1
00:02:54,920 --> 00:02:56,600
Hey, Mr. Wilson!
2
00:03:25,240 --> 00:03:26,320
Mr. Wilson.
3
00:03:28,920 --> 00:03:30,760
Mr. Wilson?
4
00:03:32,080 --> 00:03:33,400
Mr. Wilson?
5
00:03:40,600 --> 00:03:43,160
Poor old Mr. Wilson must be so sick.
6
00:03:43,640 --> 00:03:45,400
No wonder he ain't up.
7
00:03:54,200 --> 00:03:55,400
Wow!
8
00:03:56,200 --> 00:03:59,000
His heart sounds like our washing machine!
9
00:04:05,720 --> 00:04:06,760
Oh, no.
10
00:04:06,960 --> 00:04:09,080
He's growing extra skin.
11
00:04:32,880 --> 00:04:34,800
His tongue's very ugly...
12
00:04:35,640 --> 00:04:37,440
...and blue and spotty.
13
00:04:41,600 --> 00:04:42,640
Cool!
14
00:04:48,360 --> 00:04:49,880
He feels warm.
15
00:04:50,360 --> 00:04:52,120
He has a temperature.
16
00:04:52,640 --> 00:04:54,360
I know what you need.
17
00:04:54,880 --> 00:04:56,240
You need an aspirin.
18
00:06:14,040 --> 00:06:17,360
Don't you ever come back!
Do you hear me?
19
00:06:17,440 --> 00:06:18,560
Never!
20
00:06:19,440 --> 00:06:22,320
Starting part time will give you a chance
to ease back into it.
21
00:06:22,400 --> 00:06:25,280
I mean, managing shopping malls
can't be much more difficult...
22
00:06:25,360 --> 00:06:26,880
...than managing Dennis.
23
00:06:27,600 --> 00:06:29,200
Where have you been?
24
00:06:29,720 --> 00:06:30,680
Dennis?
25
00:06:31,920 --> 00:06:32,880
Dennis?
26
00:06:33,560 --> 00:06:35,600
I was at Mr. Wilson's house.
27
00:06:36,080 --> 00:06:37,800
And, boy, is he sick.
28
00:06:38,040 --> 00:06:40,560
He's got a fever, and he's burning up.
29
00:06:41,000 --> 00:06:42,560
I better call Martha.
30
00:06:42,640 --> 00:06:45,080
You didn't bother him, did you?
31
00:06:45,440 --> 00:06:47,440
No, but I gave him an aspirin.
32
00:06:47,520 --> 00:06:50,240
And he don't like them any better than me.
33
00:06:50,880 --> 00:06:54,200
You shouldn't visit people
so early in the morning.
34
00:06:54,280 --> 00:06:57,360
That's the only time I know for sure
they'll be home.
35
00:06:57,400 --> 00:06:59,080
Hello, George. Alice Mitchell.
36
00:06:59,160 --> 00:07:01,200
Are you feeling all right?
Dennis said that you...
37
00:07:01,280 --> 00:07:02,200
Feeling all right!
38
00:07:02,280 --> 00:07:06,280
Your son just shot an aspirin
down my throat with a slingshot!
39
00:07:06,360 --> 00:07:07,680
I'm very sorry.
40
00:07:07,760 --> 00:07:09,080
You better talk to him!
41
00:07:09,120 --> 00:07:10,400
We'll talk to him.
42
00:07:10,480 --> 00:07:13,200
When I was a child,
none of this would have been tolerated!
43
00:07:13,480 --> 00:07:14,960
'Bye. 'Bye.
44
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Hi.
45
00:07:24,400 --> 00:07:27,200
Did you shoot an aspirin
into Mr. Wilson's mouth?
46
00:07:27,280 --> 00:07:30,600
I didn't want him to bite off my fingers
with his big, fake teeth.
47
00:07:30,680 --> 00:07:32,480
Those things are sharp!
48
00:07:33,560 --> 00:07:36,840
George said Dennis shot an aspirin
into his mouth with a slingshot.
49
00:07:36,920 --> 00:07:38,000
What slingshot?
50
00:07:38,080 --> 00:07:39,880
- Do you have a slingshot?
- I'm not sure.
51
00:07:39,960 --> 00:07:41,240
Give it to me.
52
00:07:46,120 --> 00:07:48,440
Mr. Wilson is very angry with you.
53
00:07:48,880 --> 00:07:51,320
I thought he was sick.
I was only trying to help.
54
00:07:51,560 --> 00:07:54,320
You go sit in the corner
and think about what you've done.
55
00:07:54,560 --> 00:07:56,400
- For how long?
- Until you're sorry.
56
00:07:56,440 --> 00:07:57,880
Oh, good. I'm sorry now.
57
00:07:58,440 --> 00:07:59,480
He can't sit in the corner.
58
00:07:59,560 --> 00:08:02,240
I have to take him
to Margaret Wade's house.
59
00:08:03,400 --> 00:08:04,720
Margaret's house!
60
00:08:04,760 --> 00:08:07,960
I didn't do anything bad enough
to deserve to go to her house.
61
00:08:08,000 --> 00:08:10,720
She's a lunatic. I'll go crazy.
She tortures me.
62
00:08:10,800 --> 00:08:13,520
She's mean. She's ugly.
She doesn't share!
63
00:08:14,480 --> 00:08:18,800
I arranged with Mrs. Wade for you
to go to their house while I work.
64
00:08:19,760 --> 00:08:21,080
Are you serious?
65
00:08:21,120 --> 00:08:23,880
You can't spend the summer unsupervised.
You're out of school.
66
00:08:23,960 --> 00:08:25,200
I'll go back.
67
00:08:25,240 --> 00:08:29,120
Your mother made arrangements.
That's it! I don't want any arguments.
68
00:08:33,080 --> 00:08:35,000
My life is falling apart.
69
00:08:44,440 --> 00:08:45,600
Hello, George.
70
00:08:46,480 --> 00:08:49,280
Let me take that off your hands. Sorry.
71
00:08:52,120 --> 00:08:53,080
I'm...
72
00:08:55,120 --> 00:08:57,200
I'm sorry about this morning.
73
00:08:58,280 --> 00:09:00,880
I won't mince words, Mitchell.
74
00:09:01,600 --> 00:09:03,640
Your kid is driving me nuts.
75
00:09:04,320 --> 00:09:07,160
- I'll talk to him again.
- Maybe it isn't talk that he needs.
76
00:09:07,200 --> 00:09:10,920
When my dad had something important
to tell me, he told me with his belt.
77
00:09:11,000 --> 00:09:13,320
That's not how I deal with my son,
Mr. Wilson.
78
00:09:13,560 --> 00:09:14,680
However you deal with him...
79
00:09:14,760 --> 00:09:19,160
...he hasn't learned you don't shoot
an aspirin down a fellow's throat!
80
00:09:19,320 --> 00:09:22,400
- Mr. Wilson, he's five.
- When I was five, I had some respect.
81
00:09:22,480 --> 00:09:25,240
You were probably an exceptional boy.
82
00:09:25,320 --> 00:09:28,960
In 1925, I was not the exception,
I was the rule.
83
00:09:29,040 --> 00:09:31,280
I'll make sure
Dennis doesn't come by anymore.
84
00:09:31,320 --> 00:09:33,080
Careful how you say it.
85
00:09:33,160 --> 00:09:36,400
I don't want everybody to think
I'm a child-hater or an ogre.
86
00:09:36,880 --> 00:09:39,560
I'm a reasonable man
who expects reasonable treatment...
87
00:09:39,640 --> 00:09:41,520
...from his neighbors and their children.
88
00:09:41,600 --> 00:09:45,040
I was with the post office
for more than 43 years, and never once...
89
00:09:45,120 --> 00:09:46,200
I'm running a little late.
90
00:09:46,280 --> 00:09:49,080
I'll come by after work
and we can continue the conversation.
91
00:09:49,160 --> 00:09:52,480
There's nothing to continue.
I've said my piece. We'll leave it at that.
92
00:09:52,560 --> 00:09:55,760
The boy cannot come over here
unless he behaves himself.
93
00:09:55,800 --> 00:09:57,200
He won't be over at all.
94
00:09:57,240 --> 00:10:01,120
Now don't make me out to be a grump.
I didn't say "never. " I said...
95
00:10:01,200 --> 00:10:03,000
I really have to go.
96
00:10:03,880 --> 00:10:05,720
Well, now, don't...
97
00:10:08,720 --> 00:10:10,240
Have a good day.
98
00:10:10,840 --> 00:10:12,600
He's out of school now.
99
00:10:12,640 --> 00:10:15,040
He can't spend all his free time here.
100
00:10:15,120 --> 00:10:17,640
I'm not the bad guy in this, Mitchell.
101
00:10:17,720 --> 00:10:19,200
I'm the victim!
102
00:10:20,440 --> 00:10:22,920
George, who were you shouting at?
103
00:10:23,520 --> 00:10:26,800
Mitchell, and I wasn't shouting.
I was making my point.
104
00:10:27,000 --> 00:10:30,240
It's not right that his youngster
can run wild doing as he pleases...
105
00:10:30,320 --> 00:10:32,920
...without regard to people or property.
106
00:10:33,040 --> 00:10:34,920
He's only a boy, George.
107
00:10:35,080 --> 00:10:36,920
He'll knot my rope once too often.
108
00:10:36,960 --> 00:10:39,680
I can't stand that kid! He's a menace!
109
00:10:40,040 --> 00:10:44,280
You'd better come in and have breakfast.
We're due at the Garden Club at 9:00.
110
00:10:45,000 --> 00:10:49,240
Today is an important day for me, and
I'm already in a lather because of that kid.
111
00:10:49,320 --> 00:10:52,520
I don't know if I'll even be able
to enjoy my moment of triumph.
112
00:10:52,600 --> 00:10:54,480
Don't get your hopes up.
113
00:10:54,800 --> 00:10:58,000
There are lots of other gardens in town
just as nice as yours.
114
00:10:58,040 --> 00:10:59,840
Please! I'm a shoe-in.
115
00:11:02,680 --> 00:11:06,360
Who else has a night-blooming mock orchid
flowering this year?
116
00:11:08,000 --> 00:11:10,480
It's an awfully homely looking plant.
117
00:11:10,800 --> 00:11:12,600
Hang the looks of the thing!
118
00:11:12,640 --> 00:11:15,440
It opens before your eyes
in the light of the full moon.
119
00:11:15,480 --> 00:11:17,000
It's a marvel, Martha.
120
00:11:17,080 --> 00:11:19,400
Forty years to mature and blossom.
121
00:11:19,680 --> 00:11:22,680
The flower opens and withers
in a matter of moments.
122
00:11:22,760 --> 00:11:25,320
There isn't a gardener in town
with a plant that requires...
123
00:11:25,400 --> 00:11:28,880
...a 40-year investment
for 10 seconds of splendor.
124
00:11:41,400 --> 00:11:43,680
How do you feel about me working?
125
00:11:46,040 --> 00:11:47,720
A lot of moms work.
126
00:11:48,760 --> 00:11:52,440
The best I could do finding someone
to watch you is Mrs. Wade.
127
00:11:54,640 --> 00:11:57,680
What about Joey?
Did you think about him?
128
00:11:57,760 --> 00:12:01,160
What if he comes over?
He'll think I moved.
129
00:12:01,240 --> 00:12:04,520
Joey's mother made plans
with Mrs. Wade just like I did.
130
00:12:04,760 --> 00:12:06,760
Joey's at Margaret's house.
131
00:12:14,680 --> 00:12:15,760
Do it!
132
00:12:17,240 --> 00:12:19,640
- I can make you.
- How?
133
00:12:21,160 --> 00:12:22,760
I'll slug you back.
134
00:12:22,840 --> 00:12:25,520
- You can't hit a girl.
- I can too.
135
00:12:25,840 --> 00:12:28,880
Try it. I'll scream
so awfully, bloody, deadly horrible...
136
00:12:28,920 --> 00:12:30,840
...my mom'll think you tried to murder me.
137
00:12:30,960 --> 00:12:35,640
I'll say you did and she'll believe it.
Because boys are like that and girls aren't.
138
00:12:35,880 --> 00:12:37,240
That really stinks.
139
00:12:37,280 --> 00:12:38,200
Quit wasting time.
140
00:12:38,280 --> 00:12:41,360
Mush your lips together
and let's get this over with.
141
00:12:45,680 --> 00:12:47,200
Close your eyes!
142
00:12:53,560 --> 00:12:54,760
Kiss me.
143
00:13:01,560 --> 00:13:03,280
All right. Let's go.
144
00:13:03,880 --> 00:13:05,160
Dennis, come on.
145
00:13:05,440 --> 00:13:06,680
Oh, gosh.
146
00:13:06,760 --> 00:13:08,440
Acting like a baby.
147
00:13:10,440 --> 00:13:11,400
Get up!
148
00:13:12,600 --> 00:13:14,240
Right this instant!
149
00:13:15,200 --> 00:13:17,240
Don't you dare embarrass me!
150
00:13:18,960 --> 00:13:21,080
Fine, I'll drag you inside.
151
00:13:25,400 --> 00:13:28,480
You guys are the boring ones.
There's lots to do.
152
00:13:29,000 --> 00:13:30,800
Oh, really? Like what?
153
00:13:31,040 --> 00:13:32,920
We could practice singing songs.
154
00:13:32,960 --> 00:13:34,280
Or put on a play...
155
00:13:34,360 --> 00:13:35,960
...or a puppet show.
156
00:13:36,040 --> 00:13:39,520
- We could bury you alive.
- I could pound your face.
157
00:13:39,960 --> 00:13:42,000
It doesn't matter, anyways, Margaret.
158
00:13:42,520 --> 00:13:45,320
We'll be leaving soon
and we have work to do.
159
00:13:45,400 --> 00:13:47,240
We're going to make a fort.
160
00:13:47,880 --> 00:13:50,920
You can't leave unless I go with you,
or I'll tell on you.
161
00:13:51,000 --> 00:13:53,200
So, tough kitty paws, I'm going.
162
00:13:53,400 --> 00:13:56,360
Climb down from there. I'll get my purse.
163
00:14:29,520 --> 00:14:32,480
This thing's been here our whole life
and we never knew it.
164
00:14:32,560 --> 00:14:36,120
- Do you think anybody lives in it?
- Just squirrels and birds.
165
00:14:36,160 --> 00:14:38,000
It looks kind of junky.
166
00:14:38,200 --> 00:14:39,560
We'll fix it up.
167
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
Good. I'll be the decorator.
168
00:14:41,920 --> 00:14:46,040
We'll put on a special room for the babies
and a powder room for guests.
169
00:14:46,560 --> 00:14:48,720
Forts don't have powder rooms.
170
00:14:49,240 --> 00:14:50,160
Really?
171
00:14:50,200 --> 00:14:53,080
Where do the soldiers' wives go
to freshen up?
172
00:14:53,520 --> 00:14:56,680
Soldiers don't have wives, stupid.
173
00:14:57,120 --> 00:15:00,680
Don't call me stupid, baby rump kisser!
174
00:15:02,760 --> 00:15:05,440
It won't be a fort. It'll be a house.
175
00:15:05,720 --> 00:15:07,080
A love nest.
176
00:15:07,960 --> 00:15:11,120
Let's go up and see
what color carpet we should get.
177
00:15:11,600 --> 00:15:13,280
Do forts got carpet?
178
00:15:13,600 --> 00:15:14,520
Nope.
179
00:15:14,560 --> 00:15:16,840
Forts don't got carpet!
180
00:15:17,360 --> 00:15:19,160
They do now, hot lips!
181
00:15:23,200 --> 00:15:25,760
The Selection Committee has informed...
182
00:15:25,960 --> 00:15:28,280
...Mrs. Butterwell and I...
183
00:15:28,440 --> 00:15:33,080
...that this summer's Floraganza
will be held in the garden of...
184
00:15:37,240 --> 00:15:38,960
Can you read this here?
185
00:15:42,640 --> 00:15:45,040
You take these and I'll take those.
186
00:15:46,360 --> 00:15:49,080
There we go. The garden of...
187
00:15:51,360 --> 00:15:52,960
...George Wilson!
188
00:16:03,160 --> 00:16:07,040
One Mississippi,
two Mississippi, three Mississippi...
189
00:16:07,120 --> 00:16:09,480
...four Mississippi, five Mississippi.
190
00:16:09,560 --> 00:16:10,680
Six Mississippi...
191
00:16:10,760 --> 00:16:15,000
...seven Mississippi, eight Mississippi,
nine Mississippi.
192
00:16:15,280 --> 00:16:18,200
Gunther, are you watching
where everybody goes?
193
00:16:19,360 --> 00:16:20,400
Yep.
194
00:16:24,400 --> 00:16:26,160
Girls. Now...
195
00:16:28,800 --> 00:16:30,080
Let's go!
196
00:16:33,440 --> 00:16:36,240
You know,
I was unbeatable at hide-and-seek.
197
00:16:36,480 --> 00:16:37,800
Hiding or seeking?
198
00:16:37,880 --> 00:16:40,360
Both. I had a nose for hiding places.
199
00:16:40,920 --> 00:16:43,000
I wouldn't think you'd be much good
at hiding.
200
00:16:43,080 --> 00:16:44,240
Why not?
201
00:16:44,440 --> 00:16:46,200
Weren't you a fat boy?
202
00:16:47,560 --> 00:16:48,920
I was husky.
203
00:16:50,040 --> 00:16:52,120
Ready or not, here I come!
204
00:16:55,120 --> 00:16:56,240
I see Joey and Mike!
205
00:16:56,320 --> 00:16:57,640
Run, Mikey!
206
00:16:58,200 --> 00:16:59,600
He's cheating.
207
00:17:00,800 --> 00:17:02,400
What are you doing?
208
00:17:03,280 --> 00:17:06,880
Dennis is cheating.
He's using the Beckman kid as a spy.
209
00:17:07,280 --> 00:17:09,360
Leave them alone, George.
210
00:17:09,800 --> 00:17:11,480
I'll even things up.
211
00:17:11,800 --> 00:17:16,200
Gunther, I'm just talking to your daddy
on the telephone.
212
00:17:16,400 --> 00:17:20,120
He's going to the ice-cream store.
He wants to take you with him.
213
00:17:20,520 --> 00:17:22,480
Hurry up and go home!
214
00:17:25,560 --> 00:17:27,040
Now it's fair.
215
00:17:30,240 --> 00:17:32,400
You lied to a toddler, George.
216
00:17:33,560 --> 00:17:36,640
Think how disappointed he will be
when he gets home.
217
00:17:36,720 --> 00:17:40,560
He better get used to it.
Disappointment will be a big part of his life.
218
00:17:40,640 --> 00:17:44,360
He's a foot short for his age.
And he's cross-eyed.
219
00:18:41,640 --> 00:18:43,840
Ain't that a pretty sight?
220
00:18:44,720 --> 00:18:48,160
I bet they don't even lock their doors.
221
00:18:53,920 --> 00:18:56,240
You won't notice a toy store
on the first level...
222
00:18:56,280 --> 00:18:57,720
...but my suggestion is this:
223
00:18:57,760 --> 00:19:01,760
Give the toy store six months free rent
to move up to the third level.
224
00:19:06,520 --> 00:19:10,760
When I go to the mall with my little boy,
we always visit the toy store.
225
00:19:11,320 --> 00:19:15,760
He knows he won't get anything unless
it's a special occasion, but like every kid...
226
00:19:15,840 --> 00:19:17,240
...he wants to look around...
227
00:19:17,320 --> 00:19:19,760
Could you spare us the family anecdotes?
228
00:19:21,760 --> 00:19:24,440
There's always a lot of traffic in toy stores.
229
00:19:24,520 --> 00:19:27,960
If people have to go up to the third level
to visit the toy store...
230
00:19:28,040 --> 00:19:31,160
...then they have to go through
two other levels to get there.
231
00:19:31,240 --> 00:19:33,240
That's apparent to anyone with children.
232
00:19:33,320 --> 00:19:35,560
And you have to assume
that potential tenants...
233
00:19:35,640 --> 00:19:38,160
...might have kids and would know that...
234
00:19:38,240 --> 00:19:42,080
...and it might entice them
to take up space in the other levels.
235
00:19:43,640 --> 00:19:44,920
That's all I'm saying.
236
00:19:49,440 --> 00:19:52,280
We could have carried up a lot more stuff...
237
00:19:52,360 --> 00:19:56,200
...if you didn't have to bring that idiotic doll
and all her junk!
238
00:19:56,280 --> 00:19:59,920
She's not idiotic!
She's an important training tool.
239
00:19:59,960 --> 00:20:04,040
You know why men are so lousy
when it comes to taking care of babies?
240
00:20:04,320 --> 00:20:06,480
They have better things to do.
241
00:20:06,600 --> 00:20:09,440
Like what? Play golf and drink beer?
242
00:20:09,520 --> 00:20:14,200
No, like hunting, having wars, driving cars,
shaving, cleaning fish.
243
00:20:14,280 --> 00:20:15,640
Do you know how to do that?
244
00:20:15,720 --> 00:20:16,760
Me?
245
00:20:17,080 --> 00:20:18,120
Margaret.
246
00:20:18,280 --> 00:20:19,000
Oh, okay.
247
00:20:19,080 --> 00:20:21,560
If you didn't have women,
you wouldn't have babies...
248
00:20:21,800 --> 00:20:23,720
...and you wouldn't have people.
249
00:20:24,120 --> 00:20:27,880
If you didn't have men,
who'd drive the ladies to the hospital?
250
00:20:29,560 --> 00:20:34,320
Most important, they marry the women,
then the women can go and get the baby.
251
00:20:34,400 --> 00:20:36,560
The baby is in her stomach!
252
00:20:37,000 --> 00:20:41,480
She has to get it installed.
Her stomach isn't just filled up with babies.
253
00:20:41,560 --> 00:20:44,680
- Who installs them?
- A minister and a doctor.
254
00:20:44,880 --> 00:20:46,200
- How?
- How?
255
00:20:47,120 --> 00:20:48,920
She wants to know how?
256
00:20:55,360 --> 00:20:57,160
Tell me, Dennis, how?
257
00:20:57,400 --> 00:20:59,160
The bellybutton. It opens up.
258
00:20:59,640 --> 00:21:03,920
- How come men have them?
- So they don't look weird in bathing suits.
259
00:21:05,640 --> 00:21:08,080
Okay, on the count of three...
260
00:21:08,280 --> 00:21:09,880
...move your hand.
261
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
One.
262
00:21:13,400 --> 00:21:14,440
Two.
263
00:21:16,880 --> 00:21:18,000
Three!
264
00:21:22,960 --> 00:21:25,840
Okay, this time on the count of four.
265
00:21:26,680 --> 00:21:27,720
One.
266
00:21:28,640 --> 00:21:30,120
Two.
267
00:21:30,320 --> 00:21:31,440
Three.
268
00:21:31,960 --> 00:21:33,040
Four!
269
00:21:34,800 --> 00:21:38,360
Joey, you hold the hammer
and, Margaret, you hold the nail.
270
00:21:52,920 --> 00:21:54,680
We did a pretty good job.
271
00:21:54,760 --> 00:21:57,440
- How about a little paint?
- Couldn't hurt.
272
00:21:57,520 --> 00:21:59,760
- You got any?
- My dad does.
273
00:22:07,120 --> 00:22:10,240
- Give me my doll, you jerk!
- I don't have it!
274
00:22:11,440 --> 00:22:14,320
- Give it to me! Dennis!
- I didn't take your doll.
275
00:22:14,400 --> 00:22:16,720
It's not here. Somebody took it.
276
00:22:16,840 --> 00:22:18,800
We've been with you.
277
00:22:23,440 --> 00:22:26,000
Do you guys swear you didn't take it?
278
00:22:26,200 --> 00:22:27,200
Yep.
279
00:22:28,800 --> 00:22:30,360
I've been robbed!
280
00:22:36,200 --> 00:22:40,920
You don't understand.
Baby Louise is a very expensive antique.
281
00:22:41,360 --> 00:22:43,320
Nobody robbed your doll.
282
00:22:43,480 --> 00:22:45,320
- Maybe a bear ate it.
- What?
283
00:22:45,680 --> 00:22:48,400
Yeah, there's no robbers in our town.
284
00:23:42,160 --> 00:23:44,080
What are you eating there, sport?
285
00:23:45,480 --> 00:23:46,440
A apple.
286
00:24:59,000 --> 00:25:00,080
Hi, Mr. Mitchell.
287
00:25:00,520 --> 00:25:02,320
Hello, Polly. Come on in.
288
00:25:02,440 --> 00:25:05,560
- What's the helmet for?
- My girlfriend used to baby-sit for Dennis.
289
00:25:05,640 --> 00:25:08,200
She said to bring a helmet and wear pants.
290
00:26:42,160 --> 00:26:43,960
I'm looking for Polly.
291
00:26:44,480 --> 00:26:45,920
You're Mickey?
292
00:26:46,240 --> 00:26:47,280
Yeah.
293
00:26:47,960 --> 00:26:51,240
She's up in my mom's bathroom
using the armpit perfume.
294
00:26:51,320 --> 00:26:55,360
She says you're such a stud,
she gets nervous and sweats a lot.
295
00:26:56,440 --> 00:26:57,400
Cool.
296
00:26:58,000 --> 00:26:59,320
Come on in.
297
00:27:38,760 --> 00:27:40,160
Tastes funny.
298
00:27:47,000 --> 00:27:48,600
Tastes like paint.
299
00:27:51,480 --> 00:27:52,720
And wood.
300
00:27:55,040 --> 00:27:57,200
I'll make us some sandwiches.
301
00:28:15,080 --> 00:28:17,680
"'Do not cry, little locomotive,'...
302
00:28:17,720 --> 00:28:22,000
"... said old Engine Number 99 to Huffy.
303
00:28:22,960 --> 00:28:26,480
"'One day when you grow up,
you will realize...
304
00:28:26,560 --> 00:28:29,440
"'... that all trains are impotent, important...
305
00:28:30,400 --> 00:28:32,520
"'... even little mail trains. "'
306
00:28:35,640 --> 00:28:37,200
How can a train grow?
307
00:28:37,240 --> 00:28:40,280
He eats all his coal
and gets plenty of sleep.
308
00:28:41,120 --> 00:28:44,440
No, what's the point of reading lies?
309
00:28:45,200 --> 00:28:48,360
It teaches kids to eat all their food...
310
00:28:48,440 --> 00:28:51,160
...and go to bed when they're supposed to.
311
00:28:51,320 --> 00:28:55,440
And not cry when mean cabooses
and boxcars make fun of them.
312
00:28:57,720 --> 00:28:59,160
This is so stupid.
313
00:28:59,200 --> 00:29:02,040
Are you ready to get out of here
and go to bed, yet?
314
00:29:02,120 --> 00:29:05,440
I'm not even wrinkled up yet.
Keep reading.
315
00:29:10,480 --> 00:29:15,160
"'I will never be big enough to pull anything
but silly old mail cars,'...
316
00:29:15,760 --> 00:29:17,280
"... sobbed Huffy.
317
00:29:19,440 --> 00:29:21,400
"Sob...
318
00:29:22,120 --> 00:29:24,080
"Sobbobed Huffy. "
319
00:29:32,600 --> 00:29:34,240
Where are you going?
320
00:29:42,720 --> 00:29:45,400
I'm going to investigate Mitchell's garage.
321
00:29:45,480 --> 00:29:49,160
Dennis has been fooling around with paint.
I know it, and I will prove it.
322
00:29:49,440 --> 00:29:52,400
Aren't you taking this a bit far, George?
323
00:29:53,240 --> 00:29:54,800
He's only a boy.
324
00:30:48,840 --> 00:30:49,880
Kids!
325
00:31:06,680 --> 00:31:08,320
G.D. Wading pool!
326
00:31:19,560 --> 00:31:20,840
That's it!
327
00:32:16,600 --> 00:32:19,440
Gee, I guess those kids took off.
328
00:32:35,000 --> 00:32:36,680
I got him this time.
329
00:32:37,120 --> 00:32:38,960
Mitchell can't deny it.
330
00:32:57,720 --> 00:32:59,240
Sorry. Good night.
331
00:33:05,880 --> 00:33:07,840
He's only a boy, huh?
332
00:33:46,200 --> 00:33:47,720
Hi, Mrs. Wilson.
333
00:33:49,000 --> 00:33:50,720
Is Mr. Wilson up yet?
334
00:33:50,880 --> 00:33:52,320
Not yet, dear.
335
00:33:52,520 --> 00:33:54,880
How long do you think he's going to sleep?
336
00:33:54,960 --> 00:33:58,040
Not too much longer.
He's having his picture taken this morning.
337
00:33:58,160 --> 00:34:01,680
- For what?
- He's being honored for his garden.
338
00:34:02,680 --> 00:34:05,720
Do you think he would get mad
if I went upstairs?
339
00:34:06,520 --> 00:34:08,920
What do you want to go upstairs for?
340
00:34:08,960 --> 00:34:12,280
I made an "I'm Sorry I Shot Paint
on Your Chicken" card.
341
00:34:12,920 --> 00:34:14,840
That's very nice, Dennis.
342
00:34:15,200 --> 00:34:19,280
I'm kind of busy today,
so I won't have a chance to give it to him.
343
00:34:19,960 --> 00:34:22,000
I have to go to Margaret's house...
344
00:34:22,080 --> 00:34:24,920
...because we're getting poor,
and my mom's got a job now.
345
00:34:25,000 --> 00:34:27,600
Could I leave it by his whisker cutter?
346
00:34:27,920 --> 00:34:30,280
That's where I leave
my dad's "Sorry" cards.
347
00:34:30,360 --> 00:34:32,960
And it's a good time to say you're sorry.
348
00:34:33,040 --> 00:34:35,760
Grownup guys are happy in the morning
when they wake up.
349
00:34:35,800 --> 00:34:36,960
My dad's so happy...
350
00:34:37,040 --> 00:34:39,200
...he whistles
when he goes to the bathroom.
351
00:34:39,320 --> 00:34:41,920
The only time he isn't happy
is on Sunday morning...
352
00:34:42,000 --> 00:34:43,520
...when he and my mom wrestle.
353
00:34:43,600 --> 00:34:45,520
They like to be alone when they do that.
354
00:34:45,600 --> 00:34:47,720
I think it's because they take off
their shirts.
355
00:34:47,800 --> 00:34:49,360
Then they start to make funny noises...
356
00:34:49,400 --> 00:34:50,480
You can go up...
357
00:34:50,520 --> 00:34:53,440
...as long as you promise
not to disturb Mr. Wilson.
358
00:34:53,520 --> 00:34:54,800
I promise.
359
00:34:59,400 --> 00:35:01,400
You know what, Mrs. Wilson?
360
00:35:01,760 --> 00:35:02,800
What?
361
00:35:02,880 --> 00:35:05,720
You're the nicest old gal on the block.
362
00:36:01,440 --> 00:36:02,400
Hello.
363
00:36:03,800 --> 00:36:05,520
My name is Dennis Mitchell.
364
00:36:07,360 --> 00:36:10,000
I'm the doctor. Open up and say...
365
00:36:43,840 --> 00:36:44,800
Hello.
366
00:36:52,600 --> 00:36:54,160
Mr. Wilson.
367
00:36:55,360 --> 00:36:57,480
George? Are you ready?
368
00:36:58,120 --> 00:37:00,040
The photographer's here.
369
00:37:03,040 --> 00:37:04,720
I got a 9:30, ma'am.
370
00:37:05,000 --> 00:37:06,880
He'll be out any second.
371
00:37:08,040 --> 00:37:09,080
Sorry.
372
00:37:13,160 --> 00:37:14,120
George?
373
00:37:20,440 --> 00:37:23,120
That looks fine, Martha. Leave it alone.
374
00:37:24,920 --> 00:37:27,640
Martha, step back. You're in the picture.
375
00:37:30,360 --> 00:37:31,640
Very good.
376
00:37:32,000 --> 00:37:33,200
Now...
377
00:37:33,440 --> 00:37:34,400
...smile.
378
00:38:24,640 --> 00:38:26,680
Hey, you.
379
00:38:28,120 --> 00:38:30,000
Yeah, you. Come here.
380
00:38:37,440 --> 00:38:39,640
I haven't seen you around here before.
381
00:38:41,800 --> 00:38:44,400
Maybe because
I've never been around here.
382
00:38:44,520 --> 00:38:45,880
What are you up to?
383
00:38:45,960 --> 00:38:47,520
What's it to you?
384
00:38:47,640 --> 00:38:48,560
Now, look.
385
00:38:49,280 --> 00:38:52,760
I run a nice, clean town here
and I don't want any trouble.
386
00:38:53,160 --> 00:38:56,240
My advice to you
is just follow the sun out of here.
387
00:38:56,280 --> 00:38:59,880
Only reason I ain't moving on because
you stopped to give me the breeze.
388
00:39:24,440 --> 00:39:27,920
You have to go to two other levels
to get there and...
389
00:39:34,240 --> 00:39:36,120
Can I call you back?
390
00:39:39,160 --> 00:39:40,080
Hi, Mom.
391
00:39:40,800 --> 00:39:42,200
Good morning.
392
00:39:42,320 --> 00:39:45,360
I hear you're trying to beg off
the Oklahoma City trip.
393
00:39:45,880 --> 00:39:47,760
I asked that it be rescheduled.
394
00:39:48,040 --> 00:39:50,560
Have a Cub Scout meeting or something?
395
00:39:50,720 --> 00:39:53,840
My husband has a trip
that was scheduled before mine.
396
00:39:55,720 --> 00:39:58,840
If you two are traveling at the same time,
no one can watch your kid.
397
00:39:58,920 --> 00:40:00,200
Is that the problem?
398
00:40:00,280 --> 00:40:02,800
- It's not a problem, per se.
- Oh, good.
399
00:40:02,880 --> 00:40:06,840
Because if you want to blow off your trip,
I have to cover for you.
400
00:40:07,160 --> 00:40:09,400
And I have plans I can't break.
401
00:40:09,840 --> 00:40:11,720
I don't have kids but...
402
00:40:12,560 --> 00:40:14,120
...I do have a life.
403
00:40:15,480 --> 00:40:16,760
I'm sorry.
404
00:40:18,240 --> 00:40:20,280
I just won't be able to help you.
405
00:40:26,520 --> 00:40:27,520
God.
406
00:40:29,040 --> 00:40:31,040
- Okay.
- Who do we call first?
407
00:40:32,200 --> 00:40:34,240
Let's start with the A's.
408
00:40:34,400 --> 00:40:35,400
Vicki?
409
00:40:35,480 --> 00:40:36,920
- You call.
- No, you call.
410
00:40:39,400 --> 00:40:40,200
Hello.
411
00:40:40,440 --> 00:40:43,760
Hi. This is Mrs. Mitchell.
412
00:40:49,800 --> 00:40:51,680
Hi. Alice Mitchell.
413
00:40:53,680 --> 00:40:54,920
Hi. Alice Mitchell.
414
00:40:55,600 --> 00:40:56,280
No.
415
00:40:59,880 --> 00:41:01,840
This is Henry Mitchell.
416
00:41:04,400 --> 00:41:06,400
This is Henry Mitchell.
417
00:41:21,240 --> 00:41:22,440
You call.
418
00:41:36,200 --> 00:41:39,840
Hey, Mr. Wilson. I'm sleeping at your joint.
419
00:41:44,040 --> 00:41:47,560
- I brought you some grasshoppers.
- You shouldn't have.
420
00:41:47,840 --> 00:41:49,280
I'll take them, dear.
421
00:41:50,800 --> 00:41:53,800
Thank you so much, Martha. George.
422
00:41:54,120 --> 00:41:55,080
It's our pleasure.
423
00:41:55,160 --> 00:41:58,440
- You saved our lives.
- Save two, lose one.
424
00:41:58,520 --> 00:42:00,520
I'll call you just as soon as I arrive.
425
00:42:00,600 --> 00:42:03,040
- Do you have our number?
- Don't worry about a thing.
426
00:42:04,680 --> 00:42:08,000
I brought my own pillow
so I don't get my spit on yours.
427
00:42:08,080 --> 00:42:09,600
Thank you, dear.
428
00:42:11,680 --> 00:42:13,400
Be a good boy, okay?
429
00:42:16,440 --> 00:42:19,600
Mind your manners
and listen to Mr. And Mrs. Wilson.
430
00:42:23,520 --> 00:42:24,920
- Thanks again.
- Thank you.
431
00:42:27,520 --> 00:42:28,640
Honey?
432
00:42:30,920 --> 00:42:31,840
Bye-bye.
433
00:42:31,920 --> 00:42:34,120
Bring me something good.
434
00:42:34,200 --> 00:42:35,360
'Bye, sweetheart.
435
00:42:35,400 --> 00:42:36,840
'Bye, Dennis.
436
00:42:37,800 --> 00:42:41,880
George, take Dennis' suitcase
up to the guest room, please.
437
00:42:42,320 --> 00:42:45,480
- He's got arms.
- Don't start, dear.
438
00:42:47,600 --> 00:42:50,440
You know why I'm not crying?
439
00:42:52,040 --> 00:42:54,400
Because if I can't be with my parents...
440
00:42:54,480 --> 00:42:57,080
...the person I want to be with is you.
441
00:43:00,080 --> 00:43:03,080
I can't tell you how deeply moved I am.
442
00:43:28,320 --> 00:43:29,880
Don't do that, please.
443
00:43:29,960 --> 00:43:30,720
What?
444
00:43:30,760 --> 00:43:31,920
The cord.
445
00:43:32,000 --> 00:43:33,600
Stop that tapping.
446
00:43:37,760 --> 00:43:41,280
There's not a lot to do around the house
when it's raining out.
447
00:43:43,840 --> 00:43:46,120
- Do you wanna play cards?
- No.
448
00:43:48,480 --> 00:43:51,200
Want to put on your old Navy suit
and play war?
449
00:44:01,000 --> 00:44:03,320
- Is that pirates' gold?
- No.
450
00:44:04,120 --> 00:44:05,600
Is it real valuable?
451
00:44:06,280 --> 00:44:07,200
Yes.
452
00:44:08,160 --> 00:44:10,200
Is that why you keep it in your safe?
453
00:44:10,440 --> 00:44:11,400
Uh-huh.
454
00:44:12,840 --> 00:44:14,880
How come your safe looks like books?
455
00:44:16,760 --> 00:44:19,160
How come you ask so many questions?
456
00:44:19,720 --> 00:44:22,000
I've only been around for five years.
457
00:44:22,080 --> 00:44:24,080
There's a lot of stuff I don't know.
458
00:44:27,880 --> 00:44:29,760
The safe looks like books...
459
00:44:30,200 --> 00:44:33,480
...so if a thief does come in,
he won't recognize it.
460
00:44:34,120 --> 00:44:36,240
- Is a thief a robber?
- Yes.
461
00:44:36,440 --> 00:44:39,200
- Have you ever had a robber here?
- No.
462
00:44:40,040 --> 00:44:41,920
What's the combination to your lock?
463
00:44:43,640 --> 00:44:46,880
You're the last person in the world
I'd tell that to.
464
00:44:47,320 --> 00:44:49,360
You've got it wrote down someplace?
465
00:44:49,440 --> 00:44:50,760
It's in my head.
466
00:44:50,840 --> 00:44:54,400
- What's that mean?
- It means I know it. I remember it.
467
00:44:54,640 --> 00:44:58,160
- What if you forget it?
- I won't forget it. It's a familiar number.
468
00:44:58,240 --> 00:44:59,560
I won't forget it.
469
00:44:59,800 --> 00:45:01,360
What's that mean?
470
00:45:01,480 --> 00:45:05,840
It means it's a number
that I use all the time, so I won't forget it.
471
00:45:06,120 --> 00:45:07,920
I use it all the time.
472
00:45:08,520 --> 00:45:11,080
- I bet I know what it is.
- I doubt that.
473
00:45:11,400 --> 00:45:13,440
I bet it's your address.
474
00:45:14,320 --> 00:45:15,640
Know how I know?
475
00:45:15,720 --> 00:45:17,400
My friend has a bike lock...
476
00:45:17,480 --> 00:45:21,840
...and he uses his address
for the combination so he won't forget.
477
00:45:22,080 --> 00:45:24,120
- You're just as smart as him.
- He.
478
00:45:24,800 --> 00:45:27,840
You got everything figured out, don't you?
479
00:45:29,120 --> 00:45:33,440
I haven't figured out
how to get my work done...
480
00:45:33,480 --> 00:45:35,400
...with you in the house.
481
00:45:36,840 --> 00:45:38,480
That's a tough one.
482
00:45:55,160 --> 00:45:57,200
Are you wrinkled enough yet, Dennis?
483
00:45:59,240 --> 00:46:01,840
- Yep.
- Want me to come help you out of the tub?
484
00:46:02,400 --> 00:46:04,720
Not unless you want to see
what the stork saw.
485
00:46:29,120 --> 00:46:30,160
Cool!
486
00:46:30,440 --> 00:46:31,880
Old Faithful.
487
00:47:36,720 --> 00:47:40,360
- How old is this bed?
- It belonged to my mother.
488
00:47:40,720 --> 00:47:42,560
What's she sleeping on?
489
00:47:43,080 --> 00:47:45,120
She's been gone for many years, Dennis.
490
00:47:47,120 --> 00:47:48,840
- On business?
- No.
491
00:47:49,680 --> 00:47:51,200
She's in heaven.
492
00:47:52,120 --> 00:47:54,800
There's an awful lot of people in heaven.
493
00:47:55,480 --> 00:47:57,280
Especially old people.
494
00:48:08,360 --> 00:48:12,280
How about if I recite my favorite poem
when I was your age?
495
00:48:12,840 --> 00:48:15,000
- Is it about flowers and lambs?
- No.
496
00:48:15,840 --> 00:48:16,800
Okay.
497
00:48:19,360 --> 00:48:22,920
"Wynken, Blynken, and Nod one night
498
00:48:23,000 --> 00:48:25,400
"Sailed off in a wooden shoe
499
00:48:26,040 --> 00:48:29,160
"Sailed on a river of crystal light
500
00:48:29,200 --> 00:48:30,760
"Into a sea of dew
501
00:48:32,360 --> 00:48:35,360
"'Where are you going
and what do you wish? '
502
00:48:35,720 --> 00:48:38,800
"The old moon asked the three
503
00:48:38,880 --> 00:48:43,560
"'We have come to fish for the herring fish
That live in the beautiful sea
504
00:48:44,360 --> 00:48:47,080
"'Nets of silver and gold have we! '
505
00:48:47,560 --> 00:48:50,280
"Said Wynken, Blynken, and Nod
506
00:48:51,600 --> 00:48:54,640
"Wynken and Blynken are two little eyes
507
00:48:55,440 --> 00:48:57,440
"And Nod is a little head
508
00:48:58,840 --> 00:49:01,920
"And the wooden shoe that sailed the skies
509
00:49:02,400 --> 00:49:04,400
"Is a wee one's trundle bed
510
00:49:06,040 --> 00:49:08,920
"Now shut your eyes while Mother sings
511
00:49:09,000 --> 00:49:11,320
"Of wonderful sights that be
512
00:49:12,840 --> 00:49:15,680
"And you shall see the beautiful things
513
00:49:16,200 --> 00:49:19,320
"As you rock in the misty sea
514
00:49:19,440 --> 00:49:22,600
"Where the old shoe
rocked the fishermen three
515
00:49:23,520 --> 00:49:24,480
"Wynken
516
00:49:25,480 --> 00:49:26,880
"Blynken
517
00:49:27,680 --> 00:49:29,000
"and Nod"
518
00:50:21,800 --> 00:50:24,040
New pajamas. God bless 'em.
519
00:50:45,000 --> 00:50:47,920
Poor thing.
I wish he'd get that hernia fixed.
520
00:51:46,920 --> 00:51:48,840
George, are you sleeping?
521
00:51:50,280 --> 00:51:52,520
I was until you started yakking.
522
00:51:52,920 --> 00:51:54,200
I'm sorry.
523
00:51:56,560 --> 00:51:58,560
Was Dennis in our bathroom?
524
00:51:59,200 --> 00:52:00,160
Yes.
525
00:52:00,680 --> 00:52:04,960
I think the little rat
put mouthwash in my nasal spray...
526
00:52:05,560 --> 00:52:08,160
...and toilet cleanser in my mouthwash.
527
00:52:09,520 --> 00:52:11,960
Why would he do something like that?
528
00:52:13,920 --> 00:52:15,320
Must you ask?
529
00:52:20,920 --> 00:52:22,040
Quiet!
530
00:52:23,960 --> 00:52:26,360
I recited a poem for Dennis tonight...
531
00:52:27,000 --> 00:52:29,600
...that my mother used to recite to me.
532
00:52:30,920 --> 00:52:32,840
I remembered every word.
533
00:52:35,200 --> 00:52:37,000
In some tiny measure...
534
00:52:37,320 --> 00:52:41,120
...my mother would be proud
I passed something on.
535
00:52:41,960 --> 00:52:43,560
It's 10:00, Martha.
536
00:52:44,480 --> 00:52:46,560
Don't start with the regrets.
537
00:52:51,160 --> 00:52:53,400
I would have been a good mother.
538
00:52:56,160 --> 00:52:58,680
And I would have made a swell fireman.
539
00:53:12,480 --> 00:53:15,800
- Where are you going?
- To make myself a cup of tea.
540
00:53:19,720 --> 00:53:22,640
I didn't decree
that we wouldn't have children.
541
00:53:23,200 --> 00:53:25,400
That was out of both our hands.
542
00:53:27,080 --> 00:53:30,440
This isn't about having children
or not having children.
543
00:53:30,960 --> 00:53:32,440
You miss the point.
544
00:53:33,800 --> 00:53:35,240
It's about...
545
00:53:36,560 --> 00:53:39,040
...my feeling something very good...
546
00:53:39,760 --> 00:53:42,120
...and not being able to tell you about it.
547
00:54:21,360 --> 00:54:22,320
Martha?
548
00:54:28,200 --> 00:54:30,160
I didn't mean to hurt you.
549
00:54:30,920 --> 00:54:33,920
I'm not terribly good
with feelings and emotions.
550
00:54:35,080 --> 00:54:38,960
There are a lot of subjects
I'd just as soon not bring up or discuss.
551
00:54:39,840 --> 00:54:42,640
I would have liked a son or a daughter.
552
00:54:44,120 --> 00:54:47,080
You couldn't fire the fatherly feelings
in me...
553
00:54:48,040 --> 00:54:49,560
...because they're not there.
554
00:54:50,520 --> 00:54:53,760
But that doesn't mean my feelings for you
have gone cold.
555
00:54:53,800 --> 00:54:55,560
That'll never happen.
556
00:54:56,600 --> 00:54:58,800
You've got all the love I have.
557
00:55:01,080 --> 00:55:02,520
Remember this?
558
00:55:03,320 --> 00:55:07,200
Je t'aime. Je t'adore. Ma petite chérie.
559
00:55:15,960 --> 00:55:16,920
George.
560
00:55:30,200 --> 00:55:31,840
Get out of here!
561
00:55:37,320 --> 00:55:39,440
What are you looking for now?
562
00:55:40,080 --> 00:55:41,600
Garden lanterns.
563
00:55:42,520 --> 00:55:46,840
You must be pretty brave to ride
on a tiger in your underpants.
564
00:55:47,200 --> 00:55:49,360
Put that away. That's not for kids!
565
00:56:47,440 --> 00:56:48,400
Martha.
566
00:56:48,840 --> 00:56:51,240
Where are the G.D. Garden lanterns?
567
00:57:17,160 --> 00:57:19,360
I think I better go outside and play.
568
00:57:38,600 --> 00:57:39,560
Hello.
569
00:57:40,360 --> 00:57:41,360
Hello, Martha.
570
00:57:42,080 --> 00:57:43,400
It's Alice.
571
00:57:43,520 --> 00:57:44,880
I'm still in Oklahoma.
572
00:57:45,280 --> 00:57:46,480
Oh, dear.
573
00:57:46,760 --> 00:57:48,880
Yes, there's a terrible storm.
574
00:57:48,960 --> 00:57:50,160
My flight's been cancelled.
575
00:57:50,760 --> 00:57:53,800
Till the weather clears,
I don't know what's going to happen.
576
00:57:55,600 --> 00:57:58,080
I know your garden party's tonight.
I feel terrible.
577
00:57:58,120 --> 00:58:00,360
I don't know what to do.
578
00:58:00,720 --> 00:58:03,920
Don't worry about it.
You get home when you can.
579
00:58:04,560 --> 00:58:06,280
We'll be just fine here.
580
00:58:06,880 --> 00:58:08,880
What's George going to say?
581
00:58:10,760 --> 00:58:13,120
Over my dead body!
582
00:58:13,440 --> 00:58:17,960
This is my crowning moment of retired life
and I won't throw it away like the trash...
583
00:58:18,040 --> 00:58:21,480
...for a ninny who can't get her keister
to the airport on time.
584
00:58:21,560 --> 00:58:24,400
George Wilson,
you have no right to insult Alice.
585
00:58:24,480 --> 00:58:27,360
She can't help the weather,
any more than you or I.
586
00:58:27,440 --> 00:58:28,960
It's just plain bad luck.
587
00:58:29,040 --> 00:58:30,720
It's no one's fault.
588
00:58:30,760 --> 00:58:34,360
A tragedy of this magnitude
has to be somebody's fault.
589
00:58:34,440 --> 00:58:36,080
It isn't a tragedy.
590
00:58:36,240 --> 00:58:38,840
A little boy's going to join us for a party.
591
00:58:39,560 --> 00:58:43,720
If you want to forsake your neighbors
when they need help, do it alone.
592
00:58:45,480 --> 00:58:48,480
Why is it, when everyone else
feasts on the pleasures of life...
593
00:58:48,560 --> 00:58:49,880
...I get the indigestion?
594
00:58:49,960 --> 00:58:52,000
Because you're an old grump.
595
00:59:08,200 --> 00:59:10,400
We did a pretty good job.
596
00:59:10,920 --> 00:59:12,280
Uh-huh.
597
00:59:12,800 --> 00:59:15,760
Now we can order furniture
and major appliances.
598
01:00:04,680 --> 01:00:06,200
Well, Dennis...
599
01:00:06,280 --> 01:00:08,640
...your mother did not arrive.
- Nope.
600
01:00:09,640 --> 01:00:12,000
This is an important event for me.
601
01:00:12,240 --> 01:00:13,400
I know.
602
01:00:13,520 --> 01:00:15,160
I don't want any nonsense.
603
01:00:15,240 --> 01:00:18,560
You mind whatever manners you have
and don't be a pest.
604
01:00:18,600 --> 01:00:19,560
Okay.
605
01:00:19,640 --> 01:00:21,320
Don't embarrass me.
606
01:00:21,440 --> 01:00:22,400
Okay.
607
01:00:24,480 --> 01:00:25,920
Cheek pinchers.
608
01:00:30,200 --> 01:00:32,240
Look at the cute little boy.
609
01:00:35,080 --> 01:00:37,120
Are you our little host?
610
01:00:37,320 --> 01:00:39,960
The party's in the back.
611
01:00:40,720 --> 01:00:43,480
Ladies, girls, the party's in the back.
612
01:00:43,560 --> 01:00:46,960
Thank you very much.
It's just this way, thank you.
613
01:00:47,520 --> 01:00:49,160
Don't embarrass me.
614
01:00:53,760 --> 01:00:55,120
Attention, everyone.
615
01:00:55,200 --> 01:00:56,960
Gather over here, please.
616
01:00:57,000 --> 01:01:00,240
Have a seat.
It's time to begin the ceremony.
617
01:01:00,680 --> 01:01:02,920
All right, members, don't be timid.
618
01:01:03,000 --> 01:01:05,320
Move down front. Plenty of seats.
619
01:01:05,440 --> 01:01:07,360
Either side, either side.
620
01:01:08,520 --> 01:01:10,080
"On behalf of the Garden Club...
621
01:01:10,160 --> 01:01:11,840
"Selection Committee.
622
01:01:11,880 --> 01:01:15,120
- "We'd like to present...
- "George Wilson. "
623
01:01:15,200 --> 01:01:17,360
"With this beautiful... "
624
01:01:19,240 --> 01:01:20,240
What does that say?
625
01:01:20,320 --> 01:01:22,440
"Plague. " What does that mean?
626
01:01:22,800 --> 01:01:25,000
- Here, let me have your glasses.
- No. I...
627
01:01:27,800 --> 01:01:30,920
"Plaque. " Come on up, George.
628
01:01:36,560 --> 01:01:38,920
Thank you, everyone. I am honored.
629
01:01:39,520 --> 01:01:41,600
I will cherish this forever.
630
01:01:42,920 --> 01:01:44,400
Forty years ago...
631
01:01:44,640 --> 01:01:47,720
...when I started this garden,
I planted a seed.
632
01:01:49,160 --> 01:01:51,200
From that tiny seed...
633
01:01:52,200 --> 01:01:54,080
...grew this grand plant.
634
01:01:56,320 --> 01:01:57,440
Tonight...
635
01:01:57,520 --> 01:02:01,840
...for the first and only time
in its entire life, it will blossom.
636
01:02:03,000 --> 01:02:04,840
As we await this glorious moment...
637
01:02:04,880 --> 01:02:08,320
...Martha and I invite you
to have some desert and coffee.
638
01:02:11,160 --> 01:02:12,800
Congratulations.
639
01:02:23,960 --> 01:02:26,240
George, would you bring the coffee?
640
01:02:35,160 --> 01:02:37,320
George, don't start, George.
641
01:02:39,240 --> 01:02:42,360
Could you get somebody
to come and clear this away?
642
01:02:45,480 --> 01:02:47,040
I made a mistake.
643
01:04:37,120 --> 01:04:38,640
Mr. Wilson!
644
01:04:39,520 --> 01:04:41,520
Somebody robbed your house.
645
01:05:03,720 --> 01:05:06,360
Forty years down the drain.
646
01:05:21,800 --> 01:05:23,720
You're a pest.
647
01:05:23,760 --> 01:05:24,960
A menace.
648
01:05:25,280 --> 01:05:28,640
A selfish, spoiled little boy
and I have no use for you.
649
01:05:29,960 --> 01:05:32,920
You took something from me
that I can never get back.
650
01:05:33,000 --> 01:05:35,600
Something that means more to me
than you ever will.
651
01:05:35,880 --> 01:05:37,360
You understand?
652
01:05:38,400 --> 01:05:40,920
I don't want to see you.
I don't want to know you.
653
01:05:42,520 --> 01:05:44,120
Get out of my way.
654
01:05:47,560 --> 01:05:49,480
I'm sorry, Mr. Wilson.
655
01:05:51,120 --> 01:05:53,960
Party's over, everybody. Go on home.
656
01:05:54,000 --> 01:05:55,280
I'm sorry.
657
01:06:39,000 --> 01:06:40,840
Oh, my God!
658
01:06:43,320 --> 01:06:44,560
Where's Dennis?
659
01:07:27,320 --> 01:07:29,480
Joey hasn't seen him all night?
660
01:07:31,200 --> 01:07:32,240
Okay.
661
01:07:32,320 --> 01:07:34,800
Well, if he shows up, please call me.
662
01:07:35,360 --> 01:07:36,320
'Bye.
663
01:07:43,720 --> 01:07:46,120
- Did you call the Wades?
- Yes.
664
01:07:46,320 --> 01:07:49,000
But that's the last place he'd go.
665
01:07:55,400 --> 01:07:57,840
Don't you ever come back here again.
666
01:07:58,640 --> 01:08:00,080
He's a menace.
667
01:08:01,360 --> 01:08:02,800
Turn that off!
668
01:08:03,560 --> 01:08:06,760
Don't make a pest of yourself
and don't embarrass me.
669
01:08:08,200 --> 01:08:11,520
I don't want to know you.
I don't want to see you.
670
01:08:11,600 --> 01:08:13,280
Get out of my way.
671
01:08:26,440 --> 01:08:28,560
These woods are pretty scary at night.
672
01:08:28,640 --> 01:08:30,920
I'm sure glad I ran into a grownup.
673
01:08:31,080 --> 01:08:33,000
It'll work out real nice.
674
01:08:33,360 --> 01:08:35,920
- You can be my hostage.
- Cool!
675
01:08:37,480 --> 01:08:39,960
I can only be your hostage till tomorrow.
676
01:08:40,360 --> 01:08:42,280
I have church in the morning.
677
01:08:44,240 --> 01:08:46,200
You ain't going to church.
678
01:08:46,720 --> 01:08:49,800
You and me are catching the midnight train
out of here.
679
01:08:49,880 --> 01:08:50,840
Really?
680
01:08:51,400 --> 01:08:54,880
We better stop at my house first.
I have to tell my mom and dad...
681
01:08:54,960 --> 01:08:56,080
...or else they'll worry.
682
01:08:56,160 --> 01:08:59,080
And I must get clean underwear
and my camera...
683
01:08:59,480 --> 01:09:02,160
...and tell my parents to feed my fish...
684
01:09:02,280 --> 01:09:03,560
...some sun block...
685
01:09:03,640 --> 01:09:07,840
...and vitamins and stuff to play with
on the train so I don't get bored.
686
01:09:07,880 --> 01:09:10,120
Put a cork in it.
You're giving me a headache.
687
01:09:10,200 --> 01:09:11,200
I don't have a cork.
688
01:09:11,240 --> 01:09:12,800
Shut your mouth!
689
01:09:13,120 --> 01:09:15,880
I can't because my nose is stuffy
because of my allergies.
690
01:09:15,960 --> 01:09:17,760
If I shut my mouth, I can't breathe good.
691
01:09:17,800 --> 01:09:20,520
Then keep your mouth open, but don't talk!
692
01:09:22,520 --> 01:09:25,680
Where do you put the cork
when you put a cork in it?
693
01:09:26,560 --> 01:09:28,400
Didn't I ask you to shut your yap?
694
01:09:28,480 --> 01:09:30,520
What's a yap?
695
01:09:31,520 --> 01:09:32,680
It's your mouth.
696
01:09:32,760 --> 01:09:35,480
I can't shut my mouth
because my nose is stuffy.
697
01:09:35,560 --> 01:09:36,720
Shut up!
698
01:09:46,000 --> 01:09:47,920
I have one more question.
699
01:09:49,640 --> 01:09:50,680
What?
700
01:09:51,160 --> 01:09:53,360
What does a hostage have to do?
701
01:09:53,800 --> 01:09:54,880
Nothing.
702
01:09:54,920 --> 01:09:56,200
How come you need one?
703
01:09:57,040 --> 01:09:59,200
In case the cops show up.
704
01:09:59,720 --> 01:10:01,160
Do I get to use a gun?
705
01:10:01,240 --> 01:10:04,520
You get to stand in front of me
if the cops use a gun.
706
01:10:06,800 --> 01:10:08,520
I've got a slingshot.
707
01:10:09,520 --> 01:10:10,560
Swell.
708
01:10:10,600 --> 01:10:12,720
I'm a good shot. Want to see?
709
01:10:14,880 --> 01:10:18,200
Excuse me, mister. Do you want to see?
710
01:10:19,520 --> 01:10:22,040
Mister, can you watch me for a minute?
711
01:10:25,160 --> 01:10:27,200
I'll tell you when to look.
712
01:10:35,920 --> 01:10:37,040
Look!
713
01:10:41,160 --> 01:10:43,280
Your fire's getting puny.
714
01:10:45,120 --> 01:10:49,280
When my dad's fire gets puny,
he wiggles it around and it gets bigger.
715
01:11:33,480 --> 01:11:34,480
Dennis!
716
01:11:45,360 --> 01:11:46,600
Dennis!
717
01:11:49,480 --> 01:11:52,640
I'm sorry
you're not having a very fun camping trip.
718
01:11:54,240 --> 01:11:57,480
Nobody shoots a marble at my head...
719
01:11:57,520 --> 01:11:59,400
...and sets my pants on fire.
720
01:11:59,760 --> 01:12:01,080
That was an accident.
721
01:12:01,160 --> 01:12:03,880
There ain't going to be no more accidents!
722
01:12:04,520 --> 01:12:05,840
Turn around!
723
01:12:16,600 --> 01:12:18,400
You're doing it wrong.
724
01:12:18,520 --> 01:12:19,720
Get lost.
725
01:12:20,240 --> 01:12:22,600
I tied up lots of guys in my life.
726
01:12:22,800 --> 01:12:26,120
I bet you've never tied up a 5-year-old.
I'll just get out.
727
01:12:26,200 --> 01:12:29,040
I'll tie it so tight
you won't be able to move.
728
01:12:29,120 --> 01:12:32,280
The rope's too big and my legs are
too small to make it tight enough.
729
01:12:32,880 --> 01:12:35,000
There's only one way to do it
and I know because...
730
01:12:35,080 --> 01:12:37,880
...many people have tried to tie me up
but it doesn't work.
731
01:12:37,960 --> 01:12:39,240
But you try your way.
732
01:12:39,280 --> 01:12:41,920
I'll get out
and you'll just have to keep doing it.
733
01:12:49,680 --> 01:12:51,160
What do you do differently?
734
01:12:56,040 --> 01:12:59,520
First, you must tie up each leg by itself.
735
01:13:00,000 --> 01:13:02,000
Then you tie them together.
736
01:13:18,640 --> 01:13:21,760
No matter how much I wiggle,
I can't ever get out.
737
01:13:23,760 --> 01:13:26,360
If you really don't want me to move at all...
738
01:13:33,080 --> 01:13:34,360
Bend down.
739
01:13:38,760 --> 01:13:40,880
You can't get out of that at all, right?
740
01:13:45,160 --> 01:13:45,960
Nope.
741
01:13:46,040 --> 01:13:50,440
You tie me up like that, no matter
how much I try, I can't ever get out.
742
01:13:50,720 --> 01:13:51,680
Thanks.
743
01:13:53,160 --> 01:13:55,200
- Now let me loose.
- Okay.
744
01:13:55,560 --> 01:13:56,840
Get the handcuff key.
745
01:13:56,880 --> 01:13:58,920
- Where is it?
- On my bag.
746
01:14:22,480 --> 01:14:23,520
What?
747
01:14:27,680 --> 01:14:28,800
Dennis!
748
01:14:32,560 --> 01:14:33,600
Dennis!
749
01:14:45,160 --> 01:14:46,560
I'm going to kill you.
750
01:14:46,640 --> 01:14:48,840
How? You can't move. Open up.
751
01:14:49,320 --> 01:14:50,800
I ain't hungry!
752
01:14:51,080 --> 01:14:53,400
It's the only way to get the key.
753
01:14:53,520 --> 01:14:55,240
You can't waste food.
754
01:14:55,400 --> 01:14:57,640
Plus, you must eat your dinner.
755
01:15:00,520 --> 01:15:01,680
Come on.
756
01:15:02,000 --> 01:15:03,360
Come on.
757
01:15:05,800 --> 01:15:07,240
It's coming.
758
01:15:15,880 --> 01:15:17,080
Too hot?
759
01:15:34,440 --> 01:15:36,560
You must have swallowed it.
760
01:15:39,760 --> 01:15:41,640
I swallowed my allowance once.
761
01:15:41,720 --> 01:15:44,960
I had to wait a whole night and a day
to get it back.
762
01:15:55,440 --> 01:15:56,400
Dennis!
763
01:16:45,520 --> 01:16:47,840
Firewood. Bombs away!
764
01:17:04,520 --> 01:17:06,480
Poor little lamb.
765
01:17:06,760 --> 01:17:09,040
He must be exhausted.
766
01:17:09,120 --> 01:17:13,120
I better cover him up
so he doesn't catch his death of cold.
767
01:18:00,160 --> 01:18:01,520
There we go.
768
01:18:29,160 --> 01:18:31,080
What's he got a purse for?
769
01:18:37,240 --> 01:18:38,600
Holy smokes!
770
01:18:38,920 --> 01:18:40,200
He's rich!
771
01:18:54,320 --> 01:18:55,800
Don't worry, I got it!
772
01:18:55,880 --> 01:18:58,080
I got it! I got it!
773
01:19:41,520 --> 01:19:42,920
Dennis!
774
01:19:45,480 --> 01:19:47,920
I've lost the only man I ever loved.
775
01:19:59,160 --> 01:20:00,920
I'll get you out of there.
776
01:20:01,000 --> 01:20:04,720
You shouldn't jump in a river
with handcuffs on, for God's sake!
777
01:20:05,600 --> 01:20:07,120
You could drown.
778
01:20:15,120 --> 01:20:17,080
Hold on. I'm coming.
779
01:20:20,840 --> 01:20:22,200
Hey, mister!
780
01:20:23,400 --> 01:20:26,320
Good thing I know a lot about ropes, huh?
781
01:20:31,240 --> 01:20:32,680
That's my boy!
782
01:20:32,800 --> 01:20:35,360
Mr. Wilson taught me how to tie knots.
783
01:20:35,480 --> 01:20:39,280
When I get you out, I'm going to bed.
I'm beat.
784
01:20:40,200 --> 01:20:42,240
It must be all the fresh air.
785
01:20:45,360 --> 01:20:47,040
Hold on, I'm coming.
786
01:20:56,360 --> 01:21:00,040
There you go. Now just pull yourself in.
787
01:21:46,440 --> 01:21:48,360
This is Mr. Wilson's gold.
788
01:21:49,600 --> 01:21:52,160
- How come you got it?
- I stole it.
789
01:21:52,680 --> 01:21:53,960
You're a robber?
790
01:21:54,040 --> 01:21:55,160
I'm a thief.
791
01:21:57,440 --> 01:21:59,720
Say your prayers, little rat!
792
01:21:59,880 --> 01:22:02,160
I can't. I didn't take my bath yet.
793
01:22:02,240 --> 01:22:04,000
Have it your own way.
794
01:24:12,360 --> 01:24:13,280
Martha!
795
01:24:13,600 --> 01:24:14,560
Mitchell!
796
01:24:25,680 --> 01:24:27,920
Hey, Mr. Wilson!
797
01:24:46,280 --> 01:24:47,800
- Guess what?
- What?
798
01:24:49,640 --> 01:24:51,360
I got your gold back.
799
01:24:53,160 --> 01:24:54,080
Dennis!
800
01:24:57,000 --> 01:24:58,920
Mom! Dad!
801
01:25:00,160 --> 01:25:03,720
Oh, sweetheart! Thank God, you're okay.
802
01:25:16,040 --> 01:25:17,160
Help.
803
01:25:36,000 --> 01:25:38,880
This is my buddy. This is my pal.
804
01:25:49,520 --> 01:25:50,480
Wait a minute.
805
01:25:50,600 --> 01:25:54,560
You can tell everybody at the big house
you met our Dennis Mitchell.
806
01:25:57,040 --> 01:25:58,720
All right. Let's wrap it up.
807
01:26:02,600 --> 01:26:03,560
Mister.
808
01:26:05,280 --> 01:26:07,120
You forgot something.
809
01:26:12,040 --> 01:26:12,960
Dennis!
810
01:26:37,760 --> 01:26:39,960
I like that rhubarb pie that Martha makes.
811
01:26:40,040 --> 01:26:42,640
- Wonderful dinner.
- Thank you, Henry.
812
01:26:43,080 --> 01:26:44,720
Alice, your coffee.
813
01:26:47,520 --> 01:26:48,600
Guess what?
814
01:26:48,680 --> 01:26:50,320
I won't have to travel anymore.
815
01:26:50,400 --> 01:26:51,720
That's nice.
816
01:26:51,920 --> 01:26:54,120
They want me to work on the project here.
817
01:26:54,200 --> 01:26:57,640
They agreed to start a daycare center
so I can take Dennis with me to work.
818
01:26:57,720 --> 01:26:59,320
That's ridiculous!
819
01:26:59,920 --> 01:27:02,280
What the heck's he going to do all day?
820
01:27:02,320 --> 01:27:03,880
Don't be foolish.
821
01:27:04,000 --> 01:27:06,920
We're right next door. We can watch him.
822
01:27:08,200 --> 01:27:10,320
Well, of course. We'd love to.
823
01:27:10,400 --> 01:27:12,600
I don't think...
824
01:27:12,760 --> 01:27:17,000
I mean, you must remember back
to all the times Dennis upset you.
825
01:27:17,640 --> 01:27:20,840
This is a new ball game.
I've learned a few things.
826
01:27:20,920 --> 01:27:22,080
Kids are kids.
827
01:27:23,120 --> 01:27:25,320
You have to play by their rules.
828
01:27:25,680 --> 01:27:28,120
If you can't do that, you're in trouble.
829
01:27:28,200 --> 01:27:30,160
You must roll with the punches.
830
01:27:30,240 --> 01:27:32,440
You must expect the unexpected.
831
01:27:56,680 --> 01:28:00,160
Aren't you supposed to be
in the daycare area with the other children?
832
01:28:01,280 --> 01:28:03,400
That's where I was, but I had to leave.
833
01:28:03,560 --> 01:28:05,440
The lady who watches the kids said...
834
01:28:05,520 --> 01:28:08,480
...if she had to look at me
for five more seconds...
835
01:28:08,560 --> 01:28:11,240
...she'd jump out the window.
836
01:28:12,200 --> 01:28:13,880
She's a pretty nice lady...
837
01:28:14,080 --> 01:28:16,000
...so I wouldn't want her to do that.
838
01:28:18,920 --> 01:28:20,640
Can I push the button?
839
01:28:20,680 --> 01:28:23,280
No, because you don't know
which button to push.
840
01:28:35,560 --> 01:28:37,200
It's this one!
841
01:28:46,880 --> 01:28:48,960
I'm going to get this little kid!