1 00:00:45,210 --> 00:01:00,000 زیرنویس از : @CallmeSaharornothing 2 00:03:30,001 --> 00:03:30,921 بفرمایین؟ 3 00:03:30,922 --> 00:03:32,260 تابلوتونو بیرون دیدم 4 00:03:32,261 --> 00:03:34,261 میخواستم ببینم میشه "خانه‌ی مهمان" رو ببینم؟ 5 00:03:34,589 --> 00:03:36,340 خب درواقع من تازه اومدم اینجا 6 00:03:36,341 --> 00:03:37,842 ولی بیشتر تو خونه کار میکنید؟ 7 00:03:37,843 --> 00:03:41,512 واقعاً احتیاج به آرامش و سکوت دارم. 8 00:03:41,513 --> 00:03:42,478 این خیلی عالیه 9 00:03:42,479 --> 00:03:43,562 چون من همیشه تو دادگاهم 10 00:03:43,563 --> 00:03:45,275 همسرم کلیف از اینکه بیشتر وقتشو تو فرودگاه‌ها میگذرونه 11 00:03:45,276 --> 00:03:46,519 تا توی خونه غرمیزنه 12 00:03:46,520 --> 00:03:50,022 اگه کسی اینجا باشه جفتمون راحت‌تریم 13 00:03:59,364 --> 00:04:00,573 میگیرمش 14 00:04:00,574 --> 00:04:01,574 عالیه 15 00:04:01,867 --> 00:04:04,370 داخل یکم نیاز به تعمیر داره 16 00:04:04,371 --> 00:04:06,584 ولی عوضش توی گاراژ پر از لوازم خونه‌ی یدکیه 17 00:04:06,585 --> 00:04:08,878 میتونی هرچی خواستی برداری. 18 00:04:11,501 --> 00:04:13,299 اون دخترمه ، آدرین. 19 00:04:13,300 --> 00:04:14,842 فکرکنم همدیگرو دیدیم... 20 00:04:15,380 --> 00:04:17,339 بیرون توی کوچه. 21 00:04:18,383 --> 00:04:20,009 اون خیلی... 22 00:04:20,010 --> 00:04:22,263 من بهش میگم لجباز 23 00:04:23,221 --> 00:04:26,521 ولی مطمئنم شما دوتا قراره خوب باهمدیگه کنار بیایین. 24 00:05:23,114 --> 00:05:25,116 - سلام - بیا پایین 25 00:05:25,325 --> 00:05:26,492 موضوع چیه!؟ 26 00:05:26,493 --> 00:05:28,038 خانوادم "خانه‌ی مهمان" رو اجاره دادن. 27 00:05:28,039 --> 00:05:28,958 به کی؟ 28 00:05:28,959 --> 00:05:30,126 یه پسره 29 00:05:31,289 --> 00:05:32,331 برو چکش کن 30 00:05:32,332 --> 00:05:34,333 اگه تا 5 دیقه‌ی دیگه برنگشتی بی‌سیم میزنم برای نیروی هوایی. 31 00:05:34,334 --> 00:05:35,334 حله. 32 00:05:47,639 --> 00:05:48,639 کی اونجاست؟ 33 00:05:48,640 --> 00:05:50,015 چی؟ 34 00:05:50,016 --> 00:05:52,394 خودتو معرفی کن. دوستی یا دشمن؟ 35 00:05:53,144 --> 00:05:54,396 بستگی داره. 36 00:05:57,399 --> 00:05:58,821 اسمی هم داری؟ 37 00:05:59,150 --> 00:06:00,618 شاین 38 00:06:01,152 --> 00:06:02,987 سرخپوستی آره؟ 39 00:06:02,988 --> 00:06:03,988 خونواده‌ی لات 40 00:06:06,324 --> 00:06:07,575 فعلاً. 41 00:06:22,757 --> 00:06:24,384 خب؟ 42 00:06:25,594 --> 00:06:27,722 خب ، اوکیه 43 00:06:28,263 --> 00:06:29,640 یجورایی باحاله 44 00:06:29,973 --> 00:06:31,099 و سن‌بالا. 45 00:06:42,611 --> 00:06:44,864 سلام. من نیک الیوتم. اینجام تا مایکلو ببینم. 46 00:06:44,865 --> 00:06:46,581 نیک الیوت؟ دیرکردین. 47 00:06:47,032 --> 00:06:50,036 - هنوز 8:30 هم نشده. - قرارای دوشنبه از 8:15 شروع میشه. 48 00:07:21,399 --> 00:07:22,776 تازه کاری؟ 49 00:07:26,196 --> 00:07:27,823 مشخصه. 50 00:07:28,156 --> 00:07:30,250 خیلی‌خب. بیاین برگردیم سرکارمون. 51 00:07:31,117 --> 00:07:32,243 تانیا ترل رو جلد باشه. 52 00:07:32,410 --> 00:07:33,878 اگه بخواد خودش و بدنشو نشون بده 53 00:07:33,879 --> 00:07:35,122 خوشحال میشم بهش چنین لطفی بکنم. 54 00:07:35,580 --> 00:07:37,456 من به تصاویر بیشتری داخل مجله نیازدارم ، به تکستای 55 00:07:37,457 --> 00:07:38,800 کمتر از 1000کلمه هم ادامه بدین. 56 00:07:39,668 --> 00:07:41,670 مجلس سنا مرده. 57 00:07:42,003 --> 00:07:44,176 هیچکس اهمیتی نمیده و هفته‌نامه هاهم دارن خودشونو از این خبر پاره میکنن. 58 00:07:44,673 --> 00:07:46,892 حالا ، نیکلاس الیوت 59 00:07:47,175 --> 00:07:49,972 دوشنبه جلسه‌ی کارمندا با صراحت 8:15 شروع میشه 60 00:07:49,973 --> 00:07:51,597 از همه انتظار دارم اینجا باشن. 61 00:07:51,598 --> 00:07:53,889 شرمنده 62 00:07:53,890 --> 00:07:55,938 من تازه اومدم تو شهر. 63 00:07:56,226 --> 00:07:58,524 واقعاً فکرمیکنی نمیدونم کی هستی آقای الیوت؟ 64 00:07:59,938 --> 00:08:01,777 مافوق سابقتون به عنوان یه محقق عالی 65 00:08:01,778 --> 00:08:04,274 با استعداد نویسندگی عادلانه معرفیتون کرده. 66 00:08:04,275 --> 00:08:05,242 درواقع یکی از اونها شمارو به عنوان 67 00:08:05,243 --> 00:08:06,908 یه گاو نر معرفی کرده برای جمع‌آوری تحقیقات 68 00:08:07,320 --> 00:08:08,993 و این قطعاً دلیلیه که من استخدامتون کردم. 69 00:08:09,447 --> 00:08:11,040 حالا ، آقای الیوت... 70 00:08:11,282 --> 00:08:13,660 بهم بگو درمورد رابرت لونسکی چی میدونی؟ 71 00:08:14,703 --> 00:08:17,707 فقط اینکه تازه از زندان آزاد شده و حاضر به گفتگو با مطبوعات نیست. 72 00:08:17,708 --> 00:08:19,458 اون 2 ملیارد دلار اختلاس کرده 73 00:08:19,459 --> 00:08:22,209 هیچ توضیحی برای 500 ملیون باقی‌مانده نیست 74 00:08:22,210 --> 00:08:24,006 ازت میخوام تا جایی که میتونی کنکاش کنی 75 00:08:24,007 --> 00:08:26,553 بیخیال ، 1000 تا خبرنگار ماه‌ها سرش موندن. 76 00:08:27,215 --> 00:08:28,385 بی‌فایدست. 77 00:08:28,386 --> 00:08:30,260 تا جمعه ازت انتظاردارم. 78 00:08:30,468 --> 00:08:32,177 مدیک ، پیگیر الیوت باش. 79 00:08:32,178 --> 00:08:33,846 اگه چیزی پیداکرد ، عکسشو میخوام. 80 00:08:33,847 --> 00:08:34,847 آقای هرلی 81 00:08:35,682 --> 00:08:38,026 همیشه اینجوریه؟ 82 00:08:38,027 --> 00:08:40,060 گاهی‌اوقات رو مود خوبی نیست. 83 00:09:05,712 --> 00:09:07,680 خب چقدر بهت میدن که منو بپایی؟ 84 00:09:09,549 --> 00:09:10,971 فقط خانه‌ی مهمان رو اجاره کردم. 85 00:09:17,849 --> 00:09:19,271 چرا اینکارو میکنی؟ 86 00:09:19,601 --> 00:09:20,601 خب... 87 00:09:22,228 --> 00:09:24,588 میخوام رنگش کنم که بتونم به یه دری بزنمش. 88 00:09:27,776 --> 00:09:31,320 خب ، شکار روباه میکنی یا چوگان بازی؟ 89 00:09:31,321 --> 00:09:32,948 هیچکدوم. من از سوارکارای مدرسم. 90 00:09:33,448 --> 00:09:35,917 قراره تو کلاسمون کم‌سن‌ترین کسی باشم که به اتباع میره. 91 00:09:35,918 --> 00:09:38,253 واقعاً؟ بلندپروازانه بنظرمیاد. 92 00:09:39,079 --> 00:09:40,080 آره خب... 93 00:09:40,997 --> 00:09:44,672 اگه سوارم میومد ، شاید میتونستم تمرین کنم. 94 00:09:52,300 --> 00:09:53,802 سلام. ماریو آنالدی؟ 95 00:09:54,094 --> 00:09:55,928 سلام. نیک الیوتم از روزنامه‌ی "پیک" 96 00:09:55,929 --> 00:09:57,021 میخواستم بپرسم اگه میشه 97 00:09:57,022 --> 00:09:58,435 به چندتا سوال پاسخ بدین؟ 98 00:09:58,598 --> 00:10:00,145 شما قبلاً برای خانواده‌ی لونسکی کارمیکردین 99 00:10:00,146 --> 00:10:01,438 درسته؟ 100 00:10:02,602 --> 00:10:04,202 فکرکنم یه چیزایی داره گیرمون میاد. 101 00:10:04,270 --> 00:10:05,270 بله. 102 00:10:27,627 --> 00:10:28,799 چه جذاب 103 00:10:30,672 --> 00:10:32,674 اینو میگی؟ 104 00:10:33,174 --> 00:10:34,426 کمک میکنه فکرکنم 105 00:10:36,636 --> 00:10:37,888 بیا تو. 106 00:10:43,309 --> 00:10:44,401 چیکارمیکنی؟ 107 00:10:44,402 --> 00:10:46,772 کارای خشک و مسخره 108 00:10:46,980 --> 00:10:48,072 قرارنیست برات جذاب باشه. 109 00:10:48,523 --> 00:10:50,116 امتحانم کن. 110 00:10:52,527 --> 00:10:53,527 خیلی‌خب 111 00:10:53,736 --> 00:10:56,330 تاحالا اسم رابرت لونسکی رو شنیدی؟ 112 00:10:57,115 --> 00:10:59,334 اون یارو سهامیه که کلی پول بالاکشید؟ 113 00:10:59,784 --> 00:11:01,377 به قول معروف دزدید. 114 00:11:02,787 --> 00:11:05,540 بهرحال ، رانندشو پیداکردم. 115 00:11:06,040 --> 00:11:08,211 بهم گفت معمولاً لونسکی رو میرسونده 116 00:11:08,212 --> 00:11:09,756 یه خونه تو "نول‌وود". 117 00:11:09,961 --> 00:11:12,462 انگار لونسکی یه... 118 00:11:12,463 --> 00:11:13,931 دوستی داشته. 119 00:11:20,305 --> 00:11:21,932 منظورت معشوقست؟ 120 00:11:26,561 --> 00:11:28,484 خب آره. 121 00:11:29,105 --> 00:11:31,233 بله ، عام... 122 00:11:32,108 --> 00:11:34,860 بهرحال کاشف به عمل اومد که اون‌زن پارسال 123 00:11:34,861 --> 00:11:35,906 6 بار رفته "جنیوا" 124 00:11:35,907 --> 00:11:38,908 بانک سوئیس با یه موجودی گمشده مواجه شد. 125 00:11:45,246 --> 00:11:47,465 مطمئنی 14 سالته؟ 126 00:11:48,082 --> 00:11:49,925 میشه گفت 15 127 00:11:56,841 --> 00:11:58,218 از ساعت خوابت نگذشته؟ 128 00:11:58,801 --> 00:12:00,269 گذشته 129 00:12:05,892 --> 00:12:08,270 استخره مال کیه؟ 130 00:12:09,562 --> 00:12:13,112 مال "راکفورد". اونا تو "مِین" هستن. 131 00:12:13,358 --> 00:12:15,031 لابد چراغاشو برای دزدا روشن میزارن. 132 00:12:15,485 --> 00:12:17,988 آخه کی میخواد یه استخرو بدزده؟ 133 00:12:56,985 --> 00:12:58,068 سلام؟ 134 00:12:58,069 --> 00:12:59,537 سلام. 135 00:13:03,283 --> 00:13:04,626 محض اطلاع بیشتر آدما در میزنن. 136 00:13:04,627 --> 00:13:06,836 در زدم ، نشنیدی. 137 00:13:11,332 --> 00:13:12,624 این تویی؟ 138 00:13:12,625 --> 00:13:16,003 منم ، با "دیوید کامینگز" 139 00:13:16,004 --> 00:13:17,170 کی؟ 140 00:13:17,171 --> 00:13:18,263 "دیو کامینگز" 141 00:13:18,923 --> 00:13:20,883 اون یکی از بهترین خبرنگارای دوره‌ی خودشه 142 00:13:20,925 --> 00:13:22,426 یکی دوبار سرتیتر مقاله‌ی 143 00:13:22,427 --> 00:13:24,179 روزنامه‌های کل‌کشور شده. 144 00:13:24,929 --> 00:13:26,226 همچنین پدربزرگمم بود. 145 00:13:26,806 --> 00:13:29,229 خیلی ناز بودی. میشه نگهش دارم؟ 146 00:13:29,559 --> 00:13:30,811 تنها عکسیه که ازش دارم. 147 00:13:30,977 --> 00:13:33,446 - لطفاً؟ - نه. 148 00:13:39,861 --> 00:13:41,613 همیشه تو کامپیوتر مینویسی؟ 149 00:13:42,071 --> 00:13:43,071 بدون اون فلجم. 150 00:13:43,823 --> 00:13:46,370 باعث میشه به این فکرکنی پدربزرگت چطوری دووم اورد 151 00:13:46,371 --> 00:13:49,041 تازشم ، اون که برای روزنامه‌های مد چیز نمینوشت ، مینوشت؟ 152 00:13:49,042 --> 00:13:50,209 هر هر هر 153 00:13:50,872 --> 00:13:53,045 میشه از اینجا بری بیرون و بزاری لباس بپوشم؟ 154 00:14:07,263 --> 00:14:08,722 یه‌چیزی برات گرفتم 155 00:14:08,723 --> 00:14:09,723 جدی؟ 156 00:14:11,392 --> 00:14:12,439 چی؟ 157 00:14:13,186 --> 00:14:14,358 بازکن ببینش 158 00:14:15,653 --> 00:14:16,653 واو 159 00:14:18,316 --> 00:14:19,488 چه باحاله 160 00:14:20,485 --> 00:14:22,237 ممنون آدرین 161 00:14:22,653 --> 00:14:24,121 ولی الان دیرم شده 162 00:14:25,156 --> 00:14:27,284 قراره شنبه شب به مهمونی خانوادم بیای 163 00:14:27,285 --> 00:14:28,580 مگه نه؟ 164 00:14:28,581 --> 00:14:30,577 نمیدونم آدرین 165 00:14:30,578 --> 00:14:32,167 مامانم دعوتت کرد ، نه؟ 166 00:14:32,168 --> 00:14:34,289 دعوت کرد ، ولی خیلی کار دارم 167 00:14:34,290 --> 00:14:36,291 لطفاً. قراره همه‌ی دوستای قدیمیِ حوصله‌سربر مامان اونجا باشن. 168 00:14:36,292 --> 00:14:37,339 سعیمو میکنم 169 00:14:38,503 --> 00:14:39,503 کافی نبود. 170 00:14:40,296 --> 00:14:42,264 گفتم سعیمو میکنم. حالا بزار برم. 171 00:14:42,548 --> 00:14:43,970 التماس؟ 172 00:14:44,258 --> 00:14:45,384 بیرون! 173 00:14:53,226 --> 00:14:54,267 لعنت. 174 00:14:54,268 --> 00:14:56,348 - هی ، این مجله‌ی توعه؟ - آره ، تازه اومد. 175 00:14:56,854 --> 00:14:57,938 عالیه. 176 00:14:57,939 --> 00:14:59,941 میشه زودباشین؟ مایکل منتظره. 177 00:15:00,691 --> 00:15:02,489 یه‌لحظه وایسا. یه‌لحظه وایسا. 178 00:15:04,320 --> 00:15:06,368 یه‌چیزی اینجا اشتباهه. 179 00:15:14,539 --> 00:15:16,039 کارت درسته مدیک. 180 00:15:16,040 --> 00:15:17,040 ممنونم. 181 00:15:17,041 --> 00:15:20,252 برای گرفتنش دوساعت پشت بوته‌های رز قایم شده بودم. 182 00:15:21,421 --> 00:15:24,011 مایکل ، میخواستم بدونم میتونم یه فرصت دیگه داشته باشم 183 00:15:24,012 --> 00:15:25,508 که یبار دیگه مرورش کنم قبل ازینکه بخونیش. 184 00:15:25,716 --> 00:15:27,384 فکرکنم یکی از ویرایشگرا... 185 00:15:27,385 --> 00:15:29,433 ویرایشگرا دست هم بهش نزدن. مجله همونطور که هست عالیه. 186 00:15:29,434 --> 00:15:31,268 سامانتا ، اینو ببر بخش هنر 187 00:15:31,269 --> 00:15:32,766 ما داریم کل قضیه رو بازسازی میکنیم 188 00:15:32,767 --> 00:15:34,349 تو جلد مجله رو از آن خودت کردی ، مدیک 189 00:15:34,350 --> 00:15:35,818 فکرکنم اینو مدیون دوستتی 190 00:15:35,819 --> 00:15:38,188 ایول! ممنونم قربان. 191 00:15:39,484 --> 00:15:41,858 مایکل ، آقای سیگال پشت خط 6 منتظرته. 192 00:15:42,775 --> 00:15:43,775 الیوت... 193 00:15:44,735 --> 00:15:46,611 نه تنها تحقیقت عالیه 194 00:15:46,612 --> 00:15:48,990 بلکه حتی تکستاتم تمیز و مختصره. 195 00:15:49,532 --> 00:15:51,125 یه استایل خاصی درموردشون داری. 196 00:15:51,659 --> 00:15:53,286 ممنونم. 197 00:16:14,765 --> 00:16:17,018 که چی مثلاً. 198 00:16:54,639 --> 00:16:55,639 نیک 199 00:16:55,848 --> 00:16:57,769 نیک خیلی خوشحالم که تونستی بیای. 200 00:16:57,770 --> 00:16:59,485 عزیزم ، عزیزم این نیکه. 201 00:17:00,019 --> 00:17:01,817 نیک ، ایشون شوهرم هستن. "کلیف فورستر". 202 00:17:01,979 --> 00:17:02,855 سلام. 203 00:17:02,856 --> 00:17:04,481 همسرم خیلی از شما تعریف میکنه. 204 00:17:04,482 --> 00:17:05,527 اوضاع اونطرف چطوره؟ 205 00:17:05,528 --> 00:17:06,695 عالیه قربان. 206 00:17:06,696 --> 00:17:07,818 خونه‌ی زیبایی دارین. 207 00:17:07,985 --> 00:17:09,528 ممنونم ، ازش لذت ببر. 208 00:17:09,529 --> 00:17:10,449 ممنونم. 209 00:17:10,450 --> 00:17:12,090 عزیزم نگاه کن ، اونا "مورتون‌ها" هستن. 210 00:17:12,323 --> 00:17:14,746 خدایا ، فکرکنم چشماشو عمل کرده. 211 00:17:14,992 --> 00:17:18,078 آره ، "سپرستاین" پنج‌سال پیش عمل کرد. 212 00:17:18,079 --> 00:17:19,079 نه بابا! 213 00:17:19,247 --> 00:17:21,665 فکرکنم سینه‌هاشم عمل کرده. 214 00:17:22,792 --> 00:17:24,212 عذرمیخوام نیک. باهام بیا. 215 00:17:24,213 --> 00:17:25,507 خوش بگذره نیک. 216 00:17:41,936 --> 00:17:43,108 عذرمیخوام. 217 00:18:20,433 --> 00:18:21,975 خیلی قشنگ بود آدرین. 218 00:18:21,976 --> 00:18:22,976 ممنونم. 219 00:18:29,317 --> 00:18:30,660 ممنون. 220 00:18:34,238 --> 00:18:35,785 میدونستم میای. 221 00:18:36,490 --> 00:18:38,333 گفته باشم ، اگه 10 سال بزرگتر بودی... 222 00:18:38,334 --> 00:18:39,794 چیکارمیکردی؟ 223 00:18:42,580 --> 00:18:44,548 خب ، رئیست مقالتو پسندید؟ 224 00:18:45,916 --> 00:18:46,916 کار تو بود؟ 225 00:18:47,335 --> 00:18:48,460 تو بازنویسیش کردی؟ 226 00:18:48,461 --> 00:18:49,586 سلام آقای فوگول. 227 00:18:51,714 --> 00:18:52,954 یه لحظه وایسا. چطوری اومدی داخل؟ 228 00:18:53,090 --> 00:18:54,387 گاوصندوق که نیست. 229 00:18:55,009 --> 00:18:56,306 آدرین تو نمیتونی اینکارو بکنی 230 00:18:56,469 --> 00:18:57,629 مقالت که خوب عمل کرد ، نکرد؟ 231 00:18:58,179 --> 00:18:59,681 نیک بیچاره 232 00:18:59,847 --> 00:19:02,191 تو قضیه‌ی حالت مفعولی افتضاحی 233 00:19:02,558 --> 00:19:05,528 و مصدر تقسیمیت هم روی فعلت استرس میزاشت. 234 00:19:05,770 --> 00:19:08,239 آدرین تو نمیتونی برای خودت ول بچرخی و همچین‌کارایی بکنی. 235 00:19:08,240 --> 00:19:09,527 این درست نیست. 236 00:19:13,569 --> 00:19:15,663 فقط میخواستم ازم خوشت بیاد. 237 00:19:16,697 --> 00:19:18,119 معلومه که خوشم میاد. 238 00:19:18,532 --> 00:19:20,159 پس منو ببر "ولینت" 239 00:19:20,493 --> 00:19:21,460 الان؟ 240 00:19:21,461 --> 00:19:22,827 آره ، فقط برای چندلحظه. 241 00:19:22,828 --> 00:19:24,188 یه جایی هست که میخوام نشونت بدم. 242 00:19:25,331 --> 00:19:27,049 نمیدونم 243 00:19:27,249 --> 00:19:28,671 لطفاً؟ 244 00:19:52,817 --> 00:19:54,239 زودباش ، میخوام نشونت بدم. 245 00:19:54,485 --> 00:19:55,532 آدرین! 246 00:20:19,885 --> 00:20:21,808 قشنگه ، نه؟ 247 00:20:24,765 --> 00:20:26,358 آره قشنگه. 248 00:20:27,893 --> 00:20:29,645 ببین ، درمورد مقاله متاسفم 249 00:20:29,854 --> 00:20:31,856 دیگه همچین کاری نمیکنم. 250 00:20:32,523 --> 00:20:35,402 ببین ، میدونم من بهترین نویسنده‌ی دنیا نیستم 251 00:20:35,403 --> 00:20:38,075 ولی...باورکن 252 00:20:38,237 --> 00:20:41,958 سخته که قبول کنی یه بچه‌ی 14 ساله از تو بهتره 253 00:20:44,285 --> 00:20:46,003 وگرنه واقعاً مشکلی نیست. 254 00:20:46,328 --> 00:20:48,422 چرا هست. 255 00:20:50,332 --> 00:20:53,256 تو نمیدونی چقدر دوست پیداکردن برام سخته 256 00:20:53,794 --> 00:20:56,513 منظورم اینه خانوادم مجبورم کردن 2 سال مدرسمو جلو بندازم. 257 00:20:58,850 --> 00:21:02,061 تنها دوست من شاینه ، اونم چون... 258 00:21:02,511 --> 00:21:05,060 خب ، مامان من و مامان اون باهم دانشگاه میرفتن. 259 00:21:05,061 --> 00:21:07,478 پس اونم یجورایی مجبوره. 260 00:21:09,351 --> 00:21:10,565 مثل این میمونه که همه فکرمیکنن 261 00:21:10,566 --> 00:21:13,440 که من یجورایی ترسناکم. که من دیوونم. 262 00:21:14,690 --> 00:21:16,488 هی ، هی 263 00:21:17,443 --> 00:21:18,695 بیخیال 264 00:21:20,321 --> 00:21:21,696 ما میتونیم دوست باشیم 265 00:21:21,697 --> 00:21:23,782 مجبورنیستی 266 00:21:23,783 --> 00:21:24,830 میدونم مجبورنیستم 267 00:21:25,743 --> 00:21:27,996 این یه چیز اجباری نیست 268 00:21:34,126 --> 00:21:35,548 حالا بهتر شد 269 00:21:41,467 --> 00:21:43,970 لطفاً ازم نترس. 270 00:21:50,810 --> 00:21:52,153 یه لحظه وایسا یه لحظه وایسا 271 00:21:52,154 --> 00:21:53,270 چیه!؟ 272 00:21:54,355 --> 00:21:55,902 چیشد!؟ 273 00:21:56,148 --> 00:21:58,242 باید بریم. 274 00:21:59,276 --> 00:22:00,619 نیک! 275 00:22:01,445 --> 00:22:03,413 زودباش ، زودباش 276 00:22:26,929 --> 00:22:28,054 شب بخیر عزیزم. 277 00:22:28,055 --> 00:22:29,764 شب بخیر 278 00:22:29,765 --> 00:22:31,608 دوستت دارم مامانی 279 00:23:55,559 --> 00:23:57,653 نیکلاس ، عزیزم 280 00:23:58,187 --> 00:24:00,406 عه ، سلام آدرین 281 00:24:02,775 --> 00:24:04,118 این دوستمه ، "امی" 282 00:24:04,119 --> 00:24:06,282 - سلام. - دختر صاحبخونه. 283 00:24:08,530 --> 00:24:09,906 سلام. 284 00:24:09,907 --> 00:24:11,454 میبینمت. 285 00:24:12,534 --> 00:24:13,831 "نیکلاس"؟ 286 00:24:14,787 --> 00:24:16,539 "عزیزم"؟ 287 00:24:18,332 --> 00:24:19,332 عجب. 288 00:24:29,760 --> 00:24:31,219 - نیک؟ - بله؟ 289 00:24:31,220 --> 00:24:33,393 - باورت نمیشه کی اومده. - کی؟ 290 00:24:34,640 --> 00:24:36,267 خدای من. 291 00:24:36,850 --> 00:24:37,850 مایکل! 292 00:24:37,851 --> 00:24:39,273 سلام. 293 00:24:39,436 --> 00:24:41,484 خدایا ، فکرمیکردم میدونی باربیکیو داریم. 294 00:24:41,981 --> 00:24:43,608 الیوت ، میخواستم شخصاً بهت بگم. 295 00:24:44,441 --> 00:24:46,569 تمام صبح با وکلا پشت خط بودم 296 00:24:46,819 --> 00:24:48,379 رابرت لونسکی میخواد باهات صحبت کنه 297 00:24:48,487 --> 00:24:49,363 شوخی میکنی. 298 00:24:49,364 --> 00:24:51,204 دارم یه قرارملاقات تنظیم میکنم. قراره انحصاری باشه. 299 00:24:51,205 --> 00:24:52,645 و توام قراره بیای. 300 00:24:53,534 --> 00:24:55,081 خیلی خوبه 301 00:24:56,120 --> 00:24:57,161 اما چرا؟ 302 00:24:57,162 --> 00:24:58,562 نمیدونم‌. "فرنکلی" ، من اهمیت نمیدم. 303 00:24:58,914 --> 00:25:01,314 گمونم تو مقالت چیزیو دید که تحت تاثیر قرارش داد 304 00:25:01,667 --> 00:25:03,214 آه بله. بیا. 305 00:25:03,502 --> 00:25:04,544 یه هدیه. 306 00:25:04,545 --> 00:25:06,639 ممنونم. 307 00:25:07,464 --> 00:25:09,933 شراب خوبیه 308 00:25:10,384 --> 00:25:12,057 من بودم میزاشتم برای حداقل یکساعت نفس بکشه 309 00:25:14,138 --> 00:25:16,186 هرجور راحتین. 310 00:25:17,975 --> 00:25:19,568 "هرجور راحتین"؟ 311 00:25:20,519 --> 00:25:22,146 خب... 312 00:25:22,479 --> 00:25:24,152 کسی شراب و مارشمالو میخواد؟ 313 00:25:24,153 --> 00:25:26,816 - ایول! - بله که میخوایم! 314 00:25:26,817 --> 00:25:29,036 بیا ، یکم چوب میخوایم. 315 00:25:29,611 --> 00:25:32,455 باشه. میرم باغو بگردم. 316 00:26:04,313 --> 00:26:05,565 تو روحت 317 00:26:13,155 --> 00:26:14,953 سلام 318 00:26:16,825 --> 00:26:18,327 ترسوندیم 319 00:26:19,411 --> 00:26:20,958 چیکار داری میکنی؟ 320 00:26:22,956 --> 00:26:25,300 برای مارشمالو چوب جمع میکنم ، میدونی؟ 321 00:26:25,626 --> 00:26:26,923 اما اون زنبورای عسل 322 00:26:27,127 --> 00:26:28,504 بی‌عسل. 323 00:26:29,338 --> 00:26:30,338 ژاکت زردا... 324 00:26:30,923 --> 00:26:32,049 از دسته‌ی وسپولا. 325 00:26:32,466 --> 00:26:33,683 همشون نیش میزنن. 326 00:26:33,967 --> 00:26:36,516 زنبورای عسل تا وقتی کاریشون نداشته باشی کاریت ندارن. 327 00:26:36,970 --> 00:26:38,392 زنبورای بی‌عسل متفاوتن 328 00:26:38,972 --> 00:26:41,145 اونا محلی و اجتماعین 329 00:26:41,850 --> 00:26:43,193 اجتماعی؟ 330 00:26:43,727 --> 00:26:45,229 اینطوری که بخوان دوست بشن؟ 331 00:26:45,813 --> 00:26:47,656 اینطوری که گروهی حمله میکنن 332 00:26:48,607 --> 00:26:49,859 باید بریم. 333 00:26:50,192 --> 00:26:51,239 آروم 334 00:26:54,196 --> 00:26:55,539 آروم 335 00:26:56,156 --> 00:26:57,203 آروم 336 00:27:05,082 --> 00:27:07,050 هی ، انگار نیک دوست پیدا کرده 337 00:27:07,334 --> 00:27:09,712 خدایا ، اون خیلی خوشگله. مثل یه مدل میمونه. 338 00:27:11,004 --> 00:27:12,927 اگه به اینجور چیزا علاقه داری 339 00:27:13,090 --> 00:27:14,382 ای بابا نگران نباش امی 340 00:27:14,383 --> 00:27:16,223 بعضی پسرا واقعاً دخترایی با سینه‌های کوچیک دوست دارن. 341 00:27:21,014 --> 00:27:22,414 مشکل دوستت آدرین چیه؟ 342 00:27:22,683 --> 00:27:23,434 منظورت چیه؟ 343 00:27:23,600 --> 00:27:24,911 فکرکردم شما باهم جورین. 344 00:27:24,935 --> 00:27:28,405 آره میدونم ، ولی منو میترسونه 345 00:27:31,483 --> 00:27:33,076 اون فقط یه بچست. 346 00:27:35,863 --> 00:27:37,206 روت کراش داره. 347 00:27:37,739 --> 00:27:39,491 احمق نشو. 348 00:27:40,492 --> 00:27:42,118 سلام ، منم. 349 00:27:42,119 --> 00:27:43,332 داشتم بهت فکر میکردم. 350 00:27:43,333 --> 00:27:44,829 خداوندا خیلی چرند بنظر میاد 351 00:27:44,830 --> 00:27:46,673 بهرحال ، هروقت تونستی بهم زنگ بزن باشه؟ 352 00:27:46,674 --> 00:27:48,332 سلام امی رو هم برسون. بای. 353 00:27:49,293 --> 00:27:51,512 ببین نیک ، من اونجا بودم 354 00:27:51,837 --> 00:27:53,965 باید صادق باشی. نمیتونی بپیچونی. 355 00:27:55,340 --> 00:27:57,420 چیه داری میگی من کاری کردم که اینجوری بشه؟ 356 00:27:58,302 --> 00:27:59,519 خب ، کردی؟ 357 00:28:00,345 --> 00:28:02,097 نه. معلومه نکردم. 358 00:28:17,905 --> 00:28:18,872 سلام؟ 359 00:28:18,873 --> 00:28:19,989 دلت برام تنگ شده بود؟ 360 00:28:19,990 --> 00:28:21,333 عه ، سلام آدرین. 361 00:28:21,992 --> 00:28:24,086 چیکار میکنی؟ 362 00:28:24,578 --> 00:28:26,249 فکرمیکنی دارم چیکارمیکنم؟ 363 00:28:26,250 --> 00:28:27,748 کاری که همیشه میکنم 364 00:28:28,165 --> 00:28:29,332 کار میکنم 365 00:28:29,333 --> 00:28:31,210 اه نیک ، نمیتونی بیای بیرون بازی کنی؟ 366 00:28:31,710 --> 00:28:33,963 نه آدرین. همین الانشم دیر شده. 367 00:28:35,005 --> 00:28:36,052 حدس بزن چی. 368 00:28:36,548 --> 00:28:37,845 چی؟ 369 00:28:39,468 --> 00:28:40,720 پریود شدم. 370 00:28:41,970 --> 00:28:43,972 قطعاً حامله نیستم 371 00:28:44,556 --> 00:28:46,183 دلیلی هم نداشتم البته. 372 00:28:47,059 --> 00:28:48,059 آدرین... 373 00:28:48,393 --> 00:28:49,485 بله؟ 374 00:28:50,979 --> 00:28:52,026 تو عکس منو برداشتی؟ 375 00:28:52,689 --> 00:28:54,566 اونی که با بابابزرگم بودم؟ 376 00:28:54,775 --> 00:28:57,904 نه. چرا باید همچین کاری بکنم؟ 377 00:28:59,029 --> 00:29:00,029 بسیارخب. 378 00:29:00,197 --> 00:29:02,450 بعداً حرف میزنیم. 379 00:29:27,266 --> 00:29:28,392 آدرین! 380 00:29:44,533 --> 00:29:46,251 سلام؟ 381 00:30:06,888 --> 00:30:08,890 کسی خونست؟ 382 00:34:18,431 --> 00:34:19,431 کلیف. 383 00:34:19,641 --> 00:34:20,641 سلام. 384 00:34:20,934 --> 00:34:22,935 نیک ، خب... 385 00:34:22,936 --> 00:34:23,936 اینجا چیکار میکنی؟ 386 00:34:23,937 --> 00:34:25,029 اوه ، منظورت اینجاست؟ 387 00:34:25,564 --> 00:34:26,777 خب ، فقط داشتم... 388 00:34:26,778 --> 00:34:28,696 کتاب آدرینو بهش پس میدادم ، اون طبقه‌ی بالاست. 389 00:34:30,527 --> 00:34:33,451 خب ، بهرحال دیگه باید برم. 390 00:34:33,613 --> 00:34:35,489 - نیک. - بله؟ 391 00:34:35,490 --> 00:34:37,570 میشه کمکم کنی اینارو ببرم بالا؟ 392 00:34:37,826 --> 00:34:39,920 فکرنکنم کمرم بتونه همراهی کنه. 393 00:34:40,328 --> 00:34:41,579 خب ، من... 394 00:34:41,580 --> 00:34:42,740 فقط یه دیقه وقتتو میگیره. 395 00:34:42,998 --> 00:34:44,500 خیلی ممنونم ازت. 396 00:34:46,376 --> 00:34:47,923 دمت گرم. 397 00:35:09,899 --> 00:35:11,742 مواظب باش رفیق 398 00:35:12,193 --> 00:35:14,912 حوصله‌ی دادخواهی ندارم میدونی چی میگم؟ 399 00:35:24,331 --> 00:35:26,004 پروژه‌ی بازسازیم. 400 00:35:35,800 --> 00:35:37,768 این... 401 00:35:38,553 --> 00:35:39,679 عجب چیزیه. 402 00:35:40,263 --> 00:35:41,263 آره 403 00:35:41,681 --> 00:35:44,275 از یه کارنیوال تو کنساس درستش کردم 404 00:35:44,276 --> 00:35:46,235 بعد از اینکه آدرین به دنیا اومد 405 00:35:46,811 --> 00:35:50,987 هرتیکه ازشو تا این بالا میکشیدم ، یکی یکی. 406 00:35:52,817 --> 00:35:53,989 میخوای روشنش کنم؟ 407 00:35:54,152 --> 00:35:55,620 چرا که نه. 408 00:36:01,534 --> 00:36:03,035 خب ، موتورش یکم قدیمیه میدونی؟ 409 00:36:03,036 --> 00:36:05,789 یکم طول میکشه که سرعت بگیره. 410 00:36:11,795 --> 00:36:13,462 بهرحال... 411 00:36:14,386 --> 00:36:16,224 دیدی چطوری بود دیگه. 412 00:36:17,926 --> 00:36:19,597 برنامه این بود که کل این زیرشیروانی رو 413 00:36:19,598 --> 00:36:22,689 یه اتاق بازی کنم. میدونی ، مال آدرین. 414 00:36:23,807 --> 00:36:27,152 تنها مشکلش این بود که هیچوقت نیومد اینجا 415 00:36:27,519 --> 00:36:29,112 حالا نمیتونم اینارو ببرم پایین. 416 00:36:30,814 --> 00:36:33,237 میدونی نیک ، آدرین یه... 417 00:36:33,733 --> 00:36:34,859 دختر خیلی خاصه. 418 00:36:35,318 --> 00:36:38,037 اون...اون خیلی باهوشه. 419 00:36:39,072 --> 00:36:41,291 پارسال اون واقعاً... 420 00:36:41,292 --> 00:36:43,159 شکوفا شد... 421 00:36:43,576 --> 00:36:44,623 منظورم فیزیکیه. 422 00:36:44,624 --> 00:36:46,371 هوم. متوجه شدم. 423 00:36:53,503 --> 00:36:55,796 میدونی ، قسم میخورم شبی نشده که 424 00:36:55,797 --> 00:36:56,719 دراز بکشم و 425 00:36:56,720 --> 00:36:58,507 از صدای اون در نترسم 426 00:36:58,508 --> 00:37:00,188 میدونی دارم درمورد چی صحبت میکنم ، نمیدونی؟ 427 00:37:00,218 --> 00:37:01,390 نه زیاد. 428 00:37:01,720 --> 00:37:04,018 یه پسر کسخل بالاخره اونجا وایمیسته 429 00:37:04,019 --> 00:37:07,313 با خشتک پف کردش 430 00:37:08,768 --> 00:37:11,237 امیدوارم تیکه تیکش نکنم. 431 00:37:21,239 --> 00:37:22,489 آره. 432 00:37:22,490 --> 00:37:24,788 - سلام بابایی. - عه ، سلام عزیزدلم. 433 00:37:25,034 --> 00:37:26,274 ذکر خیرت بود 434 00:37:26,578 --> 00:37:27,374 سلام 435 00:37:27,537 --> 00:37:29,710 ترسوندیم. نمیدونستم کی اون بالاعه 436 00:37:30,123 --> 00:37:31,841 داشتم چرخ و فلکتو به نیک نشون میدادم 437 00:37:32,125 --> 00:37:33,547 این چرخ و فلک توعه بابا 438 00:37:33,710 --> 00:37:35,428 یادت رفته من الان اسبای واقعی سوار میشم؟ 439 00:37:38,882 --> 00:37:41,510 خب ، من دیگه واقعاً باید برم. 440 00:37:42,093 --> 00:37:44,596 راستی آدرین ، چه کتابی به نیک قرض دادی؟ 441 00:37:48,767 --> 00:37:50,110 کتاب؟ 442 00:37:52,812 --> 00:37:53,938 آهان 443 00:37:54,397 --> 00:37:56,240 خب ، باید "بلندی های بادگیر" باشه. 444 00:37:59,736 --> 00:38:01,113 خوشت اومد؟ 445 00:38:02,113 --> 00:38:03,114 آره 446 00:38:03,573 --> 00:38:05,073 خیلی زیاد 447 00:38:06,042 --> 00:38:07,454 "بلندی های بادگیر" ، آره؟ 448 00:38:07,455 --> 00:38:08,624 بنظرم یکم زنونست. 449 00:38:10,121 --> 00:38:11,163 بهرحال من... 450 00:38:12,041 --> 00:38:14,008 من واقعاً باید برم. 451 00:38:15,835 --> 00:38:18,839 خدافظ نیک. بابت پس‌دادن کتاب ممنون. 452 00:38:41,736 --> 00:38:42,908 سلام. 453 00:38:47,200 --> 00:38:48,326 میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 454 00:38:48,827 --> 00:38:49,792 ببخشید؟ 455 00:38:49,793 --> 00:38:51,073 میخواستم ببینم میتونم باهات حرف بزنم 456 00:38:51,579 --> 00:38:52,922 درمورد چی میخوای حرف بزنی؟ 457 00:38:53,581 --> 00:38:54,833 خب ، عام... 458 00:38:55,917 --> 00:38:58,921 نمیدونم ، حقیقتو بگم. یکم...یکم ناجوره. 459 00:39:02,841 --> 00:39:04,935 میشه تمومش کنی؟ 460 00:39:05,760 --> 00:39:06,852 چرا؟ 461 00:39:08,680 --> 00:39:10,273 بیخیال. 462 00:39:15,562 --> 00:39:17,564 نمیدونم از کجا شروع کنم 463 00:39:18,982 --> 00:39:21,781 گمونم چیزی که میخوام بگم اینه که... 464 00:39:22,861 --> 00:39:24,738 من واقعاً ازت خوشم میاد آدرین 465 00:39:26,406 --> 00:39:27,948 منم واقعاً ازت خوشم میاد 466 00:39:27,949 --> 00:39:30,452 نه ، منظورم به عنوان دوسته. 467 00:39:31,870 --> 00:39:35,340 منظورم اینه که ، بیا صادق باشیم. تو 14 سالته ، من 28 سالم. 468 00:39:36,249 --> 00:39:37,626 فاصله سنیمون زیاده. 469 00:39:38,459 --> 00:39:40,132 هرچی تو بگی. 470 00:39:40,461 --> 00:39:44,557 نه نه. جدی آدرین 471 00:39:45,717 --> 00:39:48,436 میخوام بدونی میتونی روم حساب کنی 472 00:39:48,595 --> 00:39:51,724 من همیشه دوستتم ، مهم نیست چی بشه. باشه؟ 473 00:39:52,724 --> 00:39:53,932 باشه. 474 00:39:53,933 --> 00:39:57,233 مثل اونشبی که توی فانوس دریایی همدیگرو بوسیدیم؟ 475 00:39:59,480 --> 00:40:01,733 اون یه سوتفاهم بود آدرین! 476 00:40:02,442 --> 00:40:05,366 وقتی دزدکی اومدی تو خونه که لخت‌شدنمو ببینی چی؟ 477 00:40:14,787 --> 00:40:16,209 نیک... 478 00:40:17,123 --> 00:40:18,340 تاحالا با یه باکره خوابیدی؟ 479 00:40:19,000 --> 00:40:20,047 چی!؟ 480 00:40:20,710 --> 00:40:21,710 میدونم میخوایش. 481 00:40:22,462 --> 00:40:23,462 ببین 482 00:40:23,796 --> 00:40:25,469 بیا صاف و صادق باشیم 483 00:40:25,757 --> 00:40:27,179 قراره صاف و پوست کنده بهت بگم 484 00:40:27,180 --> 00:40:29,139 تو... تو خیلی برام بچه‌ای 485 00:40:29,140 --> 00:40:30,728 هیچی بینمون نیست! هیچی. 486 00:40:54,202 --> 00:40:55,202 بشین و تماشاکن 487 00:40:55,203 --> 00:40:56,787 باورم نمیشه برام ماشین خریدی 488 00:40:56,788 --> 00:40:57,708 نخریدم 489 00:40:57,709 --> 00:40:59,503 قرارنیست حسمو درموردت عوض کنه 490 00:40:59,504 --> 00:41:01,126 جدی میگم ، من برات ماشین نخریدم 491 00:41:01,127 --> 00:41:02,251 پس سورپرایزت چیه؟ 492 00:41:02,418 --> 00:41:03,635 همینجا وایسا 493 00:41:06,965 --> 00:41:08,592 اوکی. بگیرش 494 00:41:10,802 --> 00:41:12,804 - آماده‌ای؟ - هیچوقت انقدر آماده نبودم 495 00:41:17,809 --> 00:41:19,857 نگاش کن. رنگ کارخونه‌ای 496 00:41:20,103 --> 00:41:22,067 وینیل داخلی مثل خودشو گرفتم 497 00:41:22,068 --> 00:41:23,906 یکی از بهترین تیکه‌های آهنی که 498 00:41:23,907 --> 00:41:26,651 که تاحالا از دیترویت اومده بیرون 499 00:41:36,828 --> 00:41:38,580 شکر؟ 500 00:41:49,549 --> 00:41:52,175 اگه شما دقیقاً ندیدینش... 501 00:41:52,176 --> 00:41:53,719 درست میگم؟ 502 00:41:53,720 --> 00:41:55,438 نه ، درواقع ندیدمش. 503 00:41:56,222 --> 00:41:58,645 پس شما قطعاً مطمئن نیستین. 504 00:41:59,350 --> 00:42:02,194 خب نه ، قطعاً نه. 505 00:42:06,024 --> 00:42:07,992 اما...اما من حس میکنم... 506 00:42:08,151 --> 00:42:10,119 اما من...من فقط... 507 00:42:10,570 --> 00:42:13,198 فقط حسم خیلی قوی میگه که اون اینکارو کرده 508 00:42:14,287 --> 00:42:16,535 سلام. دارم با شاین میرم بیرون. 509 00:42:16,784 --> 00:42:17,784 سلام نیک. 510 00:42:19,871 --> 00:42:21,589 آدرین... یه سوال ازت دارم. 511 00:42:23,708 --> 00:42:25,005 تو ماشین نیک رو خط انداختی؟ 512 00:42:25,710 --> 00:42:27,963 چرا باید همچین کاری بکنم؟ 513 00:42:35,094 --> 00:42:36,136 باید برم. 514 00:42:36,137 --> 00:42:37,514 بای. 515 00:42:41,184 --> 00:42:43,148 خب ، همین دیگه پس. 516 00:42:43,149 --> 00:42:45,647 چندصفحه از اون مجله رو میدی؟ 517 00:42:47,648 --> 00:42:49,946 جدول نه. 518 00:42:57,825 --> 00:42:58,825 هی شاین. 519 00:42:58,826 --> 00:43:00,920 باید باهات حرف بزنم 520 00:43:01,370 --> 00:43:02,537 درمورد آدرین. 521 00:43:02,538 --> 00:43:03,458 چیه؟ 522 00:43:03,459 --> 00:43:04,332 الان نه 523 00:43:04,333 --> 00:43:05,517 بیا پشت باغ. 524 00:43:05,541 --> 00:43:08,044 ساعت 7 ، وقتی چراغای کوچه روشن شدن. باشه؟ 525 00:43:09,128 --> 00:43:10,128 شاین ، وایسا 526 00:43:11,297 --> 00:43:12,297 وایسا 527 00:43:24,393 --> 00:43:25,644 هی ، شاین 528 00:43:25,645 --> 00:43:27,312 چرا انقدر کندی؟ 529 00:43:27,313 --> 00:43:28,781 همه همینو ازم میپرسن 530 00:43:29,315 --> 00:43:32,275 شاین ، زودباش. ما منتظریم! 531 00:43:32,276 --> 00:43:33,243 گوه توش! 532 00:43:33,244 --> 00:43:35,282 نگرانش نباش. تو برو لباس عوض کن. 533 00:43:35,283 --> 00:43:36,655 منم ترتیب آلاله‌هارو میدم 534 00:43:36,656 --> 00:43:38,658 باشه 535 00:43:57,051 --> 00:43:58,018 زود باش کیمی 536 00:43:58,019 --> 00:44:00,104 باید تا سه‌میدانی حسشو نگه داری 537 00:44:00,105 --> 00:44:01,429 خوبه 538 00:44:01,430 --> 00:44:02,806 آروم باش 539 00:44:02,807 --> 00:44:04,309 ممنون که کمکم کردی زینش کنم 540 00:44:04,310 --> 00:44:05,355 خواهش میکنم 541 00:44:08,020 --> 00:44:08,942 خوبه 542 00:44:08,943 --> 00:44:10,315 آدرین ، بیا بریم 543 00:44:10,606 --> 00:44:12,074 خدافظ ، موفق باشی 544 00:44:12,400 --> 00:44:14,152 موفق باشی. 545 00:44:21,033 --> 00:44:22,284 شاین ، نوبت توعه 546 00:44:47,068 --> 00:44:49,153 محکم نگهش دار. نزار تکون بخوره. 547 00:44:49,395 --> 00:44:50,395 زنگ بزن آقای گسینگر! 548 00:44:50,855 --> 00:44:52,402 ویلی ، برو دنبال اون اسب. 549 00:44:52,565 --> 00:44:54,363 - شاین. - تکون نخور. 550 00:44:55,067 --> 00:44:56,239 شاین حالت خوبه؟ 551 00:44:59,780 --> 00:45:01,407 صبرکن. فقط بسپرش به ما. 552 00:45:26,557 --> 00:45:28,025 شاین؟ 553 00:45:34,982 --> 00:45:36,199 آدرین! 554 00:45:37,276 --> 00:45:38,698 ترسوندیم! 555 00:45:39,195 --> 00:45:40,663 اومدی قدم بزنی؟ 556 00:45:41,789 --> 00:45:42,998 فکر کردم شاینی 557 00:45:43,741 --> 00:45:45,288 حالا دیگه شاینو دوست داری؟ 558 00:45:46,118 --> 00:45:47,791 مسخره نشو. 559 00:45:48,746 --> 00:45:50,669 شاید دلت بخواد تو بیمارستان بری ملاقاتش 560 00:45:51,123 --> 00:45:53,217 بیمارستان؟ از چی حرف میزنی؟ 561 00:45:54,210 --> 00:45:56,212 شاین امروز تو سواری یه لیز کوچولو خورد. 562 00:45:57,463 --> 00:45:58,680 حالش خوبه؟ 563 00:46:00,049 --> 00:46:01,346 خوب میشه 564 00:46:03,844 --> 00:46:05,687 این نشون میده نیک 565 00:46:07,265 --> 00:46:09,859 که تو هیچوقت نمیتونی کاملاً حواس‌جمع باشی. 566 00:46:21,612 --> 00:46:23,614 برو داخل ، الان میام. 567 00:46:36,544 --> 00:46:37,919 سلام امی. 568 00:46:37,920 --> 00:46:39,763 سلام آدرین. 569 00:46:41,173 --> 00:46:42,595 میدونی ، داشتم فکر میکردم 570 00:46:42,883 --> 00:46:44,885 تاحالا رفتی فانوس دریایی؟ 571 00:46:45,303 --> 00:46:46,646 منظورت داخلشه؟ 572 00:46:46,804 --> 00:46:48,181 آره ، محل عشقبازی. 573 00:46:49,015 --> 00:46:50,890 از دبیرستان نرفتم. 574 00:46:50,891 --> 00:46:52,143 جای خوبیه 575 00:46:52,393 --> 00:46:53,645 حتماً برو 576 00:46:55,187 --> 00:46:57,030 نیک منو برد 577 00:46:58,816 --> 00:47:00,443 شاید گاهی‌وقتا تورو هم ببره 578 00:47:04,613 --> 00:47:06,411 سلام 579 00:47:19,879 --> 00:47:22,119 اول از همه ، بزارین مزایای یکشنبه‌ی بعدی رو یادآور بشم 580 00:47:22,340 --> 00:47:23,592 حضورشم اجباریه 581 00:47:24,258 --> 00:47:26,101 نیکلاس ، چی برامون اوردی؟ 582 00:47:26,385 --> 00:47:27,682 خب ، چرا تا نسخه‌ی چاپی صبر نکنیم؟ 583 00:47:27,683 --> 00:47:29,223 هرلحظه قراره بیاد 584 00:47:29,224 --> 00:47:30,518 لونسکی چطوری بود؟ 585 00:47:30,723 --> 00:47:33,475 میخوام بدونم درمورد موهاش راست میگن؟ 586 00:47:36,270 --> 00:47:37,437 یجورایی جالب بود 587 00:47:37,438 --> 00:47:39,406 نشسته بودم جایی که باید لونش بوده باشه ، درسته؟ 588 00:47:39,407 --> 00:47:41,107 و کلی عکس اونجا بود 589 00:47:41,108 --> 00:47:42,734 با فرماندار ایالتی ، تو کاخ سفید 590 00:47:42,735 --> 00:47:44,362 عذرمیخوام. 591 00:47:44,528 --> 00:47:46,030 ببخشید یه لحظه 592 00:47:51,410 --> 00:47:52,494 چیشده؟ 593 00:47:52,495 --> 00:47:53,495 این خالیه 594 00:47:53,996 --> 00:47:54,996 چی؟ 595 00:47:55,081 --> 00:47:57,254 نمیدونم چی بگم. هیچی توش نیست. 596 00:47:57,625 --> 00:47:58,705 درمورد چی حرف میزنی؟ 597 00:47:58,876 --> 00:48:00,093 چیزی شده الیوت؟ 598 00:48:00,461 --> 00:48:02,088 نه نه. عام... 599 00:48:02,254 --> 00:48:03,631 فکرکنم فایل اشتباهی اوردم 600 00:48:03,923 --> 00:48:04,674 چیزی نیست 601 00:48:04,840 --> 00:48:06,558 توخونه کلی کپی ازش دارم. 602 00:48:06,759 --> 00:48:07,931 الان برمیگردم. 603 00:48:27,279 --> 00:48:28,279 بله؟ 604 00:48:28,614 --> 00:48:29,536 پاک شده امی. 605 00:48:29,537 --> 00:48:32,122 همه‌چیز. مصاحبه‌ها ، دیسکا... 606 00:48:32,123 --> 00:48:33,870 نوارکاستام ، نوشته‌هام... همه‌چیز. 607 00:48:34,245 --> 00:48:35,885 اون اومده اینجا و همه‌چیزو بگاداده 608 00:48:35,996 --> 00:48:38,374 از چی حرف میزنی؟ 609 00:48:38,624 --> 00:48:40,843 آدرین. فکرکردی از کی حرف میزنم؟ 610 00:48:41,961 --> 00:48:44,885 بزرگترین داستان کارم. و اون...اون نابودم کرده. 611 00:48:45,464 --> 00:48:47,135 ازم میخوای چیکارکنم؟ 612 00:48:47,136 --> 00:48:49,602 ازت میخوام جلوی مایکل هوامو داشته باشی 613 00:48:49,603 --> 00:48:51,015 میتونی اینکارو بکنی؟ 614 00:48:52,096 --> 00:48:53,723 - الو؟ - سعیمو میکنم. 615 00:48:54,473 --> 00:48:55,975 عالیه. ممنون. 616 00:48:56,475 --> 00:48:58,351 و امی؟ 617 00:48:58,352 --> 00:49:00,066 به محض اینکه این بازنویسی رو تموم کنم 618 00:49:00,067 --> 00:49:01,188 تاابد از اینجا میرم. 619 00:49:01,647 --> 00:49:03,024 حرکت هوشمندانه‌ایه ، الیوت. 620 00:49:03,315 --> 00:49:05,443 خیلی‌خب. بای. 621 00:50:24,021 --> 00:50:26,240 - بله؟ - فکرکنم باید صحبت کنیم. 622 00:50:35,574 --> 00:50:36,996 فاک. 623 00:50:46,001 --> 00:50:47,844 - سلام ، نمیتونم جواب بدم. قانونو که میدونی. 624 00:50:49,088 --> 00:50:50,463 نیک خیلی رقت انگیزه 625 00:50:50,464 --> 00:50:52,304 میدونم اونجایی ، چرا فقط جواب نمیدی؟ 626 00:50:57,930 --> 00:50:59,352 تلفن کوفتی رو جواب بده. 627 00:51:31,630 --> 00:51:33,219 مطمئنید "کریپتونایت" رو میخواین؟ 628 00:51:33,220 --> 00:51:34,467 50 دلار گرونتره. 629 00:51:37,678 --> 00:51:38,804 میخوامش. 630 00:51:40,681 --> 00:51:41,933 از تکنیکش خوشم میاد 631 00:51:41,934 --> 00:51:43,975 ولی باعث میشه مجلهه رو بخونم؟ 632 00:51:43,976 --> 00:51:44,896 در درجه‌ی اول 633 00:51:44,897 --> 00:51:47,038 برای یه‌چیز. نمیتونم بفهمم این پایین چی نوشته. 634 00:51:47,062 --> 00:51:48,735 - همش توی... - پیداش کردم. 635 00:51:50,149 --> 00:51:51,649 هیروگلیف مصری. 636 00:51:51,650 --> 00:51:53,526 ببین ، اگه قراره از این لغات استفاده کنی باید درست استفادشون کنی. 637 00:51:53,527 --> 00:51:55,617 آسونش کن ، کاری کن یه معنی‌ داشته باشه 638 00:51:55,618 --> 00:51:57,786 مردم اون بیرون ذهن ساده‌ای دارن 639 00:51:58,073 --> 00:51:59,324 همینطوری باهاشون رفتارکن. 640 00:51:59,325 --> 00:52:00,685 بسیارخب ، برو دوباره انجامش بده. 641 00:52:03,954 --> 00:52:06,169 یه لوله‌کش میارم که دوش رو درست کنه 642 00:52:06,170 --> 00:52:08,964 به نوه‌م هم میگم یه دست رنگ بهت بده. 643 00:52:09,418 --> 00:52:10,778 برای اول ماه خوبه؟ 644 00:52:10,878 --> 00:52:14,213 یجورایی...میخواستم این‌هفته بیام اینجا. 645 00:52:14,214 --> 00:52:15,761 اگه براتون مشکلی نداشته باشه. 646 00:52:16,300 --> 00:52:17,847 خب ، چرا نزاریم تو چکتو پاس کنی 647 00:52:17,848 --> 00:52:19,344 و اون دوش هم درست بشه؟ 648 00:52:19,345 --> 00:52:21,184 خبرشو هفته‌ی دیگه بهت میدم. 649 00:52:21,185 --> 00:52:23,399 عالیه. ممنونم خانوم "تینکرمَن". 650 00:52:23,400 --> 00:52:24,892 واقعاً ازتون ممنونم. 651 00:52:51,210 --> 00:52:52,553 سلام. 652 00:52:52,961 --> 00:52:54,338 سلام. 653 00:52:57,174 --> 00:52:58,801 برات یه هدیه اوردم نیک. 654 00:52:59,218 --> 00:53:00,265 ایول. 655 00:53:01,679 --> 00:53:03,602 فکرنکنم نیاز باشه بزاریمش تا نفس بکشه ، هان؟ 656 00:53:03,603 --> 00:53:05,349 نه ، فکرنکنم. 657 00:53:08,227 --> 00:53:10,525 انگار ترتیب همه‌چیزو دادی. 658 00:53:11,480 --> 00:53:12,902 خیلی زیاد. 659 00:53:13,607 --> 00:53:15,985 اگه ارزشی داشته باشه خوشحالم که داری جابجا میشی. 660 00:53:16,443 --> 00:53:18,366 تو خوشحالی ، من دارم بال درمیارم. 661 00:53:23,325 --> 00:53:24,872 میگم نیک. 662 00:53:25,035 --> 00:53:26,457 بله؟ 663 00:53:26,620 --> 00:53:28,293 یه سوال داشتم. 664 00:53:28,706 --> 00:53:29,706 بفرما 665 00:53:32,042 --> 00:53:34,010 هفته‌ی دیگه ، سر سود مایکل... 666 00:53:34,294 --> 00:53:35,637 تو میری؟ 667 00:53:35,879 --> 00:53:38,928 خب ، مجبوریم نه؟ 668 00:53:41,510 --> 00:53:43,387 ازت میخوام با من بری. 669 00:53:44,096 --> 00:53:45,696 منظورت چیه؟ ینی باهمدیگه؟ مثل قرار؟ 670 00:53:47,266 --> 00:53:49,562 اوکی بیخیال. میدونستم نباید... 671 00:53:49,563 --> 00:53:51,904 نه نه نه. یه‌لحظه وایسا. یه‌لحظه وایسا. 672 00:53:53,105 --> 00:53:55,278 پس تکلیف... 673 00:53:55,733 --> 00:53:57,986 "گوشتتو جایی نزار که تخم‌مرغاتو میزاری" چی میشه؟ (یه ضرب‌المثله دوستان. به فارسی میشه "تو جایی که غذامیخوری نرین" ، منظورش اینه رابطه‌ی عاطفیشونو نیارن تو محل‌کار.) 674 00:53:58,277 --> 00:54:00,996 - "نون" ، "جایی که نون درست میکنی." - نون ، نون. درسته. 675 00:54:02,740 --> 00:54:03,741 خب... 676 00:54:05,033 --> 00:54:06,501 نمیخواستم... 677 00:54:06,827 --> 00:54:09,000 رقص آهستتو با "سامانتا" ببینم. 678 00:54:10,539 --> 00:54:12,416 یا یه بچه‌ی 13 ساله. 679 00:54:13,500 --> 00:54:14,465 14. 680 00:54:17,421 --> 00:54:19,924 آره ، دوست نداشتم. 681 00:56:21,670 --> 00:56:23,217 آدرین! 682 00:56:24,172 --> 00:56:25,424 چیکارمیکنی؟ 683 00:56:26,550 --> 00:56:28,052 لیموناد درست میکنم. 684 00:56:29,845 --> 00:56:31,062 یکم میخوای؟ 685 00:56:40,480 --> 00:56:42,107 سلام آدرین. 686 00:56:42,482 --> 00:56:44,234 امروز حالت چطوره؟ 687 00:56:44,401 --> 00:56:46,403 - خوب. - خوبه. 688 00:56:47,237 --> 00:56:48,237 میگم امی. 689 00:56:48,405 --> 00:56:49,622 چیه؟ 690 00:56:50,365 --> 00:56:52,163 دیشب چیکارکردی؟ 691 00:56:54,244 --> 00:56:55,369 منظورت چیه؟ 692 00:56:55,370 --> 00:56:56,930 منظورم اینه ، پیش نیک خوابیدی نه؟ 693 00:56:57,205 --> 00:56:58,548 آدرین... 694 00:56:59,541 --> 00:57:02,761 خب ، منظورم اینه که...نکردی. میدونی؟ 695 00:57:04,463 --> 00:57:05,680 آدرین... 696 00:57:07,090 --> 00:57:08,763 بزار یه چیز کوچیکی رو بهت توضیح بدم 697 00:57:09,426 --> 00:57:12,646 یه روز وقتی کاملاً بزرگ میشی و میری تو یه رابطه‌ی واقعی 698 00:57:13,138 --> 00:57:15,973 متوجه میشی احساساتت درمورد نیک پوچ بوده 699 00:57:15,974 --> 00:57:16,974 یه کراش ساده. 700 00:57:17,059 --> 00:57:19,357 درواقع ، شرط میبندم وقتی مدرسه‌ها شروع میشه 701 00:57:19,811 --> 00:57:22,690 تو کلاً اونو یادت میره. 702 00:57:23,690 --> 00:57:27,991 خداوندا امی ، آرزومیکنم وقتی بزرگ شم مثل تو عقل‌کُل باشم. 703 00:57:28,153 --> 00:57:29,450 آدرین... 704 00:57:30,280 --> 00:57:32,954 برو بازیتو بکن 705 00:59:39,159 --> 00:59:41,161 خدای من 706 01:00:12,776 --> 01:00:16,155 نه! 707 01:00:54,234 --> 01:00:55,326 سلام. 708 01:00:55,735 --> 01:00:56,827 سلام مایکل. 709 01:00:58,530 --> 01:01:01,699 نه نه. فقط داشتم رو یه‌سری چیزا کارمیکردم. 710 01:01:01,700 --> 01:01:03,043 واقعاً؟ 711 01:01:05,328 --> 01:01:06,250 میتونم بیام داخل؟ 712 01:01:06,251 --> 01:01:08,123 نه چیزی نیست. چیشده؟ 713 01:01:08,331 --> 01:01:09,456 متاسفم. 714 01:01:09,457 --> 01:01:10,925 یه اتفاقی افتاده. 715 01:01:12,043 --> 01:01:12,963 نمیخوام مزاحم بشم 716 01:01:12,964 --> 01:01:15,004 فقط میخواستم خبر مسابقه رو بهت بدم. 717 01:01:15,338 --> 01:01:17,306 چیشده؟ 718 01:01:21,428 --> 01:01:22,725 چی؟ 719 01:01:24,848 --> 01:01:26,850 یاخدا! 720 01:01:28,059 --> 01:01:30,983 آره ، کجاست؟ 721 01:01:31,771 --> 01:01:34,399 باشه ، الان میام اونجا. خیلی‌خب ، بای. 722 01:01:35,108 --> 01:01:36,610 موضوع چیه؟ 723 01:01:37,319 --> 01:01:38,787 درمورد امیه. 724 01:01:39,404 --> 01:01:40,997 اون تو بیمارستانه. 725 01:01:41,698 --> 01:01:43,416 یه اتفاقی براش افتاده. 726 01:01:43,700 --> 01:01:45,919 وای نیک ، من خیلی متاسفم. 727 01:02:00,383 --> 01:02:02,056 آقایون و خانم‌ها صبح‌بخیر 728 01:02:02,552 --> 01:02:03,974 به تمام شما بخاطر شرکت در 729 01:02:03,975 --> 01:02:07,224 مسابقات قهرمانی پرش منطقه‌ای جونیور خوش‌آمد میگم. 730 01:02:07,807 --> 01:02:10,481 اون رسماً رو شونه‌ی من گریه کرد. طفلک بیچاره. 731 01:02:11,269 --> 01:02:12,691 قلبمو شکست. 732 01:02:14,856 --> 01:02:16,315 خب ، حالش چطوره؟ 733 01:02:16,316 --> 01:02:18,739 خب ، اونا فکرمیکنن زنده میمونه ولی... 734 01:02:19,277 --> 01:02:21,905 بهرحال ، فکرکنم این‌قضیه من و نیک رو خیلی به همدیگه نزدیکتر کرد. 735 01:02:24,157 --> 01:02:25,597 تو کنار اون میشینی نه؟ 736 01:02:26,743 --> 01:02:29,462 اگه ببینمش...اگه بیاد. 737 01:02:30,372 --> 01:02:31,372 میاد. 738 01:02:33,375 --> 01:02:35,377 نمیخوای بهم بگی موفق باشم؟ 739 01:02:36,586 --> 01:02:38,304 چجورم. 740 01:02:38,755 --> 01:02:40,723 اولین‌نفر شماره‌ی 87 هستش... 741 01:02:41,132 --> 01:02:43,931 خانم "لیندا متسون" درحال راندن "Snowdrop" 742 01:02:45,262 --> 01:02:46,980 شماره‌ی 191 743 01:02:47,180 --> 01:02:50,901 خانم "کلی سنسباو" درحال راندن "Ace High" 744 01:02:52,018 --> 01:02:54,112 شماره‌ی 62 745 01:02:54,113 --> 01:02:56,903 "نیکول نروود" با "Sheena's Wind" 746 01:03:01,528 --> 01:03:04,363 شماره‌ی 183 747 01:03:04,364 --> 01:03:07,538 خانم "آدرین فورستر" با "Sinbad" 748 01:03:40,900 --> 01:03:43,071 فکرکنم این تو زندگی شلوغ ما مهمه 749 01:03:43,072 --> 01:03:45,492 که خوشبختی های کوچیک رو یادمون باشه 750 01:03:45,947 --> 01:03:48,324 میخوام از همگی بخاطر سخاوتتون تشکرکنم 751 01:03:48,325 --> 01:03:50,748 و امیدوارم به حمایت جنبشمون ادامه بدین 752 01:03:50,910 --> 01:03:53,000 و با این‌عنوان ، مایلم شمارو به 753 01:03:53,001 --> 01:03:54,872 رئیس آمریکایی NANDEC معرفی کنم 754 01:03:54,873 --> 01:03:56,750 خانم "ابیگل اسپالدینگ" 755 01:04:00,420 --> 01:04:02,013 سلام عزیزدلم. 756 01:04:03,965 --> 01:04:05,137 اینجا چیکارمیکنی؟ 757 01:04:05,425 --> 01:04:07,427 تو مسابقه ندیدمت ، مشکلی پیش اومد؟ (اینجا هم به معنی "تو مسابقه دلتنگت شدم" بود و هم "تو مسابقه ندیدمت" ، ازنظرم دومی معقولانه‌تر بود برای نوشتن.) 758 01:04:07,719 --> 01:04:08,811 از اینجا برو 759 01:04:10,305 --> 01:04:12,558 انقدر سرت با خایمالی شلوغه که وقتمو نداری ، آره؟ 760 01:04:22,817 --> 01:04:24,569 مارو ببخشید. جلدی برش میگردونم. 761 01:04:26,529 --> 01:04:28,370 تموم شد! ازت میخوام ازم دوربمونی! 762 01:04:28,371 --> 01:04:29,467 - فکرکردم ما... - ما هیچی نیستیم! 763 01:04:29,491 --> 01:04:31,118 من عاشقتم نیک. توام عاشقمی. 764 01:04:31,119 --> 01:04:32,159 تو مریضی. 765 01:04:32,160 --> 01:04:34,003 توی... 766 01:04:48,760 --> 01:04:50,558 حالمو بهم میزنی. 767 01:05:05,318 --> 01:05:06,865 خانم تینکرمن 768 01:05:09,906 --> 01:05:11,954 خانم تینکرمن منم ، نیک الیوت 769 01:05:13,118 --> 01:05:14,618 آپارتمان واگذار شده. 770 01:05:14,619 --> 01:05:16,166 چی؟ از چی حرف میزنی؟ 771 01:05:16,167 --> 01:05:18,210 من به دلالای مواد اجارش نمیدم 772 01:05:18,456 --> 01:05:19,957 یاخدا 773 01:05:19,958 --> 01:05:21,301 دختری که خونشونو اجاره کردی بهم گفت. 774 01:05:21,302 --> 01:05:23,420 خانم تینکرمن اون دروغ میگه! 775 01:05:25,130 --> 01:05:26,296 خانم تینکرمن! 776 01:05:26,297 --> 01:05:27,844 تا 3 میشمارم که از اینجا بری. 777 01:05:28,550 --> 01:05:29,550 1... 778 01:06:19,100 --> 01:06:20,517 - نیکلاس الیوت؟ - بله؟ 779 01:06:20,518 --> 01:06:22,758 دستاتو آروم بزار رو سرت و از ماشین فاصله بگیر. 780 01:06:22,979 --> 01:06:23,855 چخبر شده؟ 781 01:06:23,856 --> 01:06:25,949 خفه‌شو و همین‌الان از ماشین پیاده شو. 782 01:06:27,609 --> 01:06:29,530 میشه بهم بگین همه‌ی اینا واسه چیه؟ 783 01:06:29,531 --> 01:06:31,653 بهتون میگیم ، شما بازداشتین. 784 01:06:31,654 --> 01:06:32,576 چی!؟ 785 01:06:32,577 --> 01:06:34,117 برای آزارجنسی یه کودک. 786 01:06:34,118 --> 01:06:35,782 چی؟ درمورد چی حرف میزنی!؟ 787 01:06:35,783 --> 01:06:36,955 یه دیقه وایسا یه دیقه وایسا 788 01:06:37,118 --> 01:06:38,598 یه دیقه وایسا میشه یه‌ثانیه وایسی؟ 789 01:06:38,786 --> 01:06:40,038 تف توش! 790 01:06:51,466 --> 01:06:52,508 کلیف! 791 01:06:52,509 --> 01:06:54,477 حیوون حرومزاده! 792 01:06:54,677 --> 01:06:55,473 - دست نگه دار! - توی حیوون! 793 01:06:55,637 --> 01:06:58,231 ازم دورش کنین! ازم دورش کنین! 794 01:06:58,431 --> 01:06:59,848 کلیف! 795 01:06:59,849 --> 01:07:01,350 ازم دورش کنین! 796 01:07:01,351 --> 01:07:02,351 عقب وایسا! 797 01:07:09,108 --> 01:07:10,325 مراقب سرت باش. 798 01:07:17,784 --> 01:07:19,868 ما رفتیم شنا 799 01:07:19,869 --> 01:07:21,870 و دوباری هم رفتیم بیرون 800 01:07:21,871 --> 01:07:23,418 ولی چیزی اتفاق نیفتاد 801 01:07:25,208 --> 01:07:26,676 و عام... 802 01:07:26,834 --> 01:07:28,882 اون نمیتونست جواب رد بشنوه 803 01:07:31,673 --> 01:07:35,177 و اون...منو انداخت زمین و... 804 01:07:35,510 --> 01:07:36,978 کتکم زد. 805 01:07:37,554 --> 01:07:40,639 و اون...به زدنم ادامه میداد و من داشتم گریه میکردم. 806 01:07:42,100 --> 01:07:44,476 به زدنش ادامه میداد و فریاد میزد. 807 01:07:45,603 --> 01:07:47,355 من خیلی ترسیده بودم. 808 01:07:48,523 --> 01:07:50,400 عزیزم ، همه‌چی درست میشه. 809 01:07:51,067 --> 01:07:52,910 باید فقط باباهرو یه‌روز تو اتاق باهاش تنها میزاشتم 810 01:07:54,779 --> 01:07:57,407 از وقتی اومدم اینجا عاجزم کرده 811 01:07:57,824 --> 01:07:58,865 چجوری بگم 812 01:07:58,866 --> 01:08:00,511 وسط شب بهم زنگ میزنه 813 01:08:00,535 --> 01:08:01,912 اطراف خونه چرخ میزنه 814 01:08:02,078 --> 01:08:03,999 اون...اون دزدکی وارد خونه میشه 815 01:08:04,000 --> 01:08:05,920 چجوری بگم ، ماشینمو خط انداخته 816 01:08:06,249 --> 01:08:07,751 منظورم اینه که دختره داره دروغ سرهم میکنه 817 01:08:07,752 --> 01:08:09,377 چرا هیچکس زر زرامو باورنمیکنه؟ 818 01:08:10,253 --> 01:08:12,756 تاحالا هرنوع برخورد جنسی‌ای باهاش داشتی؟ 819 01:08:12,757 --> 01:08:14,348 فکرکردی من دیوونم؟ نه! 820 01:08:14,799 --> 01:08:18,679 هرزمانی ، تو هرمکانی ، آلتتو کردی تو واژن دختره؟ 821 01:08:18,680 --> 01:08:19,804 همین الان بهت گفتم ، نه! 822 01:08:20,096 --> 01:08:21,179 منظورم اینه که ، اون دیوونست! 823 01:08:21,180 --> 01:08:22,540 اون کسیه که شما باید دستگیرش کنین! 824 01:08:23,057 --> 01:08:25,355 تو به یه دخترکوچولو تجاوزکردی ، حالا جوری داری رفتارمیکنی انگار اون دیوونست!؟ 825 01:08:25,356 --> 01:08:27,149 من هیچ‌کاری نکردم! 826 01:08:27,562 --> 01:08:29,064 خدایا خداوندا! 827 01:08:30,315 --> 01:08:32,780 اون اتاقو توی...گاراژ چک کردین؟ 828 01:08:32,781 --> 01:08:34,698 اونی که زیارتگاه بود ، چکش کردین!؟ 829 01:08:42,535 --> 01:08:44,378 یه مشکلی هست نیک 830 01:08:44,621 --> 01:08:45,621 یه مشکل بزرگ 831 01:08:47,540 --> 01:08:48,757 چیه!؟ 832 01:08:50,585 --> 01:08:53,179 ما داخل (واژن) اون مَنی پیداکردیم. 833 01:08:57,175 --> 01:08:58,301 بریم. 834 01:09:14,192 --> 01:09:16,211 والدینش دارن امشب میبرنش 835 01:09:16,235 --> 01:09:18,078 یه‌جایی خارج از ساحل. 836 01:09:18,321 --> 01:09:21,325 تا اونموقع مجازنیستی از 100 فوتی خونه ردبشی 837 01:09:21,616 --> 01:09:24,284 بعد اینکه رفتن میتونی وسایلاتو جمع کنی و از اونجا بری 838 01:09:24,285 --> 01:09:25,645 مهم نیست کجا ، فقط بری. 839 01:09:27,747 --> 01:09:29,966 نمونه‌ی مَنی با گروه خونیت جور دراومده 840 01:09:31,417 --> 01:09:34,170 ببینید ، من فهمیدم... 841 01:09:34,587 --> 01:09:36,758 اون یه کاندوم ازم داشته ، لابد دزدکی وارد خونم شده 842 01:09:36,759 --> 01:09:38,884 و یکیشونو از سطل آشغال برداشته 843 01:09:40,385 --> 01:09:41,602 مایکل 844 01:09:42,595 --> 01:09:45,269 قسم میخورم من اصلاً بهش دست‌درازی نکردم. 845 01:09:45,473 --> 01:09:46,975 باید حرفمو باورکنی. اون... 846 01:09:47,433 --> 01:09:48,600 اون دیوونست. 847 01:09:48,601 --> 01:09:51,104 یه دختربچه هم هست. 848 01:09:51,437 --> 01:09:52,905 یه دختر 14 ساله 849 01:09:54,273 --> 01:09:56,150 قضاوت با خودت. 850 01:10:38,776 --> 01:10:41,404 تف توش. 851 01:11:43,424 --> 01:11:44,471 یاخدا! 852 01:11:45,134 --> 01:11:47,478 شاین ، اینجا چیکارمیکنی؟ 853 01:11:47,637 --> 01:11:48,854 باید باهات حرف میزدم 854 01:11:49,514 --> 01:11:52,438 تو نباید اینجا باشی ، به اندازه‌ی کافی دردسر دارم. 855 01:11:56,270 --> 01:11:58,648 تو اونکارارو با آدرین نکردی 856 01:11:59,398 --> 01:12:01,241 تو...تو اونکارارو نکردی 857 01:12:02,193 --> 01:12:03,285 معلومه که نکردم. 858 01:12:04,278 --> 01:12:06,872 من میدونستم اون این‌چیزارو سرهم کرده. میدونستم. 859 01:12:08,699 --> 01:12:09,699 چیشده شاین؟ 860 01:12:10,284 --> 01:12:12,378 تاحالا آدرین درمورد پسری به اسم "ریک" بهت گفته؟ 861 01:12:13,037 --> 01:12:14,380 آره ، فکرکنم. 862 01:12:14,831 --> 01:12:16,424 گفت دوستش بوده. چطور؟ 863 01:12:17,041 --> 01:12:18,384 اون سرپرست اردوگاهمون بود 864 01:12:18,751 --> 01:12:20,253 آدرین روش کراش داشت 865 01:12:20,628 --> 01:12:21,800 خب؟ 866 01:12:23,005 --> 01:12:24,882 اون مرده. یه چیز سمی خورد. 867 01:12:26,050 --> 01:12:28,052 همه فکرکردن یه حادثست 868 01:12:29,136 --> 01:12:32,481 ولی خب آدرین یه چیزایی حالیشه که بقیه حالیشون نیست 869 01:12:33,850 --> 01:12:36,979 درمورد زنبورای بی‌عسل هم میدونه 870 01:12:37,436 --> 01:12:38,779 میدونم. 871 01:12:40,147 --> 01:12:41,820 حدسشو میزدم. 872 01:12:43,484 --> 01:12:44,861 ولی مدرکی نیست. 873 01:12:45,736 --> 01:12:47,613 ولی فکرمیکنم باشه 874 01:12:48,072 --> 01:12:50,575 آدرین یه دفترخاطرات داشت. همه‌چیزشو توش مینوشت 875 01:12:51,409 --> 01:12:53,537 فکرمیکنه هیچکس ازش خبرنداره ولی من دیدمش 876 01:12:54,161 --> 01:12:55,663 تو اتاق‌خوابش قایمش کرده 877 01:12:56,497 --> 01:12:58,795 به وکلا درمورد دفترخاطرات میگم ولی... 878 01:12:59,625 --> 01:13:01,923 باید قضیه‌ی آدرین رو فراموش کنی. اون روانیه. 879 01:13:01,924 --> 01:13:03,466 متوجهی؟ 880 01:13:04,714 --> 01:13:07,183 زودباش ، تو واقعاً نباید اینجا باشی. 881 01:13:08,634 --> 01:13:10,724 اون یه دروغگوعه. اون داره درموردت دروغ میگه. 882 01:13:10,725 --> 01:13:13,060 میدونم ، ولی من میتونم از خودم مراقبت کنم. 883 01:13:13,061 --> 01:13:14,398 زودباش ، باهات میام. 884 01:13:19,854 --> 01:13:21,697 من خوبم 885 01:13:21,898 --> 01:13:23,696 ملیونهابار خوب شدم. 886 01:13:24,942 --> 01:13:26,910 فعلاً 887 01:14:38,975 --> 01:14:40,727 شاین! 888 01:14:43,020 --> 01:14:44,818 شاین! 889 01:16:30,711 --> 01:16:33,180 پس این چیزیه که کشوندتت اینجا 890 01:16:34,215 --> 01:16:35,307 چیکارمیکنی؟ 891 01:16:36,258 --> 01:16:37,305 اوضاع رو درست میکنم 892 01:16:37,968 --> 01:16:39,094 شاین کجاست؟ 893 01:16:39,095 --> 01:16:40,847 میخوای با اونم بخوابی ، نه؟ 894 01:16:41,263 --> 01:16:42,810 من برات کافی نیستم؟ 895 01:16:43,474 --> 01:16:45,016 اون کجاست آدرین؟ 896 01:16:45,017 --> 01:16:46,394 من بخاطر تو برگشتم نیک. 897 01:16:46,644 --> 01:16:48,394 خانوادم سعی کردن منو ببرن 898 01:16:48,395 --> 01:16:49,395 ولی من پیچوندمشون. 899 01:16:50,648 --> 01:16:51,865 اون کجاست؟ 900 01:16:52,650 --> 01:16:55,119 من بخاطر تو برگشتم و مچتو با بهترین دوستم گرفتم 901 01:16:58,572 --> 01:17:00,370 من هنوز دوستت دارم نیک! 902 01:17:00,616 --> 01:17:01,458 شاین! 903 01:17:01,617 --> 01:17:02,617 نیک! 904 01:17:02,743 --> 01:17:03,960 شاین! 905 01:17:04,203 --> 01:17:05,203 نیک! 906 01:17:25,057 --> 01:17:27,105 حادثه پیش میاد نیک. 907 01:17:28,102 --> 01:17:29,900 بهت هشدار دادم 908 01:17:32,982 --> 01:17:34,359 میدونی... 909 01:17:35,985 --> 01:17:38,784 10 سال دیگه هیچکدوم از اینا اهمیت نداشت 910 01:17:38,988 --> 01:17:40,490 من 24 سالم میشد 911 01:17:41,323 --> 01:17:42,950 تو 38 سالت 912 01:17:45,119 --> 01:17:48,248 خیلی ناراحت‌کنندست که باید اینجوری تموم میشد. 913 01:17:49,748 --> 01:17:52,171 چیزی که بینمون بود خاص بود... 914 01:17:54,628 --> 01:17:56,175 اما... 915 01:17:57,673 --> 01:17:59,471 حالا نگامون کن. 916 01:18:02,678 --> 01:18:04,851 خیلی بده که گوش ندادی. 917 01:18:07,850 --> 01:18:09,944 فقط میخوام بدونی نیک... 918 01:18:11,562 --> 01:18:14,156 مهم نیست چی بشه... 919 01:18:14,565 --> 01:18:17,364 ما همیشه دوست میمونیم. 920 01:18:24,783 --> 01:18:26,205 آدرین! 921 01:18:27,036 --> 01:18:28,162 آدرین! 922 01:18:34,168 --> 01:18:36,887 آدرین! شت! 923 01:18:43,307 --> 01:18:44,428 آدرین! 924 01:18:47,306 --> 01:18:49,729 آدرین! خدایا! 925 01:18:54,855 --> 01:18:56,653 شاین! 926 01:19:23,926 --> 01:19:24,926 شاین! 927 01:19:25,552 --> 01:19:26,769 خدا لعنتش کنه! 928 01:19:28,138 --> 01:19:29,515 آدرین! 929 01:19:39,566 --> 01:19:40,566 شاین! 930 01:20:21,233 --> 01:20:22,325 یا خدا! 931 01:20:26,071 --> 01:20:27,071 حالت خوبه!؟ 932 01:20:36,457 --> 01:20:37,457 صبرکن 933 01:20:40,961 --> 01:20:42,838 میکشمت! 934 01:21:01,732 --> 01:21:03,279 آدرین! 935 01:21:03,567 --> 01:21:04,819 بابا! 936 01:21:12,368 --> 01:21:14,336 بابایی کمکم کن! 937 01:21:14,495 --> 01:21:15,953 میکشمت! 938 01:21:15,954 --> 01:21:18,298 توی حرومزاده 939 01:21:24,922 --> 01:21:26,720 ولش کن! 940 01:22:34,032 --> 01:22:36,285 پس اینجایی. 941 01:22:36,577 --> 01:22:37,794 جای ساکتیه. 942 01:22:40,247 --> 01:22:41,497 یه نامه‌ی دیگه؟ 943 01:22:41,498 --> 01:22:43,341 آره 944 01:22:44,918 --> 01:22:48,422 اگه فقط بهم اجازه بده معذرتخواهی کنم احساس بهتری دارم. 945 01:22:48,714 --> 01:22:50,512 هی ، تو پیشرفت چشمگیری داشتی! 946 01:22:50,924 --> 01:22:52,016 رو این تمرکز کن! 947 01:22:54,720 --> 01:22:58,065 کاش فقط همه به اندازه‌ی شما درک میکردن. 948 01:22:58,474 --> 01:22:59,817 خب ، اونا درک خواهند کرد. 949 01:22:59,975 --> 01:23:01,352 برای آدما زمان میبره که متوجه بشن 950 01:23:01,353 --> 01:23:03,774 که تو تغییرکردی ، باشه؟ 951 01:23:05,272 --> 01:23:07,115 بهتره بری سرکلاس 952 01:23:07,274 --> 01:23:09,400 منم تو جلسه‌ی امروزعصر میبینمت. 953 01:23:09,401 --> 01:23:10,401 باشه 954 01:23:10,486 --> 01:23:13,239 - بای - بای 955 01:23:34,343 --> 01:23:37,438 خرس‌خوابالو به قرارصبحش نرسید. 956 01:23:39,765 --> 01:23:41,483 تف توش! 957 01:23:41,725 --> 01:23:43,523 وادافاک! 958 01:23:44,269 --> 01:23:47,364 نگران نباش ، به مایکل گفتم درگیر یه داستان طولانی هستی. 959 01:23:48,148 --> 01:23:49,148 ممنون. 960 01:23:53,445 --> 01:23:54,445 نامه!