555 00:33:09,421 --> 00:33:11,455 Same as they saw. 556 00:33:11,457 --> 00:33:12,689 ( sniffles ) 557 00:33:17,929 --> 00:33:20,497 Well, that's quite a story. 558 00:33:20,499 --> 00:33:22,765 DALLIS: Yeah, well, 559 00:33:22,767 --> 00:33:24,767 I think it's about time to get out of here. 560 00:33:24,769 --> 00:33:26,753 What do you boys think? 561 00:33:26,755 --> 00:33:29,389 You're real broken up about your missing buddy, aren't you? 562 00:33:29,391 --> 00:33:32,492 Oh, that's very perceptive. 563 00:33:32,494 --> 00:33:33,760 That's because he's not my friend. 564 00:33:33,762 --> 00:33:36,529 I got that. Clearly. 565 00:33:36,531 --> 00:33:37,514 Did you? 566 00:33:38,484 --> 00:33:41,151 Good. Now, are you done? 567 00:33:41,987 --> 00:33:43,853 We'll tell you when. 568 00:33:43,855 --> 00:33:45,555 I don't want anybody to leave 569 00:33:45,557 --> 00:33:48,491 till I get everybody's phone number and address. 570 00:33:48,493 --> 00:33:50,460 Shouldn't we try to find him? This is a-- 571 00:33:50,462 --> 00:33:53,363 He's not on the mountain, remember? 572 00:33:53,365 --> 00:33:55,198 They took him. 573 00:33:57,386 --> 00:34:00,253 WATTERS: Well, what do you think? Think we ought to head up there? 574 00:34:00,255 --> 00:34:03,723 DAVIS: Too late. Not enough men. We'll head out in the morning. 575 00:34:16,672 --> 00:34:19,038 Well, Dallis, you sure can talk. 576 00:34:19,040 --> 00:34:22,041 See, I told you he wasn't gonna believe your damn story. 577 00:34:22,043 --> 00:34:24,243 Not a goddamn word of it. 578 00:34:29,634 --> 00:34:32,436 MAN: Looks like they were working on it there. 579 00:34:32,438 --> 00:34:36,639 Well, that truck looks like it's been to hell and back. 580 00:34:36,641 --> 00:34:39,209 Well, the sun comes up at six in the morning. 581 00:34:39,211 --> 00:34:43,012 We got 50 men, jeeps, horses, dogs. 582 00:34:43,014 --> 00:34:46,416 I wanna call Flagstaff and get two helicopters. 583 00:34:46,418 --> 00:34:49,186 That be enough? That's plenty. 584 00:34:49,188 --> 00:34:52,872 My hunch is tomorrow we'll find Travis Walton. 585 00:34:52,874 --> 00:34:55,575 Of course, I'd be surprised if we found him in one piece. 586 00:34:55,577 --> 00:34:57,744 Yeah. 587 00:34:57,746 --> 00:35:00,213 You recommend a good motel, sheriff? 588 00:35:00,215 --> 00:35:02,114 Yeah. Chapparal. 589 00:35:02,116 --> 00:35:04,751 Just after you get inside to Snowflake, 590 00:35:04,753 --> 00:35:06,986 right there by the water tower. 591 00:35:06,988 --> 00:35:09,356 Still, you have to wonder how those boys 592 00:35:09,358 --> 00:35:11,491 came up with such a crazy story. 593 00:35:11,493 --> 00:35:13,926 Yeah. 594 00:35:13,928 --> 00:35:16,696 Back on Earth, we're dealing with a murder. 595 00:35:16,698 --> 00:35:19,098 Plain and simple. 596 00:35:19,100 --> 00:35:20,700 Good night, sheriff. 597 00:35:20,702 --> 00:35:22,602 Yeah, good night, Frank. 598 00:35:23,905 --> 00:35:26,840 ( strange, mysterious theme playing ) 599 00:36:21,497 --> 00:36:25,064 MAN ( over radio ): An agriculture Department spokesman acknowledged that... 600 00:36:25,066 --> 00:36:26,500 It's all over the radio. 601 00:36:26,502 --> 00:36:29,502 They're making it out to be a big joke or something. 602 00:36:29,504 --> 00:36:31,772 It's no joke. 603 00:36:31,774 --> 00:36:33,339 You left him there? 604 00:36:33,341 --> 00:36:35,541 I don't know where he is, Dana. 605 00:36:37,595 --> 00:36:39,595 What do you mean, you don't know where he is? 606 00:36:39,597 --> 00:36:41,597 Just what I said. 607 00:36:47,339 --> 00:36:50,373 Well, how could you just leave him out there? 608 00:36:50,375 --> 00:36:53,593 The radio was saying something about outer space. 609 00:36:53,595 --> 00:36:55,595 I didn't just leave him. 610 00:36:55,597 --> 00:36:58,932 And, yeah, there was something out there, Kate. I-- 611 00:36:58,934 --> 00:37:00,434 KATE: I... I don't understand. 612 00:37:00,436 --> 00:37:01,568 "Out there"? 613 00:37:01,570 --> 00:37:03,737 Is Travis gone? 614 00:37:06,942 --> 00:37:10,143 They're gonna send out a search party for him tomorrow. 615 00:37:10,879 --> 00:37:13,246 W-- Where is he, Mike? 616 00:37:15,017 --> 00:37:18,785 ( sobbing ): Where is he, Mike? Where is he, Mike? 617 00:37:20,889 --> 00:37:25,292 It's okay. It's gonna be okay. 618 00:37:25,294 --> 00:37:27,961 It'll be all right. 619 00:37:32,150 --> 00:37:36,586 DAVID: My father in heaven, I humbly bow before you. 620 00:37:36,588 --> 00:37:39,589 DAVID: I ask for your spirit to be with me. 621 00:37:41,826 --> 00:37:45,061 Forgive us, father, for what we've done. 622 00:37:45,063 --> 00:37:52,202 ( helicopter rotor whooshing ) 623 00:37:52,204 --> 00:37:56,139 ( determined action theme playing ) 624 00:37:57,209 --> 00:37:59,242 ( whimpers ) 625 00:37:59,244 --> 00:38:01,711 ( men shouting indistinctly ) 626 00:38:14,826 --> 00:38:18,828 I want two-man teams on that ridge. 627 00:38:18,830 --> 00:38:22,431 If that boy's out here, I want to find him. 628 00:38:22,433 --> 00:38:23,833 You got it? DEPUTY: I got it. 629 00:38:23,835 --> 00:38:26,736 Let's get going, boys. And God bless you. 630 00:38:29,992 --> 00:38:32,826 You're certain. This is the spot. 631 00:38:32,828 --> 00:38:35,762 I mean, it was night, but... But, yeah. 632 00:38:35,764 --> 00:38:37,030 Here. It was right here. 633 00:38:37,032 --> 00:38:38,297 This is exactly where he fell. 634 00:38:38,299 --> 00:38:39,766 You said there was an obvious depression. 635 00:38:39,768 --> 00:38:41,334 That we could see it clearly. 636 00:38:41,336 --> 00:38:43,837 BOBBY: This is it, right here. 637 00:38:43,839 --> 00:38:45,805 Well, now, where the hell was it? 638 00:38:45,807 --> 00:38:47,874 Was it over there, was it over here? 639 00:38:47,876 --> 00:38:51,177 What are we doing, playing games? 640 00:38:51,179 --> 00:38:53,112 I'm not sure. 641 00:38:54,249 --> 00:38:56,182 I see. 642 00:38:58,086 --> 00:39:00,887 He doesn't believe us. 643 00:39:00,889 --> 00:39:02,556 Where's my brother, Mike? 644 00:39:02,558 --> 00:39:04,174 What'd you guys do with him? 645 00:39:04,176 --> 00:39:05,475 Look, Dan, take it easy. 646 00:39:05,477 --> 00:39:06,509 Back off, Whitlock. 647 00:39:06,511 --> 00:39:08,061 Hey, we're gonna find him, Dan. 648 00:39:10,231 --> 00:39:12,432 Which one of you is Allan Dallis? 649 00:39:12,434 --> 00:39:14,000 He's not here. 650 00:39:14,002 --> 00:39:17,637 What about him? I did some checking. 651 00:39:17,639 --> 00:39:20,574 Your hired hand's got himself a nice little criminal record. 652 00:39:20,576 --> 00:39:22,909 Assault with a deadly weapon. 653 00:39:22,911 --> 00:39:27,864 Listen, Mike...if anything happened to my baby bro, 654 00:39:27,866 --> 00:39:31,267 I'm holding you personally responsible. You got that? 655 00:39:34,039 --> 00:39:35,404 Yeah. 656 00:39:38,643 --> 00:39:40,109 ( dogs barking ) 657 00:39:49,254 --> 00:39:52,455 BOBBY: Give me a break. I came up here to earn some money, man. 658 00:39:52,457 --> 00:39:55,225 Now I might go to prison. 659 00:39:55,227 --> 00:39:58,061 Well, maybe it's God's way of punishing us, Bobby. 660 00:39:58,063 --> 00:39:59,495 Spare me the God talk, okay, David? 661 00:39:59,497 --> 00:40:01,097 Hey, even if you don't believe in him, 662 00:40:01,099 --> 00:40:02,999 you know the difference between right and wrong. 663 00:40:03,001 --> 00:40:04,968 We all do. We got no excuses. 664 00:40:06,838 --> 00:40:07,937 What? 665 00:40:10,792 --> 00:40:11,925 DAVID: What is that? 666 00:40:23,939 --> 00:40:27,373 Apache reservation starts right up there. 667 00:40:27,375 --> 00:40:29,475 MAN: Hey, we got something over here! 668 00:40:32,864 --> 00:40:36,599 ( men speaking indistinctly, dogs barking ) 669 00:40:49,547 --> 00:40:52,581 Wonder what they'll find in there. 670 00:40:52,583 --> 00:40:55,084 You got any ideas, Mike? 671 00:40:55,086 --> 00:40:57,420 There's something here, sheriff. 672 00:40:59,224 --> 00:41:01,424 MAN: Is it Walton? MAN 2: It's him. 673 00:41:01,426 --> 00:41:04,093 MAN 3: I knew it. MAN 2: They killed him. 674 00:41:08,583 --> 00:41:10,116 MAN: What is it? 675 00:41:24,015 --> 00:41:26,482 Quit digging. 676 00:41:26,484 --> 00:41:28,651 It ain't human, Frank. 677 00:41:30,371 --> 00:41:31,938 Some hunter buried his dog. 678 00:41:31,940 --> 00:41:33,907 MAN: I thought that was him. 679 00:41:43,134 --> 00:41:46,168 KATIE: Dana's staying over at the Walton's house. 680 00:42:01,386 --> 00:42:04,888 Some guy from the A.L.I. called today. 681 00:42:04,890 --> 00:42:06,890 They've taken you off the contract 682 00:42:06,892 --> 00:42:08,825 and hired a whole new crew. 683 00:42:12,230 --> 00:42:13,830 ( scoffs ) 684 00:42:13,832 --> 00:42:16,399 You don't seem too surprised. 685 00:42:17,669 --> 00:42:19,068 I'm not. 686 00:42:19,070 --> 00:42:20,302 Well, why aren't you? 687 00:42:20,304 --> 00:42:23,355 What are we gonna do for a paycheck next week? 688 00:42:23,357 --> 00:42:25,992 Look, I'll figure it out, all right? 689 00:42:25,994 --> 00:42:29,295 You know, I don't get this. My best friend has disappeared. 690 00:42:29,297 --> 00:42:32,564 God knows where he is, and all you can think about is money. 691 00:42:33,618 --> 00:42:35,385 I'll tell you something else. 692 00:42:35,387 --> 00:42:38,471 People in this town are saying terrible things about you. 693 00:42:38,473 --> 00:42:39,939 Well, I don't care what they think. 694 00:42:39,941 --> 00:42:41,090 Well, I do! 695 00:42:41,092 --> 00:42:42,625 We live here, our kids live here! 696 00:42:42,627 --> 00:42:45,962 Of course I care, and so should you! 697 00:42:45,964 --> 00:42:48,565 Mommy. Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 698 00:42:48,567 --> 00:42:51,167 You know what? Listen, why don't you go back to bed, 699 00:42:51,169 --> 00:42:53,269 and I promise you I'll read you that story. 700 00:42:53,271 --> 00:42:56,072 I promise, okay? Okay. 701 00:42:56,074 --> 00:42:58,541 Don't let those bed bugs bite. 702 00:43:01,613 --> 00:43:03,213 What's she gonna say, huh? 703 00:43:03,215 --> 00:43:06,416 When everybody says her father's a liar or-- 704 00:43:09,487 --> 00:43:10,820 Go on, say it. 705 00:43:12,740 --> 00:43:15,308 A liar or a murderer. 706 00:43:16,911 --> 00:43:19,812 Including you? Are you saying that, Kate? 707 00:43:23,918 --> 00:43:26,118 No. 708 00:43:26,120 --> 00:43:29,688 No. Of course not. 709 00:43:29,690 --> 00:43:31,824 I just-- Michael, I just want you to tell me 710 00:43:31,826 --> 00:43:34,693 what really happened up there. 711 00:43:37,449 --> 00:43:39,716 I-- I told you what happened. 712 00:43:39,718 --> 00:43:42,084 I told you all I know. 713 00:43:43,855 --> 00:43:46,122 You believe me, don't you, Kate? 714 00:43:47,325 --> 00:43:49,525 You do believe me? 715 00:43:53,998 --> 00:43:56,932 ( somber mystery theme playing ) 716 00:44:02,607 --> 00:44:05,275 ( crying ) 717 00:44:30,351 --> 00:44:31,283 ( bell jingles ) 718 00:44:32,654 --> 00:44:33,786 WOMAN ( on TV ): Hello. 719 00:44:33,788 --> 00:44:36,822 Yes, this is 51098, what is it? 720 00:44:36,824 --> 00:44:38,274 MAN ( on TV ): This is Western Union. 721 00:44:38,276 --> 00:44:40,677 ( program continues indistinctly ) 722 00:44:40,679 --> 00:44:43,212 You know, Mike, the word's out. 723 00:44:44,415 --> 00:44:45,982 Well, what word would that be, Tom? 724 00:44:45,984 --> 00:44:48,284 Oh, I don't know, it's just that... 725 00:44:48,286 --> 00:44:51,387 I been getting calls all day from here to Timbuktu. 726 00:44:51,389 --> 00:44:53,923 As of tomorrow, I'm all booked up. 727 00:44:53,925 --> 00:44:57,293 Well, who's calling? Reporters, sightseers, 728 00:44:57,295 --> 00:44:59,829 UFO buffs and the like. 729 00:44:59,831 --> 00:45:02,898 Hey, Mike, what's really going on here? 730 00:45:05,853 --> 00:45:07,286 Can you keep a secret, Tom? 731 00:45:07,288 --> 00:45:08,270 You bet. 732 00:45:09,357 --> 00:45:11,457 Don't tell anyone I'm here. 733 00:45:18,149 --> 00:45:20,750 Mr. Rogers. Mr. Rogers. 734 00:45:21,452 --> 00:45:22,651 ( chuckles ) 735 00:45:22,653 --> 00:45:24,286 You know, I feel like asking you 736 00:45:24,288 --> 00:45:26,622 if it's a beautiful day in your neighborhood. 737 00:45:28,492 --> 00:45:30,993 Uh, Ray Melendez, Action News, Phoenix. 738 00:45:32,964 --> 00:45:35,164 Look, I just woke up. Oh, that's no problem. 739 00:45:35,166 --> 00:45:37,867 I just need to ask you a few questions. What do you say? 740 00:45:37,869 --> 00:45:39,468 I've got nothing to say. 741 00:45:39,470 --> 00:45:43,005 Well, see, I-- I figured that you'd want to, like, you know, 742 00:45:43,007 --> 00:45:44,974 set the record straight. 743 00:45:44,976 --> 00:45:46,709 What with, you know, everything that's being said 744 00:45:46,711 --> 00:45:48,444 about you and all, you know-- 745 00:45:48,446 --> 00:45:50,579 Well, you figured wrong. It's for your own-- 746 00:45:50,581 --> 00:45:52,481 It's for your own good, you know. 747 00:45:52,483 --> 00:45:53,549 Just talk to the people. 748 00:45:53,551 --> 00:45:54,917 Let them know what really happened. 749 00:45:54,919 --> 00:45:56,886 What do you say? Come on. 750 00:46:11,803 --> 00:46:13,403 Hey, you guys, I think it's him. 751 00:46:13,405 --> 00:46:14,437 BOY: Is that him? 752 00:46:14,439 --> 00:46:15,605 BOY 2: I think so. 753 00:46:15,607 --> 00:46:18,708 Mike Rogers. Excuse me. Mr. Rogers. 754 00:46:18,710 --> 00:46:21,577 Mr. Whitlock. I'm Jarvis Powell, from A.F.A.R. 755 00:46:21,579 --> 00:46:23,979 We, uh, have had a lot of experience in these matters, 756 00:46:23,981 --> 00:46:27,583 and I think we might be able to help each other out. 757 00:46:30,004 --> 00:46:33,705 Well, we just wanted to let you know that 758 00:46:33,707 --> 00:46:36,242 there are those of us out there who know the truth. 759 00:46:42,967 --> 00:46:44,400 Go on. 760 00:46:45,987 --> 00:46:50,222 Please, give us a call if we can be of service. 761 00:46:50,224 --> 00:46:51,423 Let's go. 762 00:46:56,064 --> 00:46:57,697 Any time. 763 00:46:57,699 --> 00:46:59,832 ( people talking, laughter ) 764 00:47:03,470 --> 00:47:05,404 How much do I owe you, Earl? 765 00:47:05,406 --> 00:47:06,739 Two dollars. 766 00:47:06,741 --> 00:47:08,390 ( announcer speaking indistinctly on radio ) 767 00:47:08,392 --> 00:47:10,326 ( room quiets ) 768 00:47:23,842 --> 00:47:25,374 Betty. 769 00:47:25,376 --> 00:47:27,492 MAN: Yeah, I know. These boys know more than they're telling. 770 00:47:36,938 --> 00:47:39,705 What the heck's that lowlife Buck Morton staring at? 771 00:47:39,707 --> 00:47:41,841 He keeps looking over here. 772 00:47:41,843 --> 00:47:44,910 Mike, this town's gone nuts. Everything's crazy. 773 00:47:44,912 --> 00:47:47,096 Yeah, I can see that, now that we're TV news. 774 00:47:47,098 --> 00:47:49,465 They're going up to look for Travis again. 775 00:47:49,467 --> 00:47:50,967 They won't find anything. 776 00:47:50,969 --> 00:47:53,502 Watters come by at six in the morning, 777 00:47:53,504 --> 00:47:55,604 he starts asking us all these questions. 778 00:47:55,606 --> 00:47:56,906 He's all over us, man. 779 00:47:56,908 --> 00:47:58,957 Yeah, he said if we cooperated-- 780 00:47:58,959 --> 00:48:01,827 Come on. If we confess... Confess? 781 00:48:01,829 --> 00:48:03,095 Yeah. Yeah, if we confess, 782 00:48:03,097 --> 00:48:05,464 he's gonna try to help us out. 783 00:48:05,466 --> 00:48:07,600 Help us. 784 00:48:07,602 --> 00:48:09,318 What the hell's going on around here? 785 00:48:09,320 --> 00:48:10,553 BUCK: You got something you want 786 00:48:10,555 --> 00:48:12,287 to say to me? 787 00:48:13,424 --> 00:48:14,657 Go sit down, Buck. 788 00:48:14,659 --> 00:48:16,108 Hot food, coming through. 789 00:48:16,110 --> 00:48:18,144 You boys want to remedy this, 790 00:48:18,146 --> 00:48:20,262 we can step outside right now. 791 00:48:20,264 --> 00:48:22,798 You gotta be kidding me, you fat piece of shit. 792 00:48:24,619 --> 00:48:27,036 You little son of a bitch-- Get off of me! Get off! 793 00:48:27,038 --> 00:48:28,037 Come on! Calm down! 794 00:48:28,039 --> 00:48:29,538 Come on, calm down. 795 00:48:30,642 --> 00:48:32,141 Come on! 796 00:48:32,143 --> 00:48:33,943 Back away there and let Miss Ida through 797 00:48:33,945 --> 00:48:35,845 with that food, will you? 798 00:48:35,847 --> 00:48:37,513 God almighty. 799 00:48:37,515 --> 00:48:38,915 Get over there and drink that coffee 800 00:48:38,917 --> 00:48:40,533 before it gets cold, boy. 801 00:48:40,535 --> 00:48:42,518 DAVIS: How you boys running today? 802 00:48:42,520 --> 00:48:44,453 Anything, Mike? 803 00:48:44,455 --> 00:48:45,687 DAVIS: How's my boy? 804 00:48:45,689 --> 00:48:47,256 No. Thanks, Ida. 805 00:48:47,258 --> 00:48:48,674 Sit down, David, sit down. 806 00:48:48,676 --> 00:48:50,776 Cool down, fellas. 807 00:48:51,946 --> 00:48:54,646 Listen, fellas, I want you all to know 808 00:48:54,648 --> 00:48:57,817 that there's not a damn thing personal in this. 809 00:48:59,053 --> 00:49:01,386 Now, where's your friend? 810 00:49:01,388 --> 00:49:02,405 Which one? 811 00:49:02,407 --> 00:49:03,823 Come on, Mike. 812 00:49:03,825 --> 00:49:06,492 The one with the attitude. 813 00:49:06,494 --> 00:49:08,460 Well, if you mean Dallis, I don't know. 814 00:49:11,148 --> 00:49:14,016 We got a proposition for y'all. 815 00:49:14,018 --> 00:49:17,319 I want you to take a lie-detector test. 816 00:49:17,321 --> 00:49:19,555 If you're telling the truth, 817 00:49:19,557 --> 00:49:21,674 it'll sure strengthen your cause. 818 00:49:24,745 --> 00:49:26,111 We'll think about it. 819 00:49:26,113 --> 00:49:28,113 I got a good man right here in the state. 820 00:49:28,115 --> 00:49:29,949 I mean, you could take it today, 821 00:49:29,951 --> 00:49:31,567 tomorrow, anytime that y'all feel-- 822 00:49:31,569 --> 00:49:33,202 I said, we'll think about it. 823 00:49:36,107 --> 00:49:39,175 Why don't we have a little talk, Mike, huh? 824 00:49:39,177 --> 00:49:40,943 Outside. 825 00:49:56,977 --> 00:50:00,446 Young Greg told us the truth about the cut on Dallis' hand. 826 00:50:02,200 --> 00:50:05,134 It wasn't a paper cut, was it? 827 00:50:05,136 --> 00:50:06,802 He had an altercation with Travis 828 00:50:06,804 --> 00:50:08,170 on the day of the disappearance. 829 00:50:08,172 --> 00:50:09,338 Isn't that true? 830 00:50:11,658 --> 00:50:12,824 I guess. 831 00:50:14,595 --> 00:50:17,363 I think you're starting to get a pretty good feel 832 00:50:17,365 --> 00:50:19,965 for who I am, Rogers. 833 00:50:19,967 --> 00:50:23,569 I've been at this line of work for a long time. 834 00:50:23,571 --> 00:50:25,571 You know what's starting to bug me? 835 00:50:26,924 --> 00:50:31,877 I think maybe you didn't kill your friend. 836 00:50:31,879 --> 00:50:34,146 But for the life of me, 837 00:50:34,148 --> 00:50:37,149 I can't figure why you're covering up. 838 00:50:45,576 --> 00:50:47,743 What the heck's he want? 839 00:50:47,745 --> 00:50:49,011 I don't know. Let's go. 840 00:50:49,013 --> 00:50:50,179 DAVID: Where we going? 841 00:50:51,416 --> 00:50:52,948 To find Dallis. 842 00:50:52,950 --> 00:50:54,750 Dallis? I thought you don't know where he is. 843 00:50:54,752 --> 00:50:56,519 I lied. 844 00:51:01,825 --> 00:51:04,493 ( men speaking indistinctly ) 845 00:51:13,471 --> 00:51:15,321 Guys, just speak American, please. 846 00:51:15,323 --> 00:51:17,623 ( men speak in Spanish ) 847 00:51:17,625 --> 00:51:18,924 DALLIS: Well, fellas. 848 00:51:18,926 --> 00:51:20,959 ( men speak more Spanish ) 849 00:51:37,561 --> 00:51:39,695 DALLIS ( in Spanish ): Eat me. 850 00:51:49,756 --> 00:51:51,423 Well? 851 00:51:53,594 --> 00:51:55,127 I heard what's been happening 852 00:51:55,129 --> 00:51:56,895 in that stupid little Mormon town of yours. 853 00:51:56,897 --> 00:51:58,063 I told you chuckleheads 854 00:51:58,065 --> 00:51:59,664 that story was never gonna work, didn't I? 855 00:51:59,666 --> 00:52:00,799 Yeah, well, you know, 856 00:52:00,801 --> 00:52:02,368 they took away our logging contract, Dallis? 857 00:52:02,370 --> 00:52:03,902 Do you know that, huh? 858 00:52:03,904 --> 00:52:06,772 Well, that figures. They're a bunch of chickenshit assholes. 859 00:52:06,774 --> 00:52:08,974 Yeah, well, speaking of chickenshit, 860 00:52:08,976 --> 00:52:10,642 where you been? 861 00:52:11,645 --> 00:52:12,678 I been around. 862 00:52:14,014 --> 00:52:15,914 You knew where to find me, didn't you, Mike? 863 00:52:15,916 --> 00:52:18,617 Davis and Watters are looking for you, Dallis. 864 00:52:18,619 --> 00:52:20,452 They know about your criminal record. 865 00:52:20,454 --> 00:52:22,654 They know that you lied about how you hurt your hand. 866 00:52:22,656 --> 00:52:24,106 They know you're full of it-- 867 00:52:24,108 --> 00:52:25,707 You're full of information today, aren't you, choirboy? 868 00:52:25,709 --> 00:52:28,110 Well, it don't make us look good when you don't show up. 869 00:52:28,112 --> 00:52:29,111 It don't "look good"? 870 00:52:29,113 --> 00:52:30,146 No it don't! 871 00:52:30,148 --> 00:52:31,113 Well, that's too goddamn bad! 872 00:52:32,917 --> 00:52:35,217 They want us to take a lie-detector test. 873 00:52:35,219 --> 00:52:36,886 I wanna know what you think about it. 874 00:52:40,191 --> 00:52:42,892 You wanna know what I think about it? 875 00:52:42,894 --> 00:52:44,860 That's right. 876 00:52:44,862 --> 00:52:47,062 I'll tell you what I think. 877 00:52:48,632 --> 00:52:51,901 I think those devices are very dangerous, man. 878 00:52:51,903 --> 00:52:53,302 That machine says you lied, 879 00:52:53,304 --> 00:52:55,504 it don't matter if you told the truth, you lied. 880 00:52:56,723 --> 00:52:58,890 It might clear us, though. 881 00:53:00,861 --> 00:53:03,228 Oh, it might clear you. 882 00:53:07,885 --> 00:53:09,751 You know... 883 00:53:09,753 --> 00:53:12,120 they don't need a body to press murder charges. 884 00:53:12,122 --> 00:53:16,592 Did you know that? Did you know that? Huh? 885 00:53:16,594 --> 00:53:17,793 They ain't never gonna find Travis. 886 00:53:17,795 --> 00:53:19,795 You know that, and I know it, right? 887 00:53:19,797 --> 00:53:21,197 So then, the pressure's gonna be on 888 00:53:21,199 --> 00:53:23,199 Davis and Watters to solve the case, 889 00:53:23,201 --> 00:53:25,434 and who do you think they're gonna zero in on, huh? 890 00:53:25,436 --> 00:53:27,886 What, you, choirboy? Huh? 891 00:53:27,888 --> 00:53:30,822 And God'll send a swarm of locusts down on 'em. 892 00:53:30,824 --> 00:53:32,791 And you, Mr. Pillar-of-the-Community? 893 00:53:32,793 --> 00:53:34,693 No, I don't think so. 894 00:53:35,947 --> 00:53:37,880 No, the question is, 895 00:53:37,882 --> 00:53:40,532 how long before you boys decide to save your lily white asses 896 00:53:40,534 --> 00:53:42,167 and point the finger at me? 897 00:53:42,169 --> 00:53:43,502 That's a load of crud-- 898 00:53:43,504 --> 00:53:45,103 No, that's exactly the way it's gonna be! 899 00:53:45,105 --> 00:53:46,404 That's a load! 900 00:53:47,775 --> 00:53:51,376 If we decide to take this lie-detector test, 901 00:53:53,264 --> 00:53:54,530 we all take it. 902 00:53:54,532 --> 00:53:56,365 Don't you point your finger at me. 903 00:53:56,367 --> 00:53:58,083 All right, Mike. Come on! 904 00:53:58,085 --> 00:54:01,152 All right! All right! 905 00:54:02,456 --> 00:54:04,122 All right. 906 00:54:06,293 --> 00:54:09,461 All right, Dallis, you just be there. 907 00:54:11,465 --> 00:54:14,065 That was nice, that felt good. 908 00:54:17,070 --> 00:54:18,837 Just be there. 909 00:54:21,274 --> 00:54:22,975 Be there. 910 00:54:27,431 --> 00:54:30,281 The story has drawn international attention, 911 00:54:30,283 --> 00:54:32,951 and the controversy surrounding Walton's disappearance 912 00:54:32,953 --> 00:54:34,920 has reached the boiling point with no sign of-- 913 00:54:34,922 --> 00:54:37,556 I've had enough of this. I'm going down there. 914 00:54:37,558 --> 00:54:39,925 In the four days Walton's been missing newsmen... 915 00:54:39,927 --> 00:54:41,459 You sure you want to do that? 916 00:54:41,461 --> 00:54:44,262 ...from all over the world have descended on sleepy Snowflake, 917 00:54:44,264 --> 00:54:46,331 and the locals aren't pleased. 918 00:54:46,333 --> 00:54:48,667 Ray Melendez has more. 919 00:54:48,669 --> 00:54:50,468 MELENDEZ: The White Mountains. 920 00:54:50,470 --> 00:54:53,104 Apache legend tells of evil spirits which frequented 921 00:54:53,106 --> 00:54:55,857 this place, dropping down from the sky 922 00:54:55,859 --> 00:54:58,594 to kidnap unsuspecting children. 923 00:54:58,596 --> 00:55:01,497 The five men in question still haven't spoken to the press. 924 00:55:01,499 --> 00:55:03,932 Law-enforcement authorities are desperately trying 925 00:55:03,934 --> 00:55:06,151 to get to the bottom of this mystery. 926 00:55:06,153 --> 00:55:08,086 It's been four days now since Travis Walton 927 00:55:08,088 --> 00:55:10,021 disappeared without a trace. 928 00:55:10,023 --> 00:55:13,225 And the case is attracting major international attention. 929 00:55:13,227 --> 00:55:15,360 Law can't get them to talk, 930 00:55:15,362 --> 00:55:17,229 I know some folks that damn well can. 931 00:55:17,231 --> 00:55:18,763 ...fiercely conservative town. 932 00:55:18,765 --> 00:55:22,851 ( speaking Japanese ) 933 00:55:22,853 --> 00:55:25,287 ( both laughing ) 934 00:55:25,289 --> 00:55:27,255 MELENDEZ: In this local mountain community, 935 00:55:27,257 --> 00:55:29,458 the overriding question remains-- 936 00:55:29,460 --> 00:55:31,527 What really did happen that night, 937 00:55:31,529 --> 00:55:33,662 and where is Travis Walton? 938 00:55:33,664 --> 00:55:35,364 A concerned town has called a meeting 939 00:55:35,366 --> 00:55:36,665 tonight at their church 940 00:55:36,667 --> 00:55:39,167 to discuss these very questions. 941 00:55:39,169 --> 00:55:41,403 Though they won't comment publicly, 942 00:55:41,405 --> 00:55:43,973 homicide is a word that is heard 943 00:55:43,975 --> 00:55:46,775 on the lips of local investigators. 944 00:55:46,777 --> 00:55:49,345 Ray Melendez, Action News. 945 00:55:49,347 --> 00:55:51,580 ANCHORWOMAN: Thanks, Ray. In other news-- 946 00:55:51,582 --> 00:55:55,200 Sheriff, we've been combing those woods for days now. 947 00:55:55,202 --> 00:55:57,636 The town's getting a bad name. 948 00:55:57,638 --> 00:56:00,939 My kids are scared from all this silly UFO nonsense, 949 00:56:00,941 --> 00:56:02,474 and all these strangers wandering around, 950 00:56:02,476 --> 00:56:03,541 asking questions. 951 00:56:03,543 --> 00:56:06,195 What are you gonna do about it, sheriff? 952 00:56:06,197 --> 00:56:07,596 Yes, ma'am. 953 00:56:07,598 --> 00:56:10,466 Ms. Sarah, everybody's awful concerned about this. 954 00:56:10,468 --> 00:56:12,568 Nobody's more concerned than me and my men. 955 00:56:12,570 --> 00:56:15,687 They're working 24 hours a day on this matter. 956 00:56:15,689 --> 00:56:19,007 We want to get back to normal in this town, if we can. 957 00:56:19,009 --> 00:56:20,609 One thing I want you to know, 958 00:56:20,611 --> 00:56:21,943 we've asked those young men 959 00:56:21,945 --> 00:56:24,195 to take a lie-detector test. 960 00:56:24,197 --> 00:56:26,882 And they've flatly refused. 961 00:56:26,884 --> 00:56:28,484 What good's that gonna do, anyhow? 962 00:56:28,486 --> 00:56:31,119 Now, if there's been foul play, we need to know now 963 00:56:31,121 --> 00:56:33,288 that our town is safe to live in. 964 00:56:33,290 --> 00:56:34,690 And why haven't you made any arrests? 965 00:56:34,692 --> 00:56:35,940 ( crowd murmurs in agreement ) 966 00:56:35,942 --> 00:56:38,027 DAVIS: Come on, Nate, think it through. 967 00:56:38,029 --> 00:56:41,530 There's not one scintilla of evidence 968 00:56:41,532 --> 00:56:43,565 that a crime's even been committed. 969 00:56:43,567 --> 00:56:46,652 Everybody's got a pretty good idea what really happened. 970 00:56:46,654 --> 00:56:49,788 Hey, hold it. You just...hold it right there. 971 00:56:59,517 --> 00:57:02,117 What are you people trying to say? 972 00:57:03,487 --> 00:57:04,836 What are you saying, George? 973 00:57:04,838 --> 00:57:07,205 Are you saying I killed Travis Walton? 974 00:57:11,612 --> 00:57:13,978 You really disappoint me. 975 00:57:15,832 --> 00:57:17,749 I went to school with you, Nate. 976 00:57:17,751 --> 00:57:22,087 My Mary, she's at school with your kids. 977 00:57:22,089 --> 00:57:24,323 Jack... 978 00:57:24,325 --> 00:57:26,257 Larry... 979 00:57:26,259 --> 00:57:28,110 Mrs. Pratt. 980 00:57:28,112 --> 00:57:30,112 What are you doing? 981 00:57:33,551 --> 00:57:35,284 I miss Travis. 982 00:57:35,286 --> 00:57:36,952 ( touching, sentimental theme music ) 983 00:57:36,954 --> 00:57:39,788 Just like you, I... I miss him bad. 984 00:57:41,758 --> 00:57:43,092 But I... 985 00:57:43,094 --> 00:57:45,060 I can't help what happened. 986 00:57:45,062 --> 00:57:49,014 I-I... I can't change what I saw. 987 00:57:49,016 --> 00:57:50,749 I wish I could. 988 00:57:50,751 --> 00:57:53,185 I wish... I wish we had him back. 989 00:57:53,187 --> 00:57:57,288 I-- I wish I knew, I wish I knew he was okay. 990 00:57:59,292 --> 00:58:02,160 But that's out of my hands. 991 00:58:02,162 --> 00:58:04,830 And so is what you think of me. 992 00:58:07,768 --> 00:58:11,737 We've been telling you the truth since the beginning. 993 00:58:11,739 --> 00:58:14,439 And now we're ready to prove it. 994 00:58:14,441 --> 00:58:16,408 We'll take your damn lie-detector test. 995 00:58:16,410 --> 00:58:19,878 You set it up, we'll be there. You go ahead. 996 00:58:19,880 --> 00:58:25,851 And if any of you got anything to say about me or my crew, 997 00:58:25,853 --> 00:58:30,054 you say it now, and you say it to my face. 998 00:58:48,041 --> 00:58:49,974 ( audience murmuring ) 999 00:59:00,453 --> 00:59:01,386 ( sobs softly ) 1000 00:59:04,958 --> 00:59:06,691 ( birds chirping ) 1001 00:59:10,964 --> 00:59:12,948 ( reporters chattering ) 1002 00:59:15,452 --> 00:59:17,653 REPORTER: Mike, whose idea was the lie-detector test? 1003 00:59:17,655 --> 00:59:18,854 Was that yours or the sheriff's? 1004 00:59:18,856 --> 00:59:20,155 REPORTER 2: Who killed Travis? 1005 00:59:20,157 --> 00:59:21,957 REPORTER 3: Did you really see aliens up there? 1006 00:59:21,959 --> 00:59:23,025 REPORTER: If you killed Travis...? 1007 00:59:23,027 --> 00:59:25,193 DEPUTY: Give him some room. 1008 00:59:25,195 --> 00:59:26,962 Give him some room. Make a path. 1009 00:59:26,964 --> 00:59:30,065 Back off, back off. 1010 00:59:34,504 --> 00:59:38,106 You were told to be here at 9:00. 1011 00:59:38,108 --> 00:59:40,341 Yeah, well, we weren't. 1012 00:59:40,343 --> 00:59:41,944 Fellas, meet Cy Gilson. 1013 00:59:41,946 --> 00:59:43,144 Came all the way from Phoenix 1014 00:59:43,146 --> 00:59:46,147 to be sure that you get a good test. 1015 00:59:46,149 --> 00:59:48,299 Yeah, and how do we know that? 1016 00:59:48,301 --> 00:59:49,901 I guarantee it. 1017 00:59:49,903 --> 00:59:52,003 Words are cheap. 1018 00:59:52,005 --> 00:59:53,738 Yeah, you say the test will be good. 1019 00:59:53,740 --> 00:59:55,373 How do we know it's gonna be fair? 1020 00:59:55,375 --> 00:59:56,808 I give my word. 1021 00:59:56,810 --> 00:59:59,228 We can't trust anyone, man. 1022 00:59:59,230 --> 01:00:02,197 Everything we say has been twisted all to hell. 1023 01:00:02,199 --> 01:00:03,532 That's for sure. This whole town 1024 01:00:03,534 --> 01:00:06,852 wants to see us fall, Blake, you know that. 1025 01:00:06,854 --> 01:00:09,321 Frankly, I don't care whether you pass or not. 1026 01:00:09,323 --> 01:00:11,389 If you're lying, my machine will show it. 1027 01:00:11,391 --> 01:00:13,925 If you're clean, it'll show that too. 1028 01:00:13,927 --> 01:00:15,793 How do we know you ain't been bought off 1029 01:00:15,795 --> 01:00:17,795 to make us look bad? 1030 01:00:17,797 --> 01:00:20,531 Cy Gilson is the best there is, boys. 1031 01:00:20,533 --> 01:00:21,783 You're lucky to have him. 1032 01:00:21,785 --> 01:00:25,520 Well, if you say so, it's good enough for me. 1033 01:00:28,659 --> 01:00:32,360 Point is, you can trust him. 1034 01:00:32,362 --> 01:00:34,696 Yeah, well, I trust you, Blake. 1035 01:00:34,698 --> 01:00:37,399 Will you give us your word this test will be fair? 1036 01:00:37,401 --> 01:00:40,001 That's easy. You got it. 1037 01:00:46,644 --> 01:00:48,026 All right. 1038 01:00:48,028 --> 01:00:49,594 ( tense suspense theme playing ) 1039 01:00:49,596 --> 01:00:51,696 GILSON: Is your name Gregory Thomas Hayes? 1040 01:00:51,698 --> 01:00:53,632 Yes. 1041 01:00:55,936 --> 01:00:58,503 Were you born in Corona, New Mexico? 1042 01:00:58,505 --> 01:01:00,038 Yes. 1043 01:01:03,143 --> 01:01:05,677 Are you currently single? 1044 01:01:05,679 --> 01:01:06,878 Yes. 1045 01:01:08,114 --> 01:01:10,682 Is my shirt white? 1046 01:01:13,671 --> 01:01:16,337 Face around front. 1047 01:01:16,339 --> 01:01:19,607 Some of it's white. Yes or no. 1048 01:01:21,411 --> 01:01:23,145 No. 1049 01:01:25,615 --> 01:01:27,683 Five days ago, about sundown, on Rim Road, 1050 01:01:27,685 --> 01:01:30,351 north of Turkey Creek, did you see an unidentified 1051 01:01:30,353 --> 01:01:32,020 light just above the tree line? 1052 01:01:33,974 --> 01:01:35,406 Yes. 1053 01:01:35,408 --> 01:01:38,443 Did you see an object hovering above the clearing? 1054 01:01:38,445 --> 01:01:40,211 Yes. 1055 01:01:41,298 --> 01:01:44,132 Was it saucer shaped? 1056 01:01:45,335 --> 01:01:47,268 Sort of. 1057 01:01:47,270 --> 01:01:49,204 I don't-- I don't-- 1058 01:01:49,206 --> 01:01:51,773 I never seen anything exactly like it before. 1059 01:01:51,775 --> 01:01:53,641 Yes or no? 1060 01:01:56,313 --> 01:01:57,278 I'd have to say no. 1061 01:02:00,851 --> 01:02:05,353 Did you see Travis Walton approach the object on foot? 1062 01:02:05,355 --> 01:02:07,923 Yeah. Yeah, I did. 1063 01:02:09,776 --> 01:02:13,461 Did you see a bolt of blue-green light envelop Travis Walton? 1064 01:02:13,463 --> 01:02:18,399 Yeah. Man, I told them. It exploded all around him. 1065 01:02:18,401 --> 01:02:21,436 Did you believe Travis was killed by the ray of light? 1066 01:02:22,956 --> 01:02:24,339 DALLIS: Now, how do I know? 1067 01:02:24,341 --> 01:02:27,042 I just know that I didn't kill him. 1068 01:02:28,112 --> 01:02:30,928 Did you personally dislike Travis Walton? 1069 01:02:30,930 --> 01:02:32,364 Now, what kind of question is that? 1070 01:02:33,367 --> 01:02:34,699 Huh? 1071 01:02:34,701 --> 01:02:37,969 A simple yes or no will do. 1072 01:02:39,172 --> 01:02:41,106 Yes. 1073 01:02:42,109 --> 01:02:44,075 And no. 1074 01:02:50,100 --> 01:02:52,400 Have you withheld any pertinent information 1075 01:02:52,402 --> 01:02:56,271 regarding the disappearance of Travis Walton? 1076 01:02:56,273 --> 01:02:58,006 No. 1077 01:03:01,344 --> 01:03:02,844 Did you create this incident 1078 01:03:02,846 --> 01:03:05,847 to get out of your logging contract? 1079 01:03:05,849 --> 01:03:07,949 MIKE: No. 1080 01:03:11,422 --> 01:03:15,490 Did you or any of your crew murder Travis Walton? 1081 01:03:15,492 --> 01:03:17,826 Absolutely not. 1082 01:03:35,295 --> 01:03:38,996 ( humming ) 1083 01:03:44,438 --> 01:03:46,604 MIKE: Well, what's the word? 1084 01:03:46,606 --> 01:03:51,576 Well, the results of one of the tests was...unusual. 1085 01:03:51,578 --> 01:03:52,910 It was inconclusive. 1086 01:03:52,912 --> 01:03:55,313 We'll have to try again tomorrow. 1087 01:03:56,649 --> 01:03:58,516 Well...what about the other ones? 1088 01:03:58,518 --> 01:04:00,452 What's the word on them? 1089 01:04:00,454 --> 01:04:02,053 The process is still ongoing. 1090 01:04:02,055 --> 01:04:03,154 We never discuss the results 1091 01:04:03,156 --> 01:04:05,790 until all the testing is complete. 1092 01:04:05,792 --> 01:04:07,325 Sorry, fellows. 1093 01:04:07,327 --> 01:04:10,328 Come back down here in the morning, 9:00 sharp. 1094 01:04:10,330 --> 01:04:12,914 No. What? 1095 01:04:12,916 --> 01:04:15,050 I said no. 1096 01:04:15,052 --> 01:04:16,852 Look, we did what we said we'd do. 1097 01:04:16,854 --> 01:04:19,988 We-- We-- We came in here like guinea pigs and let you test us. 1098 01:04:19,990 --> 01:04:22,090 But that's it. That-- We've had enough. 1099 01:04:22,092 --> 01:04:23,859 I ain't coming back again. 1100 01:04:23,861 --> 01:04:27,112 You're saying that you're no longer willing to cooperate? 1101 01:04:27,114 --> 01:04:28,480 That's all we do is cooperate. 1102 01:04:28,482 --> 01:04:30,615 And all we get back from you is grief. 1103 01:04:30,617 --> 01:04:32,683 Mike, we need a little bit of time-- 1104 01:04:32,685 --> 01:04:35,820 No! Blake, I'm sick of this shit! 1105 01:04:37,808 --> 01:04:42,260 You wanna press charges? You go ahead. You do it now! 1106 01:04:42,262 --> 01:04:44,045 We told you everything we know. 1107 01:04:44,047 --> 01:04:46,548 And if that's not good enough, that's too damn bad 1108 01:04:46,550 --> 01:04:49,083 because that's all there is. 1109 01:04:51,154 --> 01:04:53,187 Let's get the hell out of here. 1110 01:04:53,824 --> 01:04:54,756 ( smash ) 1111 01:05:04,851 --> 01:05:06,751 Well, Dallis' chart was all over the place. 1112 01:05:06,753 --> 01:05:10,188 He must of been really keyed up or scared or whatever. 1113 01:05:10,190 --> 01:05:13,608 It's unreadable. Completely unreadable. 1114 01:05:13,610 --> 01:05:15,677 As for the other four, see for yourself. 1115 01:05:15,679 --> 01:05:18,146 They're pretty much all the same. 1116 01:05:18,148 --> 01:05:20,348 What are you saying, Cy? 1117 01:05:20,350 --> 01:05:25,386 Well, Blake, my charts don't lie. 1118 01:05:25,388 --> 01:05:28,690 You ask me, those boys are telling the truth. 1119 01:05:28,692 --> 01:05:32,627 ( quiet, suspense theme playing ) 1120 01:05:35,398 --> 01:05:38,132 ( thunder rumbling ) 1121 01:06:13,103 --> 01:06:14,435 ( door opens ) 1122 01:06:23,646 --> 01:06:25,480 Do you plan on spending the night? 1123 01:06:27,884 --> 01:06:31,152 Yeah. I was thinking about it. 1124 01:06:31,154 --> 01:06:33,221 Why, is that gonna be a problem? 1125 01:06:33,223 --> 01:06:35,690 No. Do whatever you want. 1126 01:06:36,776 --> 01:06:39,594 ( telephone ringing ) 1127 01:06:44,751 --> 01:06:46,050 Hello? 1128 01:06:47,403 --> 01:06:50,138 Whoever's doing this, it's not funny. 1129 01:06:51,842 --> 01:06:54,259 I can't believe this. Another crank call. 1130 01:06:54,261 --> 01:06:56,327 We've been getting two and three in the day. 1131 01:06:56,329 --> 01:06:58,630 Now we're getting them at all hours of the night. 1132 01:06:58,632 --> 01:07:00,115 ( telephone ringing ) 1133 01:07:02,269 --> 01:07:04,335 Now, let me get that. 1134 01:07:13,346 --> 01:07:14,945 Yeah, who is this? 1135 01:07:14,947 --> 01:07:17,047 OPERATOR: I have a collect call from Travis Walton. 1136 01:07:17,049 --> 01:07:18,316 Will you accept the charges? 1137 01:07:18,318 --> 01:07:20,685 You know, just hang up the phone. 1138 01:07:20,687 --> 01:07:22,387 I'll accept it. 1139 01:07:22,389 --> 01:07:23,988 Go ahead, sir. 1140 01:07:23,990 --> 01:07:25,890 MAN ( weakly ): Mike! 1141 01:07:27,927 --> 01:07:29,627 Travis? 1142 01:07:29,629 --> 01:07:32,747 Help me. 1143 01:07:32,749 --> 01:07:35,800 ( intense, thrilling theme playing ) 1144 01:07:35,802 --> 01:07:38,269 I've been through Heber a bunch of times. 1145 01:07:38,271 --> 01:07:39,971 I don't remember any phone booth. 1146 01:07:39,973 --> 01:07:43,274 Well, he said he was calling from a gas station or something. 1147 01:07:43,276 --> 01:07:45,810 Are you sure it was him? 1148 01:07:53,420 --> 01:07:54,685 What's that over there? 1149 01:08:14,341 --> 01:08:18,309 Mike, I think this just might be someone's idea of a sick joke. 1150 01:08:18,311 --> 01:08:19,744 ( engine revs ) 1151 01:08:19,746 --> 01:08:21,796 Wait a minute. There's a gas station north of here-- 1152 01:08:21,798 --> 01:08:23,998 It's about 8 or 9 miles. I don't think so, Mike. 1153 01:08:24,000 --> 01:08:25,833 I know so. 1154 01:08:37,864 --> 01:08:41,899 Well, you were right about the gas station at least. 1155 01:08:47,374 --> 01:08:50,007 I know that was Travis. It sounded just like him. 1156 01:08:50,009 --> 01:08:51,192 Stop. Wait. What is that? 1157 01:08:51,194 --> 01:08:52,227 Stop, Mike. What is that? 1158 01:08:52,229 --> 01:08:53,228 Right there. Stop! 1159 01:08:53,230 --> 01:08:54,428 Pull over, Mike. Pull over! 1160 01:09:03,723 --> 01:09:05,122 MIKE: David, grab that flashlight. 1161 01:09:05,124 --> 01:09:06,056 DAVID: Got it. 1162 01:09:07,126 --> 01:09:09,594 Travis? 1163 01:09:09,596 --> 01:09:10,928 It's him! Travis! 1164 01:09:10,930 --> 01:09:12,196 MIKE: Travis. Travis, are you okay? 1165 01:09:12,198 --> 01:09:14,215 ( yelps ) ( gasps ) 1166 01:09:14,217 --> 01:09:15,449 Travis? 1167 01:09:15,451 --> 01:09:16,450 Travis... 1168 01:09:16,452 --> 01:09:17,919 Travis, it's us. Travis? 1169 01:09:17,921 --> 01:09:18,953 Hey, man. 1170 01:09:18,955 --> 01:09:20,221 Travis, what's wrong? 1171 01:09:20,223 --> 01:09:21,289 Hey, baby bro. 1172 01:09:21,291 --> 01:09:22,490 Hey, Travis, it's Mike. 1173 01:09:22,492 --> 01:09:24,259 Hey, it's your partner. You remember me? 1174 01:09:24,261 --> 01:09:26,127 Travis, your partner. 1175 01:09:26,129 --> 01:09:28,096 MT Motors. 1176 01:09:28,098 --> 01:09:29,547 Harleys. 1177 01:09:29,549 --> 01:09:30,981 You cold, man? 1178 01:09:30,983 --> 01:09:31,982 ( gasping ) 1179 01:09:31,984 --> 01:09:33,451 Take it easy, bro. 1180 01:09:33,453 --> 01:09:34,519 Take it easy. 1181 01:09:34,521 --> 01:09:36,237 Don't try to talk, man. 1182 01:09:36,239 --> 01:09:37,872 DANA: Travis? 1183 01:09:37,874 --> 01:09:39,240 ( coughs ) 1184 01:09:39,242 --> 01:09:41,342 ( whimpers ) 1185 01:09:41,344 --> 01:09:42,460 ( mouthing ) 1186 01:09:42,462 --> 01:09:43,561 Water! Water! 1187 01:09:43,563 --> 01:09:44,862 Somebody get him some water! 1188 01:09:44,864 --> 01:09:45,863 David. Water! 1189 01:09:45,865 --> 01:09:47,064 Hey, man, it's gonna be okay. 1190 01:09:47,066 --> 01:09:49,166 Everything's gonna be all right, Travis. 1191 01:09:49,168 --> 01:09:50,701 Hey, Dana's right here. 1192 01:09:52,004 --> 01:09:53,270 DANA: Travis. 1193 01:09:53,272 --> 01:09:54,806 Travis. Travis... 1194 01:09:54,808 --> 01:09:57,308 ( screams ) 1195 01:09:57,310 --> 01:09:58,375 ( sobbing ): Travis, it's okay. 1196 01:09:58,377 --> 01:10:00,177 ( screams ) 1197 01:10:12,592 --> 01:10:14,058 ( thunder crashes ) 1198 01:10:16,862 --> 01:10:18,329 DAN: This must be them. 1199 01:10:20,166 --> 01:10:21,632 They're here. 1200 01:10:21,634 --> 01:10:22,967 Mike... 1201 01:10:34,130 --> 01:10:35,930 Mike? 1202 01:10:37,066 --> 01:10:38,399 Five days, man. 1203 01:10:38,401 --> 01:10:40,335 It's been five days. 1204 01:10:43,940 --> 01:10:46,307 Travis, everybody's been looking for you. 1205 01:10:46,309 --> 01:10:47,342 Hundreds of people. 1206 01:10:47,344 --> 01:10:48,509 MAN: Come on. Hurry up. 1207 01:10:48,511 --> 01:10:50,345 I think a lot of prayers have been a-answered. 1208 01:10:50,347 --> 01:10:52,080 I can't believe we found this place. 1209 01:10:52,082 --> 01:10:53,814 Where is he? 1210 01:10:53,816 --> 01:10:55,950 We're gonna need a urine sample. 1211 01:10:55,952 --> 01:10:57,502 Urine sample? 1212 01:10:57,504 --> 01:10:59,537 Mike, don't let them touch him. 1213 01:10:59,539 --> 01:11:00,538 Back off! 1214 01:11:00,540 --> 01:11:01,739 It's okay. Back off, man. 1215 01:11:01,741 --> 01:11:03,440 He knows his stuff. Hey, hey, hey, hey. 1216 01:11:03,442 --> 01:11:06,010 It's a wise thing you called. This is a very critical time. 1217 01:11:06,012 --> 01:11:07,645 Hey, come on in here. Get a picture. 1218 01:11:07,647 --> 01:11:09,013 Get some pictures here. Pictures. 1219 01:11:09,015 --> 01:11:10,648 Mr. Walton? 1220 01:11:12,235 --> 01:11:15,536 Mr. Walton, my name is Jarvis Powell. 1221 01:11:15,538 --> 01:11:16,738 Now, can you...? 1222 01:11:16,740 --> 01:11:19,407 Can you tell us how long you've been back? 1223 01:11:19,409 --> 01:11:20,408 Let him... 1224 01:11:20,410 --> 01:11:21,342 Here, get this thing started. 1225 01:11:22,612 --> 01:11:24,662 DAN: Hey! We need to get him to a hospital! 1226 01:11:24,664 --> 01:11:26,664 Shh! Quiet, please. Dan! Calm down, man! 1227 01:11:26,666 --> 01:11:28,032 Mr. Walton. Calm down, man! 1228 01:11:28,034 --> 01:11:30,601 Mr. Walton. Mr. Walton. Back up. 1229 01:11:30,603 --> 01:11:33,538 Mr. Walton, did you make contact with aliens? 1230 01:11:33,540 --> 01:11:35,305 Were you taken to another planet? 1231 01:11:35,307 --> 01:11:36,574 To a mother ship? 1232 01:11:37,860 --> 01:11:39,394 How did they communicate with you? 1233 01:11:39,396 --> 01:11:40,395 Just stop it! 1234 01:11:40,397 --> 01:11:41,529 Just leave him alone! Communicate? 1235 01:11:41,531 --> 01:11:42,697 What is this man-in-the-moon stuff? 1236 01:11:42,699 --> 01:11:43,698 Back off! Okay, look, 1237 01:11:43,700 --> 01:11:44,832 you've got two choices-- 1238 01:11:44,834 --> 01:11:46,367 You can either be quiet or step outside. 1239 01:11:49,406 --> 01:11:51,739 MIKE: Dana, give this guy a chance. 1240 01:11:52,575 --> 01:11:54,091 Mr. Walton... 1241 01:11:54,093 --> 01:11:56,594 can you tell me what they look like? 1242 01:11:56,596 --> 01:12:00,031 Can you tell me how many of them there were? 1243 01:12:00,033 --> 01:12:01,732 Were you--? Were you given food? 1244 01:12:01,734 --> 01:12:02,883 Injections? 1245 01:12:02,885 --> 01:12:05,420 All right, that's enough, mister. Mike. 1246 01:12:05,422 --> 01:12:08,522 POWELL: It's important the entire world learns of your experience. 1247 01:12:08,524 --> 01:12:09,790 DAN: That's enough. Mike, come on! 1248 01:12:09,792 --> 01:12:11,326 Look, I am asking you-- 1249 01:12:11,328 --> 01:12:13,528 I'm asking all of you-- just let us do our job! 1250 01:12:13,530 --> 01:12:16,263 No! You have done your thing. He's not answering you, man. 1251 01:12:16,265 --> 01:12:18,032 You can't come between me and my brother! 1252 01:12:18,034 --> 01:12:19,617 POWELL: I am asking all of you... 1253 01:12:19,619 --> 01:12:21,703 DAN: Let's just get them out of here! 1254 01:12:21,705 --> 01:12:23,120 No, no, no. He's sees something! 1255 01:12:23,122 --> 01:12:24,222 ( all clamoring ) 1256 01:12:24,224 --> 01:12:25,272 POWELL: He's seeing something! 1257 01:12:28,694 --> 01:12:30,527 He's seeing something! MIKE: Get him out of here! 1258 01:12:30,529 --> 01:12:33,080 He's seeing something! ( sinister theme playing ) 1259 01:12:33,082 --> 01:12:34,515 ( thunder crashes ) 1260 01:12:36,870 --> 01:12:40,021 ( squishing, scratching, hissing ) 1261 01:12:40,023 --> 01:12:41,622 ( siren sounding ) 1262 01:12:41,624 --> 01:12:42,823 MAN: All right, here we go. 1263 01:12:42,825 --> 01:12:43,824 Ready? Yeah. 1264 01:12:43,826 --> 01:12:44,825 Lift. 1265 01:12:44,827 --> 01:12:46,978 Okay, let's go, guys. 1266 01:12:46,980 --> 01:12:49,380 The doctor's down in ICU. We'll page him. 1267 01:12:50,850 --> 01:12:52,984 Hang in there, pal. You're gonna be fine. 1268 01:13:00,643 --> 01:13:02,243 He's rolling the eyes a little bit. 1269 01:13:02,245 --> 01:13:03,243 Better watch him. 1270 01:13:03,245 --> 01:13:04,178 You're gonna be okay. 1271 01:13:07,150 --> 01:13:08,949 I wonder what happened to this one. 1272 01:13:10,186 --> 01:13:12,119 Okay, watch the corner. 1273 01:13:12,121 --> 01:13:14,272 ( squishing ) 1274 01:13:27,653 --> 01:13:30,071 NURSE: Orderly, prep two. 1275 01:13:30,073 --> 01:13:31,205 Lab tech's on the way, doctor. 1276 01:13:35,962 --> 01:13:36,961 Secure it. 1277 01:13:36,963 --> 01:13:39,196 Did he lose consciousness? 1278 01:13:39,198 --> 01:13:40,264 ATTENDANT: No, he didn't. 1279 01:13:40,266 --> 01:13:41,732 NURSE: Respiration... 1280 01:13:43,602 --> 01:13:44,969 Pulse. Are you okay? 1281 01:13:46,289 --> 01:13:47,839 Hey, can you talk to me? 1282 01:13:47,841 --> 01:13:49,406 ( strange growling ) 1283 01:13:51,660 --> 01:13:55,196 ( menacing, pulsing theme playing ) 1284 01:13:56,699 --> 01:13:58,632 ( rain splashing ) 1285 01:14:16,552 --> 01:14:18,486 ( heart monitor pinging ) 1286 01:14:27,062 --> 01:14:29,062 Hey, man, how you doing? 1287 01:14:31,434 --> 01:14:33,334 Hey, I'm not supposed to be in here. 1288 01:14:35,037 --> 01:14:37,238 Your ma's out front. She can't wait to see you. 1289 01:14:37,240 --> 01:14:40,107 But they said we weren't supposed to be coming in here. 1290 01:14:40,109 --> 01:14:41,675 I guess, uh, they don't think 1291 01:14:41,677 --> 01:14:44,911 you're ready to see visitors yet. 1292 01:14:50,336 --> 01:14:51,702 ( sighs ) 1293 01:14:51,704 --> 01:14:53,437 Boy, was I glad you showed up. 1294 01:14:53,439 --> 01:14:55,806 I really missed you, buddy. 1295 01:14:55,808 --> 01:14:57,241 You know, they had a search party 1296 01:14:57,243 --> 01:14:59,043 out for you for days. 1297 01:14:59,045 --> 01:15:00,545 ( chuckles ) 1298 01:15:00,547 --> 01:15:01,946 They thought... 1299 01:15:01,948 --> 01:15:04,481 They thought that we had killed you, man. 1300 01:15:04,483 --> 01:15:05,716 They were ready to lynch us. 1301 01:15:05,718 --> 01:15:07,418 Can you imagine that? 1302 01:15:07,420 --> 01:15:10,320 These jerks actually thought we killed you. 1303 01:15:10,322 --> 01:15:11,856 ( chuckles ) 1304 01:15:20,232 --> 01:15:22,433 Kate and I aren't doing so good. 1305 01:15:22,435 --> 01:15:24,501 Not that we were ever doing that great, 1306 01:15:24,503 --> 01:15:26,671 but... 1307 01:15:26,673 --> 01:15:28,439 I don't think we're gonna make it. 1308 01:15:28,441 --> 01:15:31,308 But, Dana, she sure loves you. 1309 01:15:31,310 --> 01:15:33,544 She's been a basket case. 1310 01:15:36,015 --> 01:15:38,816 I was pretty broken up too. 1311 01:15:43,155 --> 01:15:48,059 When I came back up there, and you were gone... 1312 01:15:48,061 --> 01:15:50,861 I can't tell you how awful I felt. 1313 01:16:04,077 --> 01:16:05,442 ( mouths ) 1314 01:16:06,545 --> 01:16:07,878 What? 1315 01:16:11,534 --> 01:16:13,900 When you came back? 1316 01:16:17,523 --> 01:16:19,323 Travis, we thought you were dead. 1317 01:16:19,325 --> 01:16:21,258 I mean... 1318 01:16:21,260 --> 01:16:22,793 it blasted you with the light. 1319 01:16:22,795 --> 01:16:24,795 And-- And the guys, they got all scared, 1320 01:16:24,797 --> 01:16:28,132 and they started hollering and everything and... 1321 01:16:28,134 --> 01:16:30,467 You left me there. 1322 01:16:32,972 --> 01:16:35,106 Well, come on, Travis. 1323 01:16:35,108 --> 01:16:37,375 I mean, what did you expect me to do? 1324 01:16:37,377 --> 01:16:39,643 I came right back for you. 1325 01:16:43,132 --> 01:16:46,050 ( pensive, melancholy theme playing ) 1326 01:16:51,891 --> 01:16:54,358 You son of a bitch. 1327 01:16:54,360 --> 01:16:57,028 If you hadn't gotten out of the truck in the first place, 1328 01:16:57,030 --> 01:16:58,262 none of this would've happened. 1329 01:16:58,264 --> 01:16:59,530 ( door opens ) 1330 01:16:59,532 --> 01:17:02,166 NURSE: No one is allowed in here. 1331 01:17:05,604 --> 01:17:07,371 Yeah, I was just leaving. 1332 01:17:14,147 --> 01:17:15,312 ( door bangs ) 1333 01:17:19,919 --> 01:17:22,853 ( people talking indistinctly ) 1334 01:17:37,219 --> 01:17:39,252 You know, Travis, I believe you. 1335 01:17:39,254 --> 01:17:41,422 And I know we'd have a lot to talk about. 1336 01:17:41,424 --> 01:17:43,557 Maybe one day we'll have a two-way conversation. 1337 01:17:43,559 --> 01:17:45,225 Just you and me. 1338 01:17:46,329 --> 01:17:47,695 Thanks, Dr. Cayle. 1339 01:17:47,697 --> 01:17:48,862 I really mean it, Travis. 1340 01:17:48,864 --> 01:17:50,063 If you need me, please call. 1341 01:17:50,065 --> 01:17:51,064 I'm here for you. 1342 01:17:51,066 --> 01:17:52,265 You can always find me here. 1343 01:17:52,267 --> 01:17:53,834 Remember that. 1344 01:17:53,836 --> 01:17:55,336 Good luck. 1345 01:17:55,338 --> 01:17:57,504 Bye. Bye. 1346 01:17:57,506 --> 01:17:58,605 MAN: Look, here he comes. 1347 01:17:58,607 --> 01:18:00,040 Mr. Walton, please give me a statement 1348 01:18:00,042 --> 01:18:01,058 about your UFO experience. 1349 01:18:01,060 --> 01:18:02,126 REPORTER: Give me a statement. 1350 01:18:02,128 --> 01:18:03,410 Just take some time, please. Anything. 1351 01:18:03,412 --> 01:18:04,828 REPORTER 2: Tell us what you saw. 1352 01:18:04,830 --> 01:18:06,263 REPORTER 3: What happened up there, exactly? 1353 01:18:06,265 --> 01:18:09,934 Mr. Walton, was this some kind of hoax that got out of hand? 1354 01:18:09,936 --> 01:18:11,936 Travis, get in the car and lock the door. 1355 01:18:11,938 --> 01:18:13,354 REPORTER 4: Can we have a statement? 1356 01:18:13,356 --> 01:18:15,155 REPORTER 5: Come on, why don't you come clean 1357 01:18:15,157 --> 01:18:16,623 about where you disappeared to. 1358 01:18:16,625 --> 01:18:18,859 What is this rumor about drugs being involved? Is that true? 1359 01:18:18,861 --> 01:18:20,911 Travis? Please. 1360 01:18:20,913 --> 01:18:22,113 PHOTOGRAPHER: Come on, look over here. 1361 01:18:22,115 --> 01:18:24,181 ( reporters clamoring ) 1362 01:18:24,183 --> 01:18:26,150 REPORTER 6: As you can see, 1363 01:18:26,152 --> 01:18:27,985 he's not answering questions today. 1364 01:18:30,823 --> 01:18:33,690 ( people talking indistinctly ) 1365 01:18:53,396 --> 01:18:55,228 Travis, can we have your autograph? 1366 01:18:56,949 --> 01:18:58,282 Autograph? 1367 01:18:58,284 --> 01:19:00,684 Yeah, you're famous. You've been to space. 1368 01:19:15,168 --> 01:19:16,400 Gee, thanks. 1369 01:19:16,402 --> 01:19:17,451 Cool. 1370 01:19:17,453 --> 01:19:18,485 Wow. Neat. 1371 01:19:19,555 --> 01:19:21,288 Autographs. 1372 01:19:21,290 --> 01:19:24,275 You've become quite the celebrity. 1373 01:19:24,277 --> 01:19:25,242 You enjoying it? 1374 01:19:27,463 --> 01:19:29,763 Word is, the tabloids 1375 01:19:29,765 --> 01:19:31,548 are gonna put up quite a hunk of cash 1376 01:19:31,550 --> 01:19:33,050 for your story rights. 1377 01:19:33,052 --> 01:19:34,151 You've hit the big time. 1378 01:19:34,153 --> 01:19:35,586 Congratulations. 1379 01:19:35,588 --> 01:19:37,488 Who are you? 1380 01:19:37,490 --> 01:19:39,573 Frank Watters, 1381 01:19:39,575 --> 01:19:41,775 state investigator for the CIB. 1382 01:19:41,777 --> 01:19:45,245 I've been on the case since you disappeared. 1383 01:19:45,247 --> 01:19:46,813 Where you been the last five days? 1384 01:19:50,519 --> 01:19:52,419 I-- I can't remember. 1385 01:19:53,622 --> 01:19:56,557 Dr. Wilson, over at the hospital, tells me 1386 01:19:56,559 --> 01:19:59,426 you went without food and water all that time. 1387 01:20:00,796 --> 01:20:01,828 Was it worth it? 1388 01:20:04,100 --> 01:20:05,932 I don't know what you're talking about. 1389 01:20:05,934 --> 01:20:07,834 You don't, huh? 1390 01:20:09,271 --> 01:20:13,873 Well, I can see your memory isn't quite there yet. 1391 01:20:13,875 --> 01:20:17,377 So, what do you say we just give it a little more time, huh? 1392 01:20:17,379 --> 01:20:20,780 I'm a patient man. I'm not going anywhere. 1393 01:20:22,368 --> 01:20:24,935 You decide you got something to tell me, 1394 01:20:24,937 --> 01:20:26,971 I can be reached through the sheriff's office. 1395 01:20:29,041 --> 01:20:30,741 Oh, uh... 1396 01:20:30,743 --> 01:20:32,809 welcome home, Travis. 1397 01:20:32,811 --> 01:20:34,712 Good day, ma'am. 1398 01:20:41,186 --> 01:20:43,153 What was that all about? 1399 01:20:43,155 --> 01:20:46,056 Take me home. 1400 01:20:46,058 --> 01:20:47,958 Please. 1401 01:20:47,960 --> 01:20:49,192 ( engine runs ) 1402 01:20:53,699 --> 01:20:55,299 DAN: Hey, hey! Look who I found outside! 1403 01:20:55,301 --> 01:20:56,867 Hey! 1404 01:20:56,869 --> 01:20:59,819 ( applause, cheers ) 1405 01:21:01,390 --> 01:21:03,474 Good to see you. Good to see you. 1406 01:21:03,476 --> 01:21:05,276 Yeah, it's good to have you back. 1407 01:21:05,278 --> 01:21:06,710 WOMAN: Good to see you, Travis. 1408 01:21:06,712 --> 01:21:07,711 I'm sorry. 1409 01:21:07,713 --> 01:21:09,846 Well, Mike's probably not coming. 1410 01:21:09,848 --> 01:21:12,015 Hey, Travis, man, look at this. 1411 01:21:12,017 --> 01:21:13,049 ( chuckles ) 1412 01:21:13,051 --> 01:21:14,518 We made the paper. 1413 01:21:16,305 --> 01:21:18,304 Frank Watters was on the radio this morning. 1414 01:21:18,306 --> 01:21:20,407 Now he's saying polygraphs are inconclusive. 1415 01:21:20,409 --> 01:21:21,875 He thinks we're all lying. 1416 01:21:21,877 --> 01:21:24,011 I bet Watters still thinks we killed you. 1417 01:21:26,982 --> 01:21:29,349 ( eerie mystery theme playing ) 1418 01:21:30,236 --> 01:21:32,436 You all right, guy? 1419 01:21:32,438 --> 01:21:35,039 Uh, everybody, come on, let's eat. 1420 01:21:35,041 --> 01:21:36,273 Everything's all ready. 1421 01:21:36,275 --> 01:21:37,441 WOMAN 2: Oh, good. 1422 01:21:37,443 --> 01:21:38,976 DAVID: Let's eat. 1423 01:21:38,978 --> 01:21:41,328 I bet you're hot and tired of that hospital food, huh? 1424 01:21:41,330 --> 01:21:42,462 BOBBY: Let's get some food. 1425 01:21:44,400 --> 01:21:45,882 Come on, Travis. 1426 01:21:49,605 --> 01:21:51,972 DAN: Come on, Trav, let's get some chow. 1427 01:21:55,110 --> 01:21:57,644 ( chatter ) 1428 01:21:57,646 --> 01:21:59,646 MAN: Whoa, watch it, there! 1429 01:21:59,648 --> 01:22:02,115 Let me get you some fruit cocktail. 1430 01:22:06,355 --> 01:22:07,987 Okay, Nancy, do you want some of this? 1431 01:22:07,989 --> 01:22:09,389 There's turkey there and cranberries. 1432 01:22:09,391 --> 01:22:10,857 Get yourself in here and get some. 1433 01:22:10,859 --> 01:22:12,426 Where's Travis? 1434 01:22:15,281 --> 01:22:17,147 ( speaks indistinctly ) 1435 01:22:17,149 --> 01:22:19,683 Oh, okay. I'll talk to him. 1436 01:22:19,685 --> 01:22:22,236 MAN: Pretty good grub. Travis? 1437 01:22:28,344 --> 01:22:29,909 Travis? 1438 01:22:39,822 --> 01:22:41,538 Travis? 1439 01:22:42,842 --> 01:22:43,940 Honey? 1440 01:22:45,661 --> 01:22:47,193 ( roars ) 1441 01:22:47,195 --> 01:22:48,194 Travis? ( sputtering ) 1442 01:22:48,196 --> 01:22:49,362 Travis? What's going on? 1443 01:22:50,516 --> 01:22:52,216 Travis, what's wrong? 1444 01:22:52,218 --> 01:22:53,851 Travis? 1445 01:22:53,853 --> 01:22:55,386 Travis, are you okay? 1446 01:22:55,388 --> 01:22:56,803 Travis, what's wrong? 1447 01:22:56,805 --> 01:22:58,272 Travis? 1448 01:22:58,274 --> 01:22:59,456 Travis? Travis? 1449 01:22:59,458 --> 01:23:00,824 Travis? Travis?! 1450 01:23:00,826 --> 01:23:02,225 ( screams ): Travis! 1451 01:23:16,258 --> 01:23:19,192 ( strange hisses ) 1452 01:23:26,752 --> 01:23:27,684 ( gasps ) 1453 01:23:41,801 --> 01:23:45,736 ( weird, mysterious theme playing ) 1454 01:24:35,554 --> 01:24:38,054 ( creaking ) 1455 01:24:38,056 --> 01:24:38,989 ( pops ) 1456 01:25:03,265 --> 01:25:06,199 ( distant rumbling ) 1457 01:25:24,403 --> 01:25:26,336 ( panting ) 1458 01:25:36,849 --> 01:25:38,281 ( yells ) 1459 01:25:53,265 --> 01:25:54,198 ( whimpers ) 1460 01:26:02,875 --> 01:26:03,941 Oh! 1461 01:26:09,631 --> 01:26:10,563 ( gasping ) 1462 01:26:20,709 --> 01:26:22,475 ( screaming ) 1463 01:27:01,667 --> 01:27:02,599 ( moans ) 1464 01:27:20,168 --> 01:27:21,567 Whoa! Ah! 1465 01:28:08,216 --> 01:28:09,816 ( unearthly howl ) 1466 01:28:29,722 --> 01:28:31,354 ( odd buzz ) 1467 01:28:48,907 --> 01:28:50,040 ( groans ) 1468 01:28:52,378 --> 01:28:54,310 ( yells ) 1469 01:28:57,215 --> 01:28:58,147 ( whimpering ) 1470 01:29:46,848 --> 01:29:49,683 Space suits. 1471 01:30:19,147 --> 01:30:20,080 ( yells ) 1472 01:30:32,660 --> 01:30:33,893 ( whimpers ) 1473 01:30:37,665 --> 01:30:40,600 ( tense, sinister theme playing ) 1474 01:31:07,028 --> 01:31:08,961 ( goo squishing ) 1475 01:31:24,712 --> 01:31:26,646 ( bizarre grunt ) 1476 01:31:57,979 --> 01:31:59,078 ( grunts ) 1477 01:32:01,349 --> 01:32:03,015 ( grunting ) 1478 01:32:14,629 --> 01:32:15,728 ( yells ) 1479 01:32:24,839 --> 01:32:26,806 ( bizarre growl ) 1480 01:32:50,365 --> 01:32:52,298 ( vapor hissing ) 1481 01:33:04,246 --> 01:33:06,178 ( creaking ) 1482 01:33:07,782 --> 01:33:09,915 ( screaming ) 1483 01:33:46,938 --> 01:33:48,872 ( gagging ) 1484 01:33:53,679 --> 01:33:54,627 ( groaning ) 1485 01:34:04,339 --> 01:34:05,254 ( screams ) 1486 01:34:07,725 --> 01:34:09,625 ( whimpering ) 1487 01:34:14,066 --> 01:34:16,566 ( squealing ) 1488 01:34:21,606 --> 01:34:23,973 ( machinery whirring ) 1489 01:34:40,908 --> 01:34:41,841 ( yelling ) 1490 01:34:51,303 --> 01:34:52,868 ( energy hums ) 1491 01:34:52,870 --> 01:34:54,804 ( clicking ) 1492 01:35:16,010 --> 01:35:17,943 ( panting ) 1493 01:35:23,751 --> 01:35:26,252 It's Dr. Cayle, Travis. 1494 01:35:26,254 --> 01:35:28,287 Your brother and Dana brought you to my office. 1495 01:35:28,289 --> 01:35:30,089 We're all here. 1496 01:35:31,192 --> 01:35:34,127 I know how difficult this has been. 1497 01:35:38,299 --> 01:35:40,033 Travis. 1498 01:35:42,170 --> 01:35:43,969 Are you okay? 1499 01:35:45,106 --> 01:35:47,073 ( sniffling ): I love you, honey. 1500 01:35:47,075 --> 01:35:49,142 First unsolved case, Frank? 1501 01:35:49,144 --> 01:35:51,610 Oh, I wouldn't say that, exactly, sheriff. 1502 01:35:51,612 --> 01:35:54,447 Just waiting for the real truth to come out. 1503 01:35:54,449 --> 01:35:56,582 Well, the doctor seemed to think it was real. 1504 01:35:56,584 --> 01:35:58,051 Ah, she's forgetting the fact 1505 01:35:58,053 --> 01:36:00,986 that Travis had five days to dream up and rehearse 1506 01:36:00,988 --> 01:36:03,956 this cockamamie story of his. 1507 01:36:03,958 --> 01:36:05,624 What are you getting at, Frank? 1508 01:36:05,626 --> 01:36:07,726 It just seems to me that this whole thing 1509 01:36:07,728 --> 01:36:10,029 is a very well-planned and executed hoax. 1510 01:36:10,031 --> 01:36:11,630 Hoax? 1511 01:36:11,632 --> 01:36:14,600 For God's sake, why would they wanna do that? 1512 01:36:14,602 --> 01:36:17,370 To get some attention. Could be as simple as that. 1513 01:36:17,372 --> 01:36:19,605 Oh, I don't know, Frank. I mean-- 1514 01:36:19,607 --> 01:36:23,109 Yeah, well, one of these days they're gonna slip up. 1515 01:36:23,111 --> 01:36:24,977 When they do, 1516 01:36:24,979 --> 01:36:27,313 I'm on my way back to Snowflake. 1517 01:36:28,616 --> 01:36:30,917 All the way from Montana? 1518 01:36:32,053 --> 01:36:34,887 From the frigging North Pole if I have to. 1519 01:36:34,889 --> 01:36:36,689 I'll see you then, sheriff. 1520 01:36:57,545 --> 01:36:59,495 ( kitchenware rattling, child panting ) 1521 01:37:03,184 --> 01:37:05,351 ( child laughs, Travis coos ) 1522 01:37:05,353 --> 01:37:07,253 Aren't you gonna be late for work? 1523 01:37:07,255 --> 01:37:09,888 There you are. You're my buh-boy. 1524 01:37:09,890 --> 01:37:11,056 ( gurgling ): I wa... 1525 01:37:11,058 --> 01:37:12,425 What? 1526 01:37:12,427 --> 01:37:14,293 I want play ball. 1527 01:37:14,295 --> 01:37:15,661 No. We're gonna have breakfast now. 1528 01:37:15,663 --> 01:37:17,563 We can't play ball anymore. 1529 01:37:17,565 --> 01:37:19,298 Come on, get your legs in there, Michael. 1530 01:37:19,300 --> 01:37:20,833 All right. 1531 01:37:20,835 --> 01:37:23,469 Okay. We'll leave the ball here. But you got some cereal, okay? 1532 01:37:23,471 --> 01:37:24,804 I want down. 1533 01:37:26,474 --> 01:37:28,173 Mmm... 1534 01:37:28,175 --> 01:37:29,174 How's my girl? 1535 01:37:29,176 --> 01:37:31,711 Mmm. Okay. You gotta go to work. 1536 01:37:31,713 --> 01:37:33,345 Yeah. I'll see you. Okay. 1537 01:37:34,816 --> 01:37:37,216 Bye, sweetheart. Want to have some juice? 1538 01:37:37,218 --> 01:37:38,818 Yeah, you gotta have your juice and cereal. 1539 01:37:38,820 --> 01:37:39,919 Say, "Bye-bye, Daddy." 1540 01:37:39,921 --> 01:37:41,353 Bye-bye, Daddy. 1541 01:37:41,355 --> 01:37:43,155 Bye-bye. Yeah. 1542 01:38:23,598 --> 01:38:26,532 ( sweet, peaceful theme playing ) 1543 01:39:30,682 --> 01:39:31,814 Mike? 1544 01:39:54,406 --> 01:39:55,738 Travis. 1545 01:39:57,392 --> 01:39:59,425 You're looking good. 1546 01:40:03,048 --> 01:40:05,281 Hey, I heard you moved up here. 1547 01:40:06,584 --> 01:40:09,485 Been a long time. What is it, two years? 1548 01:40:09,487 --> 01:40:11,220 It's two and a half. 1549 01:40:15,576 --> 01:40:16,909 We gotta talk. 1550 01:40:18,496 --> 01:40:21,130 Well, what do we got to talk about? 1551 01:40:21,833 --> 01:40:23,099 Come on, Mike. 1552 01:40:23,101 --> 01:40:25,068 Let's go for a ride. 1553 01:41:11,449 --> 01:41:13,015 You wanna get out? 1554 01:41:17,222 --> 01:41:18,854 Why did you bring me here? 1555 01:41:31,853 --> 01:41:32,785 ( sighs ) 1556 01:41:34,355 --> 01:41:35,287 ( falcon cries ) 1557 01:41:46,667 --> 01:41:49,334 You know, I don't like this place much. 1558 01:41:51,706 --> 01:41:53,372 Hey, Mike... 1559 01:41:54,358 --> 01:41:56,893 ...neither do I. 1560 01:41:56,895 --> 01:42:00,763 In fact, I haven't had a decent night's sleep since... 1561 01:42:00,765 --> 01:42:03,348 Since I last saw you. 1562 01:42:05,019 --> 01:42:07,102 Yeah. I know what you mean. 1563 01:42:07,104 --> 01:42:09,005 So it bothers you too? 1564 01:42:10,708 --> 01:42:12,792 What do you think? 1565 01:42:36,300 --> 01:42:38,133 I saw your girls the other day. 1566 01:42:38,135 --> 01:42:39,234 They're getting big. 1567 01:42:42,223 --> 01:42:45,624 They miss you. Everybody misses you. 1568 01:42:47,094 --> 01:42:50,395 You know, you're about to be an uncle again. 1569 01:42:50,397 --> 01:42:51,931 Again? 1570 01:42:51,933 --> 01:42:54,099 You mean you never heard? 1571 01:42:54,101 --> 01:42:57,436 Michael's almost 2, and...Dana's three months gone. 1572 01:42:57,438 --> 01:42:59,438 Michael? 1573 01:43:00,341 --> 01:43:02,174 That's all right. 1574 01:43:07,548 --> 01:43:09,949 So why are we up here, Travis? 1575 01:43:11,385 --> 01:43:14,653 ( tender, somber theme playing ) 1576 01:43:14,655 --> 01:43:19,041 I've been doing a lot of thinking about what happened. 1577 01:43:22,279 --> 01:43:24,146 Hell, it was all my fault, Mike. 1578 01:43:24,148 --> 01:43:25,881 I never should've got out of the truck. 1579 01:43:29,236 --> 01:43:32,538 Don't be ridiculous. What happened happened. 1580 01:43:32,540 --> 01:43:33,906 We can't change that. 1581 01:43:33,908 --> 01:43:35,440 Well... 1582 01:43:35,442 --> 01:43:38,844 whatever you did, it's okay. Understand? 1583 01:43:38,846 --> 01:43:40,946 It's cool. 1584 01:43:43,717 --> 01:43:45,951 Same goes for you. 1585 01:43:56,697 --> 01:43:57,629 ( sighs ) 1586 01:43:59,066 --> 01:44:00,132 Let's get going. 1587 01:44:00,134 --> 01:44:01,566 You gotta go to work and-- 1588 01:44:02,453 --> 01:44:04,203 And what? 1589 01:44:04,205 --> 01:44:07,339 And I'd like to get the hell out of here before they come back. 1590 01:44:07,341 --> 01:44:09,841 Oh, they won't be back. 1591 01:44:14,248 --> 01:44:16,415 I don't think they liked me. 1592 01:44:17,451 --> 01:44:19,385 ( chuckling ) 1593 01:44:30,348 --> 01:44:35,284 ( stirring, uplifting theme playing ) 1594 01:45:26,771 --> 01:45:30,939 ( The Neville Brothers' "Sons And Daughters (Reprise)" playing ) 1595 01:45:59,470 --> 01:46:01,637 You can't stop ♪ 1596 01:46:04,308 --> 01:46:06,475 Running water ♪ 1597 01:46:09,447 --> 01:46:11,580 You can't kill ♪ 1598 01:46:12,517 --> 01:46:15,250 The fire that burns inside ♪ 1599 01:46:18,589 --> 01:46:20,589 Don't deny ♪ 1600 01:46:23,193 --> 01:46:25,327 Our flesh and blood ♪ 1601 01:46:28,098 --> 01:46:30,132 Don't forsake ♪ 1602 01:46:32,637 --> 01:46:34,770 Our sons and daughters ♪ 1603 01:46:44,682 --> 01:46:47,082 I think we all running ♪ 1604 01:46:47,084 --> 01:46:50,519 Thinkin' that we can hide ♪ 1605 01:46:50,521 --> 01:46:55,658 I think we running, trying to get away ♪ 1606 01:46:55,660 --> 01:46:59,862 But sooner or later we gonna realize ♪ 1607 01:46:59,864 --> 01:47:03,732 We gonna meet up with the truth face to face ♪ 1608 01:47:08,506 --> 01:47:13,776 And you can't stop it ♪ You can't stop 1609 01:47:13,778 --> 01:47:18,514 Running water ♪ Running water 1610 01:47:18,516 --> 01:47:21,484 You can't kill ♪ You can't kill 1611 01:47:21,486 --> 01:47:27,890 The fire that burns inside ♪ Fire that burns inside 1612 01:47:27,892 --> 01:47:32,495 Don't deny ♪ Don't deny 1613 01:47:32,497 --> 01:47:37,633 Our flesh and blood ♪ Our flesh and blood 1614 01:47:37,635 --> 01:47:41,670 Don't forsake ♪ Don't forsake 1615 01:47:41,672 --> 01:47:46,074 Our sons and daughters ♪ Our sons and daughters 1616 01:47:46,076 --> 01:47:47,943 It's freedom of speech ♪ 1617 01:47:47,945 --> 01:47:52,214 As long as you don't say too much ♪ 1618 01:47:52,216 --> 01:47:55,518 But sooner or later we gonna realize ♪ 1619 01:47:55,520 --> 01:47:59,855 We gonna meet up with the truth face to face ♪ 1620 01:48:56,113 --> 01:48:58,614 Our sons and daughters 1621 01:49:04,655 --> 01:49:09,024 Daughters 1622 01:49:09,026 --> 01:49:11,026 ( music fades out )