1 00:00:17,184 --> 00:00:19,562 (MUSIC PLAYING) 2 00:01:10,863 --> 00:01:11,822 (CHILDREN LAUGHING) 3 00:01:24,001 --> 00:01:27,713 (KIDS SHOUTING, CHATTERING) 4 00:01:32,593 --> 00:01:35,179 On your mark, get set, go! 5 00:01:43,521 --> 00:01:45,272 (CHEERING) 6 00:01:56,117 --> 00:01:58,035 MAN: Hey, Derice, where you runnin', man? 7 00:01:58,119 --> 00:01:59,578 - Yeah. - Mornin'. 8 00:01:59,662 --> 00:02:00,955 How are ya? 9 00:02:07,711 --> 00:02:09,713 - Hey, there. - Derice. 10 00:02:44,081 --> 00:02:47,585 (PEOPLE CHATTERING) 11 00:02:48,043 --> 00:02:50,629 - Mornin'. - Faster, Bannock, faster. 12 00:02:50,713 --> 00:02:53,174 Come on, child. You have an Olympics to get to. 13 00:02:54,341 --> 00:02:56,677 WOMAN: Handsome as a lion, that one. 14 00:02:57,553 --> 00:03:01,765 - I could watch that backside all day. - (BOTH LAUGH) 15 00:03:02,933 --> 00:03:03,851 Come on! 16 00:03:18,490 --> 00:03:21,619 (PEOPLE CHATTERING) 17 00:03:24,121 --> 00:03:27,499 (CHATTERING CONTINUES) 18 00:03:32,880 --> 00:03:38,677 Hey, Sanka, this steering wheel is finished. 19 00:03:38,928 --> 00:03:41,055 All right, team, let's get ready for the pre-race cheer. 20 00:03:41,222 --> 00:03:44,016 - Ready? Ready? - Yes, sir! Yes, sir! 21 00:03:44,099 --> 00:03:47,603 All right. One, two, three, toot! 22 00:03:47,686 --> 00:03:52,191 (CHANTING) Who's the captain of our crew? Who's a friend to me and you? 23 00:03:52,316 --> 00:03:56,237 Kinda nice, good-lookin' too. Sanka, Sanka! Yea, Sanka! 24 00:03:56,320 --> 00:03:59,031 (LAUGHS) Get back to work. 25 00:03:59,949 --> 00:04:03,369 DERICE: Who's the big, hot bag of air who doesn't have to comb his hair? 26 00:04:03,535 --> 00:04:07,206 Who doesn't bathe and doesn't care? Sanka! Sanka! 27 00:04:07,373 --> 00:04:09,375 - Yea, Sanka! Hey! - Sanka! 28 00:04:09,541 --> 00:04:12,002 What's happenin', star? Where you been, man? You almost missed 29 00:04:12,086 --> 00:04:15,589 my all-time, world record seventh derby in a row. 30 00:04:15,798 --> 00:04:17,299 Easy, Rasta. I'm not gonna forget 31 00:04:17,383 --> 00:04:19,593 - ...my best friend on his day of days. - BOY: Derice. 32 00:04:19,760 --> 00:04:23,180 My grandfather says you're definitely going to make it to the Olympics. 33 00:04:23,305 --> 00:04:26,016 He says you're even faster than your father. 34 00:04:26,100 --> 00:04:29,478 - BOY 2: Yeah, man. Do it for Jamaica. - You know what my grandfather says? 35 00:04:29,603 --> 00:04:31,605 - ALL: What? - Get back to work! 36 00:04:31,689 --> 00:04:34,233 - Booie, booie! - (PROTESTING) 37 00:04:34,316 --> 00:04:36,694 Good luck, man. I'll see you at the finish line, all right? 38 00:04:40,197 --> 00:04:42,366 (LAUGHING) 39 00:04:42,741 --> 00:04:44,618 - Hi, Momma Coffie. - Hi, Derice. 40 00:04:44,785 --> 00:04:47,621 - Derice, is Sanka ready? - Who knows? 41 00:04:47,705 --> 00:04:52,459 That boy's never ready. He's a lazy, crazy, sorry, no-good bag of bones. 42 00:04:52,543 --> 00:04:55,587 - (LAUGHS) - So, what you laughing at? 43 00:04:57,172 --> 00:04:59,800 All pushcarts to the start position. 44 00:04:59,883 --> 00:05:02,678 - Ready, little man? - Ready, big man. 45 00:05:02,886 --> 00:05:04,221 Kiss the lucky egg. 46 00:05:05,889 --> 00:05:08,350 - (CROWD CHEERING, SHOUTING) - Let's go. 47 00:05:09,393 --> 00:05:12,855 - On your marks. - Feel the rhythm, feel the rhyme. 48 00:05:12,938 --> 00:05:15,482 Get on up, it's pushcart time! 49 00:05:15,566 --> 00:05:17,318 - And go! - (HORN BLARING) 50 00:05:17,860 --> 00:05:19,236 Go! 51 00:05:22,656 --> 00:05:25,909 SANKA: Here we go, Winston! Me rocket has been launched! 52 00:05:26,035 --> 00:05:28,454 Hey, pokey! Where'd you get that cart? 53 00:05:28,579 --> 00:05:33,167 Clear out! Move out! Look out! (LAUGHS) 54 00:05:33,250 --> 00:05:36,045 Sanka Coffie! Pushcart champion! 55 00:05:36,128 --> 00:05:38,839 - Pushcart champion! - Get away! Get away! 56 00:05:38,922 --> 00:05:41,175 SANKA: Hey, grandma! Outta my way! 57 00:05:41,258 --> 00:05:46,138 Hey, Sunday driver! Make room for the Rasta Rockett! Make room! 58 00:05:46,764 --> 00:05:49,516 - Sanka! Four more carts left. - Pee wee, move! Move out! 59 00:05:50,184 --> 00:05:54,063 SANKA: I love Jamaica and Jamaica loves me! 60 00:05:54,146 --> 00:05:57,232 Champion! Champion! You can't mess with the best! 61 00:05:57,358 --> 00:06:01,695 - Move over! Move over! - WINSTON: Get away! Get off me! 62 00:06:01,779 --> 00:06:03,364 - Come on, Sanka, get... - Get him! Get him! 63 00:06:03,447 --> 00:06:06,492 One more time, Sanka. Go, go, go! 64 00:06:06,950 --> 00:06:10,204 SANKA: Yes! We win! Oh! Oh, no! 65 00:06:10,287 --> 00:06:13,248 - No! - (SCREAMING) 66 00:06:13,332 --> 00:06:16,293 Jump, Winston! Jump! Ohhh! 67 00:06:20,798 --> 00:06:22,049 Uhhh! 68 00:06:23,300 --> 00:06:24,051 Sanka! 69 00:06:24,134 --> 00:06:28,430 (CHICKEN CLUCKING) 70 00:06:32,267 --> 00:06:34,561 DERICE: Move, man. Move, move, move! 71 00:06:34,645 --> 00:06:36,522 Sanka. You dead? 72 00:06:37,481 --> 00:06:40,484 Yeah, man. (GROANS) 73 00:06:44,363 --> 00:06:46,657 And where do you think you're going? 74 00:06:47,074 --> 00:06:48,784 - You caught me. - (BOTH LAUGH) 75 00:06:49,159 --> 00:06:52,871 - You have papers to grade. - I'm just getting in one last run. 76 00:06:52,955 --> 00:06:54,289 Mm-hmm. 77 00:06:55,666 --> 00:06:58,127 Can't believe the trials are finally here. 78 00:06:59,837 --> 00:07:03,924 - You nervous? - I'm not nervous. I'm ready. 79 00:07:04,341 --> 00:07:06,760 I've been ready for this day my whole life. 80 00:07:07,428 --> 00:07:10,722 I don't care how fast they run. I'm gonna run faster. 81 00:07:11,598 --> 00:07:13,267 I don't care how much they want it. 82 00:07:14,476 --> 00:07:15,769 I want it more. 83 00:07:17,229 --> 00:07:18,564 I'm goin' to the Olympics, baby. 84 00:07:20,190 --> 00:07:23,277 I feel it. I'm gonna win the gold. 85 00:07:23,986 --> 00:07:26,488 Derice, are you nervous? 86 00:07:27,865 --> 00:07:30,409 - I'm terrified. - (BOTH LAUGH) 87 00:07:35,831 --> 00:07:38,667 It's my turn, Joy. It's my turn. 88 00:07:40,502 --> 00:07:43,797 MAN ON P.A.: Ladies and gentlemen, welcome to the final event... 89 00:07:43,881 --> 00:07:45,799 of today's Olympic tryouts. 90 00:07:46,258 --> 00:07:48,427 (CROWD CHATTERING) 91 00:07:48,552 --> 00:07:51,346 We have now come to the main event of our games, 92 00:07:51,930 --> 00:07:54,433 the running of the 100-meter finals. 93 00:07:55,893 --> 00:07:58,061 We've had a most successful afternoon... 94 00:07:58,395 --> 00:08:00,981 and I'd like to congratulate all of the athletes... 95 00:08:01,148 --> 00:08:03,442 who have participated in today's events. 96 00:08:04,151 --> 00:08:07,321 - You sure no one can beat him? - Oh, sure, I'm sure. 97 00:08:08,322 --> 00:08:10,282 I'm just a little concerned about that big baldy. 98 00:08:10,991 --> 00:08:13,327 (GROWLING) 99 00:08:16,246 --> 00:08:19,416 Let me first congratulate our athletes on a splendid performance. 100 00:08:19,583 --> 00:08:22,920 And let me remind them that only the top four finishers... 101 00:08:23,212 --> 00:08:25,172 will earn the right to represent Jamaica... 102 00:08:25,380 --> 00:08:28,300 in the forthcoming summer games in Seoul, Korea. 103 00:08:28,842 --> 00:08:32,804 - W-Wait. You're Derice Bannock, right? - That's me. 104 00:08:33,138 --> 00:08:35,140 Oh. I hope I make the team. 105 00:08:35,432 --> 00:08:37,351 It would be a real honor to run with you. 106 00:08:37,768 --> 00:08:39,811 - Good luck to you. - Good luck to you. 107 00:08:41,230 --> 00:08:44,066 Derice Bannock. Hey, good luck to you too. 108 00:08:47,611 --> 00:08:50,322 Runners, take your marks! 109 00:09:01,124 --> 00:09:02,292 Get set! 110 00:09:05,504 --> 00:09:06,421 (STARTER'S PISTOL FIRES) 111 00:09:07,464 --> 00:09:09,716 (CROWD CHEERING) 112 00:09:48,338 --> 00:09:51,466 DERICE: Mr. Coolidge, please. You have to run the race over. 113 00:09:51,675 --> 00:09:53,969 COOLIDGE: I'm sorry, Derice, nothing can be done. 114 00:09:54,219 --> 00:09:55,971 But I was born to compete in the Olympics. 115 00:09:56,388 --> 00:09:58,932 Then you're gonna have to work on your boxing or your cycling. 116 00:09:59,224 --> 00:10:01,727 Those are the only other two sports in which Jamaica competes. 117 00:10:01,977 --> 00:10:03,979 I am not a boxer. I am a runner. 118 00:10:05,105 --> 00:10:06,356 And it wasn't fair. 119 00:10:07,608 --> 00:10:10,527 It rarely is, my boy. It rarely is. 120 00:10:14,489 --> 00:10:17,409 Well, poppa, what do I do now? 121 00:10:19,202 --> 00:10:22,789 Look, Derice. Let it go, will you? Let it go. 122 00:10:23,498 --> 00:10:25,542 You will have another chance in four years. 123 00:10:27,252 --> 00:10:28,337 Yeah. 124 00:10:31,298 --> 00:10:35,385 Mr. Coolidge, who's the other man in the picture with my father? 125 00:10:35,969 --> 00:10:38,180 Irving Blitzer. He's an American who lives here. 126 00:10:38,597 --> 00:10:40,724 Unless, of course, he's been arrested or shot. 127 00:10:41,350 --> 00:10:43,518 - Excuse me? - Well, he's a bookie now. 128 00:10:44,478 --> 00:10:47,689 Takes his bets in a small pool hall just past Sandy Bay. 129 00:10:47,898 --> 00:10:50,150 Isn't that a gold medal around his neck? 130 00:10:50,359 --> 00:10:53,487 Oh, yeah. That lunatic was an Olympic bobsledder... 131 00:10:53,612 --> 00:10:55,656 who tried to get your father to switch sports. 132 00:10:56,615 --> 00:11:01,286 He had some theory about using track sprinters to push the bobsled. 133 00:11:01,536 --> 00:11:04,956 Some ridiculous thing like that. Can you imagine, 134 00:11:05,207 --> 00:11:06,625 a Jamaican bobsledder? 135 00:11:09,252 --> 00:11:11,421 And you sure this man, he lives on the island? 136 00:11:12,047 --> 00:11:13,048 Oh, yes. 137 00:11:13,131 --> 00:11:15,717 - Mr. Coolidge, thanks a lot. - Good, Derice. 138 00:11:15,926 --> 00:11:19,513 - Oh. Could I borrow this picture? - Bring it back. 139 00:11:19,638 --> 00:11:21,932 Yes. Thanks a lot, Mr. Coolidge. 140 00:11:22,224 --> 00:11:24,434 - Oh. Just one more thing. - Hmm? 141 00:11:25,686 --> 00:11:27,062 What's a bobsled? 142 00:11:29,690 --> 00:11:31,400 That's a bobsled! 143 00:11:31,858 --> 00:11:35,529 Oh! So a bobsled is a pushcart with no wheels. 144 00:11:36,238 --> 00:11:38,615 - That's what it looks like here. - Let me see that. 145 00:11:43,161 --> 00:11:46,373 All right. "The key elements for a successful sled team... 146 00:11:46,581 --> 00:11:50,419 are a steady driver and three strong runners to push off down the ice." 147 00:11:51,169 --> 00:11:52,254 Ice! 148 00:11:53,088 --> 00:11:54,172 Ice! 149 00:11:55,048 --> 00:11:59,970 Well... it's kind of a winter sport, you know. 150 00:12:00,387 --> 00:12:02,389 You mean winter as in ice? 151 00:12:02,889 --> 00:12:04,182 Maybe. 152 00:12:04,391 --> 00:12:08,186 You mean winter as in igloos and Eskimos and penguins and ice? 153 00:12:09,187 --> 00:12:11,189 - Possibly. - See ya. 154 00:12:11,940 --> 00:12:14,568 - Where you goin'? - I'm gonna take a hot bath. 155 00:12:14,651 --> 00:12:16,820 I'm gettin' cold just thinkin' about all this ice. 156 00:12:16,945 --> 00:12:20,031 No, man! You're gonna be part of my bobsled team. 157 00:12:20,282 --> 00:12:21,783 What you need me for? 158 00:12:22,033 --> 00:12:24,327 Who... is the best pushcart driver... 159 00:12:24,411 --> 00:12:27,164 - in all of Jamaica? - You're lookin' at him! 160 00:12:27,330 --> 00:12:29,291 - Then you're gonna do it? - No! 161 00:12:30,417 --> 00:12:32,419 Hey, man, you could be famous. 162 00:12:33,086 --> 00:12:35,255 You could have your picture on a Wheaties box. 163 00:12:36,298 --> 00:12:39,676 But you said no, and that's all right because I don't need ya. 164 00:12:40,385 --> 00:12:43,680 Everybody is gonna want to be on my bobsled team. 165 00:12:43,930 --> 00:12:46,725 Look, star, let me tell you a little somethin', all right? 166 00:12:47,267 --> 00:12:49,770 When you need something from me, you don't have to hand me a bunch of lines. 167 00:12:50,604 --> 00:12:52,606 All you have to do is look at me in the eye and say, 168 00:12:52,731 --> 00:12:54,399 "Sanka, you are my best friend. 169 00:12:54,483 --> 00:12:57,486 We've been through a whole heap together and I really, really need you." 170 00:13:00,989 --> 00:13:02,574 Sanka, you're right. 171 00:13:02,866 --> 00:13:06,328 And you are my best friend. And we've been through a whole lot together. 172 00:13:06,578 --> 00:13:09,915 - Heap. Heap. - Sorry, man. A whole heap together. 173 00:13:10,499 --> 00:13:12,417 And I really, really need you. 174 00:13:12,542 --> 00:13:14,377 And I really, really need you. 175 00:13:14,878 --> 00:13:15,879 Forget it! 176 00:13:16,046 --> 00:13:18,256 - But you just said if I said that, man... - All right, all right, 177 00:13:18,340 --> 00:13:19,800 all right. 178 00:13:20,050 --> 00:13:21,718 All right, man. 179 00:13:22,052 --> 00:13:24,387 SANKA: So, let's talk about this "billsled" team. 180 00:13:24,513 --> 00:13:27,015 - DERICE: No. Bobsled team. - Whoever. 181 00:13:27,307 --> 00:13:30,936 SANKA: Now about the Wheaties box. I'm gonna be on it by myself, right? 182 00:13:31,019 --> 00:13:33,313 DERICE: No, man, you're gonna be on it with me. 183 00:13:33,396 --> 00:13:35,732 MAN ON RADIO: And down the stretch they come! Tumbleweed is holding on... 184 00:13:35,816 --> 00:13:36,983 - as Captain Video... - Yes, Tumbleweed! 185 00:13:37,067 --> 00:13:38,318 - is still running on the outside. - Yes! 186 00:13:38,401 --> 00:13:39,444 - ...is dropping back - Come on! 187 00:13:39,528 --> 00:13:40,695 - as Tumbleweed holds the rail. - That's it! 188 00:13:40,779 --> 00:13:42,989 Good Tumbleweed! Good Tumbleweed! 189 00:13:43,073 --> 00:13:46,535 - Tumbleweed is slowing! - No, Tumbleweed, no! Bad Tumbleweed! 190 00:13:46,618 --> 00:13:47,911 What are you doin'? 191 00:13:47,994 --> 00:13:50,038 Tumbleweed can't hold it as he gets pinned against the rail. 192 00:13:50,163 --> 00:13:52,833 Don't do that! Let him out! 193 00:13:53,291 --> 00:13:54,292 - Tumbleweed is... - Don't! 194 00:13:54,376 --> 00:13:55,836 - running gamely, but Captain Video... - I need this one! 195 00:13:55,919 --> 00:13:57,838 - is just a little bit too strong. - Please! Come on! 196 00:13:57,921 --> 00:14:00,048 - Here they come! Yes! - No! 197 00:14:00,131 --> 00:14:02,384 Tumbleweed can't hold it as Captain Video takes charge. 198 00:14:02,467 --> 00:14:03,385 IRV: What? 199 00:14:03,468 --> 00:14:05,846 And it's Brewster finishing in second. Susan's Pride... 200 00:14:05,929 --> 00:14:08,265 finishes third and Tumbleweed is nowhere in sight. 201 00:14:08,348 --> 00:14:10,725 But my, oh, my, the odds-on favorite 202 00:14:10,809 --> 00:14:12,394 showed his true colors with that late stretch run. 203 00:14:12,477 --> 00:14:13,478 Uh-huh. 204 00:14:13,562 --> 00:14:15,480 Tumbleweed held on momentarily, but realistically, 205 00:14:15,564 --> 00:14:18,191 only a fool would put their money on Tumbleweed. 206 00:14:18,275 --> 00:14:22,070 - That horse had no chance whatsoev... - Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh! 207 00:14:22,153 --> 00:14:24,906 - (BANGING CONTINUES) - IRV: Uh-huh! Uh-huh! 208 00:14:25,073 --> 00:14:27,158 That guy won two gold medals? 209 00:14:30,412 --> 00:14:31,663 DERICE: I think so. 210 00:14:33,748 --> 00:14:35,083 (SIGHS) 211 00:14:37,752 --> 00:14:41,798 That's Tumbleweed gone. Okay, next race. 212 00:14:45,218 --> 00:14:48,179 Excuse, me. Are you Mr. Irving Blitzer? 213 00:14:48,638 --> 00:14:50,724 Well, that depends on who's asking. 214 00:14:51,016 --> 00:14:54,519 My name is Derice Bannock. This is my teammate, Sanka Coffie. 215 00:14:54,728 --> 00:14:56,646 Greetings, sled god. 216 00:14:56,980 --> 00:14:59,065 We were just wondering if you'd be interested... 217 00:14:59,149 --> 00:15:02,777 in coaching the first Jamaican bobsled team. 218 00:15:04,321 --> 00:15:06,656 SANKA: Derice, remember the radio? Radio? 219 00:15:07,240 --> 00:15:09,993 Stick. Shooting with the stick. Let's go! 220 00:15:10,118 --> 00:15:12,162 SANKA: Let's go, Derice! 221 00:15:25,091 --> 00:15:26,676 Come on, coach. 222 00:15:27,552 --> 00:15:29,054 Just help me get started. 223 00:15:30,680 --> 00:15:32,057 (DERICE GROANS) 224 00:15:41,316 --> 00:15:43,276 - Oh! - Greetings, sled god. 225 00:15:43,360 --> 00:15:44,611 - Sorry to bother you, but... - Get out! 226 00:15:44,694 --> 00:15:46,821 - you're the only one who can help us. - Get out! 227 00:15:48,281 --> 00:15:50,951 (SIGHS, GROANS) 228 00:15:51,534 --> 00:15:53,495 (TOILET FLUSHING) 229 00:15:55,997 --> 00:15:57,874 - Go away. - Okay. 230 00:15:59,167 --> 00:16:01,002 SANKA: Nice to meet you! 231 00:16:01,503 --> 00:16:04,631 - Maybe today is a bad day. - Yeah. 232 00:16:05,090 --> 00:16:07,676 I'll come back tomorrow. And the next day. 233 00:16:07,759 --> 00:16:10,053 And the next day. And the next day. 234 00:16:10,136 --> 00:16:13,515 - No! Look, whatever your name is... - Derice. 235 00:16:13,640 --> 00:16:16,685 All right, Derice. Let me lay out some difficulties for you. 236 00:16:17,310 --> 00:16:21,189 Snow. You don't have any. It's 900 degrees out there. 237 00:16:21,856 --> 00:16:25,068 Time. You don't have any. The Olympics are in three months. 238 00:16:25,986 --> 00:16:28,571 And me. You don't have me. 239 00:16:29,322 --> 00:16:32,367 As far as I'm concerned, the sport of bobsledding no longer exists. 240 00:16:32,742 --> 00:16:34,869 I don't want to do it, I don't want to coach it, 241 00:16:35,453 --> 00:16:38,123 and most of all, and I mean most of all, 242 00:16:38,665 --> 00:16:42,293 I don't want to be within 2,000 miles of anyone who does. 243 00:16:43,044 --> 00:16:44,504 Now, did you follow all that? 244 00:16:45,171 --> 00:16:47,424 Then how come you still have that poster on the wall? 245 00:16:50,176 --> 00:16:51,845 IRV: Is that what's bothering you? 246 00:16:56,182 --> 00:16:59,811 There. Is that better? Are you happy? 247 00:17:07,902 --> 00:17:11,072 DERICE: Like I said... my name is Derice Bannock. 248 00:17:12,407 --> 00:17:13,992 I'm Ben Bannock's son. 249 00:17:18,663 --> 00:17:20,623 I haven't seen this picture in 20 years. 250 00:17:22,417 --> 00:17:24,002 Huh. Would you look at me then? 251 00:17:26,379 --> 00:17:28,548 Whoo. Would you look at me now. 252 00:17:29,382 --> 00:17:32,761 Please, Mr. Blitzer, just give me a chance. 253 00:17:33,303 --> 00:17:35,889 If I don't have what it takes, we'll forget the whole thing. 254 00:17:36,014 --> 00:17:38,224 Believe me, kid, you do not have what it takes. 255 00:17:39,350 --> 00:17:42,062 - But you thought my father did. - Your father was one of... 256 00:17:42,145 --> 00:17:44,022 the toughest competitors I ever saw. 257 00:17:45,607 --> 00:17:47,358 He ran the 100 meters in ten-flat. 258 00:17:48,526 --> 00:17:50,070 Well, I run it in nine-nine. 259 00:17:53,948 --> 00:17:56,785 Come on. Coach me. 260 00:17:59,245 --> 00:18:02,457 Sorry. You're a couple decades late. 261 00:18:03,458 --> 00:18:06,419 Oh, I see. It might be easy for you to walk away from me, 262 00:18:06,503 --> 00:18:09,130 Mr. Blitzer, but you can't walk away from this: 263 00:18:09,589 --> 00:18:11,716 Twenty years ago you came down here to see... 264 00:18:11,841 --> 00:18:14,719 if you could make a Jamaican sprinter into a bobsledder, 265 00:18:15,053 --> 00:18:16,554 and you never got that chance. 266 00:18:17,472 --> 00:18:20,809 Look at me, Mr. Blitzer. I'm your chance. 267 00:18:21,810 --> 00:18:23,019 DERICE: Take it. 268 00:18:28,191 --> 00:18:30,026 (EXHALES DEEPLY) 269 00:18:30,193 --> 00:18:33,238 - (CROWD CHATTERING) - (REGGAE MUSIC PLAYING) 270 00:18:34,697 --> 00:18:37,117 All right. Everyone quiet down. 271 00:18:37,617 --> 00:18:41,079 DERICE: Nice group here. Now, for two of you lucky people, 272 00:18:41,538 --> 00:18:44,874 our trip to the Olympics starts right now. 273 00:18:46,376 --> 00:18:50,046 DERICE: And I want to introduce you... to Mr. Irving Blitzer... 274 00:18:50,755 --> 00:18:53,842 who's going to be our expert bobsled coach. 275 00:18:55,885 --> 00:18:57,470 Sanka. Hit it, man. 276 00:18:58,721 --> 00:19:00,723 You're on the air, sled god. 277 00:19:03,977 --> 00:19:06,521 Gentlemen, a bobsled is a simple thing. 278 00:19:06,771 --> 00:19:08,189 MAN: Yeah, so's a toilet! 279 00:19:08,439 --> 00:19:10,650 (CROWD LAUGHING) 280 00:19:10,733 --> 00:19:14,904 Thank you. Thank you very much. Basically, what you're looking to do... 281 00:19:15,029 --> 00:19:19,159 is get your sorry rear ends from the top of an icy chute to the bottom. 282 00:19:20,243 --> 00:19:22,912 You're ziggin', you're zaggin'. 283 00:19:23,830 --> 00:19:27,208 It's the biggest, coldest roller coaster you've ever been on. 284 00:19:30,044 --> 00:19:31,379 Ice. 285 00:19:33,756 --> 00:19:36,092 Oooh. Ooh. (CHUCKLES) 286 00:19:37,427 --> 00:19:39,971 IRV: Oh, yeah. Oh, yeah. 287 00:19:41,139 --> 00:19:43,016 I almost forgot, uh... 288 00:19:43,558 --> 00:19:46,686 One minor drawback to this delightful winter sport... 289 00:19:46,769 --> 00:19:48,730 is the high-speed crash. 290 00:19:49,439 --> 00:19:51,733 That hurt. Ah. 291 00:19:51,983 --> 00:19:55,653 Always remember, your bones will not break in a bobsled. 292 00:19:56,321 --> 00:19:58,364 No, no. They shatter. 293 00:20:00,950 --> 00:20:02,410 Eee! 294 00:20:05,455 --> 00:20:08,625 So... who wants in? 295 00:20:23,598 --> 00:20:25,225 Look. Baldy's here. 296 00:20:27,685 --> 00:20:29,312 Glad you could make it, man. 297 00:20:29,604 --> 00:20:33,149 - Don't touch me! - No problem. 298 00:20:34,359 --> 00:20:36,819 - So what's your name? - Yul Brenner. 299 00:20:40,907 --> 00:20:43,660 Well, it's good to have you as a teammate, Brenner. 300 00:20:44,244 --> 00:20:46,329 Let's get one thing straight, Bannock. 301 00:20:47,247 --> 00:20:51,334 We may be on the same team, but I am no one's teammate. 302 00:20:51,960 --> 00:20:54,504 - Long as you come here to bobsled... - Hey, listen, man, 303 00:20:54,587 --> 00:20:56,381 the only reason why I come here... 304 00:20:56,923 --> 00:20:59,133 is to get off of this stinkin' island. 305 00:21:00,510 --> 00:21:05,098 If I have to take one of those bobsleds to do it, then all right. 306 00:21:05,723 --> 00:21:08,393 - No problem. - IRV: Ah, yes. 307 00:21:08,643 --> 00:21:12,272 Yes, I have a problem. There's no such thing as a three-man sled. 308 00:21:13,022 --> 00:21:14,565 You're one Jamaican short. 309 00:21:15,400 --> 00:21:16,651 Hey. 310 00:21:18,569 --> 00:21:19,862 The meeting start yet? 311 00:21:21,114 --> 00:21:22,115 Uh-oh. 312 00:21:22,657 --> 00:21:25,243 You! I'll kill you. 313 00:21:25,410 --> 00:21:27,328 - DERICE: Wait! Hold on! - College boy, I'll kill you! 314 00:21:27,412 --> 00:21:30,081 SANKA: Hey, think, man, think! Easy! Whoa! Down, boy! 315 00:21:30,290 --> 00:21:32,959 (MEN SHOUTING, CHAIR CLATTERING) 316 00:21:33,042 --> 00:21:36,004 Kill him and we don't have a team. 317 00:21:36,796 --> 00:21:38,923 I'm not ridin' in the same sled as that. 318 00:21:39,173 --> 00:21:42,010 He tripped me too, you know. But in case you haven't noticed, 319 00:21:42,260 --> 00:21:43,594 there's no one else here. 320 00:21:44,512 --> 00:21:47,515 - You're crowdin' me, slinky head. - (CHUCKLING) 321 00:21:47,682 --> 00:21:49,392 Slinky head. That's a good one. 322 00:21:49,517 --> 00:21:51,269 - What are you laughing about? - Nothing. 323 00:21:52,020 --> 00:21:56,399 If it wasn't for you, rich boy, I'd be in the Olympics right now. 324 00:21:56,607 --> 00:21:59,110 I don't know what you all are arguing about 'cause Derice was gonna... 325 00:21:59,193 --> 00:22:02,238 - beat both of your butts anyway. - What are you talkin' about? 326 00:22:02,822 --> 00:22:05,616 - How 'bout I beat your butt right now? - How 'bout I draw a line... 327 00:22:05,700 --> 00:22:08,077 down the middle of your head so it looks like a butt? 328 00:22:08,202 --> 00:22:09,454 (CHUCKLING) 329 00:22:14,542 --> 00:22:16,085 Forget it, man, I'm gone. 330 00:22:17,045 --> 00:22:19,380 DERICE: Fine. Stay here on the island. 331 00:22:19,714 --> 00:22:21,341 We're going to Canada. 332 00:22:26,429 --> 00:22:29,057 All right. I'll do it. 333 00:22:30,767 --> 00:22:34,020 But you better tell this mama's boy... 334 00:22:34,771 --> 00:22:36,439 to stay the hell away from me. 335 00:22:36,981 --> 00:22:38,191 You understand? 336 00:22:39,525 --> 00:22:40,651 No problem. 337 00:22:42,987 --> 00:22:46,616 Hey, Irv. Say hello to the first... 338 00:22:47,367 --> 00:22:49,202 Jamaican bobsled team. 339 00:22:56,584 --> 00:22:57,835 Oh, goody. 340 00:23:00,380 --> 00:23:03,633 Gentlemen, this... is a bobsled. 341 00:23:04,300 --> 00:23:05,134 Sort of. 342 00:23:06,469 --> 00:23:08,262 All right, here's what we're gonna do. Yul... 343 00:23:08,679 --> 00:23:09,847 Don't touch me. 344 00:23:10,181 --> 00:23:13,309 Of course. Sorry. You're gonna be the second middleman. 345 00:23:14,268 --> 00:23:17,355 You're strong, you're fast and you're gonna love that seat. 346 00:23:17,772 --> 00:23:20,066 Junior, you're the first middleman. 347 00:23:20,400 --> 00:23:24,112 You're quick, you're sharp. Hop in. Sanka. 348 00:23:24,362 --> 00:23:27,073 - I know. I'm the driver, right? - No, you're the brakeman. 349 00:23:27,323 --> 00:23:30,118 - No, no, I'm the driver. - No, you're not. You're the brakeman. 350 00:23:31,786 --> 00:23:34,831 - I'm the driver. - You're not. You're the brakeman. 351 00:23:35,456 --> 00:23:37,166 You don't understand. I am Sanka Coffie. 352 00:23:37,250 --> 00:23:39,210 I'm the best pushcart driver in all of Jamaica. 353 00:23:39,836 --> 00:23:43,256 I must drive. Do you dig where I'm coming from? 354 00:23:43,506 --> 00:23:45,258 - Yeah, I dig where you're coming from. - Good. 355 00:23:45,383 --> 00:23:48,344 Now dig where I'm coming from. I'm coming from two gold medals. 356 00:23:48,719 --> 00:23:51,931 I'm coming from nine world records in both the two and four-man events. 357 00:23:52,306 --> 00:23:54,434 I'm coming from ten years of intense competition... 358 00:23:54,559 --> 00:23:56,144 with the best athletes in the world. 359 00:23:57,311 --> 00:23:58,896 That's a hell of a place to be comin' from. 360 00:23:59,647 --> 00:24:03,067 You see, Sanka, the driver has to work harder than anyone. 361 00:24:03,443 --> 00:24:05,820 He's the first to show up and the last to leave. 362 00:24:06,446 --> 00:24:08,197 When his teammates are all out drinkin' beer, 363 00:24:08,865 --> 00:24:11,033 he's up in his room studying pictures of turns. 364 00:24:11,451 --> 00:24:15,079 You see, a driver must remain focused 100% at all times. 365 00:24:15,997 --> 00:24:19,417 Not only is he responsible for knowing every inch of every course he races, 366 00:24:20,042 --> 00:24:23,463 he's also responsible for the lives of the other three people in his sled. 367 00:24:25,840 --> 00:24:27,425 Now, do you want that responsibility? 368 00:24:27,925 --> 00:24:29,385 I say we make Derice the driver. 369 00:24:30,386 --> 00:24:32,597 So do I, Sanka. So do I. 370 00:24:34,182 --> 00:24:35,475 (SIGHS) 371 00:24:37,810 --> 00:24:39,687 Oh. The back is nice. 372 00:24:41,647 --> 00:24:43,733 JUNIOR: All right, Father, listen here. 373 00:24:44,358 --> 00:24:47,778 Ya see, I've made up my mind. I am going to be a bobsledder. 374 00:24:49,238 --> 00:24:51,699 That's right. A bobsledder. 375 00:24:52,700 --> 00:24:54,869 - (DOG BARKS, WHINES) - Oh, really? 376 00:24:55,912 --> 00:24:58,956 - Well, I'm sorry you feel that way. - (DOG WHINES) 377 00:24:59,123 --> 00:25:03,711 Fine. Cut off my allowance, because you see, Father, 378 00:25:04,420 --> 00:25:08,758 a man has got to do what a man has got to do. 379 00:25:11,219 --> 00:25:12,261 (CAR HORN HONKING) 380 00:25:13,262 --> 00:25:14,680 (CAR HORN CONTINUES) 381 00:25:19,393 --> 00:25:22,647 - Just who I want to see. - M-M-Me? 382 00:25:23,523 --> 00:25:26,984 - You know where I just came from? - W-Where? 383 00:25:27,568 --> 00:25:32,490 I got you a job. With Webster, Webster and Cohen, 384 00:25:32,615 --> 00:25:34,742 the biggest brokerage house in Miami. 385 00:25:35,076 --> 00:25:37,662 Oh, right. Webster, Webster and Cohen. 386 00:25:37,828 --> 00:25:41,332 (CHUCKLING) That's right. And you start end of the month. 387 00:25:44,335 --> 00:25:46,212 - Yes, but I thought that I would... - Look. 388 00:25:47,255 --> 00:25:50,299 We went along with this track nonsense long enough. 389 00:25:51,300 --> 00:25:55,721 And we agreed that it's time to get on with your real future. 390 00:25:55,930 --> 00:25:56,889 Right? 391 00:25:57,890 --> 00:25:59,350 - I know... - Right? 392 00:26:00,851 --> 00:26:02,853 - Yes, sir. - Good. 393 00:26:03,479 --> 00:26:06,065 (CHUCKLES) 394 00:26:06,857 --> 00:26:09,235 I'm gonna tell your mother. (CHUCKLES) 395 00:26:20,162 --> 00:26:24,709 - I guess we sure told him. - (WHINING) 396 00:26:25,418 --> 00:26:29,046 Winning a bobsled race is about one thing: the push start. 397 00:26:30,298 --> 00:26:33,384 IRV: Now I know you dainty little track stars think you're fast. 398 00:26:33,843 --> 00:26:38,931 Well, heh, let's see how fast you are when you push a 600-pound sled. 399 00:26:39,932 --> 00:26:43,227 Now a respectable start time is 5.7 seconds. 400 00:26:43,811 --> 00:26:46,689 If you speed demons can't whip off an even six-flat, 401 00:26:47,064 --> 00:26:49,525 then you have a better chance of becoming a barbershop quartet. 402 00:26:49,609 --> 00:26:51,694 (GROANING) 403 00:26:51,777 --> 00:26:53,946 Derice, come on! Hey! 404 00:26:54,030 --> 00:26:57,491 - Junior, get in. Never mind. - Ow! 405 00:26:58,284 --> 00:27:01,203 - (LAUGHING) - Come on, fellas, move it back. Let's go! 406 00:27:05,958 --> 00:27:08,669 14.3. No good. 407 00:27:08,753 --> 00:27:11,922 13.5, 11.7. 408 00:27:12,006 --> 00:27:14,717 This is what it's all about. This is where you win or lose the race. 409 00:27:14,800 --> 00:27:17,428 Right here in the push start. This is where you're gonna practice, 410 00:27:17,511 --> 00:27:19,972 right here, right here in a Volkswagen, you're gonna practice. 411 00:27:20,056 --> 00:27:22,642 - (YELLING) - No! Junior, quit falling down. 412 00:27:22,725 --> 00:27:26,145 Come on, hustle! Catch up to them. There you go. 413 00:27:26,228 --> 00:27:29,148 Whoa. No! Do it again. 414 00:27:29,231 --> 00:27:33,611 SANKA: Whoa, whoa. Stop, Derice! Stop! Wait for me! Wait! 415 00:27:33,694 --> 00:27:36,489 I'm in! Stop! Slow down! 416 00:27:36,572 --> 00:27:38,658 (YELLING, CRASHING) 417 00:27:38,741 --> 00:27:41,827 Great. Very good. Try it again. 418 00:27:43,537 --> 00:27:46,999 If I've said it once, I've said it 46 times: 419 00:27:47,166 --> 00:27:50,836 Cold weather endurance is vital to building a successful sled team. 420 00:27:54,131 --> 00:27:56,592 Cold enough? (CHUCKLES) 421 00:27:58,511 --> 00:28:02,932 One, two, three! 422 00:28:03,182 --> 00:28:06,227 ALL: Aaaah! 423 00:28:08,938 --> 00:28:11,732 SANKA: Go! Go! Go! 424 00:28:18,072 --> 00:28:20,908 SANKA: Whoa! Slow down! 425 00:28:20,991 --> 00:28:23,744 DERICE: Sanka, hit the brakes, man! 426 00:28:23,828 --> 00:28:26,080 - I can't! It's stuck! - DERICE: Hold on! 427 00:28:26,163 --> 00:28:28,040 Look out! 428 00:28:28,124 --> 00:28:30,543 (YELLING) 429 00:28:37,508 --> 00:28:40,136 (GROANING) 430 00:28:40,886 --> 00:28:44,014 - (INDISTINCT POLICE RADIO) - (PEOPLE CHATTERING) 431 00:28:44,890 --> 00:28:47,268 - Sanka, you dead? - (GROANING) 432 00:28:48,102 --> 00:28:49,270 Yeah, man. 433 00:28:52,022 --> 00:28:55,151 MAN: What have you done to the police unit? I should arrest you. 434 00:28:55,818 --> 00:28:58,571 - MAN 2: Who owns this thing? - We do, sir. 435 00:28:59,405 --> 00:29:02,783 - And who are you? - The Jamaican bobsled team, sir. 436 00:29:04,493 --> 00:29:07,747 (BOTH LAUGH) 437 00:29:07,830 --> 00:29:10,291 Don't give me that business. I wasn't born yesterday. 438 00:29:10,416 --> 00:29:14,545 5.9! 5.9! You did it! You did it! 5.9! 439 00:29:14,628 --> 00:29:18,340 We did it! We did it! 5.9! Get outta the way! Get outta the way! 440 00:29:18,591 --> 00:29:20,593 5.9, guys! What? 441 00:29:20,718 --> 00:29:23,387 - Who are you? - I'm their coach. You guys okay? 442 00:29:23,971 --> 00:29:26,557 - Yeah, man. - IRV: How's the sled? 443 00:29:26,640 --> 00:29:28,350 Sled's okay? Well, it's in the wrong place. 444 00:29:28,434 --> 00:29:31,270 Get it back to the top of the hill! Let's move it right now, you slackers! 445 00:29:31,395 --> 00:29:32,605 - Move it! Let's hustle! - (TEAM GROANING) 446 00:29:32,688 --> 00:29:35,399 Come on, you guys, move it! 447 00:29:35,941 --> 00:29:37,109 (THUNDER RUMBLING) 448 00:29:37,234 --> 00:29:39,904 IRV: I'm not asking for a winter sports program. 449 00:29:40,321 --> 00:29:44,992 All I need is a lousy 20 grand so I can get us to the Olympics. That's all. 450 00:29:45,284 --> 00:29:47,828 How in God's name are you going to get to the Olympics? 451 00:29:47,953 --> 00:29:50,289 These boys have never even seen a sled race before. 452 00:29:50,372 --> 00:29:54,251 Mr. Coolidge, I have been looking at sledders since I was 12 years old. 453 00:29:54,710 --> 00:29:56,462 If I say these kids can make it to the Olympics, 454 00:29:56,670 --> 00:29:58,047 they can make it to the Olympics. 455 00:29:58,881 --> 00:30:01,091 Okay. Well, I'll tell you what we'll do. 456 00:30:02,218 --> 00:30:04,261 Practice down here with the boys a bit more, 457 00:30:04,553 --> 00:30:07,306 and when you're a little further along, I'll come along and see you... 458 00:30:07,473 --> 00:30:10,893 - No! No, no! - Now just a minute, Mr. Blitzer! 459 00:30:11,894 --> 00:30:14,021 This country enjoys a fine athletic tradition. 460 00:30:14,480 --> 00:30:16,649 And if you think I'm gonna give you the little money we have... 461 00:30:16,941 --> 00:30:20,027 so that you can parade us around in front of the world like a freak show, 462 00:30:20,486 --> 00:30:21,737 you've got another thing coming. 463 00:30:22,488 --> 00:30:24,824 It's bad enough how you embarrassed your own country. 464 00:30:25,241 --> 00:30:27,743 I'm certainly not gonna allow you to embarrass ours. 465 00:30:30,579 --> 00:30:32,790 No go, kid. 466 00:30:34,124 --> 00:30:35,835 That's okay, coach. We'll get the money. 467 00:30:36,544 --> 00:30:38,921 Do the words "give up" mean anything to you? 468 00:30:39,171 --> 00:30:40,422 Not a thing. 469 00:30:41,382 --> 00:30:44,218 SANKA: (SINGING) ♪ Some people say you know they can't believe 470 00:30:44,385 --> 00:30:46,720 ♪ Jamaica we have a bobsled team 471 00:30:46,804 --> 00:30:49,515 ♪ 'Nuff people say you know they can't believe 472 00:30:49,598 --> 00:30:52,393 ♪ Jamaica we have a bobsled team ♪ 473 00:30:53,060 --> 00:30:56,856 Hi. I'm here to offer you an opportunity of a lifetime. 474 00:30:57,356 --> 00:31:00,317 We're lookin' for a sponsor for the first Jamaican bobsled team. 475 00:31:00,734 --> 00:31:02,778 (LAUGHS) 476 00:31:07,700 --> 00:31:09,326 (LAUGHS) 477 00:31:10,077 --> 00:31:11,453 (LAUGHS) 478 00:31:11,829 --> 00:31:13,247 (LAUGHS) 479 00:31:14,290 --> 00:31:17,126 (CROWD CHATTERING) 480 00:31:26,260 --> 00:31:27,636 (GRUNTS) 481 00:31:29,972 --> 00:31:31,056 (GROWLS) 482 00:31:32,266 --> 00:31:33,893 (CROWD CHEERING) 483 00:31:33,976 --> 00:31:35,436 (LAUGHS) 484 00:31:37,521 --> 00:31:38,731 (LAUGHS) 485 00:31:42,484 --> 00:31:45,237 (CROWD CHATTERING) 486 00:32:22,274 --> 00:32:24,944 - Oh! - (SMACKS LIPS) 487 00:32:25,486 --> 00:32:26,987 (CRIES) 488 00:32:27,863 --> 00:32:31,283 ♪ We have the one Derice and the one Junior ♪ 489 00:32:31,367 --> 00:32:34,995 I'll pay you a dollar to shut up. 490 00:32:38,374 --> 00:32:41,794 JOY: You got $9.52 from Yul Brenner. 491 00:32:42,169 --> 00:32:45,506 Thank you. We got $184 from Derice and me. 492 00:32:46,256 --> 00:32:48,676 Sanka, how did your singing on the street go? 493 00:32:50,886 --> 00:32:54,223 How did it go? It went like this. 494 00:32:55,015 --> 00:32:57,559 ♪ 'Nuff people say you know they can't believe 495 00:32:57,643 --> 00:32:59,520 - Sanka, we know. - ♪ Jamaica, we have a bobsled team 496 00:32:59,603 --> 00:33:01,146 - Sanka. - ♪ We have the one Derice... ♪ 497 00:33:01,230 --> 00:33:02,564 ALL: How much? 498 00:33:04,233 --> 00:33:07,403 - I made $1.16. - IRV: Oh, that's great. 499 00:33:08,112 --> 00:33:10,155 - We're only short about 19,000 bucks. - (BEADS RATTLING) 500 00:33:10,239 --> 00:33:12,825 - Sorry I'm late, everybody. - IRV: No, really. That is terrific. 501 00:33:12,950 --> 00:33:16,203 You can unpack your suitcase, Junior. We're not goin'. 502 00:33:17,454 --> 00:33:19,039 Hmm, that's too bad. 503 00:33:23,127 --> 00:33:25,796 - (SANKA WHISTLING) - DERICE: Whoa. Where'd you get it, man? 504 00:33:26,338 --> 00:33:30,050 - I sold my car. - (INHALES) Yes, man. 505 00:33:30,426 --> 00:33:32,594 - I am goin'! - No, we're not. 506 00:33:33,429 --> 00:33:35,764 DERICE: Look here, Junior, I appreciate what you're trying to do here. 507 00:33:36,557 --> 00:33:39,309 But we can't accept this money. It just wouldn't be proper. 508 00:33:39,685 --> 00:33:42,271 Aw, Derice, if I hadn't tripped you fellas, 509 00:33:42,688 --> 00:33:44,523 we'd already been goin' to the Olympics. 510 00:33:45,274 --> 00:33:46,900 I want you to have it. 511 00:33:52,948 --> 00:33:55,034 You mean you want us to have it, right? 512 00:33:55,826 --> 00:33:57,369 Right. Us. 513 00:33:59,621 --> 00:34:02,249 Thanks a lot, Junior. Thanks a whole heap, man. 514 00:34:02,458 --> 00:34:05,461 YUL: Remember. This doesn't mean that I like you. 515 00:34:06,503 --> 00:34:09,339 - You understand? - JOY: Be sure to thank your father for us 516 00:34:09,465 --> 00:34:11,633 'cause Lord knows he didn't have to let you sell that car. 517 00:34:12,009 --> 00:34:14,178 Well, uh, he doesn't know I sold the car. 518 00:34:14,803 --> 00:34:16,221 JUNIOR: Um... (CLEARS THROAT) 519 00:34:16,555 --> 00:34:18,474 He doesn't know I'm on the team, actually. 520 00:34:19,099 --> 00:34:20,893 He thinks I'm off to Miami... 521 00:34:21,643 --> 00:34:23,937 and I loaned the car to a friend to work for... 522 00:34:24,063 --> 00:34:27,566 Webster, Webster and Cohen, some place like that. 523 00:34:27,691 --> 00:34:29,234 (ALL LAUGHING) 524 00:34:29,359 --> 00:34:31,528 ♪ Some people say you know them can't believe 525 00:34:31,987 --> 00:34:33,781 ♪ Jamaica we have a bobsled team 526 00:34:33,864 --> 00:34:37,076 - ♪ We have the one Derice - ♪ And the one Junior 527 00:34:37,534 --> 00:34:39,495 ♪ Yu... Sanka 528 00:34:39,661 --> 00:34:42,122 DERICE: ♪ The fastest of the fastest of Jamaican sprinters 529 00:34:42,331 --> 00:34:44,541 ♪ Go to Olympics Fight for Jamaica ♪ 530 00:35:18,992 --> 00:35:24,456 (MAN ON P.A. SPEAKING FRENCH) 531 00:35:24,540 --> 00:35:27,960 MAN ON P.A.: Welcome to Calgary, Alberta, Canada. 532 00:35:28,043 --> 00:35:30,587 - Come on. - Home of the 1988 Winter Olympic Games. 533 00:35:30,671 --> 00:35:34,466 - This is it. - We hope you all enjoy your stay. 534 00:36:08,750 --> 00:36:10,878 Sanka, man, what you smokin'? 535 00:36:11,295 --> 00:36:14,673 (COUGHS) I'm not smokin'. I'm breathin'. 536 00:36:15,382 --> 00:36:17,301 (COUGHS) 537 00:36:17,593 --> 00:36:20,012 All right, fellas, this is us. Let's go. 538 00:36:20,220 --> 00:36:22,139 (YELLING) 539 00:36:22,514 --> 00:36:24,683 What's the matter? You guys cold? 540 00:36:25,100 --> 00:36:27,936 It's not so much the heat, it's the humidity that'll kill ya. 541 00:37:01,887 --> 00:37:05,515 (PEOPLE CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGES) 542 00:37:05,599 --> 00:37:08,143 (P.A. ANNOUNCER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGES) 543 00:37:14,566 --> 00:37:16,902 Excuse me, do you know where you register for bobsled? 544 00:37:17,152 --> 00:37:20,864 (CHATTERING, P.A. CONTINUE) 545 00:37:22,950 --> 00:37:25,911 Do you know where you register for bobsled? 546 00:37:30,165 --> 00:37:32,125 - See ya. - I'll see ya around. 547 00:37:35,504 --> 00:37:38,882 - Hey, Mike. Take care. - Good to see ya again, pal. 548 00:37:38,966 --> 00:37:41,343 - Ja? Okay, ja. - All the best. 549 00:37:42,386 --> 00:37:45,305 - Can I help you? - Yeah, I'd like to register for tryouts. 550 00:37:45,639 --> 00:37:47,933 - What country? - (CLEARS THROAT) Jamaica. 551 00:37:48,934 --> 00:37:51,561 - What country? - Jamaica. 552 00:37:51,812 --> 00:37:55,065 - (SIGHS) - (COMPUTER BEEPS) 553 00:37:55,607 --> 00:37:59,194 Well, what do you know? Jamaican bobsled team. 554 00:37:59,653 --> 00:38:02,823 Okay. Here it is. It says here... 555 00:38:02,906 --> 00:38:05,575 your qualifying run will be held on the evening of the tenth. 556 00:38:05,701 --> 00:38:08,829 Your judges will be Shindler, Gremmer and Kroychzech. 557 00:38:08,954 --> 00:38:12,666 - I know Kroychzech. He's a good guy. - Yeah. (CLEARS THROAT) 558 00:38:12,916 --> 00:38:15,836 In order to qualify, you must complete the course safely... 559 00:38:15,919 --> 00:38:18,213 in one-minute, two-seconds flat or under. 560 00:38:18,505 --> 00:38:20,841 - Used to be a minute-five. - Yeah. 561 00:38:20,966 --> 00:38:22,759 Times change. 562 00:38:28,765 --> 00:38:31,601 - Irv? Is that you? - Roger, how ya doin'? 563 00:38:32,060 --> 00:38:34,646 Hello, Kurt. Been a long time. 564 00:38:37,274 --> 00:38:40,444 Obviously not long enough. Hello, Larry. 565 00:38:41,403 --> 00:38:45,157 Jesus Christ, Irv. What the hell'd you do to yourself? 566 00:38:47,951 --> 00:38:50,454 - Don't worry about them, Irv. - Roger, you gotta do me a favor. 567 00:38:50,537 --> 00:38:51,747 - What? - Please. 568 00:38:51,830 --> 00:38:53,373 You know that revolving restaurant thing? 569 00:38:53,457 --> 00:38:55,584 - Yeah. Half an hour? - Meet me there in half an hour. Yeah. 570 00:38:55,834 --> 00:38:57,544 - Please! - MAN: Roger, come on! 571 00:38:57,627 --> 00:38:59,087 ROGER: I'll try. 572 00:39:15,812 --> 00:39:19,316 - Thanks, Roger. - Yeah, well. What's up, Irv? 573 00:39:19,775 --> 00:39:21,651 - How about a drink? - No, I'm fine. 574 00:39:21,777 --> 00:39:23,278 What's so important it couldn't wait? 575 00:39:23,528 --> 00:39:25,489 - You want something to eat? - No, I'm fine. What's up? 576 00:39:25,572 --> 00:39:27,199 - A salad or something... - Irv! 577 00:39:29,618 --> 00:39:31,036 I need a sled. 578 00:39:31,578 --> 00:39:33,997 You came all the way to Calgary without a sled? 579 00:39:34,623 --> 00:39:37,250 I got $4,800. I just need something competitive. 580 00:39:37,417 --> 00:39:39,169 (LAUGHS) For five grand? 581 00:39:39,294 --> 00:39:41,088 I know you got something lying around, Roger. 582 00:39:41,213 --> 00:39:42,172 But, Irv... 583 00:39:42,255 --> 00:39:44,424 - Anything. - You know I can't do that. 584 00:39:45,342 --> 00:39:48,095 Wait a minute, Roger. Remember when you were desperate... 585 00:39:48,178 --> 00:39:50,972 to make that last slot on the '68 Grenoble team, 586 00:39:51,139 --> 00:39:52,974 and you pleaded with me to talk to Kurt? 587 00:39:53,266 --> 00:39:55,519 Did I say, "Sorry, Roger, I can't do it"? 588 00:39:56,311 --> 00:39:59,981 Come on, don't make me beg. Roger, it's me. 589 00:40:01,733 --> 00:40:04,694 All right. Maybe I can get you one of our practice sleds. 590 00:40:04,945 --> 00:40:08,323 You're a saint. You know that? You haven't changed a bit. You're still a saint. 591 00:40:08,490 --> 00:40:10,992 Don't get all mushy on me. Just tell me one thing. 592 00:40:11,451 --> 00:40:12,911 Is this whole thing a big joke? 593 00:40:13,537 --> 00:40:15,455 Or do you really expect these Jamaicans to qualify? 594 00:40:16,248 --> 00:40:19,584 Not only are they gonna qualify, they're gonna turn some heads doin' it. 595 00:40:20,460 --> 00:40:24,923 Listen, three of these guys can run the hundred in under ten-flat. 596 00:40:25,757 --> 00:40:27,509 I don't care who you are, that's lightning. 597 00:40:28,635 --> 00:40:30,804 Yeah. But can lightning run on ice? 598 00:40:50,407 --> 00:40:52,659 - No problem, man. - (CHUCKLES) 599 00:40:56,455 --> 00:40:59,374 - God! - (GRUNTING) 600 00:41:06,214 --> 00:41:09,551 Irv! These special shoes aren't very effective. 601 00:41:20,937 --> 00:41:22,564 Grip with your toes. 602 00:41:23,899 --> 00:41:26,151 All right, you sugarcoated track stars. 603 00:41:26,443 --> 00:41:29,362 Move out and let the ice-Rasta show you how it's done. 604 00:41:29,946 --> 00:41:34,743 - Whoa! Ah! - Yeah, like that. Yeah. Good. 605 00:41:35,285 --> 00:41:37,621 JUNIOR: Hey, fellas, look at my progress. 606 00:41:37,746 --> 00:41:40,123 Touchin' me! (GRUNTING) 607 00:41:45,420 --> 00:41:47,088 (BUZZER BUZZING) 608 00:41:47,214 --> 00:41:51,218 All right, fellas, that's it. Let's get off the ice before practice. 609 00:41:51,885 --> 00:41:54,513 - What practice? - That practice. 610 00:41:54,804 --> 00:41:57,390 (SPEAKING RUSSIAN) 611 00:42:01,061 --> 00:42:03,355 - Whoa. Ah! - Oh! 612 00:42:08,026 --> 00:42:09,861 (GRUNTING) 613 00:42:10,570 --> 00:42:13,365 That's right. Ah! 614 00:42:15,951 --> 00:42:17,786 Good team this year. 615 00:42:55,949 --> 00:43:00,745 Eins, zwei, drei. 616 00:43:00,829 --> 00:43:03,915 (GRUNTING) 617 00:44:13,902 --> 00:44:16,613 Nice. Bobsleds. 618 00:44:18,198 --> 00:44:22,452 Oh, my. You should see this on the hill. It's like a miracle. 619 00:44:22,786 --> 00:44:25,246 - What's "schweiz"? - No, man, Swiss. 620 00:44:25,580 --> 00:44:27,582 YUL: This is the real thing, man. 621 00:44:27,832 --> 00:44:32,504 Gentlemen. I'd like to introduce you to the newest member of our team. 622 00:44:38,218 --> 00:44:40,762 IRV: Uh, you won't believe what I had to go through.... 623 00:44:40,887 --> 00:44:43,390 to get us a sled in such good shape. 624 00:44:44,015 --> 00:44:48,770 (CLEARS THROAT) If we're gonna make it into the Olympics, 625 00:44:49,646 --> 00:44:51,731 this is the boat that's gonna take us there. 626 00:44:53,024 --> 00:44:55,485 Well, I'm told she's actually quite fast. 627 00:44:57,445 --> 00:44:59,906 - (METAL CLATTERING ON FLOOR) - I, uh... 628 00:45:00,115 --> 00:45:02,492 - know she's not much to look at but, uh... - Shh! 629 00:45:03,576 --> 00:45:04,786 She's beautiful. 630 00:45:08,540 --> 00:45:11,793 (SPEAKING RUSSIAN) 631 00:45:17,215 --> 00:45:20,468 MAN ON P.A.: All coaches must sign teams in before approaching bob run. 632 00:45:30,270 --> 00:45:32,313 (CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGES) 633 00:45:42,449 --> 00:45:45,118 - IRV: Here we go. - (GRUNTING) 634 00:45:46,411 --> 00:45:48,496 IRV: Let's go. Here we go. 635 00:45:50,623 --> 00:45:53,126 - Hold on. - All right, come on. 636 00:45:53,543 --> 00:45:55,587 IRV: Grab ahold. Here we go. 637 00:45:58,089 --> 00:45:59,632 (CHATTERING STOPS) 638 00:46:14,606 --> 00:46:17,609 SANKA: Ah. This is good. 639 00:46:21,362 --> 00:46:23,782 IRV: This is it. Everybody climb in. 640 00:46:24,032 --> 00:46:25,950 Hold up. I don't understand. 641 00:46:26,409 --> 00:46:29,120 - We're not gonna push start? - No, we're gonna push start next time. 642 00:46:29,245 --> 00:46:31,247 For your first run, I'm just gonna nudge you off. 643 00:46:31,372 --> 00:46:34,709 Okay, everybody in. Let's go, let's go. Come on, come on. 644 00:46:37,212 --> 00:46:39,380 - YUL: Don't touch me. - Hey, baldy, get off my foot. 645 00:46:39,464 --> 00:46:41,591 - Don't touch me! - Here we go. Come on. 646 00:46:41,925 --> 00:46:46,429 Hey, Blitzer. Why don't you put some training wheels on that sled? 647 00:46:46,596 --> 00:46:50,183 - (CROWD LAUGHING) - That's funny. Ha-ha. Very funny. 648 00:46:50,683 --> 00:46:54,270 - You want to kiss my egg? - I'm not kissin' no egg. 649 00:46:55,522 --> 00:46:57,357 - Suit yourself. - IRV: Listen up, fellas. 650 00:46:57,440 --> 00:46:59,150 I don't want you to worry about lookin' good out there. 651 00:46:59,234 --> 00:47:00,652 Ah, Blitzy. 652 00:47:01,569 --> 00:47:03,446 You're going to tuck them in too? 653 00:47:05,073 --> 00:47:07,492 Hey. Seemin' to you like nobody likes us? 654 00:47:07,575 --> 00:47:11,704 We're different. People always afraid of what's different. 655 00:47:11,913 --> 00:47:13,248 Hey, Jamaica! 656 00:47:14,499 --> 00:47:17,627 Watch out for number 12 turn. It's scary, ja? 657 00:47:17,836 --> 00:47:18,962 Oooh! 658 00:47:19,879 --> 00:47:21,172 What's his problem? 659 00:47:21,256 --> 00:47:24,425 He's Josef Grool. He's one of the best drivers in the world. 660 00:47:24,551 --> 00:47:26,928 Yeah, he's one of the biggest assholes in the world, too. 661 00:47:27,095 --> 00:47:31,558 Don't listen to him; you listen to me. Derice, right here. You got it? 662 00:47:32,141 --> 00:47:35,812 Remember, keep your hands soft and your mind clear. 663 00:47:36,187 --> 00:47:39,774 - High in, low out. What is it? - High in, low out. 664 00:47:39,941 --> 00:47:42,318 All right, put your helmets on, everybody. Let's go. 665 00:47:43,069 --> 00:47:44,737 Here we go, come on. Helmets on. 666 00:47:47,991 --> 00:47:49,450 - Hey, coach? - Yeah. 667 00:47:49,659 --> 00:47:51,703 I cannot get my helmet on. 668 00:47:52,078 --> 00:47:54,455 - Thanks, coach. - That's what I'm here for. 669 00:47:54,956 --> 00:47:57,709 - Oh, coach? I-I gotta go. You know. - Yeah? 670 00:47:58,293 --> 00:47:59,919 - Hold it! - Hold it? 671 00:48:00,086 --> 00:48:02,881 - Hold it! Yeah, hold it! - Hold it? 672 00:48:03,214 --> 00:48:06,718 B-But, coach, I, I can't hold it. We're not bobsledding yet. 673 00:48:06,843 --> 00:48:10,889 - Oh, yes, we are. - Coach! Coach! 674 00:48:15,310 --> 00:48:17,979 Coach! Coach! 675 00:48:21,649 --> 00:48:24,319 MAN ON P.A.: On the track. 676 00:48:27,864 --> 00:48:31,701 SANKA: Coach! Aaaaah! 677 00:48:34,495 --> 00:48:37,373 SANKA: Aaaaah! 678 00:48:37,457 --> 00:48:40,418 Slow down! Oh! Slow down! Slow down! 679 00:48:40,501 --> 00:48:44,756 Oh, my God! Oh! Oh, Derice! Oh, Derice! I hate you! 680 00:48:44,839 --> 00:48:49,594 I hate you! I hate you! Ohhhh! 681 00:48:49,677 --> 00:48:53,264 (SANKA YELLING) 682 00:48:53,348 --> 00:48:56,684 (CRASHING) 683 00:49:01,481 --> 00:49:03,441 DERICE: Sanka, you dead? 684 00:49:04,525 --> 00:49:05,860 Yeah, man. 685 00:49:07,236 --> 00:49:09,405 Well, you can pee now. 686 00:49:11,491 --> 00:49:13,326 Oh, too late. 687 00:49:16,663 --> 00:49:18,164 This is embarrassing. 688 00:49:21,876 --> 00:49:23,336 (COUGHS) 689 00:49:23,628 --> 00:49:26,047 YUL: Man, shut down that hot plate, fool. 690 00:49:27,131 --> 00:49:29,092 Those bananas are stinkin' like a dead dog. 691 00:49:29,175 --> 00:49:33,388 Back off, back off, you eight ball! This is my mama's secret recipe. 692 00:49:33,721 --> 00:49:36,766 And I hope you don't mind keepin' quiet while I catch up on my reading. 693 00:49:37,558 --> 00:49:41,020 What are you talkin' about, readin'? This is a children's book. 694 00:49:41,145 --> 00:49:43,272 - Oh, is that so? - Yes, that's so. 695 00:49:43,564 --> 00:49:46,693 If that's a children's book, that mean's it's too advanced for the likes of you. 696 00:49:47,026 --> 00:49:51,572 What are you trying to say? That I'm not smarter than a little child? 697 00:49:51,906 --> 00:49:55,410 No. What I am saying to you is that you are the kind of club-totin'... 698 00:49:55,702 --> 00:49:57,996 raw meat-eatin', me-Tarzan-you-Janein', 699 00:49:58,079 --> 00:49:59,998 big, bald bubblehead that can only count to ten... 700 00:50:00,123 --> 00:50:02,208 if he's barefoot or wearing sandals. 701 00:50:03,126 --> 00:50:04,794 Say whatever it is that you want. 702 00:50:06,170 --> 00:50:09,132 Because you're just like every other fool on the island. 703 00:50:11,384 --> 00:50:16,264 You're going nowhere, Sanka, and you're thrilled to death about it. 704 00:50:17,306 --> 00:50:20,268 But you see me? You see me? 705 00:50:21,144 --> 00:50:24,480 I'm different 'cause I know exactly... 706 00:50:25,064 --> 00:50:26,107 where I'm going. 707 00:50:27,233 --> 00:50:28,985 And after I, Yul Brenner, 708 00:50:29,652 --> 00:50:32,113 win the Olympics and become famous, 709 00:50:32,989 --> 00:50:34,907 I'm gonna leave the island... 710 00:50:36,242 --> 00:50:38,870 and live right down there. 711 00:50:41,205 --> 00:50:43,499 (LAUGHS) 712 00:50:43,958 --> 00:50:45,918 What are you laughing about? 713 00:50:46,586 --> 00:50:48,963 - What are you laughing about? - That's Buckingham Palace. 714 00:50:51,007 --> 00:50:53,801 You plan on livin' there, you're gonna have to marry the Queen. 715 00:50:54,594 --> 00:50:57,722 Yul, that's where the Queen of England lives. 716 00:51:02,894 --> 00:51:06,773 SANKA: Face it, Yul Brenner. You can start callin' yourself Madonna, 717 00:51:07,148 --> 00:51:09,150 but you're still gonna end up in an outhouse shanty 718 00:51:09,233 --> 00:51:11,652 like every other dockworking nobody. 719 00:51:11,944 --> 00:51:13,071 Says who? 720 00:51:13,488 --> 00:51:15,364 Says me, rich boy. What you know about it? 721 00:51:15,531 --> 00:51:18,367 Well, I know my father started off in a one-room hut. 722 00:51:18,659 --> 00:51:21,037 Now, he lives in one of the biggest homes in Kingston. 723 00:51:21,704 --> 00:51:24,457 - Well, he ain't your father. - He doesn't have to be. 724 00:51:26,042 --> 00:51:29,087 All he has to do is know what he wants and work hard for it. 725 00:51:29,754 --> 00:51:32,507 And if he wants it bad enough, he'll get it. 726 00:51:33,716 --> 00:51:36,803 Look, believe me, Sanka, 727 00:51:37,887 --> 00:51:40,473 the more Yul Brenners we got makin' it in this world, 728 00:51:40,890 --> 00:51:42,475 the better off this world would be. 729 00:51:43,309 --> 00:51:45,603 Especially for Jamaicans. 730 00:52:01,786 --> 00:52:05,873 Go ahead, Yul Brenner. You go get your palace. 731 00:52:17,051 --> 00:52:19,428 (YELLING) 732 00:52:19,512 --> 00:52:21,055 Move, move! 733 00:52:22,849 --> 00:52:24,767 MAN ON P.A.: On the track. 734 00:52:29,021 --> 00:52:30,982 What do you have in there, a baby? 735 00:52:35,403 --> 00:52:38,239 - I can't believe you're still cold, man. - Cold? 736 00:52:38,531 --> 00:52:41,617 I'm freezin' my royal, Rastafarian nay-nays off! 737 00:52:41,951 --> 00:52:43,703 All right, we're up. Let's go, guys. This is it. 738 00:52:44,245 --> 00:52:46,164 Gimme that thing. 739 00:52:46,247 --> 00:52:49,167 Okay. Now this is our first real push start... 740 00:52:49,250 --> 00:52:51,377 but don't worry about it, okay? 741 00:52:51,627 --> 00:52:54,338 It's no different than what we practiced. We've done it a hundred times. 742 00:52:54,463 --> 00:52:57,425 Derice, right here. Okay, get your helmets on. 743 00:52:57,592 --> 00:52:59,427 - Coach. - Okay, okay. 744 00:52:59,510 --> 00:53:02,054 - Thanks, coach. - All right. Let's go, Derice. It's yours. 745 00:53:02,263 --> 00:53:04,765 - Ridiculous. What's he doing? - IRV: Ready! 746 00:53:05,349 --> 00:53:10,146 One, two, three. 747 00:53:10,605 --> 00:53:12,690 - (YELLING) - Go, go, go, go! 748 00:53:12,773 --> 00:53:15,568 - DERICE: Hold on! Wait! - Now! 749 00:53:15,651 --> 00:53:17,570 - Now! Now! - Whoa! Look out! 750 00:53:17,653 --> 00:53:19,614 - Now. - (SANKA YELLING) 751 00:53:42,136 --> 00:53:45,723 (SPEAKING GERMAN) 752 00:53:52,396 --> 00:53:54,065 Those guys are pretty good, aren't they? 753 00:53:54,315 --> 00:53:56,317 Good? They're the best. 754 00:53:57,902 --> 00:53:59,779 So you guys been having a little trouble out there, huh? 755 00:54:00,029 --> 00:54:01,614 Ah, we'll be fine. 756 00:54:01,739 --> 00:54:05,076 I sure hope so. It'd be a real shame to waste all that talent. 757 00:54:06,077 --> 00:54:08,788 I'm not worried. And we have a good coach. 758 00:54:09,497 --> 00:54:11,332 (LAUGHS) 759 00:54:11,624 --> 00:54:14,210 Kid, I hate to say it, but you gotta wake up. 760 00:54:14,961 --> 00:54:16,671 Coach Blitzer's what's killin' ya. 761 00:54:17,213 --> 00:54:19,298 He's been useless since the day he was busted. 762 00:54:20,716 --> 00:54:23,052 - What you mean, "busted"? - The '72 Games. 763 00:54:24,303 --> 00:54:26,639 The guy hid weights in the front of the sled to make it go faster. 764 00:54:29,517 --> 00:54:31,978 So what? It's no big deal. 765 00:54:33,020 --> 00:54:36,565 Having your gold medals taken away for cheating is a big deal. 766 00:54:38,859 --> 00:54:41,112 Derice, let's go. We've got a meeting. 767 00:54:53,708 --> 00:54:55,668 Givin' my kid a few pointers, Larry? 768 00:54:58,170 --> 00:55:00,548 Your kid's gonna need all the help he can get. 769 00:55:05,553 --> 00:55:06,595 Coach. 770 00:55:11,058 --> 00:55:12,143 (KNOCKING) 771 00:55:14,020 --> 00:55:16,522 Maid service, sir. Would you like your bed turned down? 772 00:55:16,605 --> 00:55:18,774 Mint? Perhaps I could dust your head. 773 00:55:20,026 --> 00:55:23,029 Whatever's wrong with you... is no little thing. 774 00:55:25,364 --> 00:55:29,201 Hurry up, man. I have a dead grandmother that moves faster than you. 775 00:55:29,535 --> 00:55:31,495 - Wait, wait. - (KNOCKING) 776 00:55:32,621 --> 00:55:34,415 What that fool want now? 777 00:55:36,083 --> 00:55:39,170 - What? - Sorry. 778 00:55:46,218 --> 00:55:48,679 - What do you have there, man? - A telegram. 779 00:55:48,846 --> 00:55:51,015 I know it's a telegram. What's it say? 780 00:55:55,603 --> 00:55:56,771 From my father. 781 00:55:58,189 --> 00:56:00,274 He says I have to come home right now. 782 00:56:02,777 --> 00:56:03,652 (SIGHS) 783 00:56:48,656 --> 00:56:50,908 - Hi. - Howdy, partner. 784 00:57:00,543 --> 00:57:03,796 You've worked too hard and too long. 785 00:57:05,131 --> 00:57:07,466 And let me tell you somethin' else, Junior Bevil. 786 00:57:08,092 --> 00:57:11,720 If it wasn't for you, we wouldn't be here right now. 787 00:57:12,972 --> 00:57:15,349 Wait. But you don't understand. 788 00:57:15,641 --> 00:57:17,393 He is really mad. 789 00:57:17,726 --> 00:57:19,562 I mean, you don't know him like I do, you know. 790 00:57:20,146 --> 00:57:23,315 (SIGHS) I think I better just do what he wants... 791 00:57:23,399 --> 00:57:24,859 and go back home. 792 00:57:25,401 --> 00:57:29,321 And forget about your teammates? Blood fire! 793 00:57:30,114 --> 00:57:33,200 The man, you act like he's the king of the whole world. 794 00:57:34,285 --> 00:57:37,204 But what should I do? What should I do? 795 00:57:37,288 --> 00:57:41,750 Hey, Jamaica! Keep it down. You are not owning this place. 796 00:57:42,710 --> 00:57:44,462 Sorry, sir, sorry. I... 797 00:57:44,712 --> 00:57:46,714 I didn't mean to bother anyone. 798 00:57:47,423 --> 00:57:49,633 You have no business here, Jamaica. 799 00:57:50,342 --> 00:57:53,804 You and your stupid friend, playing like you are bobsledders, ja. 800 00:57:54,221 --> 00:57:57,475 Why don't you tourists go back to where it is you came from... 801 00:57:57,641 --> 00:57:59,852 and leave the bobsledding to the real men. 802 00:58:01,270 --> 00:58:03,189 Well, um, I'm a real man. 803 00:58:03,606 --> 00:58:05,858 You want to say something, Jamaica? Come on out with it. 804 00:58:21,248 --> 00:58:23,626 Come here, man. Out. Right now! 805 00:58:28,881 --> 00:58:31,217 Now, look in the mirror and tell me what you see. 806 00:58:32,718 --> 00:58:34,553 - I see Junior. - You see Junior. 807 00:58:35,179 --> 00:58:36,639 Well, you wanna know what I see? 808 00:58:37,181 --> 00:58:40,059 I see pride. I see power! 809 00:58:40,935 --> 00:58:45,231 I see a badass mother who don't take no crap off nobody! 810 00:58:46,899 --> 00:58:48,901 - You really see all that? - Yeah, man. 811 00:58:49,652 --> 00:58:51,195 But it's not about what I see. 812 00:58:52,112 --> 00:58:53,239 It's about what you see. 813 00:58:54,198 --> 00:58:57,618 Now look in this mirror and tell me again what you see. 814 00:58:57,910 --> 00:58:59,453 (CLEARS THROAT) I see...(SIGHING) 815 00:59:02,581 --> 00:59:05,709 - Pride! - Pride! Right. 816 00:59:06,252 --> 00:59:07,628 - Power! - Power. 817 00:59:09,255 --> 00:59:10,631 - And I see... - A badass mother... 818 00:59:10,714 --> 00:59:13,217 - who don't take no... - Who won't take no crap off of nobody! 819 00:59:13,342 --> 00:59:15,261 - Again! Can't hear you! - I see pride! 820 00:59:15,427 --> 00:59:20,516 I see power! I see a badass mother who won't take no crap off of nobody! 821 00:59:20,683 --> 00:59:22,393 - Once again! Junior! - I see pride! 822 00:59:22,476 --> 00:59:27,523 I see power! I see a badass mother who won't take no crap off of nobody! 823 00:59:27,648 --> 00:59:29,900 - That's right! - That's right! Junior Bevil! 824 00:59:30,276 --> 00:59:32,361 Where ya... Where he going? 825 00:59:44,373 --> 00:59:46,917 Pride. Power. Pride. 826 00:59:48,210 --> 00:59:51,797 Now you listen to me, buddy. I will not be talked to that way, 827 00:59:51,922 --> 00:59:55,551 so you better come up with a damn good apology... or else. 828 00:59:56,010 --> 00:59:58,554 - Or else what? - Ow! 829 00:59:59,513 --> 01:00:00,973 Eh, Jamaica? 830 01:00:01,557 --> 01:00:04,059 - Or else what? - Whoa! 831 01:00:07,187 --> 01:00:10,608 Come on, Jamaica. Say something. 832 01:00:16,363 --> 01:00:18,157 No problem, man. 833 01:00:19,366 --> 01:00:20,784 (PEOPLE SCREAMING) 834 01:00:26,040 --> 01:00:28,083 (MEN GRUNTING, GLASS BREAKING) 835 01:00:38,594 --> 01:00:39,970 Excuse me, missy! 836 01:00:40,387 --> 01:00:42,431 Yippee-ki-yooo! 837 01:00:43,557 --> 01:00:46,226 (GRUNTING, YELLING CONTINUES) 838 01:00:46,518 --> 01:00:49,772 SANKA: Oh, come on, that hurt. Let me go. Oh-oh. 839 01:00:50,147 --> 01:00:52,983 - (SNICKERING) - I can't believe this. 840 01:00:54,318 --> 01:00:55,611 I just can't believe this. 841 01:00:56,487 --> 01:00:58,697 Didn't one of you have the sense to know better? Go on, laugh. 842 01:00:58,822 --> 01:01:01,659 I wanna see who's laughing when Irv gets here. 843 01:01:02,034 --> 01:01:03,118 Now, wait, wait. 844 01:01:04,036 --> 01:01:07,247 When that East German fellow go out and push my teammate, 845 01:01:07,956 --> 01:01:10,417 and blood fire, we have to fight back. 846 01:01:11,168 --> 01:01:12,878 You don't see the Swiss team fightin', do you? 847 01:01:13,545 --> 01:01:17,383 You don't see the Swiss team drinkin' and carryin' on and such. 848 01:01:17,591 --> 01:01:20,052 And you don't see the Swiss team smilin' neither. 849 01:01:20,469 --> 01:01:24,223 In fact, if one of those Swiss boys ever come across a pretty girl, 850 01:01:24,556 --> 01:01:27,309 he probably yell, "Eins, zwei, drei, " 851 01:01:27,476 --> 01:01:30,896 and try to push her down some ice. (ALL LAUGHING) 852 01:01:32,606 --> 01:01:35,025 - What happened? - Oh, I took care of the whole thing. 853 01:01:35,693 --> 01:01:37,736 I told the owner of the bar these guys were... 854 01:01:37,820 --> 01:01:39,988 mentally disturbed, so he's not gonna press any charges. 855 01:01:40,280 --> 01:01:42,449 All right, sled god does it again. 856 01:01:42,658 --> 01:01:43,909 Just shut up, Sanka. 857 01:01:45,452 --> 01:01:46,704 Now maybe you haven't noticed, 858 01:01:47,454 --> 01:01:50,332 but we aren't exactly winning any popularity contests here. 859 01:01:51,291 --> 01:01:55,087 They hate me, they hate you, they hate us. 860 01:01:56,338 --> 01:01:58,465 Now, if we're even gonna think about qualifying, 861 01:01:59,007 --> 01:02:02,344 we're each gonna have to sit down and take a nice, deep look inside. 862 01:02:03,137 --> 01:02:05,013 I didn't come all this way to get my butt whipped. 863 01:02:05,806 --> 01:02:07,266 As a matter of fact, now that I'm here, 864 01:02:07,349 --> 01:02:09,351 I thought I'd do a little whipping of my own. 865 01:02:10,602 --> 01:02:12,271 Good night, gentlemen. 866 01:02:20,070 --> 01:02:22,740 - (DOOR OPENING) - (CLOCK TICKING) 867 01:02:31,957 --> 01:02:33,751 - (ALARM RINGING) - Aaah! 868 01:02:34,334 --> 01:02:38,756 - Rise and shine. - It's butt-whipping time. 869 01:02:39,047 --> 01:02:44,011 (WHISTLING) 870 01:02:44,094 --> 01:02:49,016 (MUSIC PLAYING) 871 01:02:59,610 --> 01:03:02,780 Not bad. Pick it up though. 872 01:03:02,863 --> 01:03:05,824 Come on, come on, come on, come on! Now, now, now, now! 873 01:03:10,746 --> 01:03:12,706 Good. 874 01:03:12,790 --> 01:03:14,625 That's it. 875 01:03:14,708 --> 01:03:17,294 Five more. Come on, five more. 876 01:03:17,377 --> 01:03:19,588 Push it, push it, come on. 877 01:03:19,671 --> 01:03:21,298 That's it, that's it. 878 01:03:21,381 --> 01:03:23,300 That's it. Good, good. 879 01:03:23,383 --> 01:03:24,718 Good. You're doin' fine. 880 01:03:24,802 --> 01:03:26,178 You got any more? 881 01:03:26,261 --> 01:03:29,473 Come on, come on. Get in! 882 01:03:29,556 --> 01:03:31,850 Oh! Hey! (GRUNTING) 883 01:03:36,230 --> 01:03:38,440 (GRUNTS) 884 01:03:42,486 --> 01:03:45,405 (WHISTLE BLOWS) 885 01:03:45,531 --> 01:03:46,740 Go, go, go, go. That's it. 886 01:03:46,824 --> 01:03:47,991 That's it. 887 01:03:48,075 --> 01:03:50,577 IRV: Gotta grip with your toes! 888 01:03:50,661 --> 01:03:52,120 IRV: Go, go, go! 889 01:03:52,204 --> 01:03:53,455 IRV: Now, now! 890 01:03:56,124 --> 01:03:57,709 (GRUNTING CONTINUES) 891 01:04:02,923 --> 01:04:06,802 (GRUNTING CONTINUES) 892 01:04:07,803 --> 01:04:11,265 You're gonna have to do this on your own one day. 893 01:04:16,895 --> 01:04:20,858 (GRUNTS) 894 01:04:20,941 --> 01:04:24,611 IRV: Go, go, go, go, go! Now, now, now, now, now! 895 01:04:24,695 --> 01:04:26,613 - Straight. Right. - IRV: Turn six. 896 01:04:26,697 --> 01:04:29,241 - IRV: Turn seven. Turn eight. - Straight. Right. 897 01:04:31,368 --> 01:04:33,287 That's it, that's it! 898 01:04:36,123 --> 01:04:41,211 (SINGING IN JAMAICAN) 899 01:04:50,095 --> 01:04:51,680 IRV: Okay, guys, 900 01:04:52,723 --> 01:04:54,224 tonight's the night. 901 01:04:56,518 --> 01:04:58,186 Now, in a few minutes, you're gonna get a chance... 902 01:04:58,270 --> 01:05:01,064 to do something that no one in your country has ever done. 903 01:05:02,357 --> 01:05:04,985 I was gonna save this for the Olympics, but I figure if we're... 904 01:05:05,068 --> 01:05:08,906 going to convince these judges that we are world-class sledders, 905 01:05:10,866 --> 01:05:13,410 then we had better look like world-class sledders. 906 01:05:15,829 --> 01:05:19,291 - Oh, man, yes. - Oh, man. Nice. 907 01:05:25,672 --> 01:05:26,924 I freeze in this. 908 01:05:27,674 --> 01:05:30,969 (GRUNTING, YELLING) 909 01:05:33,347 --> 01:05:35,182 MAN ON P.A.: On the track. 910 01:05:43,273 --> 01:05:44,608 Hello, gentlemen. 911 01:05:45,817 --> 01:05:49,321 Irv, this is Karl Shindler. He'll be watching the middle track. 912 01:05:49,863 --> 01:05:50,906 How do you do? 913 01:05:51,031 --> 01:05:52,491 And this is August Gremmer. 914 01:05:52,574 --> 01:05:54,952 - He'll be judging the push starts. - IRV: Hi. 915 01:05:55,786 --> 01:05:57,663 I'm your third official up in the tower. 916 01:05:58,747 --> 01:06:01,583 You? What happened to Kroychzech? 917 01:06:01,750 --> 01:06:04,461 He came down sick this morning. I'm taking his place. 918 01:06:05,712 --> 01:06:06,797 Oh, goody. 919 01:06:07,965 --> 01:06:10,926 Oh. The Alliance has decided to change the qualifying time... 920 01:06:11,009 --> 01:06:13,178 from a minute-two to a minute-flat. 921 01:06:13,762 --> 01:06:14,972 Is that clear? 922 01:06:18,141 --> 01:06:19,643 (JAMAICAN ACCENT) No problem, man. 923 01:06:26,483 --> 01:06:28,485 Go get 'em, kid. 924 01:06:34,157 --> 01:06:36,076 MAN ON P.A.: Track is clear for Jamaica One. 925 01:06:46,586 --> 01:06:51,758 Eins... zwei... drei. 926 01:06:51,967 --> 01:06:55,470 (GRUNTING, YELLING) 927 01:06:55,554 --> 01:06:57,305 Go, go, go! Now, now, now, now! 928 01:07:01,601 --> 01:07:04,980 - All right, what was that time? - 6.13 929 01:07:47,272 --> 01:07:49,149 Under 60. Is it under 60? 930 01:08:00,285 --> 01:08:02,954 - (CHEERING) - Yes! Derice... Bannock! 931 01:08:03,163 --> 01:08:07,542 Whoo-hoo, 59 points! (LAUGHING) 932 01:08:07,751 --> 01:08:12,672 Oh. I'm, uh, I'm sorry. I'm outta here. That's terrific. 933 01:08:12,756 --> 01:08:16,051 (LAUGHING, CHEERING CONTINUE) 934 01:08:16,134 --> 01:08:17,886 SANKA: Derice! 935 01:08:18,970 --> 01:08:22,057 - (REGGAE MUSIC PLAYING) - IRV: Ah, it was great. 936 01:08:22,140 --> 01:08:25,310 DERICE: They couldn't beat us. I know we were the best. 937 01:08:25,393 --> 01:08:28,688 IRV:...inspired you guys, that's all. 938 01:08:29,106 --> 01:08:32,109 Nobody had that much fun in a sled since Santa Claus. 939 01:08:33,693 --> 01:08:35,904 Fellas, here's to followin' your dreams. 940 01:08:36,196 --> 01:08:38,532 - Yeah, man. - ALL: Followin' your dreams. 941 01:08:38,698 --> 01:08:41,451 I said it to your father the first time I met him, and I'll say it again. 942 01:08:41,618 --> 01:08:44,663 - Sprinters make the best bobsledders. - Here's to sprinting. 943 01:08:44,746 --> 01:08:46,248 (ALL LAUGHING) 944 01:08:46,331 --> 01:08:47,999 So, what are we gonna name the sled? 945 01:08:49,167 --> 01:08:51,461 How about "Tallulah"? 946 01:08:51,670 --> 01:08:54,714 - (ALL LAUGHING) - ALL: Tallulah. 947 01:08:54,881 --> 01:08:56,216 Tallulah. 948 01:08:57,134 --> 01:09:00,595 Sounds like a two-dollar hooker. How you come up with that? 949 01:09:00,762 --> 01:09:03,557 Hey, you idiot, that's my mother's name. 950 01:09:05,684 --> 01:09:07,811 - It's a pretty name. - Tallulah. I like that. 951 01:09:07,978 --> 01:09:09,729 So, what's it gonna be, star? 952 01:09:10,313 --> 01:09:13,024 What are the people gonna be screamin' when Jamaica takes the hill? 953 01:09:13,942 --> 01:09:17,154 I say we call it "Cool runnings." 954 01:09:17,612 --> 01:09:19,239 - YUL: Beautiful. - I like it. 955 01:09:19,614 --> 01:09:21,700 - It's very strong. - Nice. Very nice. 956 01:09:21,867 --> 01:09:23,994 Uh, what exactly does it mean? 957 01:09:24,786 --> 01:09:27,873 "Cool runnings" means "Peace be the journey." 958 01:09:28,165 --> 01:09:30,292 ALL: Peace be the journey. 959 01:09:30,417 --> 01:09:33,336 - Cool runnings. - ALL: Cool runnings. 960 01:09:33,503 --> 01:09:36,464 - (CLEARS THROAT) Excuse me. - To the man in the orange suit! 961 01:09:36,548 --> 01:09:39,718 (LAUGHING, SHOUTING) 962 01:09:40,927 --> 01:09:43,638 - SANKA: To the messenger! - ALL: To the messenger. 963 01:09:43,763 --> 01:09:45,599 (LAUGHING, SHOUTING CONTINUE) 964 01:09:47,475 --> 01:09:49,186 (SIGHING) 965 01:09:50,312 --> 01:09:51,938 We are officially... 966 01:09:52,772 --> 01:09:54,024 disqualified. 967 01:10:02,449 --> 01:10:05,660 - (CHATTERING, LAUGHING) - IRV: Excuse me, gentlemen. 968 01:10:06,453 --> 01:10:08,288 Kurt, I really have to talk to you. 969 01:10:08,580 --> 01:10:11,333 Excuse me, Irv. I've nothing to say to you. 970 01:10:11,750 --> 01:10:15,670 Yes, you do. I want to know why you disqualified my guys. 971 01:10:15,879 --> 01:10:17,547 As you were told, your team must compete 972 01:10:17,631 --> 01:10:20,467 in an international race to qualify for the Olympics. 973 01:10:20,675 --> 01:10:24,846 But in an Olympic year, the qualifiers count as an international race. 974 01:10:25,096 --> 01:10:27,682 That may have been true in past Olympic years, 975 01:10:27,807 --> 01:10:30,894 but this year the Alliance decided to change its policy. 976 01:10:30,977 --> 01:10:33,647 Oh, please. Change its policy? 977 01:10:34,147 --> 01:10:36,650 The Alliance has the right to do whatever they feel is in the... 978 01:10:36,900 --> 01:10:38,151 best interest of the sport. 979 01:10:38,235 --> 01:10:42,322 We must also be concerned about the potential for embarrassment. 980 01:10:43,198 --> 01:10:44,532 Oh, forgive me. 981 01:10:44,950 --> 01:10:48,286 I didn't realize that four black guys in a bobsled could make you blush. 982 01:10:48,703 --> 01:10:50,247 SCHINDLER: I think we've heard enough. 983 01:10:51,373 --> 01:10:54,793 Come on, Kurt. What you're doin' is wrong and you know it. 984 01:10:55,293 --> 01:10:58,588 Now, if this is about you and me, then let's get it straight right now. 985 01:11:00,340 --> 01:11:03,510 All right, 16 years ago, I made the biggest mistake of my life. 986 01:11:04,302 --> 01:11:06,846 I cheated. I was stupid. 987 01:11:07,764 --> 01:11:11,268 I embarrassed myself, my family, 988 01:11:11,601 --> 01:11:14,229 my teammates, my country and my coach. 989 01:11:17,023 --> 01:11:19,276 If it's revenge you want, take it. 990 01:11:20,151 --> 01:11:22,904 Go ahead. Disqualify me, banish me. 991 01:11:23,280 --> 01:11:24,864 Do whatever you want, but do it to me. 992 01:11:25,365 --> 01:11:28,326 It was me who let you down, Kurt. It wasn't my guys. 993 01:11:29,995 --> 01:11:31,579 IRV: They've done everything you've asked of them. 994 01:11:31,788 --> 01:11:33,999 And they did it with all of you laughing in their face. 995 01:11:36,334 --> 01:11:38,878 Hell, it doesn't matter if they come in first or 50th. 996 01:11:39,838 --> 01:11:42,299 Those guys have earned the right to represent their country. 997 01:11:43,300 --> 01:11:46,553 They've earned the right to march into that stadium 998 01:11:46,636 --> 01:11:48,179 and wave their nation's flag. 999 01:11:49,014 --> 01:11:52,642 That's the single greatest honor an athlete could ever have. 1000 01:11:55,395 --> 01:11:57,814 That's what the Olympics are about. 1001 01:12:00,150 --> 01:12:01,568 Sixteen years ago, I forgot that. 1002 01:12:03,778 --> 01:12:05,280 Don't you go and do the same. 1003 01:12:09,242 --> 01:12:11,536 IRV: (SIGHING) I'm sorry if I interrupted your meeting. 1004 01:12:20,879 --> 01:12:23,048 (RINGING) 1005 01:12:25,383 --> 01:12:26,343 Hello? 1006 01:12:27,302 --> 01:12:28,303 IRV: Yes. 1007 01:12:31,723 --> 01:12:32,724 IRV: Yeah. 1008 01:12:35,268 --> 01:12:37,187 Right. Good-bye. 1009 01:12:41,441 --> 01:12:42,525 What? 1010 01:12:43,234 --> 01:12:45,695 Oh, it's the Alliance. God. 1011 01:12:46,029 --> 01:12:47,364 What did they say? 1012 01:12:48,823 --> 01:12:50,742 Aw, they said we're back in. 1013 01:12:50,867 --> 01:12:54,037 (CHEERING) 1014 01:12:54,120 --> 01:12:56,247 Yes! Yes, yes! 1015 01:12:56,331 --> 01:12:58,958 (CHEERING CONTINUES) 1016 01:13:07,467 --> 01:13:10,053 ANNOUNCER: And a lot is expected of the Italian team. 1017 01:13:10,387 --> 01:13:12,555 Did I miss it? Did I miss it? 1018 01:13:12,639 --> 01:13:15,767 No, child, you didn't miss a thing. 1019 01:13:15,892 --> 01:13:18,353 ANNOUNCER:...Jamaica made it all the way here to Calgary 1020 01:13:18,436 --> 01:13:20,897 to compete in the bobsled event. 1021 01:13:21,022 --> 01:13:23,817 Their flag bearer is the sled captain Derice Bannock. 1022 01:13:23,983 --> 01:13:27,237 Derice's father, Ben Bannock, was a gold medalist in the 200 meters... 1023 01:13:27,320 --> 01:13:29,989 at the Summer Olympic Games over 20 years ago. 1024 01:13:30,198 --> 01:13:33,701 And perhaps there's gold in two generations of this family. 1025 01:13:33,910 --> 01:13:36,621 That's quite a story. The Jamaican bobsled team. 1026 01:13:36,704 --> 01:13:40,583 It's a beautiful afternoon in Calgary, and there is a lot more coming up. 1027 01:13:40,667 --> 01:13:44,421 So stay tuned for more exciting coverage of the opening ceremonies... 1028 01:13:44,504 --> 01:13:48,508 of the 15th Winter Olympiad from Calgary, Alberta, Canada. 1029 01:13:55,557 --> 01:13:59,436 IRV: Gentlemen, let's go check into our new home. Come on, Junior. 1030 01:14:07,360 --> 01:14:09,821 IRV: Junior! Hey! 1031 01:14:14,325 --> 01:14:16,244 IRV: Junior! 1032 01:14:19,914 --> 01:14:21,499 Now, a lot of coaches would be giving you... 1033 01:14:21,624 --> 01:14:24,043 one of those "Win one for the Gipper" speeches. 1034 01:14:25,170 --> 01:14:27,797 I'm not good at that stuff. Instead, I thought I'd, uh, 1035 01:14:28,256 --> 01:14:30,008 lead you in a psalm of inspiration. 1036 01:14:30,967 --> 01:14:32,135 Let's bow our heads. 1037 01:14:33,011 --> 01:14:34,220 - Who's the "Gipper"? - Shh. 1038 01:14:34,971 --> 01:14:39,225 Our Father who art in Calgary, bobsled be Thy name. 1039 01:14:40,268 --> 01:14:42,770 Thy kingdom come, gold medals won... 1040 01:14:43,271 --> 01:14:45,148 - (GIGGLING) - on Earth as it is in turn seven. 1041 01:14:45,607 --> 01:14:48,359 With liberty and justice for Jamaica and Haile Selassie. 1042 01:14:48,693 --> 01:14:50,904 - Amen. - All right. 1043 01:14:51,571 --> 01:14:53,156 - Respect. - (KNOCKING) 1044 01:14:53,239 --> 01:14:55,658 - All right. - Jah Rastafari. 1045 01:14:55,742 --> 01:14:58,203 (CHATTERING) 1046 01:15:00,830 --> 01:15:03,166 (CHATTERING CONTINUES) 1047 01:15:05,001 --> 01:15:06,920 Junior? 1048 01:15:12,342 --> 01:15:14,427 Now, you listen to me, boy. 1049 01:15:16,721 --> 01:15:18,431 You might not have done what you were asked, 1050 01:15:19,224 --> 01:15:20,808 but you will do what you're told. 1051 01:15:22,185 --> 01:15:24,562 - You're coming home. - But, Father, you know I just want... 1052 01:15:24,646 --> 01:15:25,772 But nothing. 1053 01:15:27,148 --> 01:15:29,192 I didn't send you to the finest school... 1054 01:15:29,275 --> 01:15:32,529 for you to go around sliding on your backside. 1055 01:15:33,571 --> 01:15:36,282 - You must be mad. - Yeah, but the team needs me. 1056 01:15:36,366 --> 01:15:38,868 - I don't want to hear any more about it. - (ELEVATOR BELL RINGS) 1057 01:15:38,952 --> 01:15:40,370 (ELEVATOR DOORS OPENING) 1058 01:15:40,453 --> 01:15:41,788 Go and get your things. 1059 01:15:54,092 --> 01:15:55,760 I'll wait in the lobby. 1060 01:16:00,056 --> 01:16:03,810 - (ELEVATOR BELL RINGS) - Pride. Power. 1061 01:16:07,897 --> 01:16:12,110 Father, when you look at me, what do you see? 1062 01:16:12,193 --> 01:16:17,198 - I don't have time for games, Junior. - Tell me what you see, please! 1063 01:16:19,033 --> 01:16:20,660 All right, I'll tell you what I see. 1064 01:16:21,077 --> 01:16:22,620 I see a lost little boy... 1065 01:16:23,079 --> 01:16:25,373 who's lucky to have a father who knows what's best for him. 1066 01:16:25,456 --> 01:16:27,125 (ELEVATOR BELL RINGS) 1067 01:16:27,250 --> 01:16:30,253 No, no, no, no, you don't know what's best for me, Father. 1068 01:16:31,129 --> 01:16:33,965 I am not a lost little boy, Father. 1069 01:16:34,382 --> 01:16:38,052 I am a man. And I'm an Olympian. 1070 01:16:41,347 --> 01:16:42,724 I'm stayin' right here. 1071 01:16:46,519 --> 01:16:47,895 (ELEVATOR BELL RINGS) 1072 01:16:55,278 --> 01:16:56,321 Hey, Junior Bevil. 1073 01:16:57,947 --> 01:17:00,199 You're a badass mother. 1074 01:17:10,752 --> 01:17:13,921 (CHATTERING) 1075 01:17:16,424 --> 01:17:20,178 - Here, I got a couple. - I like this one, yes. 1076 01:17:22,138 --> 01:17:25,642 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGES) 1077 01:17:25,725 --> 01:17:29,145 Oh, Canada, indeed. This is Al Trautwig along with John Morgan. 1078 01:17:29,228 --> 01:17:31,981 We're live at Olympic Park, the brand-new bobsledding venue... 1079 01:17:32,065 --> 01:17:34,275 just a few miles outside of downtown Calgary. 1080 01:17:34,359 --> 01:17:37,945 - Everybody, shut up. It's starting. - ...extremely intense, 1081 01:17:38,029 --> 01:17:39,947 exciting competition for the next three days. 1082 01:17:43,284 --> 01:17:45,912 (CHATTERING) 1083 01:17:48,915 --> 01:17:52,210 I am feeling very Olympic today. How about you? 1084 01:17:55,254 --> 01:17:58,383 AL TRAUTWIG: This sport, as we well know, is made up of athletes... 1085 01:17:58,508 --> 01:18:00,968 who go to the edge and sometimes beyond, and it is why we believe... 1086 01:18:01,052 --> 01:18:04,472 the next three days is going to be extremely competitive and exciting. 1087 01:18:04,555 --> 01:18:05,848 And already, John, on day one, 1088 01:18:05,932 --> 01:18:07,850 we're starting things off with a gold medal favorite. 1089 01:18:07,975 --> 01:18:10,812 Well, the Swiss were fortunate enough to draw number one in the competition. 1090 01:18:10,895 --> 01:18:13,189 We gotta make them the odds-on favorite to win the gold. 1091 01:18:13,272 --> 01:18:16,442 But the East Germans, they're coming off the gold medal win in 1984. 1092 01:18:16,526 --> 01:18:18,945 The Canadians, it's their home track. You gotta favor them, too. 1093 01:18:19,028 --> 01:18:21,030 And they've been doin' very well in practice all week. 1094 01:18:23,491 --> 01:18:26,327 (SHOUTING IN GERMAN) 1095 01:18:28,663 --> 01:18:30,832 - Eins, zwei, drei. - Eins, zwei, drei. 1096 01:18:30,915 --> 01:18:33,835 - (GRUNTING) - (CHEERING) 1097 01:18:37,505 --> 01:18:40,508 One, two, three, go! 1098 01:18:49,600 --> 01:18:52,103 (CHEERING CONTINUES) 1099 01:18:54,147 --> 01:18:56,274 AL TRAUTWIG: Eighty miles an hour or close to it. 1100 01:18:56,357 --> 01:18:58,025 JOHN MORGAN: You know, Al, I'm looking at the times here, 1101 01:18:58,109 --> 01:18:59,694 and the course is gettin' extremely fast. 1102 01:18:59,777 --> 01:19:01,320 I was worried about the Austrian team's safety 1103 01:19:01,404 --> 01:19:02,947 in that last big 180 degree whip-around 1104 01:19:03,030 --> 01:19:04,782 that draws four G's of force on the athletes. 1105 01:19:04,866 --> 01:19:05,867 Well, if you were worried about them, 1106 01:19:05,950 --> 01:19:08,161 what are you thinking about our last and next team? 1107 01:19:08,244 --> 01:19:11,581 Yes, it certainly seems strange that surrounded by the ice and snow of Calgary, 1108 01:19:11,664 --> 01:19:15,668 we are about to watch a team from the tiny island of Jamaica. 1109 01:19:15,752 --> 01:19:19,338 - (CHEERING) - Yeah, from Jamaica! 1110 01:19:19,422 --> 01:19:21,966 Quite a story for them to even get here. They came out of nowhere. 1111 01:19:22,049 --> 01:19:24,260 And you know, there's a lot of teams up here on top of the hill... 1112 01:19:24,302 --> 01:19:26,763 that sort of feel that Jamaicans don't belong here. 1113 01:19:26,846 --> 01:19:29,640 (BOOING) 1114 01:19:34,270 --> 01:19:37,774 - Hey! Hey! What are you doin'? - JUNIOR: Hey, what are you doin', man? 1115 01:19:37,857 --> 01:19:40,067 That's what the Swiss do to psyche themselves up. 1116 01:19:40,151 --> 01:19:43,529 They also make them little pocketknives, too, but I don't see you doin' that. 1117 01:19:43,780 --> 01:19:47,408 All right, guys, we're up. Come on. Hey, knock it off. Knock it off, will ya? 1118 01:19:47,492 --> 01:19:50,828 Okay, let's go. Come on. Get in your start positions. 1119 01:19:50,995 --> 01:19:53,456 Remember, we don't have to win the gold in the first day. 1120 01:19:53,664 --> 01:19:55,249 It's just like any other run. 1121 01:19:55,416 --> 01:19:57,919 Except this time, 100 million people watchin'. 1122 01:19:58,085 --> 01:20:01,172 IRV: Derice, did you forget something? Thank you. 1123 01:20:01,339 --> 01:20:03,007 - Ready. - Ready. 1124 01:20:03,090 --> 01:20:04,759 - SANKA: Ready. - JUNIOR: Ready. 1125 01:20:05,092 --> 01:20:08,054 Eins... zwei... 1126 01:20:08,846 --> 01:20:10,014 drei. 1127 01:20:10,515 --> 01:20:13,726 Go! Go, go, go! Go! Go! 1128 01:20:13,893 --> 01:20:17,605 - (CROWD CHEERING, INDISTINCT P.A.) - Get in! Get in! 1129 01:20:17,688 --> 01:20:21,359 AL: The Jamaican team attempts its first ever Winter Olympic event. 1130 01:20:21,442 --> 01:20:24,320 (CHUCKLING) And look at this. They've got to get into that sled. 1131 01:20:24,403 --> 01:20:28,699 I've never seen anything like this. I know it's not funny, but how embarrassing. 1132 01:20:28,991 --> 01:20:31,994 Thank goodness. For a minute, I didn't think they'd ever get all four of them in. 1133 01:20:32,119 --> 01:20:34,288 And that could have been a disaster. 1134 01:20:34,372 --> 01:20:36,290 (CHEERING, SHOUTING) 1135 01:20:37,166 --> 01:20:39,168 JOHN: Well, most importantly here, when you do get in the sled, 1136 01:20:39,252 --> 01:20:42,088 you have to get in with catlike movements; you need to get relaxed. 1137 01:20:42,171 --> 01:20:46,133 Look at the high line in Omega! He bounces off the wall, ricochets like a pinball. 1138 01:20:46,217 --> 01:20:49,720 The driver here, Derice Bannock, looks like the sled's really drivin' him. 1139 01:20:49,804 --> 01:20:53,850 - That fool better watch his mouth. - He better watch more than that. 1140 01:20:53,933 --> 01:20:55,852 This is the time when this team may be thinking, 1141 01:20:56,018 --> 01:20:58,104 "This may not have been such a great idea." 1142 01:20:58,229 --> 01:21:00,106 Their heads are bouncing around. This is amazing. 1143 01:21:00,189 --> 01:21:02,608 Like rag dolls as they come through the finish... 1144 01:21:02,817 --> 01:21:05,319 at a time of 58.04, 1145 01:21:05,778 --> 01:21:08,406 which will be good enough for last place. 1146 01:21:10,575 --> 01:21:13,744 (QUIET CHATTERING) 1147 01:21:14,745 --> 01:21:19,083 You choked. It was yours for the taking and you choked. 1148 01:21:20,334 --> 01:21:22,712 You were ready and you choked. 1149 01:21:24,297 --> 01:21:26,716 Well, maybe we should go over the turns again? 1150 01:21:27,133 --> 01:21:31,345 You know the turns. You know everything there is to know about this sport. 1151 01:21:31,888 --> 01:21:32,889 I'll tell you something. 1152 01:21:33,431 --> 01:21:36,309 You had all better figure out how to stay loose out there. 1153 01:21:37,602 --> 01:21:39,520 That's something I can't help you with. 1154 01:21:41,355 --> 01:21:42,899 I'll see you tomorrow on the hill. 1155 01:21:44,442 --> 01:21:47,403 (DOOR OPENS, CLOSES) 1156 01:21:58,664 --> 01:21:59,790 You know... 1157 01:21:59,999 --> 01:22:01,375 - when the Swiss want to get relaxed... - (GROANING) 1158 01:22:01,459 --> 01:22:04,086 Oh, will you shut up about the damn Swiss? 1159 01:22:04,670 --> 01:22:06,839 I mean, it was all that "eins, zwei, drei" nonsense 1160 01:22:06,923 --> 01:22:08,883 that got us all nervous in the first place. 1161 01:22:09,175 --> 01:22:12,053 Hey, man, look here. I'm just tryin' to get us off on the right foot. 1162 01:22:12,178 --> 01:22:16,140 Well, the right foot for us is not the Swiss foot. I mean, come on, Derice. 1163 01:22:16,265 --> 01:22:19,435 We can't be copyin' nobody else's style. We have our own style. 1164 01:22:19,644 --> 01:22:21,604 Kissin' an egg is no kind of style. 1165 01:22:21,896 --> 01:22:25,149 This is the Olympics here. It's no stupid pushcart derby. 1166 01:22:30,571 --> 01:22:31,948 Let me tell ya somethin', Rasta. 1167 01:22:32,990 --> 01:22:35,451 I didn't come up here to forget who I am and where I come from. 1168 01:22:36,118 --> 01:22:39,997 And neither did I. I'm just tryin' to be the best I can be. 1169 01:22:40,122 --> 01:22:43,501 So am I. And the best I can be is Jamaican. 1170 01:22:50,007 --> 01:22:50,883 Look. 1171 01:22:52,259 --> 01:22:55,304 Derice, I've known you since Julie Jeffries asked to see your ding-a-ling. 1172 01:22:55,930 --> 01:22:57,515 And I'm tellin' you as a friend... 1173 01:22:58,724 --> 01:23:01,227 if we look Jamaican, walk Jamaican, 1174 01:23:01,310 --> 01:23:03,771 talk Jamaican and is Jamaican, 1175 01:23:04,146 --> 01:23:07,566 then we sure as hell better bobsled Jamaican. 1176 01:23:08,651 --> 01:23:13,197 (CHATTERING, SHOUTING) 1177 01:23:15,241 --> 01:23:17,243 - DERICE: Greetings from Jamaica. - (REGGAE MUSIC PLAYING) 1178 01:23:17,326 --> 01:23:19,745 ♪ 'Nuff people say you know they can't believe 1179 01:23:19,829 --> 01:23:21,872 ♪ Jamaica, we have a bobsled team 1180 01:23:21,956 --> 01:23:24,500 ♪ 'Nuff people say you know they can't believe 1181 01:23:24,583 --> 01:23:27,003 ♪ Jamaica, we have a bobsled team 1182 01:23:27,086 --> 01:23:29,213 ♪ We have the one Derice and the one Junior 1183 01:23:29,296 --> 01:23:31,507 - Thank you. - ♪ Yul Brenner and the man Sanka 1184 01:23:31,590 --> 01:23:34,010 ♪ The fastest of the fastest of Jamaica's sprinters 1185 01:23:34,093 --> 01:23:36,220 ♪ Respect to the man Irv Blitzer ♪ 1186 01:23:36,303 --> 01:23:39,140 - All right, gentlemen, this is it. - ALL: Respect. 1187 01:23:39,223 --> 01:23:41,142 - All right. - Whoo, let's go! 1188 01:23:41,225 --> 01:23:44,729 AL: We now come to the second chance for the four intrepid men from Jamaica. 1189 01:23:44,854 --> 01:23:46,147 What do they have to do, John? 1190 01:23:46,188 --> 01:23:47,690 JOHN: In reality, Al, I don't think the Jamaicans 1191 01:23:47,773 --> 01:23:49,525 have any chance of winning a medal. 1192 01:23:49,734 --> 01:23:51,652 Dear God, just let them be better than yesterday. 1193 01:23:57,908 --> 01:23:59,243 - DERICE: Ready? - ALL: Ready. 1194 01:23:59,952 --> 01:24:02,246 Feel the rhythm, feel the rhyme, 1195 01:24:02,913 --> 01:24:05,541 get on up, it's bobsled time! 1196 01:24:05,666 --> 01:24:08,127 - Cool runnings! - (CROWD CHEERING) 1197 01:24:09,295 --> 01:24:12,173 MAN ON P.A.: On the track. 1198 01:24:12,465 --> 01:24:14,133 JOHN: That's a hair faster than the Swiss. 1199 01:24:14,216 --> 01:24:15,968 That's a real big difference from yesterday. 1200 01:24:16,052 --> 01:24:17,511 AL: This is an absolute shock in the making. 1201 01:24:17,595 --> 01:24:20,222 Yesterday, they were falling down at the start. 1202 01:24:20,306 --> 01:24:21,849 - (CHEERING) - Now they slide into place. 1203 01:24:21,932 --> 01:24:23,726 Yesterday, their heads were bobbing everywhere. 1204 01:24:23,809 --> 01:24:25,144 Today they're almost in unison. 1205 01:24:39,325 --> 01:24:41,619 - AL: Can this really be happening? - What a difference! 1206 01:24:41,744 --> 01:24:45,664 Flying through the Omega. It's not the same team we saw yesterday. 1207 01:24:45,790 --> 01:24:48,834 - Where did these guys come from? - TOGETHER: Jamaica! 1208 01:24:52,755 --> 01:24:55,841 (CHEERING, SHOUTING) 1209 01:24:56,050 --> 01:24:59,095 Wow, 56.53! 1210 01:24:59,261 --> 01:25:03,349 Whoo! Yes! Yes! Did you hear that time? 1211 01:25:03,432 --> 01:25:05,142 - Yeah. - Yes! Ha-ha! 1212 01:25:06,393 --> 01:25:09,855 Whoo-hoo! Yes! Yes! Come on, teammates. 1213 01:25:11,107 --> 01:25:13,067 - Jamaica! - Yes! Yes! 1214 01:25:13,150 --> 01:25:14,276 (CHEERING) 1215 01:25:14,360 --> 01:25:16,195 JOHN: That moves them up into eighth place. 1216 01:25:16,278 --> 01:25:18,197 AL: Watch out, world, the Jamaicans are coming. 1217 01:25:37,550 --> 01:25:39,009 Derice, you in here? 1218 01:25:39,468 --> 01:25:40,678 DERICE: Hey, coach. 1219 01:25:41,929 --> 01:25:44,473 Oh, there you are. How're ya feelin'? 1220 01:25:45,558 --> 01:25:47,059 - All right. - IRV: Good, good. 1221 01:25:47,184 --> 01:25:48,936 You all set to follow in your father's footsteps? 1222 01:25:49,645 --> 01:25:50,437 I think so. 1223 01:25:50,813 --> 01:25:54,567 - You think so? - All right, I know so. 1224 01:25:55,025 --> 01:25:57,778 That's more like it. We're gonna go grab a bite to eat. You wanna join us? 1225 01:25:58,612 --> 01:25:59,530 Nah. 1226 01:25:59,655 --> 01:26:01,490 I didn't think so. I'll pick you somethin' up. 1227 01:26:02,658 --> 01:26:04,201 - Hey, coach. - Yeah. 1228 01:26:04,702 --> 01:26:06,579 - I have to ask you a question. - Sure. 1229 01:26:07,746 --> 01:26:09,915 But you don't have to answer if you don't want to. 1230 01:26:10,624 --> 01:26:13,544 I mean, I want you to, but... 1231 01:26:14,378 --> 01:26:15,838 if you can't, I understand. 1232 01:26:16,130 --> 01:26:19,550 - You want to know why I cheated, right? - Yes, I do. 1233 01:26:24,263 --> 01:26:25,389 That's a fair question. 1234 01:26:28,684 --> 01:26:29,894 It's quite simple, really. 1235 01:26:32,938 --> 01:26:34,190 I had to win. 1236 01:26:36,483 --> 01:26:40,654 You see, Derice, I'd made winning my whole life. 1237 01:26:41,405 --> 01:26:45,242 And when you make winning your whole life, you have to keep on winning. 1238 01:26:45,951 --> 01:26:48,746 No matter what. You understand that? 1239 01:26:49,830 --> 01:26:51,582 No, I don't understand, coach. 1240 01:26:52,625 --> 01:26:55,377 You had two gold medals. You had it all. 1241 01:26:58,172 --> 01:27:03,093 Derice... a gold medal is a wonderful thing. 1242 01:27:06,263 --> 01:27:08,057 But if you're not enough without it, 1243 01:27:09,475 --> 01:27:11,393 you'll never be enough with it. 1244 01:27:16,649 --> 01:27:17,983 Hey, coach... 1245 01:27:21,278 --> 01:27:22,780 how will I know if I'm enough? 1246 01:27:25,324 --> 01:27:28,244 When you cross that finish line, you'll know. 1247 01:27:30,621 --> 01:27:33,916 (DOOR OPENS, CLOSES) 1248 01:27:35,209 --> 01:27:37,294 Welcome back to the bobsledding venue for this, 1249 01:27:37,378 --> 01:27:39,421 the last day of competition. It's medal time, 1250 01:27:39,505 --> 01:27:42,841 and John, the top six teams are separated by only half a second. 1251 01:27:42,967 --> 01:27:46,470 - So, it's very close. - I didn't expect to see you here. 1252 01:27:46,971 --> 01:27:50,349 Well, my dear, we've got a team in the Olympics, don't we? 1253 01:27:50,432 --> 01:27:52,768 The Jamaicans still have a chance to win an Olympic medal. 1254 01:27:52,851 --> 01:27:56,397 Everybody shut up. My boy's on TV. 1255 01:27:56,772 --> 01:27:59,024 And you're not the only one to get excited about that. 1256 01:27:59,108 --> 01:28:02,152 I think the fans here have an extreme case of Jamaican fever. 1257 01:28:02,278 --> 01:28:05,906 - Al, so do I. - Oh, no, no, no, no. So do we. 1258 01:28:06,031 --> 01:28:08,200 Do I have to tell you whose turn it is now? 1259 01:28:08,367 --> 01:28:10,953 - P.A.: Jamaica to your start positions. - TOGETHER: Respect! 1260 01:28:16,583 --> 01:28:19,044 Hey, dreadlocks, let me kiss your lucky egg. 1261 01:28:19,670 --> 01:28:21,588 MAN ON P.A.: Next team up is Jamaica. 1262 01:28:21,672 --> 01:28:23,674 All right, fellas, that's us! Let's go! 1263 01:28:23,757 --> 01:28:26,343 Here we go! Today's our day! This is it! 1264 01:28:26,593 --> 01:28:28,178 Come on, guys, we can do it! 1265 01:28:28,429 --> 01:28:31,849 Derice... see you at the finish line. 1266 01:28:32,099 --> 01:28:33,183 P.A.: With the kinds of push starts... 1267 01:28:33,267 --> 01:28:34,935 All right, it's all yours! Let's go! 1268 01:28:35,019 --> 01:28:38,731 AL: We might actually see the Jamaicans win an Olympic medal. 1269 01:28:38,814 --> 01:28:42,192 So, this is it. We could see history in the making. 1270 01:28:42,359 --> 01:28:44,820 Feel the rhythm, feel the rhyme, 1271 01:28:44,945 --> 01:28:47,489 get on up, it's bobsled time. 1272 01:28:47,573 --> 01:28:51,076 - Cool runnings! - MAN ON P.A.: On the track. 1273 01:28:51,160 --> 01:28:54,038 - (CHEERING) - Go! Go! 1274 01:28:54,121 --> 01:28:57,583 Go! Move! Go! Move that bobsled! Go! 1275 01:28:57,666 --> 01:29:00,919 AL: One, two, three, four, all of them in, and look at them fly. 1276 01:29:01,003 --> 01:29:03,589 JOHN: Oh, man, they shaved another couple hundredths off the start. 1277 01:29:03,672 --> 01:29:06,216 Al, they get better every time down the track. 1278 01:29:06,300 --> 01:29:10,679 Go, Derice! Move! Take that bobsled! Move! 1279 01:29:11,430 --> 01:29:12,681 JOHN: Look at the way the sled's coming 1280 01:29:12,765 --> 01:29:14,767 in and out of the corners. Very smooth. 1281 01:29:14,850 --> 01:29:16,560 It's like he's been driving the sled for ten years. 1282 01:29:16,643 --> 01:29:18,228 Bannock looks really possessed here. 1283 01:29:18,312 --> 01:29:20,522 AL: Well, what the heck. Go, Jams! 1284 01:29:34,370 --> 01:29:36,038 AL: What a run Bannock is having. 1285 01:29:36,121 --> 01:29:38,874 He's letting loose on this extremely fast course. 1286 01:29:40,793 --> 01:29:45,464 And even with that rickety old sled, the Jamaicans are flying through the turns. 1287 01:29:47,716 --> 01:29:50,844 This does not look good. Something's gotta be wrong. 1288 01:29:50,928 --> 01:29:52,179 The Jamaicans on a record pace 1289 01:29:52,262 --> 01:29:54,598 as they fly almost out of control around the turn. 1290 01:29:54,765 --> 01:29:56,350 - Move! Move that sled! - Now the speed seems too much, 1291 01:29:56,433 --> 01:29:59,395 and I don't think he's going to be able to hold it. Oh! 1292 01:30:54,283 --> 01:30:56,410 Derice, you dead? 1293 01:30:57,536 --> 01:31:00,622 No, man, I'm not dead. 1294 01:31:06,795 --> 01:31:08,505 We have to finish the race. 1295 01:31:26,523 --> 01:31:28,025 Excuse me, please. 1296 01:31:32,613 --> 01:31:33,989 Excuse me. 1297 01:32:39,221 --> 01:32:43,308 (CROWD CHEERING) 1298 01:33:33,775 --> 01:33:37,446 Sehr gut, Jamaica. We'll see you in four years, ja? 1299 01:33:37,696 --> 01:33:38,947 Yeah, man. 1300 01:33:43,035 --> 01:33:44,453 Junior Bevil. 1301 01:33:45,871 --> 01:33:49,374 - But it doesn't mean that I like you. - We split. 1302 01:34:03,430 --> 01:34:05,223 - Thanks, Irv. - Thank you. 1303 01:34:06,099 --> 01:34:08,560 - (LAUGHING) - All right. 1304 01:34:10,020 --> 01:34:11,688 Coach, coach. 1305 01:34:11,772 --> 01:34:14,107 Hey, guys. I'm so proud of you guys. You all right? 1306 01:34:14,191 --> 01:34:15,859 Gentlemen, can I get a picture, please? 1307 01:34:57,401 --> 01:35:01,154 (MUSIC PLAYING) 1308 01:36:44,674 --> 01:36:46,885 (MUSIC PLAYING)