1 00:02:54,920 --> 00:02:56,600 Hey, Mr. Wilson! 2 00:03:25,240 --> 00:03:26,320 Mr. Wilson. 3 00:03:28,920 --> 00:03:30,760 Mr. Wilson? 4 00:03:32,080 --> 00:03:33,400 Mr. Wilson? 5 00:03:40,600 --> 00:03:43,160 Poor old Mr. Wilson must be so sick. 6 00:03:43,640 --> 00:03:45,400 No wonder he ain't up. 7 00:03:54,200 --> 00:03:55,400 Wow! 8 00:03:56,200 --> 00:03:59,000 His heart sounds like our washing machine! 9 00:04:05,720 --> 00:04:06,760 Oh, no. 10 00:04:06,960 --> 00:04:09,080 He's growing extra skin. 11 00:04:32,880 --> 00:04:34,800 His tongue's very ugly... 12 00:04:35,640 --> 00:04:37,440 ...and blue and spotty. 13 00:04:41,600 --> 00:04:42,640 Cool! 14 00:04:48,360 --> 00:04:49,880 He feels warm. 15 00:04:50,360 --> 00:04:52,120 He has a temperature. 16 00:04:52,640 --> 00:04:54,360 I know what you need. 17 00:04:54,880 --> 00:04:56,240 You need an aspirin. 18 00:06:14,040 --> 00:06:17,360 Don't you ever come back! Do you hear me? 19 00:06:17,440 --> 00:06:18,560 Never! 20 00:06:19,440 --> 00:06:22,320 Starting part time will give you a chance to ease back into it. 21 00:06:22,400 --> 00:06:25,280 I mean, managing shopping malls can't be much more difficult... 22 00:06:25,360 --> 00:06:26,880 ...than managing Dennis. 23 00:06:27,600 --> 00:06:29,200 Where have you been? 24 00:06:29,720 --> 00:06:30,680 Dennis? 25 00:06:31,920 --> 00:06:32,880 Dennis? 26 00:06:33,560 --> 00:06:35,600 I was at Mr. Wilson's house. 27 00:06:36,080 --> 00:06:37,800 And, boy, is he sick. 28 00:06:38,040 --> 00:06:40,560 He's got a fever, and he's burning up. 29 00:06:41,000 --> 00:06:42,560 I better call Martha. 30 00:06:42,640 --> 00:06:45,080 You didn't bother him, did you? 31 00:06:45,440 --> 00:06:47,440 No, but I gave him an aspirin. 32 00:06:47,520 --> 00:06:50,240 And he don't like them any better than me. 33 00:06:50,880 --> 00:06:54,200 You shouldn't visit people so early in the morning. 34 00:06:54,280 --> 00:06:57,360 That's the only time I know for sure they'll be home. 35 00:06:57,400 --> 00:06:59,080 Hello, George. Alice Mitchell. 36 00:06:59,160 --> 00:07:01,200 Are you feeling all right? Dennis said that you... 37 00:07:01,280 --> 00:07:02,200 Feeling all right! 38 00:07:02,280 --> 00:07:06,280 Your son just shot an aspirin down my throat with a slingshot! 39 00:07:06,360 --> 00:07:07,680 I'm very sorry. 40 00:07:07,760 --> 00:07:09,080 You better talk to him! 41 00:07:09,120 --> 00:07:10,400 We'll talk to him. 42 00:07:10,480 --> 00:07:13,200 When I was a child, none of this would have been tolerated! 43 00:07:13,480 --> 00:07:14,960 'Bye. 'Bye. 44 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 Hi. 45 00:07:24,400 --> 00:07:27,200 Did you shoot an aspirin into Mr. Wilson's mouth? 46 00:07:27,280 --> 00:07:30,600 I didn't want him to bite off my fingers with his big, fake teeth. 47 00:07:30,680 --> 00:07:32,480 Those things are sharp! 48 00:07:33,560 --> 00:07:36,840 George said Dennis shot an aspirin into his mouth with a slingshot. 49 00:07:36,920 --> 00:07:38,000 What slingshot? 50 00:07:38,080 --> 00:07:39,880 - Do you have a slingshot? - I'm not sure. 51 00:07:39,960 --> 00:07:41,240 Give it to me. 52 00:07:46,120 --> 00:07:48,440 Mr. Wilson is very angry with you. 53 00:07:48,880 --> 00:07:51,320 I thought he was sick. I was only trying to help. 54 00:07:51,560 --> 00:07:54,320 You go sit in the corner and think about what you've done. 55 00:07:54,560 --> 00:07:56,400 - For how long? - Until you're sorry. 56 00:07:56,440 --> 00:07:57,880 Oh, good. I'm sorry now. 57 00:07:58,440 --> 00:07:59,480 He can't sit in the corner. 58 00:07:59,560 --> 00:08:02,240 I have to take him to Margaret Wade's house. 59 00:08:03,400 --> 00:08:04,720 Margaret's house! 60 00:08:04,760 --> 00:08:07,960 I didn't do anything bad enough to deserve to go to her house. 61 00:08:08,000 --> 00:08:10,720 She's a lunatic. I'll go crazy. She tortures me. 62 00:08:10,800 --> 00:08:13,520 She's mean. She's ugly. She doesn't share! 63 00:08:14,480 --> 00:08:18,800 I arranged with Mrs. Wade for you to go to their house while I work. 64 00:08:19,760 --> 00:08:21,080 Are you serious? 65 00:08:21,120 --> 00:08:23,880 You can't spend the summer unsupervised. You're out of school. 66 00:08:23,960 --> 00:08:25,200 I'll go back. 67 00:08:25,240 --> 00:08:29,120 Your mother made arrangements. That's it! I don't want any arguments. 68 00:08:33,080 --> 00:08:35,000 My life is falling apart. 69 00:08:44,440 --> 00:08:45,600 Hello, George. 70 00:08:46,480 --> 00:08:49,280 Let me take that off your hands. Sorry. 71 00:08:52,120 --> 00:08:53,080 I'm... 72 00:08:55,120 --> 00:08:57,200 I'm sorry about this morning. 73 00:08:58,280 --> 00:09:00,880 I won't mince words, Mitchell. 74 00:09:01,600 --> 00:09:03,640 Your kid is driving me nuts. 75 00:09:04,320 --> 00:09:07,160 - I'll talk to him again. - Maybe it isn't talk that he needs. 76 00:09:07,200 --> 00:09:10,920 When my dad had something important to tell me, he told me with his belt. 77 00:09:11,000 --> 00:09:13,320 That's not how I deal with my son, Mr. Wilson. 78 00:09:13,560 --> 00:09:14,680 However you deal with him... 79 00:09:14,760 --> 00:09:19,160 ...he hasn't learned you don't shoot an aspirin down a fellow's throat! 80 00:09:19,320 --> 00:09:22,400 - Mr. Wilson, he's five. - When I was five, I had some respect. 81 00:09:22,480 --> 00:09:25,240 You were probably an exceptional boy. 82 00:09:25,320 --> 00:09:28,960 In 1925, I was not the exception, I was the rule. 83 00:09:29,040 --> 00:09:31,280 I'll make sure Dennis doesn't come by anymore. 84 00:09:31,320 --> 00:09:33,080 Careful how you say it. 85 00:09:33,160 --> 00:09:36,400 I don't want everybody to think I'm a child-hater or an ogre. 86 00:09:36,880 --> 00:09:39,560 I'm a reasonable man who expects reasonable treatment... 87 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 ...from his neighbors and their children. 88 00:09:41,600 --> 00:09:45,040 I was with the post office for more than 43 years, and never once... 89 00:09:45,120 --> 00:09:46,200 I'm running a little late. 90 00:09:46,280 --> 00:09:49,080 I'll come by after work and we can continue the conversation. 91 00:09:49,160 --> 00:09:52,480 There's nothing to continue. I've said my piece. We'll leave it at that. 92 00:09:52,560 --> 00:09:55,760 The boy cannot come over here unless he behaves himself. 93 00:09:55,800 --> 00:09:57,200 He won't be over at all. 94 00:09:57,240 --> 00:10:01,120 Now don't make me out to be a grump. I didn't say "never. " I said... 95 00:10:01,200 --> 00:10:03,000 I really have to go. 96 00:10:03,880 --> 00:10:05,720 Well, now, don't... 97 00:10:08,720 --> 00:10:10,240 Have a good day. 98 00:10:10,840 --> 00:10:12,600 He's out of school now. 99 00:10:12,640 --> 00:10:15,040 He can't spend all his free time here. 100 00:10:15,120 --> 00:10:17,640 I'm not the bad guy in this, Mitchell. 101 00:10:17,720 --> 00:10:19,200 I'm the victim! 102 00:10:20,440 --> 00:10:22,920 George, who were you shouting at? 103 00:10:23,520 --> 00:10:26,800 Mitchell, and I wasn't shouting. I was making my point. 104 00:10:27,000 --> 00:10:30,240 It's not right that his youngster can run wild doing as he pleases... 105 00:10:30,320 --> 00:10:32,920 ...without regard to people or property. 106 00:10:33,040 --> 00:10:34,920 He's only a boy, George. 107 00:10:35,080 --> 00:10:36,920 He'll knot my rope once too often. 108 00:10:36,960 --> 00:10:39,680 I can't stand that kid! He's a menace! 109 00:10:40,040 --> 00:10:44,280 You'd better come in and have breakfast. We're due at the Garden Club at 9:00. 110 00:10:45,000 --> 00:10:49,240 Today is an important day for me, and I'm already in a lather because of that kid. 111 00:10:49,320 --> 00:10:52,520 I don't know if I'll even be able to enjoy my moment of triumph. 112 00:10:52,600 --> 00:10:54,480 Don't get your hopes up. 113 00:10:54,800 --> 00:10:58,000 There are lots of other gardens in town just as nice as yours. 114 00:10:58,040 --> 00:10:59,840 Please! I'm a shoe-in. 115 00:11:02,680 --> 00:11:06,360 Who else has a night-blooming mock orchid flowering this year? 116 00:11:08,000 --> 00:11:10,480 It's an awfully homely looking plant. 117 00:11:10,800 --> 00:11:12,600 Hang the looks of the thing! 118 00:11:12,640 --> 00:11:15,440 It opens before your eyes in the light of the full moon. 119 00:11:15,480 --> 00:11:17,000 It's a marvel, Martha. 120 00:11:17,080 --> 00:11:19,400 Forty years to mature and blossom. 121 00:11:19,680 --> 00:11:22,680 The flower opens and withers in a matter of moments. 122 00:11:22,760 --> 00:11:25,320 There isn't a gardener in town with a plant that requires... 123 00:11:25,400 --> 00:11:28,880 ...a 40-year investment for 10 seconds of splendor. 124 00:11:41,400 --> 00:11:43,680 How do you feel about me working? 125 00:11:46,040 --> 00:11:47,720 A lot of moms work. 126 00:11:48,760 --> 00:11:52,440 The best I could do finding someone to watch you is Mrs. Wade. 127 00:11:54,640 --> 00:11:57,680 What about Joey? Did you think about him? 128 00:11:57,760 --> 00:12:01,160 What if he comes over? He'll think I moved. 129 00:12:01,240 --> 00:12:04,520 Joey's mother made plans with Mrs. Wade just like I did. 130 00:12:04,760 --> 00:12:06,760 Joey's at Margaret's house. 131 00:12:14,680 --> 00:12:15,760 Do it! 132 00:12:17,240 --> 00:12:19,640 - I can make you. - How? 133 00:12:21,160 --> 00:12:22,760 I'll slug you back. 134 00:12:22,840 --> 00:12:25,520 - You can't hit a girl. - I can too. 135 00:12:25,840 --> 00:12:28,880 Try it. I'll scream so awfully, bloody, deadly horrible... 136 00:12:28,920 --> 00:12:30,840 ...my mom'll think you tried to murder me. 137 00:12:30,960 --> 00:12:35,640 I'll say you did and she'll believe it. Because boys are like that and girls aren't. 138 00:12:35,880 --> 00:12:37,240 That really stinks. 139 00:12:37,280 --> 00:12:38,200 Quit wasting time. 140 00:12:38,280 --> 00:12:41,360 Mush your lips together and let's get this over with. 141 00:12:45,680 --> 00:12:47,200 Close your eyes! 142 00:12:53,560 --> 00:12:54,760 Kiss me. 143 00:13:01,560 --> 00:13:03,280 All right. Let's go. 144 00:13:03,880 --> 00:13:05,160 Dennis, come on. 145 00:13:05,440 --> 00:13:06,680 Oh, gosh. 146 00:13:06,760 --> 00:13:08,440 Acting like a baby. 147 00:13:10,440 --> 00:13:11,400 Get up! 148 00:13:12,600 --> 00:13:14,240 Right this instant! 149 00:13:15,200 --> 00:13:17,240 Don't you dare embarrass me! 150 00:13:18,960 --> 00:13:21,080 Fine, I'll drag you inside. 151 00:13:25,400 --> 00:13:28,480 You guys are the boring ones. There's lots to do. 152 00:13:29,000 --> 00:13:30,800 Oh, really? Like what? 153 00:13:31,040 --> 00:13:32,920 We could practice singing songs. 154 00:13:32,960 --> 00:13:34,280 Or put on a play... 155 00:13:34,360 --> 00:13:35,960 ...or a puppet show. 156 00:13:36,040 --> 00:13:39,520 - We could bury you alive. - I could pound your face. 157 00:13:39,960 --> 00:13:42,000 It doesn't matter, anyways, Margaret. 158 00:13:42,520 --> 00:13:45,320 We'll be leaving soon and we have work to do. 159 00:13:45,400 --> 00:13:47,240 We're going to make a fort. 160 00:13:47,880 --> 00:13:50,920 You can't leave unless I go with you, or I'll tell on you. 161 00:13:51,000 --> 00:13:53,200 So, tough kitty paws, I'm going. 162 00:13:53,400 --> 00:13:56,360 Climb down from there. I'll get my purse. 163 00:14:29,520 --> 00:14:32,480 This thing's been here our whole life and we never knew it. 164 00:14:32,560 --> 00:14:36,120 - Do you think anybody lives in it? - Just squirrels and birds. 165 00:14:36,160 --> 00:14:38,000 It looks kind of junky. 166 00:14:38,200 --> 00:14:39,560 We'll fix it up. 167 00:14:39,840 --> 00:14:41,840 Good. I'll be the decorator. 168 00:14:41,920 --> 00:14:46,040 We'll put on a special room for the babies and a powder room for guests. 169 00:14:46,560 --> 00:14:48,720 Forts don't have powder rooms. 170 00:14:49,240 --> 00:14:50,160 Really? 171 00:14:50,200 --> 00:14:53,080 Where do the soldiers' wives go to freshen up? 172 00:14:53,520 --> 00:14:56,680 Soldiers don't have wives, stupid. 173 00:14:57,120 --> 00:15:00,680 Don't call me stupid, baby rump kisser! 174 00:15:02,760 --> 00:15:05,440 It won't be a fort. It'll be a house. 175 00:15:05,720 --> 00:15:07,080 A love nest. 176 00:15:07,960 --> 00:15:11,120 Let's go up and see what color carpet we should get. 177 00:15:11,600 --> 00:15:13,280 Do forts got carpet? 178 00:15:13,600 --> 00:15:14,520 Nope. 179 00:15:14,560 --> 00:15:16,840 Forts don't got carpet! 180 00:15:17,360 --> 00:15:19,160 They do now, hot lips! 181 00:15:23,200 --> 00:15:25,760 The Selection Committee has informed... 182 00:15:25,960 --> 00:15:28,280 ...Mrs. Butterwell and I... 183 00:15:28,440 --> 00:15:33,080 ...that this summer's Floraganza will be held in the garden of... 184 00:15:37,240 --> 00:15:38,960 Can you read this here? 185 00:15:42,640 --> 00:15:45,040 You take these and I'll take those. 186 00:15:46,360 --> 00:15:49,080 There we go. The garden of... 187 00:15:51,360 --> 00:15:52,960 ...George Wilson! 188 00:16:03,160 --> 00:16:07,040 One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi... 189 00:16:07,120 --> 00:16:09,480 ...four Mississippi, five Mississippi. 190 00:16:09,560 --> 00:16:10,680 Six Mississippi... 191 00:16:10,760 --> 00:16:15,000 ...seven Mississippi, eight Mississippi, nine Mississippi. 192 00:16:15,280 --> 00:16:18,200 Gunther, are you watching where everybody goes? 193 00:16:19,360 --> 00:16:20,400 Yep. 194 00:16:24,400 --> 00:16:26,160 Girls. Now... 195 00:16:28,800 --> 00:16:30,080 Let's go! 196 00:16:33,440 --> 00:16:36,240 You know, I was unbeatable at hide-and-seek. 197 00:16:36,480 --> 00:16:37,800 Hiding or seeking? 198 00:16:37,880 --> 00:16:40,360 Both. I had a nose for hiding places. 199 00:16:40,920 --> 00:16:43,000 I wouldn't think you'd be much good at hiding. 200 00:16:43,080 --> 00:16:44,240 Why not? 201 00:16:44,440 --> 00:16:46,200 Weren't you a fat boy? 202 00:16:47,560 --> 00:16:48,920 I was husky. 203 00:16:50,040 --> 00:16:52,120 Ready or not, here I come! 204 00:16:55,120 --> 00:16:56,240 I see Joey and Mike! 205 00:16:56,320 --> 00:16:57,640 Run, Mikey! 206 00:16:58,200 --> 00:16:59,600 He's cheating. 207 00:17:00,800 --> 00:17:02,400 What are you doing? 208 00:17:03,280 --> 00:17:06,880 Dennis is cheating. He's using the Beckman kid as a spy. 209 00:17:07,280 --> 00:17:09,360 Leave them alone, George. 210 00:17:09,800 --> 00:17:11,480 I'll even things up. 211 00:17:11,800 --> 00:17:16,200 Gunther, I'm just talking to your daddy on the telephone. 212 00:17:16,400 --> 00:17:20,120 He's going to the ice-cream store. He wants to take you with him. 213 00:17:20,520 --> 00:17:22,480 Hurry up and go home! 214 00:17:25,560 --> 00:17:27,040 Now it's fair. 215 00:17:30,240 --> 00:17:32,400 You lied to a toddler, George. 216 00:17:33,560 --> 00:17:36,640 Think how disappointed he will be when he gets home. 217 00:17:36,720 --> 00:17:40,560 He better get used to it. Disappointment will be a big part of his life. 218 00:17:40,640 --> 00:17:44,360 He's a foot short for his age. And he's cross-eyed. 219 00:18:41,640 --> 00:18:43,840 Ain't that a pretty sight? 220 00:18:44,720 --> 00:18:48,160 I bet they don't even lock their doors. 221 00:18:53,920 --> 00:18:56,240 You won't notice a toy store on the first level... 222 00:18:56,280 --> 00:18:57,720 ...but my suggestion is this: 223 00:18:57,760 --> 00:19:01,760 Give the toy store six months free rent to move up to the third level. 224 00:19:06,520 --> 00:19:10,760 When I go to the mall with my little boy, we always visit the toy store. 225 00:19:11,320 --> 00:19:15,760 He knows he won't get anything unless it's a special occasion, but like every kid... 226 00:19:15,840 --> 00:19:17,240 ...he wants to look around... 227 00:19:17,320 --> 00:19:19,760 Could you spare us the family anecdotes? 228 00:19:21,760 --> 00:19:24,440 There's always a lot of traffic in toy stores. 229 00:19:24,520 --> 00:19:27,960 If people have to go up to the third level to visit the toy store... 230 00:19:28,040 --> 00:19:31,160 ...then they have to go through two other levels to get there. 231 00:19:31,240 --> 00:19:33,240 That's apparent to anyone with children. 232 00:19:33,320 --> 00:19:35,560 And you have to assume that potential tenants... 233 00:19:35,640 --> 00:19:38,160 ...might have kids and would know that... 234 00:19:38,240 --> 00:19:42,080 ...and it might entice them to take up space in the other levels. 235 00:19:43,640 --> 00:19:44,920 That's all I'm saying. 236 00:19:49,440 --> 00:19:52,280 We could have carried up a lot more stuff... 237 00:19:52,360 --> 00:19:56,200 ...if you didn't have to bring that idiotic doll and all her junk! 238 00:19:56,280 --> 00:19:59,920 She's not idiotic! She's an important training tool. 239 00:19:59,960 --> 00:20:04,040 You know why men are so lousy when it comes to taking care of babies? 240 00:20:04,320 --> 00:20:06,480 They have better things to do. 241 00:20:06,600 --> 00:20:09,440 Like what? Play golf and drink beer? 242 00:20:09,520 --> 00:20:14,200 No, like hunting, having wars, driving cars, shaving, cleaning fish. 243 00:20:14,280 --> 00:20:15,640 Do you know how to do that? 244 00:20:15,720 --> 00:20:16,760 Me? 245 00:20:17,080 --> 00:20:18,120 Margaret. 246 00:20:18,280 --> 00:20:19,000 Oh, okay. 247 00:20:19,080 --> 00:20:21,560 If you didn't have women, you wouldn't have babies... 248 00:20:21,800 --> 00:20:23,720 ...and you wouldn't have people. 249 00:20:24,120 --> 00:20:27,880 If you didn't have men, who'd drive the ladies to the hospital? 250 00:20:29,560 --> 00:20:34,320 Most important, they marry the women, then the women can go and get the baby. 251 00:20:34,400 --> 00:20:36,560 The baby is in her stomach! 252 00:20:37,000 --> 00:20:41,480 She has to get it installed. Her stomach isn't just filled up with babies. 253 00:20:41,560 --> 00:20:44,680 - Who installs them? - A minister and a doctor. 254 00:20:44,880 --> 00:20:46,200 - How? - How? 255 00:20:47,120 --> 00:20:48,920 She wants to know how? 256 00:20:55,360 --> 00:20:57,160 Tell me, Dennis, how? 257 00:20:57,400 --> 00:20:59,160 The bellybutton. It opens up. 258 00:20:59,640 --> 00:21:03,920 - How come men have them? - So they don't look weird in bathing suits. 259 00:21:05,640 --> 00:21:08,080 Okay, on the count of three... 260 00:21:08,280 --> 00:21:09,880 ...move your hand. 261 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 One. 262 00:21:13,400 --> 00:21:14,440 Two. 263 00:21:16,880 --> 00:21:18,000 Three! 264 00:21:22,960 --> 00:21:25,840 Okay, this time on the count of four. 265 00:21:26,680 --> 00:21:27,720 One. 266 00:21:28,640 --> 00:21:30,120 Two. 267 00:21:30,320 --> 00:21:31,440 Three. 268 00:21:31,960 --> 00:21:33,040 Four! 269 00:21:34,800 --> 00:21:38,360 Joey, you hold the hammer and, Margaret, you hold the nail. 270 00:21:52,920 --> 00:21:54,680 We did a pretty good job. 271 00:21:54,760 --> 00:21:57,440 - How about a little paint? - Couldn't hurt. 272 00:21:57,520 --> 00:21:59,760 - You got any? - My dad does. 273 00:22:07,120 --> 00:22:10,240 - Give me my doll, you jerk! - I don't have it! 274 00:22:11,440 --> 00:22:14,320 - Give it to me! Dennis! - I didn't take your doll. 275 00:22:14,400 --> 00:22:16,720 It's not here. Somebody took it. 276 00:22:16,840 --> 00:22:18,800 We've been with you. 277 00:22:23,440 --> 00:22:26,000 Do you guys swear you didn't take it? 278 00:22:26,200 --> 00:22:27,200 Yep. 279 00:22:28,800 --> 00:22:30,360 I've been robbed! 280 00:22:36,200 --> 00:22:40,920 You don't understand. Baby Louise is a very expensive antique. 281 00:22:41,360 --> 00:22:43,320 Nobody robbed your doll. 282 00:22:43,480 --> 00:22:45,320 - Maybe a bear ate it. - What? 283 00:22:45,680 --> 00:22:48,400 Yeah, there's no robbers in our town. 284 00:23:42,160 --> 00:23:44,080 What are you eating there, sport? 285 00:23:45,480 --> 00:23:46,440 A apple. 286 00:24:59,000 --> 00:25:00,080 Hi, Mr. Mitchell. 287 00:25:00,520 --> 00:25:02,320 Hello, Polly. Come on in. 288 00:25:02,440 --> 00:25:05,560 - What's the helmet for? - My girlfriend used to baby-sit for Dennis. 289 00:25:05,640 --> 00:25:08,200 She said to bring a helmet and wear pants. 290 00:26:42,160 --> 00:26:43,960 I'm looking for Polly. 291 00:26:44,480 --> 00:26:45,920 You're Mickey? 292 00:26:46,240 --> 00:26:47,280 Yeah. 293 00:26:47,960 --> 00:26:51,240 She's up in my mom's bathroom using the armpit perfume. 294 00:26:51,320 --> 00:26:55,360 She says you're such a stud, she gets nervous and sweats a lot. 295 00:26:56,440 --> 00:26:57,400 Cool. 296 00:26:58,000 --> 00:26:59,320 Come on in. 297 00:27:38,760 --> 00:27:40,160 Tastes funny. 298 00:27:47,000 --> 00:27:48,600 Tastes like paint. 299 00:27:51,480 --> 00:27:52,720 And wood. 300 00:27:55,040 --> 00:27:57,200 I'll make us some sandwiches. 301 00:28:15,080 --> 00:28:17,680 "'Do not cry, little locomotive,'... 302 00:28:17,720 --> 00:28:22,000 "... said old Engine Number 99 to Huffy. 303 00:28:22,960 --> 00:28:26,480 "'One day when you grow up, you will realize... 304 00:28:26,560 --> 00:28:29,440 "'... that all trains are impotent, important... 305 00:28:30,400 --> 00:28:32,520 "'... even little mail trains. "' 306 00:28:35,640 --> 00:28:37,200 How can a train grow? 307 00:28:37,240 --> 00:28:40,280 He eats all his coal and gets plenty of sleep. 308 00:28:41,120 --> 00:28:44,440 No, what's the point of reading lies? 309 00:28:45,200 --> 00:28:48,360 It teaches kids to eat all their food... 310 00:28:48,440 --> 00:28:51,160 ...and go to bed when they're supposed to. 311 00:28:51,320 --> 00:28:55,440 And not cry when mean cabooses and boxcars make fun of them. 312 00:28:57,720 --> 00:28:59,160 This is so stupid. 313 00:28:59,200 --> 00:29:02,040 Are you ready to get out of here and go to bed, yet? 314 00:29:02,120 --> 00:29:05,440 I'm not even wrinkled up yet. Keep reading. 315 00:29:10,480 --> 00:29:15,160 "'I will never be big enough to pull anything but silly old mail cars,'... 316 00:29:15,760 --> 00:29:17,280 "... sobbed Huffy. 317 00:29:19,440 --> 00:29:21,400 "Sob... 318 00:29:22,120 --> 00:29:24,080 "Sobbobed Huffy. " 319 00:29:32,600 --> 00:29:34,240 Where are you going? 320 00:29:42,720 --> 00:29:45,400 I'm going to investigate Mitchell's garage. 321 00:29:45,480 --> 00:29:49,160 Dennis has been fooling around with paint. I know it, and I will prove it. 322 00:29:49,440 --> 00:29:52,400 Aren't you taking this a bit far, George? 323 00:29:53,240 --> 00:29:54,800 He's only a boy. 324 00:30:48,840 --> 00:30:49,880 Kids! 325 00:31:06,680 --> 00:31:08,320 G.D. Wading pool! 326 00:31:19,560 --> 00:31:20,840 That's it! 327 00:32:16,600 --> 00:32:19,440 Gee, I guess those kids took off. 328 00:32:35,000 --> 00:32:36,680 I got him this time. 329 00:32:37,120 --> 00:32:38,960 Mitchell can't deny it. 330 00:32:57,720 --> 00:32:59,240 Sorry. Good night. 331 00:33:05,880 --> 00:33:07,840 He's only a boy, huh? 332 00:33:46,200 --> 00:33:47,720 Hi, Mrs. Wilson. 333 00:33:49,000 --> 00:33:50,720 Is Mr. Wilson up yet? 334 00:33:50,880 --> 00:33:52,320 Not yet, dear. 335 00:33:52,520 --> 00:33:54,880 How long do you think he's going to sleep? 336 00:33:54,960 --> 00:33:58,040 Not too much longer. He's having his picture taken this morning. 337 00:33:58,160 --> 00:34:01,680 - For what? - He's being honored for his garden. 338 00:34:02,680 --> 00:34:05,720 Do you think he would get mad if I went upstairs? 339 00:34:06,520 --> 00:34:08,920 What do you want to go upstairs for? 340 00:34:08,960 --> 00:34:12,280 I made an "I'm Sorry I Shot Paint on Your Chicken" card. 341 00:34:12,920 --> 00:34:14,840 That's very nice, Dennis. 342 00:34:15,200 --> 00:34:19,280 I'm kind of busy today, so I won't have a chance to give it to him. 343 00:34:19,960 --> 00:34:22,000 I have to go to Margaret's house... 344 00:34:22,080 --> 00:34:24,920 ...because we're getting poor, and my mom's got a job now. 345 00:34:25,000 --> 00:34:27,600 Could I leave it by his whisker cutter? 346 00:34:27,920 --> 00:34:30,280 That's where I leave my dad's "Sorry" cards. 347 00:34:30,360 --> 00:34:32,960 And it's a good time to say you're sorry. 348 00:34:33,040 --> 00:34:35,760 Grownup guys are happy in the morning when they wake up. 349 00:34:35,800 --> 00:34:36,960 My dad's so happy... 350 00:34:37,040 --> 00:34:39,200 ...he whistles when he goes to the bathroom. 351 00:34:39,320 --> 00:34:41,920 The only time he isn't happy is on Sunday morning... 352 00:34:42,000 --> 00:34:43,520 ...when he and my mom wrestle. 353 00:34:43,600 --> 00:34:45,520 They like to be alone when they do that. 354 00:34:45,600 --> 00:34:47,720 I think it's because they take off their shirts. 355 00:34:47,800 --> 00:34:49,360 Then they start to make funny noises... 356 00:34:49,400 --> 00:34:50,480 You can go up... 357 00:34:50,520 --> 00:34:53,440 ...as long as you promise not to disturb Mr. Wilson. 358 00:34:53,520 --> 00:34:54,800 I promise. 359 00:34:59,400 --> 00:35:01,400 You know what, Mrs. Wilson? 360 00:35:01,760 --> 00:35:02,800 What? 361 00:35:02,880 --> 00:35:05,720 You're the nicest old gal on the block. 362 00:36:01,440 --> 00:36:02,400 Hello. 363 00:36:03,800 --> 00:36:05,520 My name is Dennis Mitchell. 364 00:36:07,360 --> 00:36:10,000 I'm the doctor. Open up and say... 365 00:36:43,840 --> 00:36:44,800 Hello. 366 00:36:52,600 --> 00:36:54,160 Mr. Wilson. 367 00:36:55,360 --> 00:36:57,480 George? Are you ready? 368 00:36:58,120 --> 00:37:00,040 The photographer's here. 369 00:37:03,040 --> 00:37:04,720 I got a 9:30, ma'am. 370 00:37:05,000 --> 00:37:06,880 He'll be out any second. 371 00:37:08,040 --> 00:37:09,080 Sorry. 372 00:37:13,160 --> 00:37:14,120 George? 373 00:37:20,440 --> 00:37:23,120 That looks fine, Martha. Leave it alone. 374 00:37:24,920 --> 00:37:27,640 Martha, step back. You're in the picture. 375 00:37:30,360 --> 00:37:31,640 Very good. 376 00:37:32,000 --> 00:37:33,200 Now... 377 00:37:33,440 --> 00:37:34,400 ...smile. 378 00:38:24,640 --> 00:38:26,680 Hey, you. 379 00:38:28,120 --> 00:38:30,000 Yeah, you. Come here. 380 00:38:37,440 --> 00:38:39,640 I haven't seen you around here before. 381 00:38:41,800 --> 00:38:44,400 Maybe because I've never been around here. 382 00:38:44,520 --> 00:38:45,880 What are you up to? 383 00:38:45,960 --> 00:38:47,520 What's it to you? 384 00:38:47,640 --> 00:38:48,560 Now, look. 385 00:38:49,280 --> 00:38:52,760 I run a nice, clean town here and I don't want any trouble. 386 00:38:53,160 --> 00:38:56,240 My advice to you is just follow the sun out of here. 387 00:38:56,280 --> 00:38:59,880 Only reason I ain't moving on because you stopped to give me the breeze. 388 00:39:24,440 --> 00:39:27,920 You have to go to two other levels to get there and... 389 00:39:34,240 --> 00:39:36,120 Can I call you back? 390 00:39:39,160 --> 00:39:40,080 Hi, Mom. 391 00:39:40,800 --> 00:39:42,200 Good morning. 392 00:39:42,320 --> 00:39:45,360 I hear you're trying to beg off the Oklahoma City trip. 393 00:39:45,880 --> 00:39:47,760 I asked that it be rescheduled. 394 00:39:48,040 --> 00:39:50,560 Have a Cub Scout meeting or something? 395 00:39:50,720 --> 00:39:53,840 My husband has a trip that was scheduled before mine. 396 00:39:55,720 --> 00:39:58,840 If you two are traveling at the same time, no one can watch your kid. 397 00:39:58,920 --> 00:40:00,200 Is that the problem? 398 00:40:00,280 --> 00:40:02,800 - It's not a problem, per se. - Oh, good. 399 00:40:02,880 --> 00:40:06,840 Because if you want to blow off your trip, I have to cover for you. 400 00:40:07,160 --> 00:40:09,400 And I have plans I can't break. 401 00:40:09,840 --> 00:40:11,720 I don't have kids but... 402 00:40:12,560 --> 00:40:14,120 ...I do have a life. 403 00:40:15,480 --> 00:40:16,760 I'm sorry. 404 00:40:18,240 --> 00:40:20,280 I just won't be able to help you. 405 00:40:26,520 --> 00:40:27,520 God. 406 00:40:29,040 --> 00:40:31,040 - Okay. - Who do we call first? 407 00:40:32,200 --> 00:40:34,240 Let's start with the A's. 408 00:40:34,400 --> 00:40:35,400 Vicki? 409 00:40:35,480 --> 00:40:36,920 - You call. - No, you call. 410 00:40:39,400 --> 00:40:40,200 Hello. 411 00:40:40,440 --> 00:40:43,760 Hi. This is Mrs. Mitchell. 412 00:40:49,800 --> 00:40:51,680 Hi. Alice Mitchell. 413 00:40:53,680 --> 00:40:54,920 Hi. Alice Mitchell. 414 00:40:55,600 --> 00:40:56,280 No. 415 00:40:59,880 --> 00:41:01,840 This is Henry Mitchell. 416 00:41:04,400 --> 00:41:06,400 This is Henry Mitchell. 417 00:41:21,240 --> 00:41:22,440 You call. 418 00:41:36,200 --> 00:41:39,840 Hey, Mr. Wilson. I'm sleeping at your joint. 419 00:41:44,040 --> 00:41:47,560 - I brought you some grasshoppers. - You shouldn't have. 420 00:41:47,840 --> 00:41:49,280 I'll take them, dear. 421 00:41:50,800 --> 00:41:53,800 Thank you so much, Martha. George. 422 00:41:54,120 --> 00:41:55,080 It's our pleasure. 423 00:41:55,160 --> 00:41:58,440 - You saved our lives. - Save two, lose one. 424 00:41:58,520 --> 00:42:00,520 I'll call you just as soon as I arrive. 425 00:42:00,600 --> 00:42:03,040 - Do you have our number? - Don't worry about a thing. 426 00:42:04,680 --> 00:42:08,000 I brought my own pillow so I don't get my spit on yours. 427 00:42:08,080 --> 00:42:09,600 Thank you, dear. 428 00:42:11,680 --> 00:42:13,400 Be a good boy, okay? 429 00:42:16,440 --> 00:42:19,600 Mind your manners and listen to Mr. And Mrs. Wilson. 430 00:42:23,520 --> 00:42:24,920 - Thanks again. - Thank you. 431 00:42:27,520 --> 00:42:28,640 Honey? 432 00:42:30,920 --> 00:42:31,840 Bye-bye. 433 00:42:31,920 --> 00:42:34,120 Bring me something good. 434 00:42:34,200 --> 00:42:35,360 'Bye, sweetheart. 435 00:42:35,400 --> 00:42:36,840 'Bye, Dennis. 436 00:42:37,800 --> 00:42:41,880 George, take Dennis' suitcase up to the guest room, please. 437 00:42:42,320 --> 00:42:45,480 - He's got arms. - Don't start, dear. 438 00:42:47,600 --> 00:42:50,440 You know why I'm not crying? 439 00:42:52,040 --> 00:42:54,400 Because if I can't be with my parents... 440 00:42:54,480 --> 00:42:57,080 ...the person I want to be with is you. 441 00:43:00,080 --> 00:43:03,080 I can't tell you how deeply moved I am. 442 00:43:28,320 --> 00:43:29,880 Don't do that, please. 443 00:43:29,960 --> 00:43:30,720 What? 444 00:43:30,760 --> 00:43:31,920 The cord. 445 00:43:32,000 --> 00:43:33,600 Stop that tapping. 446 00:43:37,760 --> 00:43:41,280 There's not a lot to do around the house when it's raining out. 447 00:43:43,840 --> 00:43:46,120 - Do you wanna play cards? - No. 448 00:43:48,480 --> 00:43:51,200 Want to put on your old Navy suit and play war? 449 00:44:01,000 --> 00:44:03,320 - Is that pirates' gold? - No. 450 00:44:04,120 --> 00:44:05,600 Is it real valuable? 451 00:44:06,280 --> 00:44:07,200 Yes. 452 00:44:08,160 --> 00:44:10,200 Is that why you keep it in your safe? 453 00:44:10,440 --> 00:44:11,400 Uh-huh. 454 00:44:12,840 --> 00:44:14,880 How come your safe looks like books? 455 00:44:16,760 --> 00:44:19,160 How come you ask so many questions? 456 00:44:19,720 --> 00:44:22,000 I've only been around for five years. 457 00:44:22,080 --> 00:44:24,080 There's a lot of stuff I don't know. 458 00:44:27,880 --> 00:44:29,760 The safe looks like books... 459 00:44:30,200 --> 00:44:33,480 ...so if a thief does come in, he won't recognize it. 460 00:44:34,120 --> 00:44:36,240 - Is a thief a robber? - Yes. 461 00:44:36,440 --> 00:44:39,200 - Have you ever had a robber here? - No. 462 00:44:40,040 --> 00:44:41,920 What's the combination to your lock? 463 00:44:43,640 --> 00:44:46,880 You're the last person in the world I'd tell that to. 464 00:44:47,320 --> 00:44:49,360 You've got it wrote down someplace? 465 00:44:49,440 --> 00:44:50,760 It's in my head. 466 00:44:50,840 --> 00:44:54,400 - What's that mean? - It means I know it. I remember it. 467 00:44:54,640 --> 00:44:58,160 - What if you forget it? - I won't forget it. It's a familiar number. 468 00:44:58,240 --> 00:44:59,560 I won't forget it. 469 00:44:59,800 --> 00:45:01,360 What's that mean? 470 00:45:01,480 --> 00:45:05,840 It means it's a number that I use all the time, so I won't forget it. 471 00:45:06,120 --> 00:45:07,920 I use it all the time. 472 00:45:08,520 --> 00:45:11,080 - I bet I know what it is. - I doubt that. 473 00:45:11,400 --> 00:45:13,440 I bet it's your address. 474 00:45:14,320 --> 00:45:15,640 Know how I know? 475 00:45:15,720 --> 00:45:17,400 My friend has a bike lock... 476 00:45:17,480 --> 00:45:21,840 ...and he uses his address for the combination so he won't forget. 477 00:45:22,080 --> 00:45:24,120 - You're just as smart as him. - He. 478 00:45:24,800 --> 00:45:27,840 You got everything figured out, don't you? 479 00:45:29,120 --> 00:45:33,440 I haven't figured out how to get my work done... 480 00:45:33,480 --> 00:45:35,400 ...with you in the house. 481 00:45:36,840 --> 00:45:38,480 That's a tough one. 482 00:45:55,160 --> 00:45:57,200 Are you wrinkled enough yet, Dennis? 483 00:45:59,240 --> 00:46:01,840 - Yep. - Want me to come help you out of the tub? 484 00:46:02,400 --> 00:46:04,720 Not unless you want to see what the stork saw. 485 00:46:29,120 --> 00:46:30,160 Cool! 486 00:46:30,440 --> 00:46:31,880 Old Faithful. 487 00:47:36,720 --> 00:47:40,360 - How old is this bed? - It belonged to my mother. 488 00:47:40,720 --> 00:47:42,560 What's she sleeping on? 489 00:47:43,080 --> 00:47:45,120 She's been gone for many years, Dennis. 490 00:47:47,120 --> 00:47:48,840 - On business? - No. 491 00:47:49,680 --> 00:47:51,200 She's in heaven. 492 00:47:52,120 --> 00:47:54,800 There's an awful lot of people in heaven. 493 00:47:55,480 --> 00:47:57,280 Especially old people. 494 00:48:08,360 --> 00:48:12,280 How about if I recite my favorite poem when I was your age? 495 00:48:12,840 --> 00:48:15,000 - Is it about flowers and lambs? - No. 496 00:48:15,840 --> 00:48:16,800 Okay. 497 00:48:19,360 --> 00:48:22,920 "Wynken, Blynken, and Nod one night 498 00:48:23,000 --> 00:48:25,400 "Sailed off in a wooden shoe 499 00:48:26,040 --> 00:48:29,160 "Sailed on a river of crystal light 500 00:48:29,200 --> 00:48:30,760 "Into a sea of dew 501 00:48:32,360 --> 00:48:35,360 "'Where are you going and what do you wish? ' 502 00:48:35,720 --> 00:48:38,800 "The old moon asked the three 503 00:48:38,880 --> 00:48:43,560 "'We have come to fish for the herring fish That live in the beautiful sea 504 00:48:44,360 --> 00:48:47,080 "'Nets of silver and gold have we! ' 505 00:48:47,560 --> 00:48:50,280 "Said Wynken, Blynken, and Nod 506 00:48:51,600 --> 00:48:54,640 "Wynken and Blynken are two little eyes 507 00:48:55,440 --> 00:48:57,440 "And Nod is a little head 508 00:48:58,840 --> 00:49:01,920 "And the wooden shoe that sailed the skies 509 00:49:02,400 --> 00:49:04,400 "Is a wee one's trundle bed 510 00:49:06,040 --> 00:49:08,920 "Now shut your eyes while Mother sings 511 00:49:09,000 --> 00:49:11,320 "Of wonderful sights that be 512 00:49:12,840 --> 00:49:15,680 "And you shall see the beautiful things 513 00:49:16,200 --> 00:49:19,320 "As you rock in the misty sea 514 00:49:19,440 --> 00:49:22,600 "Where the old shoe rocked the fishermen three 515 00:49:23,520 --> 00:49:24,480 "Wynken 516 00:49:25,480 --> 00:49:26,880 "Blynken 517 00:49:27,680 --> 00:49:29,000 "and Nod" 518 00:50:21,800 --> 00:50:24,040 New pajamas. God bless 'em. 519 00:50:45,000 --> 00:50:47,920 Poor thing. I wish he'd get that hernia fixed. 520 00:51:46,920 --> 00:51:48,840 George, are you sleeping? 521 00:51:50,280 --> 00:51:52,520 I was until you started yakking. 522 00:51:52,920 --> 00:51:54,200 I'm sorry. 523 00:51:56,560 --> 00:51:58,560 Was Dennis in our bathroom? 524 00:51:59,200 --> 00:52:00,160 Yes. 525 00:52:00,680 --> 00:52:04,960 I think the little rat put mouthwash in my nasal spray... 526 00:52:05,560 --> 00:52:08,160 ...and toilet cleanser in my mouthwash. 527 00:52:09,520 --> 00:52:11,960 Why would he do something like that? 528 00:52:13,920 --> 00:52:15,320 Must you ask? 529 00:52:20,920 --> 00:52:22,040 Quiet! 530 00:52:23,960 --> 00:52:26,360 I recited a poem for Dennis tonight... 531 00:52:27,000 --> 00:52:29,600 ...that my mother used to recite to me. 532 00:52:30,920 --> 00:52:32,840 I remembered every word. 533 00:52:35,200 --> 00:52:37,000 In some tiny measure... 534 00:52:37,320 --> 00:52:41,120 ...my mother would be proud I passed something on. 535 00:52:41,960 --> 00:52:43,560 It's 10:00, Martha. 536 00:52:44,480 --> 00:52:46,560 Don't start with the regrets. 537 00:52:51,160 --> 00:52:53,400 I would have been a good mother. 538 00:52:56,160 --> 00:52:58,680 And I would have made a swell fireman. 539 00:53:12,480 --> 00:53:15,800 - Where are you going? - To make myself a cup of tea. 540 00:53:19,720 --> 00:53:22,640 I didn't decree that we wouldn't have children. 541 00:53:23,200 --> 00:53:25,400 That was out of both our hands. 542 00:53:27,080 --> 00:53:30,440 This isn't about having children or not having children. 543 00:53:30,960 --> 00:53:32,440 You miss the point. 544 00:53:33,800 --> 00:53:35,240 It's about... 545 00:53:36,560 --> 00:53:39,040 ...my feeling something very good... 546 00:53:39,760 --> 00:53:42,120 ...and not being able to tell you about it. 547 00:54:21,360 --> 00:54:22,320 Martha? 548 00:54:28,200 --> 00:54:30,160 I didn't mean to hurt you. 549 00:54:30,920 --> 00:54:33,920 I'm not terribly good with feelings and emotions. 550 00:54:35,080 --> 00:54:38,960 There are a lot of subjects I'd just as soon not bring up or discuss. 551 00:54:39,840 --> 00:54:42,640 I would have liked a son or a daughter. 552 00:54:44,120 --> 00:54:47,080 You couldn't fire the fatherly feelings in me... 553 00:54:48,040 --> 00:54:49,560 ...because they're not there. 554 00:54:50,520 --> 00:54:53,760 But that doesn't mean my feelings for you have gone cold. 555 00:54:53,800 --> 00:54:55,560 That'll never happen. 556 00:54:56,600 --> 00:54:58,800 You've got all the love I have. 557 00:55:01,080 --> 00:55:02,520 Remember this? 558 00:55:03,320 --> 00:55:07,200 Je t'aime. Je t'adore. Ma petite chérie. 559 00:55:15,960 --> 00:55:16,920 George. 560 00:55:30,200 --> 00:55:31,840 Get out of here! 561 00:55:37,320 --> 00:55:39,440 What are you looking for now? 562 00:55:40,080 --> 00:55:41,600 Garden lanterns. 563 00:55:42,520 --> 00:55:46,840 You must be pretty brave to ride on a tiger in your underpants. 564 00:55:47,200 --> 00:55:49,360 Put that away. That's not for kids! 565 00:56:47,440 --> 00:56:48,400 Martha. 566 00:56:48,840 --> 00:56:51,240 Where are the G.D. Garden lanterns? 567 00:57:17,160 --> 00:57:19,360 I think I better go outside and play. 568 00:57:38,600 --> 00:57:39,560 Hello. 569 00:57:40,360 --> 00:57:41,360 Hello, Martha. 570 00:57:42,080 --> 00:57:43,400 It's Alice. 571 00:57:43,520 --> 00:57:44,880 I'm still in Oklahoma. 572 00:57:45,280 --> 00:57:46,480 Oh, dear. 573 00:57:46,760 --> 00:57:48,880 Yes, there's a terrible storm. 574 00:57:48,960 --> 00:57:50,160 My flight's been cancelled. 575 00:57:50,760 --> 00:57:53,800 Till the weather clears, I don't know what's going to happen. 576 00:57:55,600 --> 00:57:58,080 I know your garden party's tonight. I feel terrible. 577 00:57:58,120 --> 00:58:00,360 I don't know what to do. 578 00:58:00,720 --> 00:58:03,920 Don't worry about it. You get home when you can. 579 00:58:04,560 --> 00:58:06,280 We'll be just fine here. 580 00:58:06,880 --> 00:58:08,880 What's George going to say? 581 00:58:10,760 --> 00:58:13,120 Over my dead body! 582 00:58:13,440 --> 00:58:17,960 This is my crowning moment of retired life and I won't throw it away like the trash... 583 00:58:18,040 --> 00:58:21,480 ...for a ninny who can't get her keister to the airport on time. 584 00:58:21,560 --> 00:58:24,400 George Wilson, you have no right to insult Alice. 585 00:58:24,480 --> 00:58:27,360 She can't help the weather, any more than you or I. 586 00:58:27,440 --> 00:58:28,960 It's just plain bad luck. 587 00:58:29,040 --> 00:58:30,720 It's no one's fault. 588 00:58:30,760 --> 00:58:34,360 A tragedy of this magnitude has to be somebody's fault. 589 00:58:34,440 --> 00:58:36,080 It isn't a tragedy. 590 00:58:36,240 --> 00:58:38,840 A little boy's going to join us for a party. 591 00:58:39,560 --> 00:58:43,720 If you want to forsake your neighbors when they need help, do it alone. 592 00:58:45,480 --> 00:58:48,480 Why is it, when everyone else feasts on the pleasures of life... 593 00:58:48,560 --> 00:58:49,880 ...I get the indigestion? 594 00:58:49,960 --> 00:58:52,000 Because you're an old grump. 595 00:59:08,200 --> 00:59:10,400 We did a pretty good job. 596 00:59:10,920 --> 00:59:12,280 Uh-huh. 597 00:59:12,800 --> 00:59:15,760 Now we can order furniture and major appliances. 598 01:00:04,680 --> 01:00:06,200 Well, Dennis... 599 01:00:06,280 --> 01:00:08,640 ...your mother did not arrive. - Nope. 600 01:00:09,640 --> 01:00:12,000 This is an important event for me. 601 01:00:12,240 --> 01:00:13,400 I know. 602 01:00:13,520 --> 01:00:15,160 I don't want any nonsense. 603 01:00:15,240 --> 01:00:18,560 You mind whatever manners you have and don't be a pest. 604 01:00:18,600 --> 01:00:19,560 Okay. 605 01:00:19,640 --> 01:00:21,320 Don't embarrass me. 606 01:00:21,440 --> 01:00:22,400 Okay. 607 01:00:24,480 --> 01:00:25,920 Cheek pinchers. 608 01:00:30,200 --> 01:00:32,240 Look at the cute little boy. 609 01:00:35,080 --> 01:00:37,120 Are you our little host? 610 01:00:37,320 --> 01:00:39,960 The party's in the back. 611 01:00:40,720 --> 01:00:43,480 Ladies, girls, the party's in the back. 612 01:00:43,560 --> 01:00:46,960 Thank you very much. It's just this way, thank you. 613 01:00:47,520 --> 01:00:49,160 Don't embarrass me. 614 01:00:53,760 --> 01:00:55,120 Attention, everyone. 615 01:00:55,200 --> 01:00:56,960 Gather over here, please. 616 01:00:57,000 --> 01:01:00,240 Have a seat. It's time to begin the ceremony. 617 01:01:00,680 --> 01:01:02,920 All right, members, don't be timid. 618 01:01:03,000 --> 01:01:05,320 Move down front. Plenty of seats. 619 01:01:05,440 --> 01:01:07,360 Either side, either side. 620 01:01:08,520 --> 01:01:10,080 "On behalf of the Garden Club... 621 01:01:10,160 --> 01:01:11,840 "Selection Committee. 622 01:01:11,880 --> 01:01:15,120 - "We'd like to present... - "George Wilson. " 623 01:01:15,200 --> 01:01:17,360 "With this beautiful... " 624 01:01:19,240 --> 01:01:20,240 What does that say? 625 01:01:20,320 --> 01:01:22,440 "Plague. " What does that mean? 626 01:01:22,800 --> 01:01:25,000 - Here, let me have your glasses. - No. I... 627 01:01:27,800 --> 01:01:30,920 "Plaque. " Come on up, George. 628 01:01:36,560 --> 01:01:38,920 Thank you, everyone. I am honored. 629 01:01:39,520 --> 01:01:41,600 I will cherish this forever. 630 01:01:42,920 --> 01:01:44,400 Forty years ago... 631 01:01:44,640 --> 01:01:47,720 ...when I started this garden, I planted a seed. 632 01:01:49,160 --> 01:01:51,200 From that tiny seed... 633 01:01:52,200 --> 01:01:54,080 ...grew this grand plant. 634 01:01:56,320 --> 01:01:57,440 Tonight... 635 01:01:57,520 --> 01:02:01,840 ...for the first and only time in its entire life, it will blossom. 636 01:02:03,000 --> 01:02:04,840 As we await this glorious moment... 637 01:02:04,880 --> 01:02:08,320 ...Martha and I invite you to have some desert and coffee. 638 01:02:11,160 --> 01:02:12,800 Congratulations. 639 01:02:23,960 --> 01:02:26,240 George, would you bring the coffee? 640 01:02:35,160 --> 01:02:37,320 George, don't start, George. 641 01:02:39,240 --> 01:02:42,360 Could you get somebody to come and clear this away? 642 01:02:45,480 --> 01:02:47,040 I made a mistake. 643 01:04:37,120 --> 01:04:38,640 Mr. Wilson! 644 01:04:39,520 --> 01:04:41,520 Somebody robbed your house. 645 01:05:03,720 --> 01:05:06,360 Forty years down the drain. 646 01:05:21,800 --> 01:05:23,720 You're a pest. 647 01:05:23,760 --> 01:05:24,960 A menace. 648 01:05:25,280 --> 01:05:28,640 A selfish, spoiled little boy and I have no use for you. 649 01:05:29,960 --> 01:05:32,920 You took something from me that I can never get back. 650 01:05:33,000 --> 01:05:35,600 Something that means more to me than you ever will. 651 01:05:35,880 --> 01:05:37,360 You understand? 652 01:05:38,400 --> 01:05:40,920 I don't want to see you. I don't want to know you. 653 01:05:42,520 --> 01:05:44,120 Get out of my way. 654 01:05:47,560 --> 01:05:49,480 I'm sorry, Mr. Wilson. 655 01:05:51,120 --> 01:05:53,960 Party's over, everybody. Go on home. 656 01:05:54,000 --> 01:05:55,280 I'm sorry. 657 01:06:39,000 --> 01:06:40,840 Oh, my God! 658 01:06:43,320 --> 01:06:44,560 Where's Dennis? 659 01:07:27,320 --> 01:07:29,480 Joey hasn't seen him all night? 660 01:07:31,200 --> 01:07:32,240 Okay. 661 01:07:32,320 --> 01:07:34,800 Well, if he shows up, please call me. 662 01:07:35,360 --> 01:07:36,320 'Bye. 663 01:07:43,720 --> 01:07:46,120 - Did you call the Wades? - Yes. 664 01:07:46,320 --> 01:07:49,000 But that's the last place he'd go. 665 01:07:55,400 --> 01:07:57,840 Don't you ever come back here again. 666 01:07:58,640 --> 01:08:00,080 He's a menace. 667 01:08:01,360 --> 01:08:02,800 Turn that off! 668 01:08:03,560 --> 01:08:06,760 Don't make a pest of yourself and don't embarrass me. 669 01:08:08,200 --> 01:08:11,520 I don't want to know you. I don't want to see you. 670 01:08:11,600 --> 01:08:13,280 Get out of my way. 671 01:08:26,440 --> 01:08:28,560 These woods are pretty scary at night. 672 01:08:28,640 --> 01:08:30,920 I'm sure glad I ran into a grownup. 673 01:08:31,080 --> 01:08:33,000 It'll work out real nice. 674 01:08:33,360 --> 01:08:35,920 - You can be my hostage. - Cool! 675 01:08:37,480 --> 01:08:39,960 I can only be your hostage till tomorrow. 676 01:08:40,360 --> 01:08:42,280 I have church in the morning. 677 01:08:44,240 --> 01:08:46,200 You ain't going to church. 678 01:08:46,720 --> 01:08:49,800 You and me are catching the midnight train out of here. 679 01:08:49,880 --> 01:08:50,840 Really? 680 01:08:51,400 --> 01:08:54,880 We better stop at my house first. I have to tell my mom and dad... 681 01:08:54,960 --> 01:08:56,080 ...or else they'll worry. 682 01:08:56,160 --> 01:08:59,080 And I must get clean underwear and my camera... 683 01:08:59,480 --> 01:09:02,160 ...and tell my parents to feed my fish... 684 01:09:02,280 --> 01:09:03,560 ...some sun block... 685 01:09:03,640 --> 01:09:07,840 ...and vitamins and stuff to play with on the train so I don't get bored. 686 01:09:07,880 --> 01:09:10,120 Put a cork in it. You're giving me a headache. 687 01:09:10,200 --> 01:09:11,200 I don't have a cork. 688 01:09:11,240 --> 01:09:12,800 Shut your mouth! 689 01:09:13,120 --> 01:09:15,880 I can't because my nose is stuffy because of my allergies. 690 01:09:15,960 --> 01:09:17,760 If I shut my mouth, I can't breathe good. 691 01:09:17,800 --> 01:09:20,520 Then keep your mouth open, but don't talk! 692 01:09:22,520 --> 01:09:25,680 Where do you put the cork when you put a cork in it? 693 01:09:26,560 --> 01:09:28,400 Didn't I ask you to shut your yap? 694 01:09:28,480 --> 01:09:30,520 What's a yap? 695 01:09:31,520 --> 01:09:32,680 It's your mouth. 696 01:09:32,760 --> 01:09:35,480 I can't shut my mouth because my nose is stuffy. 697 01:09:35,560 --> 01:09:36,720 Shut up! 698 01:09:46,000 --> 01:09:47,920 I have one more question. 699 01:09:49,640 --> 01:09:50,680 What? 700 01:09:51,160 --> 01:09:53,360 What does a hostage have to do? 701 01:09:53,800 --> 01:09:54,880 Nothing. 702 01:09:54,920 --> 01:09:56,200 How come you need one? 703 01:09:57,040 --> 01:09:59,200 In case the cops show up. 704 01:09:59,720 --> 01:10:01,160 Do I get to use a gun? 705 01:10:01,240 --> 01:10:04,520 You get to stand in front of me if the cops use a gun. 706 01:10:06,800 --> 01:10:08,520 I've got a slingshot. 707 01:10:09,520 --> 01:10:10,560 Swell. 708 01:10:10,600 --> 01:10:12,720 I'm a good shot. Want to see? 709 01:10:14,880 --> 01:10:18,200 Excuse me, mister. Do you want to see? 710 01:10:19,520 --> 01:10:22,040 Mister, can you watch me for a minute? 711 01:10:25,160 --> 01:10:27,200 I'll tell you when to look. 712 01:10:35,920 --> 01:10:37,040 Look! 713 01:10:41,160 --> 01:10:43,280 Your fire's getting puny. 714 01:10:45,120 --> 01:10:49,280 When my dad's fire gets puny, he wiggles it around and it gets bigger. 715 01:11:33,480 --> 01:11:34,480 Dennis! 716 01:11:45,360 --> 01:11:46,600 Dennis! 717 01:11:49,480 --> 01:11:52,640 I'm sorry you're not having a very fun camping trip. 718 01:11:54,240 --> 01:11:57,480 Nobody shoots a marble at my head... 719 01:11:57,520 --> 01:11:59,400 ...and sets my pants on fire. 720 01:11:59,760 --> 01:12:01,080 That was an accident. 721 01:12:01,160 --> 01:12:03,880 There ain't going to be no more accidents! 722 01:12:04,520 --> 01:12:05,840 Turn around! 723 01:12:16,600 --> 01:12:18,400 You're doing it wrong. 724 01:12:18,520 --> 01:12:19,720 Get lost. 725 01:12:20,240 --> 01:12:22,600 I tied up lots of guys in my life. 726 01:12:22,800 --> 01:12:26,120 I bet you've never tied up a 5-year-old. I'll just get out. 727 01:12:26,200 --> 01:12:29,040 I'll tie it so tight you won't be able to move. 728 01:12:29,120 --> 01:12:32,280 The rope's too big and my legs are too small to make it tight enough. 729 01:12:32,880 --> 01:12:35,000 There's only one way to do it and I know because... 730 01:12:35,080 --> 01:12:37,880 ...many people have tried to tie me up but it doesn't work. 731 01:12:37,960 --> 01:12:39,240 But you try your way. 732 01:12:39,280 --> 01:12:41,920 I'll get out and you'll just have to keep doing it. 733 01:12:49,680 --> 01:12:51,160 What do you do differently? 734 01:12:56,040 --> 01:12:59,520 First, you must tie up each leg by itself. 735 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 Then you tie them together. 736 01:13:18,640 --> 01:13:21,760 No matter how much I wiggle, I can't ever get out. 737 01:13:23,760 --> 01:13:26,360 If you really don't want me to move at all... 738 01:13:33,080 --> 01:13:34,360 Bend down. 739 01:13:38,760 --> 01:13:40,880 You can't get out of that at all, right? 740 01:13:45,160 --> 01:13:45,960 Nope. 741 01:13:46,040 --> 01:13:50,440 You tie me up like that, no matter how much I try, I can't ever get out. 742 01:13:50,720 --> 01:13:51,680 Thanks. 743 01:13:53,160 --> 01:13:55,200 - Now let me loose. - Okay. 744 01:13:55,560 --> 01:13:56,840 Get the handcuff key. 745 01:13:56,880 --> 01:13:58,920 - Where is it? - On my bag. 746 01:14:22,480 --> 01:14:23,520 What? 747 01:14:27,680 --> 01:14:28,800 Dennis! 748 01:14:32,560 --> 01:14:33,600 Dennis! 749 01:14:45,160 --> 01:14:46,560 I'm going to kill you. 750 01:14:46,640 --> 01:14:48,840 How? You can't move. Open up. 751 01:14:49,320 --> 01:14:50,800 I ain't hungry! 752 01:14:51,080 --> 01:14:53,400 It's the only way to get the key. 753 01:14:53,520 --> 01:14:55,240 You can't waste food. 754 01:14:55,400 --> 01:14:57,640 Plus, you must eat your dinner. 755 01:15:00,520 --> 01:15:01,680 Come on. 756 01:15:02,000 --> 01:15:03,360 Come on. 757 01:15:05,800 --> 01:15:07,240 It's coming. 758 01:15:15,880 --> 01:15:17,080 Too hot? 759 01:15:34,440 --> 01:15:36,560 You must have swallowed it. 760 01:15:39,760 --> 01:15:41,640 I swallowed my allowance once. 761 01:15:41,720 --> 01:15:44,960 I had to wait a whole night and a day to get it back. 762 01:15:55,440 --> 01:15:56,400 Dennis! 763 01:16:45,520 --> 01:16:47,840 Firewood. Bombs away! 764 01:17:04,520 --> 01:17:06,480 Poor little lamb. 765 01:17:06,760 --> 01:17:09,040 He must be exhausted. 766 01:17:09,120 --> 01:17:13,120 I better cover him up so he doesn't catch his death of cold. 767 01:18:00,160 --> 01:18:01,520 There we go. 768 01:18:29,160 --> 01:18:31,080 What's he got a purse for? 769 01:18:37,240 --> 01:18:38,600 Holy smokes! 770 01:18:38,920 --> 01:18:40,200 He's rich! 771 01:18:54,320 --> 01:18:55,800 Don't worry, I got it! 772 01:18:55,880 --> 01:18:58,080 I got it! I got it! 773 01:19:41,520 --> 01:19:42,920 Dennis! 774 01:19:45,480 --> 01:19:47,920 I've lost the only man I ever loved. 775 01:19:59,160 --> 01:20:00,920 I'll get you out of there. 776 01:20:01,000 --> 01:20:04,720 You shouldn't jump in a river with handcuffs on, for God's sake! 777 01:20:05,600 --> 01:20:07,120 You could drown. 778 01:20:15,120 --> 01:20:17,080 Hold on. I'm coming. 779 01:20:20,840 --> 01:20:22,200 Hey, mister! 780 01:20:23,400 --> 01:20:26,320 Good thing I know a lot about ropes, huh? 781 01:20:31,240 --> 01:20:32,680 That's my boy! 782 01:20:32,800 --> 01:20:35,360 Mr. Wilson taught me how to tie knots. 783 01:20:35,480 --> 01:20:39,280 When I get you out, I'm going to bed. I'm beat. 784 01:20:40,200 --> 01:20:42,240 It must be all the fresh air. 785 01:20:45,360 --> 01:20:47,040 Hold on, I'm coming. 786 01:20:56,360 --> 01:21:00,040 There you go. Now just pull yourself in. 787 01:21:46,440 --> 01:21:48,360 This is Mr. Wilson's gold. 788 01:21:49,600 --> 01:21:52,160 - How come you got it? - I stole it. 789 01:21:52,680 --> 01:21:53,960 You're a robber? 790 01:21:54,040 --> 01:21:55,160 I'm a thief. 791 01:21:57,440 --> 01:21:59,720 Say your prayers, little rat! 792 01:21:59,880 --> 01:22:02,160 I can't. I didn't take my bath yet. 793 01:22:02,240 --> 01:22:04,000 Have it your own way. 794 01:24:12,360 --> 01:24:13,280 Martha! 795 01:24:13,600 --> 01:24:14,560 Mitchell! 796 01:24:25,680 --> 01:24:27,920 Hey, Mr. Wilson! 797 01:24:46,280 --> 01:24:47,800 - Guess what? - What? 798 01:24:49,640 --> 01:24:51,360 I got your gold back. 799 01:24:53,160 --> 01:24:54,080 Dennis! 800 01:24:57,000 --> 01:24:58,920 Mom! Dad! 801 01:25:00,160 --> 01:25:03,720 Oh, sweetheart! Thank God, you're okay. 802 01:25:16,040 --> 01:25:17,160 Help. 803 01:25:36,000 --> 01:25:38,880 This is my buddy. This is my pal. 804 01:25:49,520 --> 01:25:50,480 Wait a minute. 805 01:25:50,600 --> 01:25:54,560 You can tell everybody at the big house you met our Dennis Mitchell. 806 01:25:57,040 --> 01:25:58,720 All right. Let's wrap it up. 807 01:26:02,600 --> 01:26:03,560 Mister. 808 01:26:05,280 --> 01:26:07,120 You forgot something. 809 01:26:12,040 --> 01:26:12,960 Dennis! 810 01:26:37,760 --> 01:26:39,960 I like that rhubarb pie that Martha makes. 811 01:26:40,040 --> 01:26:42,640 - Wonderful dinner. - Thank you, Henry. 812 01:26:43,080 --> 01:26:44,720 Alice, your coffee. 813 01:26:47,520 --> 01:26:48,600 Guess what? 814 01:26:48,680 --> 01:26:50,320 I won't have to travel anymore. 815 01:26:50,400 --> 01:26:51,720 That's nice. 816 01:26:51,920 --> 01:26:54,120 They want me to work on the project here. 817 01:26:54,200 --> 01:26:57,640 They agreed to start a daycare center so I can take Dennis with me to work. 818 01:26:57,720 --> 01:26:59,320 That's ridiculous! 819 01:26:59,920 --> 01:27:02,280 What the heck's he going to do all day? 820 01:27:02,320 --> 01:27:03,880 Don't be foolish. 821 01:27:04,000 --> 01:27:06,920 We're right next door. We can watch him. 822 01:27:08,200 --> 01:27:10,320 Well, of course. We'd love to. 823 01:27:10,400 --> 01:27:12,600 I don't think... 824 01:27:12,760 --> 01:27:17,000 I mean, you must remember back to all the times Dennis upset you. 825 01:27:17,640 --> 01:27:20,840 This is a new ball game. I've learned a few things. 826 01:27:20,920 --> 01:27:22,080 Kids are kids. 827 01:27:23,120 --> 01:27:25,320 You have to play by their rules. 828 01:27:25,680 --> 01:27:28,120 If you can't do that, you're in trouble. 829 01:27:28,200 --> 01:27:30,160 You must roll with the punches. 830 01:27:30,240 --> 01:27:32,440 You must expect the unexpected. 831 01:27:56,680 --> 01:28:00,160 Aren't you supposed to be in the daycare area with the other children? 832 01:28:01,280 --> 01:28:03,400 That's where I was, but I had to leave. 833 01:28:03,560 --> 01:28:05,440 The lady who watches the kids said... 834 01:28:05,520 --> 01:28:08,480 ...if she had to look at me for five more seconds... 835 01:28:08,560 --> 01:28:11,240 ...she'd jump out the window. 836 01:28:12,200 --> 01:28:13,880 She's a pretty nice lady... 837 01:28:14,080 --> 01:28:16,000 ...so I wouldn't want her to do that. 838 01:28:18,920 --> 01:28:20,640 Can I push the button? 839 01:28:20,680 --> 01:28:23,280 No, because you don't know which button to push. 840 01:28:35,560 --> 01:28:37,200 It's this one! 841 01:28:46,880 --> 01:28:48,960 I'm going to get this little kid!