1
00:00:17,184 --> 00:00:19,562
(MUSIC PLAYING)
2
00:01:10,863 --> 00:01:11,822
(CHILDREN LAUGHING)
3
00:01:24,001 --> 00:01:27,713
(KIDS SHOUTING, CHATTERING)
4
00:01:32,593 --> 00:01:35,179
On your mark, get set, go!
5
00:01:43,521 --> 00:01:45,272
(CHEERING)
6
00:01:56,117 --> 00:01:58,035
MAN: Hey, Derice,
where you runnin', man?
7
00:01:58,119 --> 00:01:59,578
- Yeah.
- Mornin'.
8
00:01:59,662 --> 00:02:00,955
How are ya?
9
00:02:07,711 --> 00:02:09,713
- Hey, there.
- Derice.
10
00:02:44,081 --> 00:02:47,585
(PEOPLE CHATTERING)
11
00:02:48,043 --> 00:02:50,629
- Mornin'.
- Faster, Bannock, faster.
12
00:02:50,713 --> 00:02:53,174
Come on, child.
You have an Olympics to get to.
13
00:02:54,341 --> 00:02:56,677
WOMAN: Handsome as a lion, that one.
14
00:02:57,553 --> 00:03:01,765
- I could watch that backside all day.
- (BOTH LAUGH)
15
00:03:02,933 --> 00:03:03,851
Come on!
16
00:03:18,490 --> 00:03:21,619
(PEOPLE CHATTERING)
17
00:03:24,121 --> 00:03:27,499
(CHATTERING CONTINUES)
18
00:03:32,880 --> 00:03:38,677
Hey, Sanka, this
steering wheel is finished.
19
00:03:38,928 --> 00:03:41,055
All right, team, let's get ready
for the pre-race cheer.
20
00:03:41,222 --> 00:03:44,016
- Ready? Ready?
- Yes, sir! Yes, sir!
21
00:03:44,099 --> 00:03:47,603
All right.
One, two, three, toot!
22
00:03:47,686 --> 00:03:52,191
(CHANTING) Who's the captain of our
crew? Who's a friend to me and you?
23
00:03:52,316 --> 00:03:56,237
Kinda nice, good-lookin' too.
Sanka, Sanka! Yea, Sanka!
24
00:03:56,320 --> 00:03:59,031
(LAUGHS) Get back to work.
25
00:03:59,949 --> 00:04:03,369
DERICE: Who's the big, hot bag of air
who doesn't have to comb his hair?
26
00:04:03,535 --> 00:04:07,206
Who doesn't bathe and doesn't care?
Sanka! Sanka!
27
00:04:07,373 --> 00:04:09,375
- Yea, Sanka! Hey!
- Sanka!
28
00:04:09,541 --> 00:04:12,002
What's happenin', star? Where you been,
man? You almost missed
29
00:04:12,086 --> 00:04:15,589
my all-time, world record
seventh derby in a row.
30
00:04:15,798 --> 00:04:17,299
Easy, Rasta.
I'm not gonna forget
31
00:04:17,383 --> 00:04:19,593
- ...my best friend on his day of days.
- BOY: Derice.
32
00:04:19,760 --> 00:04:23,180
My grandfather says you're definitely
going to make it to the Olympics.
33
00:04:23,305 --> 00:04:26,016
He says you're even faster
than your father.
34
00:04:26,100 --> 00:04:29,478
- BOY 2: Yeah, man. Do it for Jamaica.
- You know what my grandfather says?
35
00:04:29,603 --> 00:04:31,605
- ALL: What?
- Get back to work!
36
00:04:31,689 --> 00:04:34,233
- Booie, booie!
- (PROTESTING)
37
00:04:34,316 --> 00:04:36,694
Good luck, man. I'll see you
at the finish line, all right?
38
00:04:40,197 --> 00:04:42,366
(LAUGHING)
39
00:04:42,741 --> 00:04:44,618
- Hi, Momma Coffie.
- Hi, Derice.
40
00:04:44,785 --> 00:04:47,621
- Derice, is Sanka ready?
- Who knows?
41
00:04:47,705 --> 00:04:52,459
That boy's never ready. He's a lazy,
crazy, sorry, no-good bag of bones.
42
00:04:52,543 --> 00:04:55,587
- (LAUGHS)
- So, what you laughing at?
43
00:04:57,172 --> 00:04:59,800
All pushcarts
to the start position.
44
00:04:59,883 --> 00:05:02,678
- Ready, little man?
- Ready, big man.
45
00:05:02,886 --> 00:05:04,221
Kiss the lucky egg.
46
00:05:05,889 --> 00:05:08,350
- (CROWD CHEERING, SHOUTING)
- Let's go.
47
00:05:09,393 --> 00:05:12,855
- On your marks.
- Feel the rhythm, feel the rhyme.
48
00:05:12,938 --> 00:05:15,482
Get on up,
it's pushcart time!
49
00:05:15,566 --> 00:05:17,318
- And go!
- (HORN BLARING)
50
00:05:17,860 --> 00:05:19,236
Go!
51
00:05:22,656 --> 00:05:25,909
SANKA: Here we go, Winston!
Me rocket has been launched!
52
00:05:26,035 --> 00:05:28,454
Hey, pokey!
Where'd you get that cart?
53
00:05:28,579 --> 00:05:33,167
Clear out! Move out! Look out! (LAUGHS)
54
00:05:33,250 --> 00:05:36,045
Sanka Coffie!
Pushcart champion!
55
00:05:36,128 --> 00:05:38,839
- Pushcart champion!
- Get away! Get away!
56
00:05:38,922 --> 00:05:41,175
SANKA:
Hey, grandma! Outta my way!
57
00:05:41,258 --> 00:05:46,138
Hey, Sunday driver! Make room
for the Rasta Rockett! Make room!
58
00:05:46,764 --> 00:05:49,516
- Sanka! Four more carts left.
- Pee wee, move! Move out!
59
00:05:50,184 --> 00:05:54,063
SANKA: I love Jamaica
and Jamaica loves me!
60
00:05:54,146 --> 00:05:57,232
Champion! Champion!
You can't mess with the best!
61
00:05:57,358 --> 00:06:01,695
- Move over! Move over!
- WINSTON: Get away! Get off me!
62
00:06:01,779 --> 00:06:03,364
- Come on, Sanka, get...
- Get him! Get him!
63
00:06:03,447 --> 00:06:06,492
One more time, Sanka.
Go, go, go!
64
00:06:06,950 --> 00:06:10,204
SANKA:
Yes! We win! Oh! Oh, no!
65
00:06:10,287 --> 00:06:13,248
- No!
- (SCREAMING)
66
00:06:13,332 --> 00:06:16,293
Jump, Winston! Jump! Ohhh!
67
00:06:20,798 --> 00:06:22,049
Uhhh!
68
00:06:23,300 --> 00:06:24,051
Sanka!
69
00:06:24,134 --> 00:06:28,430
(CHICKEN CLUCKING)
70
00:06:32,267 --> 00:06:34,561
DERICE:
Move, man. Move, move, move!
71
00:06:34,645 --> 00:06:36,522
Sanka. You dead?
72
00:06:37,481 --> 00:06:40,484
Yeah, man. (GROANS)
73
00:06:44,363 --> 00:06:46,657
And where do you think
you're going?
74
00:06:47,074 --> 00:06:48,784
- You caught me.
- (BOTH LAUGH)
75
00:06:49,159 --> 00:06:52,871
- You have papers to grade.
- I'm just getting in one last run.
76
00:06:52,955 --> 00:06:54,289
Mm-hmm.
77
00:06:55,666 --> 00:06:58,127
Can't believe the trials
are finally here.
78
00:06:59,837 --> 00:07:03,924
- You nervous?
- I'm not nervous. I'm ready.
79
00:07:04,341 --> 00:07:06,760
I've been ready for this day
my whole life.
80
00:07:07,428 --> 00:07:10,722
I don't care how fast they run.
I'm gonna run faster.
81
00:07:11,598 --> 00:07:13,267
I don't care
how much they want it.
82
00:07:14,476 --> 00:07:15,769
I want it more.
83
00:07:17,229 --> 00:07:18,564
I'm goin' to the Olympics, baby.
84
00:07:20,190 --> 00:07:23,277
I feel it.
I'm gonna win the gold.
85
00:07:23,986 --> 00:07:26,488
Derice, are you nervous?
86
00:07:27,865 --> 00:07:30,409
- I'm terrified.
- (BOTH LAUGH)
87
00:07:35,831 --> 00:07:38,667
It's my turn, Joy.
It's my turn.
88
00:07:40,502 --> 00:07:43,797
MAN ON P.A.: Ladies and gentlemen,
welcome to the final event...
89
00:07:43,881 --> 00:07:45,799
of today's Olympic tryouts.
90
00:07:46,258 --> 00:07:48,427
(CROWD CHATTERING)
91
00:07:48,552 --> 00:07:51,346
We have now come
to the main event of our games,
92
00:07:51,930 --> 00:07:54,433
the running
of the 100-meter finals.
93
00:07:55,893 --> 00:07:58,061
We've had a most
successful afternoon...
94
00:07:58,395 --> 00:08:00,981
and I'd like to congratulate
all of the athletes...
95
00:08:01,148 --> 00:08:03,442
who have participated
in today's events.
96
00:08:04,151 --> 00:08:07,321
- You sure no one can beat him?
- Oh, sure, I'm sure.
97
00:08:08,322 --> 00:08:10,282
I'm just a little concerned
about that big baldy.
98
00:08:10,991 --> 00:08:13,327
(GROWLING)
99
00:08:16,246 --> 00:08:19,416
Let me first congratulate our athletes
on a splendid performance.
100
00:08:19,583 --> 00:08:22,920
And let me remind them that
only the top four finishers...
101
00:08:23,212 --> 00:08:25,172
will earn the right
to represent Jamaica...
102
00:08:25,380 --> 00:08:28,300
in the forthcoming
summer games in Seoul, Korea.
103
00:08:28,842 --> 00:08:32,804
- W-Wait. You're Derice Bannock, right?
- That's me.
104
00:08:33,138 --> 00:08:35,140
Oh. I hope I make the team.
105
00:08:35,432 --> 00:08:37,351
It would be a real honor
to run with you.
106
00:08:37,768 --> 00:08:39,811
- Good luck to you.
- Good luck to you.
107
00:08:41,230 --> 00:08:44,066
Derice Bannock.
Hey, good luck to you too.
108
00:08:47,611 --> 00:08:50,322
Runners, take your marks!
109
00:09:01,124 --> 00:09:02,292
Get set!
110
00:09:05,504 --> 00:09:06,421
(STARTER'S PISTOL FIRES)
111
00:09:07,464 --> 00:09:09,716
(CROWD CHEERING)
112
00:09:48,338 --> 00:09:51,466
DERICE: Mr. Coolidge, please.
You have to run the race over.
113
00:09:51,675 --> 00:09:53,969
COOLIDGE: I'm sorry, Derice,
nothing can be done.
114
00:09:54,219 --> 00:09:55,971
But I was born
to compete in the Olympics.
115
00:09:56,388 --> 00:09:58,932
Then you're gonna have to work
on your boxing or your cycling.
116
00:09:59,224 --> 00:10:01,727
Those are the only other two sports
in which Jamaica competes.
117
00:10:01,977 --> 00:10:03,979
I am not a boxer.
I am a runner.
118
00:10:05,105 --> 00:10:06,356
And it wasn't fair.
119
00:10:07,608 --> 00:10:10,527
It rarely is, my boy. It rarely is.
120
00:10:14,489 --> 00:10:17,409
Well, poppa, what do I do now?
121
00:10:19,202 --> 00:10:22,789
Look, Derice.
Let it go, will you? Let it go.
122
00:10:23,498 --> 00:10:25,542
You will have
another chance in four years.
123
00:10:27,252 --> 00:10:28,337
Yeah.
124
00:10:31,298 --> 00:10:35,385
Mr. Coolidge, who's the other man
in the picture with my father?
125
00:10:35,969 --> 00:10:38,180
Irving Blitzer.
He's an American who lives here.
126
00:10:38,597 --> 00:10:40,724
Unless, of course,
he's been arrested or shot.
127
00:10:41,350 --> 00:10:43,518
- Excuse me?
- Well, he's a bookie now.
128
00:10:44,478 --> 00:10:47,689
Takes his bets in a small pool hall
just past Sandy Bay.
129
00:10:47,898 --> 00:10:50,150
Isn't that a gold medal
around his neck?
130
00:10:50,359 --> 00:10:53,487
Oh, yeah. That lunatic
was an Olympic bobsledder...
131
00:10:53,612 --> 00:10:55,656
who tried to get your father
to switch sports.
132
00:10:56,615 --> 00:11:01,286
He had some theory about using
track sprinters to push the bobsled.
133
00:11:01,536 --> 00:11:04,956
Some ridiculous thing like that.
Can you imagine,
134
00:11:05,207 --> 00:11:06,625
a Jamaican bobsledder?
135
00:11:09,252 --> 00:11:11,421
And you sure this man,
he lives on the island?
136
00:11:12,047 --> 00:11:13,048
Oh, yes.
137
00:11:13,131 --> 00:11:15,717
- Mr. Coolidge, thanks a lot.
- Good, Derice.
138
00:11:15,926 --> 00:11:19,513
- Oh. Could I borrow this picture?
- Bring it back.
139
00:11:19,638 --> 00:11:21,932
Yes. Thanks a lot, Mr. Coolidge.
140
00:11:22,224 --> 00:11:24,434
- Oh. Just one more thing.
- Hmm?
141
00:11:25,686 --> 00:11:27,062
What's a bobsled?
142
00:11:29,690 --> 00:11:31,400
That's a bobsled!
143
00:11:31,858 --> 00:11:35,529
Oh! So a bobsled is
a pushcart with no wheels.
144
00:11:36,238 --> 00:11:38,615
- That's what it looks like here.
- Let me see that.
145
00:11:43,161 --> 00:11:46,373
All right. "The key elements
for a successful sled team...
146
00:11:46,581 --> 00:11:50,419
are a steady driver and three strong
runners to push off down the ice."
147
00:11:51,169 --> 00:11:52,254
Ice!
148
00:11:53,088 --> 00:11:54,172
Ice!
149
00:11:55,048 --> 00:11:59,970
Well... it's kind of
a winter sport, you know.
150
00:12:00,387 --> 00:12:02,389
You mean winter as in ice?
151
00:12:02,889 --> 00:12:04,182
Maybe.
152
00:12:04,391 --> 00:12:08,186
You mean winter as in igloos
and Eskimos and penguins and ice?
153
00:12:09,187 --> 00:12:11,189
- Possibly.
- See ya.
154
00:12:11,940 --> 00:12:14,568
- Where you goin'?
- I'm gonna take a hot bath.
155
00:12:14,651 --> 00:12:16,820
I'm gettin' cold just thinkin'
about all this ice.
156
00:12:16,945 --> 00:12:20,031
No, man! You're gonna be
part of my bobsled team.
157
00:12:20,282 --> 00:12:21,783
What you need me for?
158
00:12:22,033 --> 00:12:24,327
Who... is the best
pushcart driver...
159
00:12:24,411 --> 00:12:27,164
- in all of Jamaica?
- You're lookin' at him!
160
00:12:27,330 --> 00:12:29,291
- Then you're gonna do it?
- No!
161
00:12:30,417 --> 00:12:32,419
Hey, man, you could be famous.
162
00:12:33,086 --> 00:12:35,255
You could have your picture
on a Wheaties box.
163
00:12:36,298 --> 00:12:39,676
But you said no, and that's all right
because I don't need ya.
164
00:12:40,385 --> 00:12:43,680
Everybody is gonna want to be
on my bobsled team.
165
00:12:43,930 --> 00:12:46,725
Look, star, let me tell you
a little somethin', all right?
166
00:12:47,267 --> 00:12:49,770
When you need something from me, you
don't have to hand me a bunch of lines.
167
00:12:50,604 --> 00:12:52,606
All you have to do is
look at me in the eye and say,
168
00:12:52,731 --> 00:12:54,399
"Sanka, you are my best friend.
169
00:12:54,483 --> 00:12:57,486
We've been through a whole heap together
and I really, really need you."
170
00:13:00,989 --> 00:13:02,574
Sanka, you're right.
171
00:13:02,866 --> 00:13:06,328
And you are my best friend. And we've
been through a whole lot together.
172
00:13:06,578 --> 00:13:09,915
- Heap. Heap.
- Sorry, man. A whole heap together.
173
00:13:10,499 --> 00:13:12,417
And I really, really need you.
174
00:13:12,542 --> 00:13:14,377
And I really, really need you.
175
00:13:14,878 --> 00:13:15,879
Forget it!
176
00:13:16,046 --> 00:13:18,256
- But you just said if I said that, man...
- All right, all right,
177
00:13:18,340 --> 00:13:19,800
all right.
178
00:13:20,050 --> 00:13:21,718
All right, man.
179
00:13:22,052 --> 00:13:24,387
SANKA: So, let's talk
about this "billsled" team.
180
00:13:24,513 --> 00:13:27,015
- DERICE: No. Bobsled team.
- Whoever.
181
00:13:27,307 --> 00:13:30,936
SANKA: Now about the Wheaties box.
I'm gonna be on it by myself, right?
182
00:13:31,019 --> 00:13:33,313
DERICE: No, man, you're gonna
be on it with me.
183
00:13:33,396 --> 00:13:35,732
MAN ON RADIO: And down the stretch
they come! Tumbleweed is holding on...
184
00:13:35,816 --> 00:13:36,983
- as Captain Video...
- Yes, Tumbleweed!
185
00:13:37,067 --> 00:13:38,318
- is still running on the outside.
- Yes!
186
00:13:38,401 --> 00:13:39,444
- ...is dropping back
- Come on!
187
00:13:39,528 --> 00:13:40,695
- as Tumbleweed holds the rail.
- That's it!
188
00:13:40,779 --> 00:13:42,989
Good Tumbleweed!
Good Tumbleweed!
189
00:13:43,073 --> 00:13:46,535
- Tumbleweed is slowing!
- No, Tumbleweed, no! Bad Tumbleweed!
190
00:13:46,618 --> 00:13:47,911
What are you doin'?
191
00:13:47,994 --> 00:13:50,038
Tumbleweed can't hold it as he
gets pinned against the rail.
192
00:13:50,163 --> 00:13:52,833
Don't do that! Let him out!
193
00:13:53,291 --> 00:13:54,292
- Tumbleweed is...
- Don't!
194
00:13:54,376 --> 00:13:55,836
- running gamely, but Captain Video...
- I need this one!
195
00:13:55,919 --> 00:13:57,838
- is just a little bit too strong.
- Please! Come on!
196
00:13:57,921 --> 00:14:00,048
- Here they come! Yes!
- No!
197
00:14:00,131 --> 00:14:02,384
Tumbleweed can't hold it
as Captain Video takes charge.
198
00:14:02,467 --> 00:14:03,385
IRV: What?
199
00:14:03,468 --> 00:14:05,846
And it's Brewster finishing
in second. Susan's Pride...
200
00:14:05,929 --> 00:14:08,265
finishes third and Tumbleweed
is nowhere in sight.
201
00:14:08,348 --> 00:14:10,725
But my, oh, my, the odds-on favorite
202
00:14:10,809 --> 00:14:12,394
showed his true colors
with that late stretch run.
203
00:14:12,477 --> 00:14:13,478
Uh-huh.
204
00:14:13,562 --> 00:14:15,480
Tumbleweed held on momentarily,
but realistically,
205
00:14:15,564 --> 00:14:18,191
only a fool would put
their money on Tumbleweed.
206
00:14:18,275 --> 00:14:22,070
- That horse had no chance whatsoev...
- Uh-huh! Uh-huh! Uh-huh!
207
00:14:22,153 --> 00:14:24,906
- (BANGING CONTINUES)
- IRV: Uh-huh! Uh-huh!
208
00:14:25,073 --> 00:14:27,158
That guy won two gold medals?
209
00:14:30,412 --> 00:14:31,663
DERICE: I think so.
210
00:14:33,748 --> 00:14:35,083
(SIGHS)
211
00:14:37,752 --> 00:14:41,798
That's Tumbleweed gone.
Okay, next race.
212
00:14:45,218 --> 00:14:48,179
Excuse, me.
Are you Mr. Irving Blitzer?
213
00:14:48,638 --> 00:14:50,724
Well, that depends
on who's asking.
214
00:14:51,016 --> 00:14:54,519
My name is Derice Bannock.
This is my teammate, Sanka Coffie.
215
00:14:54,728 --> 00:14:56,646
Greetings, sled god.
216
00:14:56,980 --> 00:14:59,065
We were just wondering
if you'd be interested...
217
00:14:59,149 --> 00:15:02,777
in coaching the first
Jamaican bobsled team.
218
00:15:04,321 --> 00:15:06,656
SANKA: Derice, remember the radio?
Radio?
219
00:15:07,240 --> 00:15:09,993
Stick. Shooting
with the stick. Let's go!
220
00:15:10,118 --> 00:15:12,162
SANKA: Let's go, Derice!
221
00:15:25,091 --> 00:15:26,676
Come on, coach.
222
00:15:27,552 --> 00:15:29,054
Just help me get started.
223
00:15:30,680 --> 00:15:32,057
(DERICE GROANS)
224
00:15:41,316 --> 00:15:43,276
- Oh!
- Greetings, sled god.
225
00:15:43,360 --> 00:15:44,611
- Sorry to bother you, but...
- Get out!
226
00:15:44,694 --> 00:15:46,821
- you're the only one who can help us.
- Get out!
227
00:15:48,281 --> 00:15:50,951
(SIGHS, GROANS)
228
00:15:51,534 --> 00:15:53,495
(TOILET FLUSHING)
229
00:15:55,997 --> 00:15:57,874
- Go away.
- Okay.
230
00:15:59,167 --> 00:16:01,002
SANKA: Nice to meet you!
231
00:16:01,503 --> 00:16:04,631
- Maybe today is a bad day.
- Yeah.
232
00:16:05,090 --> 00:16:07,676
I'll come back tomorrow.
And the next day.
233
00:16:07,759 --> 00:16:10,053
And the next day. And the next day.
234
00:16:10,136 --> 00:16:13,515
- No! Look, whatever your name is...
- Derice.
235
00:16:13,640 --> 00:16:16,685
All right, Derice. Let me lay out
some difficulties for you.
236
00:16:17,310 --> 00:16:21,189
Snow. You don't have any.
It's 900 degrees out there.
237
00:16:21,856 --> 00:16:25,068
Time. You don't have any.
The Olympics are in three months.
238
00:16:25,986 --> 00:16:28,571
And me. You don't have me.
239
00:16:29,322 --> 00:16:32,367
As far as I'm concerned, the sport
of bobsledding no longer exists.
240
00:16:32,742 --> 00:16:34,869
I don't want to do it,
I don't want to coach it,
241
00:16:35,453 --> 00:16:38,123
and most of all,
and I mean most of all,
242
00:16:38,665 --> 00:16:42,293
I don't want to be within
2,000 miles of anyone who does.
243
00:16:43,044 --> 00:16:44,504
Now, did you follow all that?
244
00:16:45,171 --> 00:16:47,424
Then how come you still have
that poster on the wall?
245
00:16:50,176 --> 00:16:51,845
IRV: Is that what's bothering you?
246
00:16:56,182 --> 00:16:59,811
There. Is that better?
Are you happy?
247
00:17:07,902 --> 00:17:11,072
DERICE: Like I said...
my name is Derice Bannock.
248
00:17:12,407 --> 00:17:13,992
I'm Ben Bannock's son.
249
00:17:18,663 --> 00:17:20,623
I haven't seen this picture
in 20 years.
250
00:17:22,417 --> 00:17:24,002
Huh. Would you look at me then?
251
00:17:26,379 --> 00:17:28,548
Whoo. Would you look at me now.
252
00:17:29,382 --> 00:17:32,761
Please, Mr. Blitzer,
just give me a chance.
253
00:17:33,303 --> 00:17:35,889
If I don't have what it takes,
we'll forget the whole thing.
254
00:17:36,014 --> 00:17:38,224
Believe me, kid,
you do not have what it takes.
255
00:17:39,350 --> 00:17:42,062
- But you thought my father did.
- Your father was one of...
256
00:17:42,145 --> 00:17:44,022
the toughest competitors I ever saw.
257
00:17:45,607 --> 00:17:47,358
He ran the 100 meters in ten-flat.
258
00:17:48,526 --> 00:17:50,070
Well, I run it in nine-nine.
259
00:17:53,948 --> 00:17:56,785
Come on. Coach me.
260
00:17:59,245 --> 00:18:02,457
Sorry.
You're a couple decades late.
261
00:18:03,458 --> 00:18:06,419
Oh, I see. It might be easy
for you to walk away from me,
262
00:18:06,503 --> 00:18:09,130
Mr. Blitzer, but you can't
walk away from this:
263
00:18:09,589 --> 00:18:11,716
Twenty years ago
you came down here to see...
264
00:18:11,841 --> 00:18:14,719
if you could make a Jamaican sprinter
into a bobsledder,
265
00:18:15,053 --> 00:18:16,554
and you never got that chance.
266
00:18:17,472 --> 00:18:20,809
Look at me, Mr. Blitzer.
I'm your chance.
267
00:18:21,810 --> 00:18:23,019
DERICE: Take it.
268
00:18:28,191 --> 00:18:30,026
(EXHALES DEEPLY)
269
00:18:30,193 --> 00:18:33,238
- (CROWD CHATTERING)
- (REGGAE MUSIC PLAYING)
270
00:18:34,697 --> 00:18:37,117
All right.
Everyone quiet down.
271
00:18:37,617 --> 00:18:41,079
DERICE: Nice group here.
Now, for two of you lucky people,
272
00:18:41,538 --> 00:18:44,874
our trip to the Olympics
starts right now.
273
00:18:46,376 --> 00:18:50,046
DERICE: And I want to introduce you...
to Mr. Irving Blitzer...
274
00:18:50,755 --> 00:18:53,842
who's going to be
our expert bobsled coach.
275
00:18:55,885 --> 00:18:57,470
Sanka. Hit it, man.
276
00:18:58,721 --> 00:19:00,723
You're on the air, sled god.
277
00:19:03,977 --> 00:19:06,521
Gentlemen, a bobsled
is a simple thing.
278
00:19:06,771 --> 00:19:08,189
MAN: Yeah, so's a toilet!
279
00:19:08,439 --> 00:19:10,650
(CROWD LAUGHING)
280
00:19:10,733 --> 00:19:14,904
Thank you. Thank you very much.
Basically, what you're looking to do...
281
00:19:15,029 --> 00:19:19,159
is get your sorry rear ends from the top
of an icy chute to the bottom.
282
00:19:20,243 --> 00:19:22,912
You're ziggin', you're zaggin'.
283
00:19:23,830 --> 00:19:27,208
It's the biggest, coldest
roller coaster you've ever been on.
284
00:19:30,044 --> 00:19:31,379
Ice.
285
00:19:33,756 --> 00:19:36,092
Oooh. Ooh. (CHUCKLES)
286
00:19:37,427 --> 00:19:39,971
IRV:
Oh, yeah. Oh, yeah.
287
00:19:41,139 --> 00:19:43,016
I almost forgot, uh...
288
00:19:43,558 --> 00:19:46,686
One minor drawback
to this delightful winter sport...
289
00:19:46,769 --> 00:19:48,730
is the high-speed crash.
290
00:19:49,439 --> 00:19:51,733
That hurt. Ah.
291
00:19:51,983 --> 00:19:55,653
Always remember, your bones
will not break in a bobsled.
292
00:19:56,321 --> 00:19:58,364
No, no. They shatter.
293
00:20:00,950 --> 00:20:02,410
Eee!
294
00:20:05,455 --> 00:20:08,625
So... who wants in?
295
00:20:23,598 --> 00:20:25,225
Look. Baldy's here.
296
00:20:27,685 --> 00:20:29,312
Glad you could make it, man.
297
00:20:29,604 --> 00:20:33,149
- Don't touch me!
- No problem.
298
00:20:34,359 --> 00:20:36,819
- So what's your name?
- Yul Brenner.
299
00:20:40,907 --> 00:20:43,660
Well, it's good to have you
as a teammate, Brenner.
300
00:20:44,244 --> 00:20:46,329
Let's get one thing straight,
Bannock.
301
00:20:47,247 --> 00:20:51,334
We may be on the same team,
but I am no one's teammate.
302
00:20:51,960 --> 00:20:54,504
- Long as you come here to bobsled...
- Hey, listen, man,
303
00:20:54,587 --> 00:20:56,381
the only reason why I come here...
304
00:20:56,923 --> 00:20:59,133
is to get off
of this stinkin' island.
305
00:21:00,510 --> 00:21:05,098
If I have to take one of those bobsleds
to do it, then all right.
306
00:21:05,723 --> 00:21:08,393
- No problem.
- IRV: Ah, yes.
307
00:21:08,643 --> 00:21:12,272
Yes, I have a problem. There's
no such thing as a three-man sled.
308
00:21:13,022 --> 00:21:14,565
You're one Jamaican short.
309
00:21:15,400 --> 00:21:16,651
Hey.
310
00:21:18,569 --> 00:21:19,862
The meeting start yet?
311
00:21:21,114 --> 00:21:22,115
Uh-oh.
312
00:21:22,657 --> 00:21:25,243
You! I'll kill you.
313
00:21:25,410 --> 00:21:27,328
- DERICE: Wait! Hold on!
- College boy, I'll kill you!
314
00:21:27,412 --> 00:21:30,081
SANKA: Hey, think, man, think!
Easy! Whoa! Down, boy!
315
00:21:30,290 --> 00:21:32,959
(MEN SHOUTING, CHAIR CLATTERING)
316
00:21:33,042 --> 00:21:36,004
Kill him
and we don't have a team.
317
00:21:36,796 --> 00:21:38,923
I'm not ridin'
in the same sled as that.
318
00:21:39,173 --> 00:21:42,010
He tripped me too, you know.
But in case you haven't noticed,
319
00:21:42,260 --> 00:21:43,594
there's no one else here.
320
00:21:44,512 --> 00:21:47,515
- You're crowdin' me, slinky head.
- (CHUCKLING)
321
00:21:47,682 --> 00:21:49,392
Slinky head.
That's a good one.
322
00:21:49,517 --> 00:21:51,269
- What are you laughing about?
- Nothing.
323
00:21:52,020 --> 00:21:56,399
If it wasn't for you, rich boy,
I'd be in the Olympics right now.
324
00:21:56,607 --> 00:21:59,110
I don't know what you all are arguing
about 'cause Derice was gonna...
325
00:21:59,193 --> 00:22:02,238
- beat both of your butts anyway.
- What are you talkin' about?
326
00:22:02,822 --> 00:22:05,616
- How 'bout I beat your butt right now?
- How 'bout I draw a line...
327
00:22:05,700 --> 00:22:08,077
down the middle of your head
so it looks like a butt?
328
00:22:08,202 --> 00:22:09,454
(CHUCKLING)
329
00:22:14,542 --> 00:22:16,085
Forget it, man, I'm gone.
330
00:22:17,045 --> 00:22:19,380
DERICE:
Fine. Stay here on the island.
331
00:22:19,714 --> 00:22:21,341
We're going to Canada.
332
00:22:26,429 --> 00:22:29,057
All right. I'll do it.
333
00:22:30,767 --> 00:22:34,020
But you better tell
this mama's boy...
334
00:22:34,771 --> 00:22:36,439
to stay the hell away from me.
335
00:22:36,981 --> 00:22:38,191
You understand?
336
00:22:39,525 --> 00:22:40,651
No problem.
337
00:22:42,987 --> 00:22:46,616
Hey, Irv.
Say hello to the first...
338
00:22:47,367 --> 00:22:49,202
Jamaican bobsled team.
339
00:22:56,584 --> 00:22:57,835
Oh, goody.
340
00:23:00,380 --> 00:23:03,633
Gentlemen,
this... is a bobsled.
341
00:23:04,300 --> 00:23:05,134
Sort of.
342
00:23:06,469 --> 00:23:08,262
All right, here's what
we're gonna do. Yul...
343
00:23:08,679 --> 00:23:09,847
Don't touch me.
344
00:23:10,181 --> 00:23:13,309
Of course. Sorry. You're
gonna be the second middleman.
345
00:23:14,268 --> 00:23:17,355
You're strong, you're fast
and you're gonna love that seat.
346
00:23:17,772 --> 00:23:20,066
Junior,
you're the first middleman.
347
00:23:20,400 --> 00:23:24,112
You're quick, you're sharp.
Hop in. Sanka.
348
00:23:24,362 --> 00:23:27,073
- I know. I'm the driver, right?
- No, you're the brakeman.
349
00:23:27,323 --> 00:23:30,118
- No, no, I'm the driver.
- No, you're not. You're the brakeman.
350
00:23:31,786 --> 00:23:34,831
- I'm the driver.
- You're not. You're the brakeman.
351
00:23:35,456 --> 00:23:37,166
You don't understand.
I am Sanka Coffie.
352
00:23:37,250 --> 00:23:39,210
I'm the best pushcart driver
in all of Jamaica.
353
00:23:39,836 --> 00:23:43,256
I must drive.
Do you dig where I'm coming from?
354
00:23:43,506 --> 00:23:45,258
- Yeah, I dig where you're coming from.
- Good.
355
00:23:45,383 --> 00:23:48,344
Now dig where I'm coming from.
I'm coming from two gold medals.
356
00:23:48,719 --> 00:23:51,931
I'm coming from nine world records
in both the two and four-man events.
357
00:23:52,306 --> 00:23:54,434
I'm coming from ten years
of intense competition...
358
00:23:54,559 --> 00:23:56,144
with the best athletes
in the world.
359
00:23:57,311 --> 00:23:58,896
That's a hell of a place
to be comin' from.
360
00:23:59,647 --> 00:24:03,067
You see, Sanka, the driver
has to work harder than anyone.
361
00:24:03,443 --> 00:24:05,820
He's the first to show up
and the last to leave.
362
00:24:06,446 --> 00:24:08,197
When his teammates
are all out drinkin' beer,
363
00:24:08,865 --> 00:24:11,033
he's up in his room
studying pictures of turns.
364
00:24:11,451 --> 00:24:15,079
You see, a driver must remain
focused 100% at all times.
365
00:24:15,997 --> 00:24:19,417
Not only is he responsible for knowing
every inch of every course he races,
366
00:24:20,042 --> 00:24:23,463
he's also responsible for the lives
of the other three people in his sled.
367
00:24:25,840 --> 00:24:27,425
Now, do you want
that responsibility?
368
00:24:27,925 --> 00:24:29,385
I say we make Derice
the driver.
369
00:24:30,386 --> 00:24:32,597
So do I, Sanka. So do I.
370
00:24:34,182 --> 00:24:35,475
(SIGHS)
371
00:24:37,810 --> 00:24:39,687
Oh. The back is nice.
372
00:24:41,647 --> 00:24:43,733
JUNIOR:
All right, Father, listen here.
373
00:24:44,358 --> 00:24:47,778
Ya see, I've made up my mind.
I am going to be a bobsledder.
374
00:24:49,238 --> 00:24:51,699
That's right. A bobsledder.
375
00:24:52,700 --> 00:24:54,869
- (DOG BARKS, WHINES)
- Oh, really?
376
00:24:55,912 --> 00:24:58,956
- Well, I'm sorry you feel that way.
- (DOG WHINES)
377
00:24:59,123 --> 00:25:03,711
Fine. Cut off my allowance,
because you see, Father,
378
00:25:04,420 --> 00:25:08,758
a man has got to do
what a man has got to do.
379
00:25:11,219 --> 00:25:12,261
(CAR HORN HONKING)
380
00:25:13,262 --> 00:25:14,680
(CAR HORN CONTINUES)
381
00:25:19,393 --> 00:25:22,647
- Just who I want to see.
- M-M-Me?
382
00:25:23,523 --> 00:25:26,984
- You know where I just came from?
- W-Where?
383
00:25:27,568 --> 00:25:32,490
I got you a job.
With Webster, Webster and Cohen,
384
00:25:32,615 --> 00:25:34,742
the biggest brokerage house in Miami.
385
00:25:35,076 --> 00:25:37,662
Oh, right.
Webster, Webster and Cohen.
386
00:25:37,828 --> 00:25:41,332
(CHUCKLING) That's right.
And you start end of the month.
387
00:25:44,335 --> 00:25:46,212
- Yes, but I thought that I would...
- Look.
388
00:25:47,255 --> 00:25:50,299
We went along with
this track nonsense long enough.
389
00:25:51,300 --> 00:25:55,721
And we agreed that it's time
to get on with your real future.
390
00:25:55,930 --> 00:25:56,889
Right?
391
00:25:57,890 --> 00:25:59,350
- I know...
- Right?
392
00:26:00,851 --> 00:26:02,853
- Yes, sir.
- Good.
393
00:26:03,479 --> 00:26:06,065
(CHUCKLES)
394
00:26:06,857 --> 00:26:09,235
I'm gonna tell your mother.
(CHUCKLES)
395
00:26:20,162 --> 00:26:24,709
- I guess we sure told him.
- (WHINING)
396
00:26:25,418 --> 00:26:29,046
Winning a bobsled race is about
one thing: the push start.
397
00:26:30,298 --> 00:26:33,384
IRV: Now I know you dainty little
track stars think you're fast.
398
00:26:33,843 --> 00:26:38,931
Well, heh, let's see how fast you are
when you push a 600-pound sled.
399
00:26:39,932 --> 00:26:43,227
Now a respectable start time
is 5.7 seconds.
400
00:26:43,811 --> 00:26:46,689
If you speed demons can't
whip off an even six-flat,
401
00:26:47,064 --> 00:26:49,525
then you have a better chance of
becoming a barbershop quartet.
402
00:26:49,609 --> 00:26:51,694
(GROANING)
403
00:26:51,777 --> 00:26:53,946
Derice, come on! Hey!
404
00:26:54,030 --> 00:26:57,491
- Junior, get in. Never mind.
- Ow!
405
00:26:58,284 --> 00:27:01,203
- (LAUGHING)
- Come on, fellas, move it back. Let's go!
406
00:27:05,958 --> 00:27:08,669
14.3. No good.
407
00:27:08,753 --> 00:27:11,922
13.5, 11.7.
408
00:27:12,006 --> 00:27:14,717
This is what it's all about.
This is where you win or lose the race.
409
00:27:14,800 --> 00:27:17,428
Right here in the push start.
This is where you're gonna practice,
410
00:27:17,511 --> 00:27:19,972
right here, right here in a Volkswagen,
you're gonna practice.
411
00:27:20,056 --> 00:27:22,642
- (YELLING)
- No! Junior, quit falling down.
412
00:27:22,725 --> 00:27:26,145
Come on, hustle!
Catch up to them. There you go.
413
00:27:26,228 --> 00:27:29,148
Whoa. No! Do it again.
414
00:27:29,231 --> 00:27:33,611
SANKA: Whoa, whoa. Stop, Derice!
Stop! Wait for me! Wait!
415
00:27:33,694 --> 00:27:36,489
I'm in! Stop!
Slow down!
416
00:27:36,572 --> 00:27:38,658
(YELLING, CRASHING)
417
00:27:38,741 --> 00:27:41,827
Great. Very good.
Try it again.
418
00:27:43,537 --> 00:27:46,999
If I've said it once,
I've said it 46 times:
419
00:27:47,166 --> 00:27:50,836
Cold weather endurance is vital
to building a successful sled team.
420
00:27:54,131 --> 00:27:56,592
Cold enough?
(CHUCKLES)
421
00:27:58,511 --> 00:28:02,932
One, two, three!
422
00:28:03,182 --> 00:28:06,227
ALL: Aaaah!
423
00:28:08,938 --> 00:28:11,732
SANKA: Go! Go! Go!
424
00:28:18,072 --> 00:28:20,908
SANKA: Whoa! Slow down!
425
00:28:20,991 --> 00:28:23,744
DERICE: Sanka, hit the brakes, man!
426
00:28:23,828 --> 00:28:26,080
- I can't! It's stuck!
- DERICE: Hold on!
427
00:28:26,163 --> 00:28:28,040
Look out!
428
00:28:28,124 --> 00:28:30,543
(YELLING)
429
00:28:37,508 --> 00:28:40,136
(GROANING)
430
00:28:40,886 --> 00:28:44,014
- (INDISTINCT POLICE RADIO)
- (PEOPLE CHATTERING)
431
00:28:44,890 --> 00:28:47,268
- Sanka, you dead?
- (GROANING)
432
00:28:48,102 --> 00:28:49,270
Yeah, man.
433
00:28:52,022 --> 00:28:55,151
MAN: What have you done to the
police unit? I should arrest you.
434
00:28:55,818 --> 00:28:58,571
- MAN 2: Who owns this thing?
- We do, sir.
435
00:28:59,405 --> 00:29:02,783
- And who are you?
- The Jamaican bobsled team, sir.
436
00:29:04,493 --> 00:29:07,747
(BOTH LAUGH)
437
00:29:07,830 --> 00:29:10,291
Don't give me that business.
I wasn't born yesterday.
438
00:29:10,416 --> 00:29:14,545
5.9! 5.9! You did it!
You did it! 5.9!
439
00:29:14,628 --> 00:29:18,340
We did it! We did it! 5.9!
Get outta the way! Get outta the way!
440
00:29:18,591 --> 00:29:20,593
5.9, guys! What?
441
00:29:20,718 --> 00:29:23,387
- Who are you?
- I'm their coach. You guys okay?
442
00:29:23,971 --> 00:29:26,557
- Yeah, man.
- IRV: How's the sled?
443
00:29:26,640 --> 00:29:28,350
Sled's okay?
Well, it's in the wrong place.
444
00:29:28,434 --> 00:29:31,270
Get it back to the top of the hill!
Let's move it right now, you slackers!
445
00:29:31,395 --> 00:29:32,605
- Move it! Let's hustle!
- (TEAM GROANING)
446
00:29:32,688 --> 00:29:35,399
Come on, you guys, move it!
447
00:29:35,941 --> 00:29:37,109
(THUNDER RUMBLING)
448
00:29:37,234 --> 00:29:39,904
IRV: I'm not asking
for a winter sports program.
449
00:29:40,321 --> 00:29:44,992
All I need is a lousy 20 grand so I
can get us to the Olympics. That's all.
450
00:29:45,284 --> 00:29:47,828
How in God's name
are you going to get to the Olympics?
451
00:29:47,953 --> 00:29:50,289
These boys have never even
seen a sled race before.
452
00:29:50,372 --> 00:29:54,251
Mr. Coolidge, I have been looking
at sledders since I was 12 years old.
453
00:29:54,710 --> 00:29:56,462
If I say these kids can make it
to the Olympics,
454
00:29:56,670 --> 00:29:58,047
they can make it to the Olympics.
455
00:29:58,881 --> 00:30:01,091
Okay. Well, I'll
tell you what we'll do.
456
00:30:02,218 --> 00:30:04,261
Practice down here
with the boys a bit more,
457
00:30:04,553 --> 00:30:07,306
and when you're a little further along,
I'll come along and see you...
458
00:30:07,473 --> 00:30:10,893
- No! No, no!
- Now just a minute, Mr. Blitzer!
459
00:30:11,894 --> 00:30:14,021
This country enjoys
a fine athletic tradition.
460
00:30:14,480 --> 00:30:16,649
And if you think I'm gonna give you
the little money we have...
461
00:30:16,941 --> 00:30:20,027
so that you can parade us around
in front of the world like a freak show,
462
00:30:20,486 --> 00:30:21,737
you've got another thing coming.
463
00:30:22,488 --> 00:30:24,824
It's bad enough how you
embarrassed your own country.
464
00:30:25,241 --> 00:30:27,743
I'm certainly not gonna
allow you to embarrass ours.
465
00:30:30,579 --> 00:30:32,790
No go, kid.
466
00:30:34,124 --> 00:30:35,835
That's okay, coach.
We'll get the money.
467
00:30:36,544 --> 00:30:38,921
Do the words "give up"
mean anything to you?
468
00:30:39,171 --> 00:30:40,422
Not a thing.
469
00:30:41,382 --> 00:30:44,218
SANKA: (SINGING) ♪ Some people say
you know they can't believe
470
00:30:44,385 --> 00:30:46,720
♪ Jamaica
we have a bobsled team
471
00:30:46,804 --> 00:30:49,515
♪ 'Nuff people say you know
they can't believe
472
00:30:49,598 --> 00:30:52,393
♪ Jamaica
we have a bobsled team ♪
473
00:30:53,060 --> 00:30:56,856
Hi. I'm here to offer you
an opportunity of a lifetime.
474
00:30:57,356 --> 00:31:00,317
We're lookin' for a sponsor
for the first Jamaican bobsled team.
475
00:31:00,734 --> 00:31:02,778
(LAUGHS)
476
00:31:07,700 --> 00:31:09,326
(LAUGHS)
477
00:31:10,077 --> 00:31:11,453
(LAUGHS)
478
00:31:11,829 --> 00:31:13,247
(LAUGHS)
479
00:31:14,290 --> 00:31:17,126
(CROWD CHATTERING)
480
00:31:26,260 --> 00:31:27,636
(GRUNTS)
481
00:31:29,972 --> 00:31:31,056
(GROWLS)
482
00:31:32,266 --> 00:31:33,893
(CROWD CHEERING)
483
00:31:33,976 --> 00:31:35,436
(LAUGHS)
484
00:31:37,521 --> 00:31:38,731
(LAUGHS)
485
00:31:42,484 --> 00:31:45,237
(CROWD CHATTERING)
486
00:32:22,274 --> 00:32:24,944
- Oh!
- (SMACKS LIPS)
487
00:32:25,486 --> 00:32:26,987
(CRIES)
488
00:32:27,863 --> 00:32:31,283
♪ We have the one Derice
and the one Junior ♪
489
00:32:31,367 --> 00:32:34,995
I'll pay you a dollar to shut up.
490
00:32:38,374 --> 00:32:41,794
JOY: You got $9.52 from Yul Brenner.
491
00:32:42,169 --> 00:32:45,506
Thank you.
We got $184 from Derice and me.
492
00:32:46,256 --> 00:32:48,676
Sanka, how did your singing
on the street go?
493
00:32:50,886 --> 00:32:54,223
How did it go?
It went like this.
494
00:32:55,015 --> 00:32:57,559
♪ 'Nuff people say you know
they can't believe
495
00:32:57,643 --> 00:32:59,520
- Sanka, we know.
- ♪ Jamaica, we have a bobsled team
496
00:32:59,603 --> 00:33:01,146
- Sanka.
- ♪ We have the one Derice... ♪
497
00:33:01,230 --> 00:33:02,564
ALL: How much?
498
00:33:04,233 --> 00:33:07,403
- I made $1.16.
- IRV: Oh, that's great.
499
00:33:08,112 --> 00:33:10,155
- We're only short about 19,000 bucks.
- (BEADS RATTLING)
500
00:33:10,239 --> 00:33:12,825
- Sorry I'm late, everybody.
- IRV: No, really. That is terrific.
501
00:33:12,950 --> 00:33:16,203
You can unpack your suitcase,
Junior. We're not goin'.
502
00:33:17,454 --> 00:33:19,039
Hmm, that's too bad.
503
00:33:23,127 --> 00:33:25,796
- (SANKA WHISTLING)
- DERICE: Whoa. Where'd you get it, man?
504
00:33:26,338 --> 00:33:30,050
- I sold my car.
- (INHALES) Yes, man.
505
00:33:30,426 --> 00:33:32,594
- I am goin'!
- No, we're not.
506
00:33:33,429 --> 00:33:35,764
DERICE: Look here, Junior, I appreciate
what you're trying to do here.
507
00:33:36,557 --> 00:33:39,309
But we can't accept this money.
It just wouldn't be proper.
508
00:33:39,685 --> 00:33:42,271
Aw, Derice, if I hadn't
tripped you fellas,
509
00:33:42,688 --> 00:33:44,523
we'd already been goin'
to the Olympics.
510
00:33:45,274 --> 00:33:46,900
I want you to have it.
511
00:33:52,948 --> 00:33:55,034
You mean you want us
to have it, right?
512
00:33:55,826 --> 00:33:57,369
Right. Us.
513
00:33:59,621 --> 00:34:02,249
Thanks a lot, Junior.
Thanks a whole heap, man.
514
00:34:02,458 --> 00:34:05,461
YUL: Remember.
This doesn't mean that I like you.
515
00:34:06,503 --> 00:34:09,339
- You understand?
- JOY: Be sure to thank your father for us
516
00:34:09,465 --> 00:34:11,633
'cause Lord knows he didn't
have to let you sell that car.
517
00:34:12,009 --> 00:34:14,178
Well, uh, he doesn't know
I sold the car.
518
00:34:14,803 --> 00:34:16,221
JUNIOR: Um... (CLEARS THROAT)
519
00:34:16,555 --> 00:34:18,474
He doesn't know I'm
on the team, actually.
520
00:34:19,099 --> 00:34:20,893
He thinks I'm off to Miami...
521
00:34:21,643 --> 00:34:23,937
and I loaned the car
to a friend to work for...
522
00:34:24,063 --> 00:34:27,566
Webster, Webster and Cohen,
some place like that.
523
00:34:27,691 --> 00:34:29,234
(ALL LAUGHING)
524
00:34:29,359 --> 00:34:31,528
♪ Some people say you know
them can't believe
525
00:34:31,987 --> 00:34:33,781
♪ Jamaica
we have a bobsled team
526
00:34:33,864 --> 00:34:37,076
- ♪ We have the one Derice
- ♪ And the one Junior
527
00:34:37,534 --> 00:34:39,495
♪ Yu... Sanka
528
00:34:39,661 --> 00:34:42,122
DERICE: ♪ The fastest of the fastest
of Jamaican sprinters
529
00:34:42,331 --> 00:34:44,541
♪ Go to Olympics
Fight for Jamaica ♪
530
00:35:18,992 --> 00:35:24,456
(MAN ON P.A. SPEAKING FRENCH)
531
00:35:24,540 --> 00:35:27,960
MAN ON P.A.:
Welcome to Calgary, Alberta, Canada.
532
00:35:28,043 --> 00:35:30,587
- Come on.
- Home of the 1988 Winter Olympic Games.
533
00:35:30,671 --> 00:35:34,466
- This is it.
- We hope you all enjoy your stay.
534
00:36:08,750 --> 00:36:10,878
Sanka, man,
what you smokin'?
535
00:36:11,295 --> 00:36:14,673
(COUGHS)
I'm not smokin'. I'm breathin'.
536
00:36:15,382 --> 00:36:17,301
(COUGHS)
537
00:36:17,593 --> 00:36:20,012
All right, fellas,
this is us. Let's go.
538
00:36:20,220 --> 00:36:22,139
(YELLING)
539
00:36:22,514 --> 00:36:24,683
What's the matter?
You guys cold?
540
00:36:25,100 --> 00:36:27,936
It's not so much the heat,
it's the humidity that'll kill ya.
541
00:37:01,887 --> 00:37:05,515
(PEOPLE CHATTERING
IN FOREIGN LANGUAGES)
542
00:37:05,599 --> 00:37:08,143
(P.A. ANNOUNCER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGES)
543
00:37:14,566 --> 00:37:16,902
Excuse me, do you know
where you register for bobsled?
544
00:37:17,152 --> 00:37:20,864
(CHATTERING, P.A. CONTINUE)
545
00:37:22,950 --> 00:37:25,911
Do you know where
you register for bobsled?
546
00:37:30,165 --> 00:37:32,125
- See ya.
- I'll see ya around.
547
00:37:35,504 --> 00:37:38,882
- Hey, Mike. Take care.
- Good to see ya again, pal.
548
00:37:38,966 --> 00:37:41,343
- Ja? Okay, ja.
- All the best.
549
00:37:42,386 --> 00:37:45,305
- Can I help you?
- Yeah, I'd like to register for tryouts.
550
00:37:45,639 --> 00:37:47,933
- What country?
- (CLEARS THROAT) Jamaica.
551
00:37:48,934 --> 00:37:51,561
- What country?
- Jamaica.
552
00:37:51,812 --> 00:37:55,065
- (SIGHS)
- (COMPUTER BEEPS)
553
00:37:55,607 --> 00:37:59,194
Well, what do you know?
Jamaican bobsled team.
554
00:37:59,653 --> 00:38:02,823
Okay. Here it is.
It says here...
555
00:38:02,906 --> 00:38:05,575
your qualifying run will be held
on the evening of the tenth.
556
00:38:05,701 --> 00:38:08,829
Your judges will be Shindler,
Gremmer and Kroychzech.
557
00:38:08,954 --> 00:38:12,666
- I know Kroychzech. He's a good guy.
- Yeah. (CLEARS THROAT)
558
00:38:12,916 --> 00:38:15,836
In order to qualify, you must
complete the course safely...
559
00:38:15,919 --> 00:38:18,213
in one-minute,
two-seconds flat or under.
560
00:38:18,505 --> 00:38:20,841
- Used to be a minute-five.
- Yeah.
561
00:38:20,966 --> 00:38:22,759
Times change.
562
00:38:28,765 --> 00:38:31,601
- Irv? Is that you?
- Roger, how ya doin'?
563
00:38:32,060 --> 00:38:34,646
Hello, Kurt.
Been a long time.
564
00:38:37,274 --> 00:38:40,444
Obviously not long enough.
Hello, Larry.
565
00:38:41,403 --> 00:38:45,157
Jesus Christ, Irv.
What the hell'd you do to yourself?
566
00:38:47,951 --> 00:38:50,454
- Don't worry about them, Irv.
- Roger, you gotta do me a favor.
567
00:38:50,537 --> 00:38:51,747
- What?
- Please.
568
00:38:51,830 --> 00:38:53,373
You know that revolving restaurant thing?
569
00:38:53,457 --> 00:38:55,584
- Yeah. Half an hour?
- Meet me there in half an hour. Yeah.
570
00:38:55,834 --> 00:38:57,544
- Please!
- MAN: Roger, come on!
571
00:38:57,627 --> 00:38:59,087
ROGER: I'll try.
572
00:39:15,812 --> 00:39:19,316
- Thanks, Roger.
- Yeah, well. What's up, Irv?
573
00:39:19,775 --> 00:39:21,651
- How about a drink?
- No, I'm fine.
574
00:39:21,777 --> 00:39:23,278
What's so important it couldn't wait?
575
00:39:23,528 --> 00:39:25,489
- You want something to eat?
- No, I'm fine. What's up?
576
00:39:25,572 --> 00:39:27,199
- A salad or something...
- Irv!
577
00:39:29,618 --> 00:39:31,036
I need a sled.
578
00:39:31,578 --> 00:39:33,997
You came all the way
to Calgary without a sled?
579
00:39:34,623 --> 00:39:37,250
I got $4,800.
I just need something competitive.
580
00:39:37,417 --> 00:39:39,169
(LAUGHS) For five grand?
581
00:39:39,294 --> 00:39:41,088
I know you got something
lying around, Roger.
582
00:39:41,213 --> 00:39:42,172
But, Irv...
583
00:39:42,255 --> 00:39:44,424
- Anything.
- You know I can't do that.
584
00:39:45,342 --> 00:39:48,095
Wait a minute, Roger.
Remember when you were desperate...
585
00:39:48,178 --> 00:39:50,972
to make that last slot
on the '68 Grenoble team,
586
00:39:51,139 --> 00:39:52,974
and you pleaded with me
to talk to Kurt?
587
00:39:53,266 --> 00:39:55,519
Did I say, "Sorry, Roger, I can't do it"?
588
00:39:56,311 --> 00:39:59,981
Come on, don't make me beg.
Roger, it's me.
589
00:40:01,733 --> 00:40:04,694
All right. Maybe I can get you
one of our practice sleds.
590
00:40:04,945 --> 00:40:08,323
You're a saint. You know that? You haven't
changed a bit. You're still a saint.
591
00:40:08,490 --> 00:40:10,992
Don't get all mushy on me.
Just tell me one thing.
592
00:40:11,451 --> 00:40:12,911
Is this whole thing a big joke?
593
00:40:13,537 --> 00:40:15,455
Or do you really expect
these Jamaicans to qualify?
594
00:40:16,248 --> 00:40:19,584
Not only are they gonna qualify,
they're gonna turn some heads doin' it.
595
00:40:20,460 --> 00:40:24,923
Listen, three of these guys
can run the hundred in under ten-flat.
596
00:40:25,757 --> 00:40:27,509
I don't care who you are,
that's lightning.
597
00:40:28,635 --> 00:40:30,804
Yeah. But can lightning
run on ice?
598
00:40:50,407 --> 00:40:52,659
- No problem, man.
- (CHUCKLES)
599
00:40:56,455 --> 00:40:59,374
- God!
- (GRUNTING)
600
00:41:06,214 --> 00:41:09,551
Irv! These special shoes
aren't very effective.
601
00:41:20,937 --> 00:41:22,564
Grip with your toes.
602
00:41:23,899 --> 00:41:26,151
All right, you sugarcoated
track stars.
603
00:41:26,443 --> 00:41:29,362
Move out and let the ice-Rasta
show you how it's done.
604
00:41:29,946 --> 00:41:34,743
- Whoa! Ah!
- Yeah, like that. Yeah. Good.
605
00:41:35,285 --> 00:41:37,621
JUNIOR: Hey, fellas,
look at my progress.
606
00:41:37,746 --> 00:41:40,123
Touchin' me! (GRUNTING)
607
00:41:45,420 --> 00:41:47,088
(BUZZER BUZZING)
608
00:41:47,214 --> 00:41:51,218
All right, fellas, that's it.
Let's get off the ice before practice.
609
00:41:51,885 --> 00:41:54,513
- What practice?
- That practice.
610
00:41:54,804 --> 00:41:57,390
(SPEAKING RUSSIAN)
611
00:42:01,061 --> 00:42:03,355
- Whoa. Ah!
- Oh!
612
00:42:08,026 --> 00:42:09,861
(GRUNTING)
613
00:42:10,570 --> 00:42:13,365
That's right. Ah!
614
00:42:15,951 --> 00:42:17,786
Good team this year.
615
00:42:55,949 --> 00:43:00,745
Eins, zwei, drei.
616
00:43:00,829 --> 00:43:03,915
(GRUNTING)
617
00:44:13,902 --> 00:44:16,613
Nice. Bobsleds.
618
00:44:18,198 --> 00:44:22,452
Oh, my. You should see this on the hill.
It's like a miracle.
619
00:44:22,786 --> 00:44:25,246
- What's "schweiz"?
- No, man, Swiss.
620
00:44:25,580 --> 00:44:27,582
YUL: This is the real thing, man.
621
00:44:27,832 --> 00:44:32,504
Gentlemen. I'd like to introduce you
to the newest member of our team.
622
00:44:38,218 --> 00:44:40,762
IRV: Uh, you won't believe
what I had to go through....
623
00:44:40,887 --> 00:44:43,390
to get us a sled
in such good shape.
624
00:44:44,015 --> 00:44:48,770
(CLEARS THROAT) If we're gonna
make it into the Olympics,
625
00:44:49,646 --> 00:44:51,731
this is the boat
that's gonna take us there.
626
00:44:53,024 --> 00:44:55,485
Well, I'm told she's
actually quite fast.
627
00:44:57,445 --> 00:44:59,906
- (METAL CLATTERING ON FLOOR)
- I, uh...
628
00:45:00,115 --> 00:45:02,492
- know she's not much to look at but, uh...
- Shh!
629
00:45:03,576 --> 00:45:04,786
She's beautiful.
630
00:45:08,540 --> 00:45:11,793
(SPEAKING RUSSIAN)
631
00:45:17,215 --> 00:45:20,468
MAN ON P.A.: All coaches must sign teams
in before approaching bob run.
632
00:45:30,270 --> 00:45:32,313
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGES)
633
00:45:42,449 --> 00:45:45,118
- IRV: Here we go.
- (GRUNTING)
634
00:45:46,411 --> 00:45:48,496
IRV: Let's go. Here we go.
635
00:45:50,623 --> 00:45:53,126
- Hold on.
- All right, come on.
636
00:45:53,543 --> 00:45:55,587
IRV: Grab ahold. Here we go.
637
00:45:58,089 --> 00:45:59,632
(CHATTERING STOPS)
638
00:46:14,606 --> 00:46:17,609
SANKA:
Ah. This is good.
639
00:46:21,362 --> 00:46:23,782
IRV:
This is it. Everybody climb in.
640
00:46:24,032 --> 00:46:25,950
Hold up.
I don't understand.
641
00:46:26,409 --> 00:46:29,120
- We're not gonna push start?
- No, we're gonna push start next time.
642
00:46:29,245 --> 00:46:31,247
For your first run,
I'm just gonna nudge you off.
643
00:46:31,372 --> 00:46:34,709
Okay, everybody in. Let's go,
let's go. Come on, come on.
644
00:46:37,212 --> 00:46:39,380
- YUL: Don't touch me.
- Hey, baldy, get off my foot.
645
00:46:39,464 --> 00:46:41,591
- Don't touch me!
- Here we go. Come on.
646
00:46:41,925 --> 00:46:46,429
Hey, Blitzer. Why don't you put
some training wheels on that sled?
647
00:46:46,596 --> 00:46:50,183
- (CROWD LAUGHING)
- That's funny. Ha-ha. Very funny.
648
00:46:50,683 --> 00:46:54,270
- You want to kiss my egg?
- I'm not kissin' no egg.
649
00:46:55,522 --> 00:46:57,357
- Suit yourself.
- IRV: Listen up, fellas.
650
00:46:57,440 --> 00:46:59,150
I don't want you to worry
about lookin' good out there.
651
00:46:59,234 --> 00:47:00,652
Ah, Blitzy.
652
00:47:01,569 --> 00:47:03,446
You're going to tuck them in too?
653
00:47:05,073 --> 00:47:07,492
Hey. Seemin' to you
like nobody likes us?
654
00:47:07,575 --> 00:47:11,704
We're different. People
always afraid of what's different.
655
00:47:11,913 --> 00:47:13,248
Hey, Jamaica!
656
00:47:14,499 --> 00:47:17,627
Watch out for number 12 turn.
It's scary, ja?
657
00:47:17,836 --> 00:47:18,962
Oooh!
658
00:47:19,879 --> 00:47:21,172
What's his problem?
659
00:47:21,256 --> 00:47:24,425
He's Josef Grool. He's one
of the best drivers in the world.
660
00:47:24,551 --> 00:47:26,928
Yeah, he's one of the biggest
assholes in the world, too.
661
00:47:27,095 --> 00:47:31,558
Don't listen to him; you listen to me.
Derice, right here. You got it?
662
00:47:32,141 --> 00:47:35,812
Remember, keep your hands soft
and your mind clear.
663
00:47:36,187 --> 00:47:39,774
- High in, low out. What is it?
- High in, low out.
664
00:47:39,941 --> 00:47:42,318
All right, put your helmets on,
everybody. Let's go.
665
00:47:43,069 --> 00:47:44,737
Here we go, come on.
Helmets on.
666
00:47:47,991 --> 00:47:49,450
- Hey, coach?
- Yeah.
667
00:47:49,659 --> 00:47:51,703
I cannot get my helmet on.
668
00:47:52,078 --> 00:47:54,455
- Thanks, coach.
- That's what I'm here for.
669
00:47:54,956 --> 00:47:57,709
- Oh, coach? I-I gotta go. You know.
- Yeah?
670
00:47:58,293 --> 00:47:59,919
- Hold it!
- Hold it?
671
00:48:00,086 --> 00:48:02,881
- Hold it! Yeah, hold it!
- Hold it?
672
00:48:03,214 --> 00:48:06,718
B-But, coach, I, I can't hold it.
We're not bobsledding yet.
673
00:48:06,843 --> 00:48:10,889
- Oh, yes, we are.
- Coach! Coach!
674
00:48:15,310 --> 00:48:17,979
Coach! Coach!
675
00:48:21,649 --> 00:48:24,319
MAN ON P.A.: On the track.
676
00:48:27,864 --> 00:48:31,701
SANKA:
Coach! Aaaaah!
677
00:48:34,495 --> 00:48:37,373
SANKA:
Aaaaah!
678
00:48:37,457 --> 00:48:40,418
Slow down! Oh!
Slow down! Slow down!
679
00:48:40,501 --> 00:48:44,756
Oh, my God! Oh! Oh, Derice!
Oh, Derice! I hate you!
680
00:48:44,839 --> 00:48:49,594
I hate you!
I hate you! Ohhhh!
681
00:48:49,677 --> 00:48:53,264
(SANKA YELLING)
682
00:48:53,348 --> 00:48:56,684
(CRASHING)
683
00:49:01,481 --> 00:49:03,441
DERICE: Sanka, you dead?
684
00:49:04,525 --> 00:49:05,860
Yeah, man.
685
00:49:07,236 --> 00:49:09,405
Well, you can pee now.
686
00:49:11,491 --> 00:49:13,326
Oh, too late.
687
00:49:16,663 --> 00:49:18,164
This is embarrassing.
688
00:49:21,876 --> 00:49:23,336
(COUGHS)
689
00:49:23,628 --> 00:49:26,047
YUL: Man, shut down
that hot plate, fool.
690
00:49:27,131 --> 00:49:29,092
Those bananas are stinkin'
like a dead dog.
691
00:49:29,175 --> 00:49:33,388
Back off, back off, you eight ball!
This is my mama's secret recipe.
692
00:49:33,721 --> 00:49:36,766
And I hope you don't mind keepin' quiet
while I catch up on my reading.
693
00:49:37,558 --> 00:49:41,020
What are you talkin' about, readin'?
This is a children's book.
694
00:49:41,145 --> 00:49:43,272
- Oh, is that so?
- Yes, that's so.
695
00:49:43,564 --> 00:49:46,693
If that's a children's book, that mean's
it's too advanced for the likes of you.
696
00:49:47,026 --> 00:49:51,572
What are you trying to say? That I'm
not smarter than a little child?
697
00:49:51,906 --> 00:49:55,410
No. What I am saying to you is that you
are the kind of club-totin'...
698
00:49:55,702 --> 00:49:57,996
raw meat-eatin',
me-Tarzan-you-Janein',
699
00:49:58,079 --> 00:49:59,998
big, bald bubblehead
that can only count to ten...
700
00:50:00,123 --> 00:50:02,208
if he's barefoot
or wearing sandals.
701
00:50:03,126 --> 00:50:04,794
Say whatever it is
that you want.
702
00:50:06,170 --> 00:50:09,132
Because you're just like
every other fool on the island.
703
00:50:11,384 --> 00:50:16,264
You're going nowhere, Sanka,
and you're thrilled to death about it.
704
00:50:17,306 --> 00:50:20,268
But you see me?
You see me?
705
00:50:21,144 --> 00:50:24,480
I'm different
'cause I know exactly...
706
00:50:25,064 --> 00:50:26,107
where I'm going.
707
00:50:27,233 --> 00:50:28,985
And after I, Yul Brenner,
708
00:50:29,652 --> 00:50:32,113
win the Olympics
and become famous,
709
00:50:32,989 --> 00:50:34,907
I'm gonna leave the island...
710
00:50:36,242 --> 00:50:38,870
and live right down there.
711
00:50:41,205 --> 00:50:43,499
(LAUGHS)
712
00:50:43,958 --> 00:50:45,918
What are you laughing about?
713
00:50:46,586 --> 00:50:48,963
- What are you laughing about?
- That's Buckingham Palace.
714
00:50:51,007 --> 00:50:53,801
You plan on livin' there,
you're gonna have to marry the Queen.
715
00:50:54,594 --> 00:50:57,722
Yul, that's where
the Queen of England lives.
716
00:51:02,894 --> 00:51:06,773
SANKA: Face it, Yul Brenner.
You can start callin' yourself Madonna,
717
00:51:07,148 --> 00:51:09,150
but you're still gonna
end up in an outhouse shanty
718
00:51:09,233 --> 00:51:11,652
like every other dockworking nobody.
719
00:51:11,944 --> 00:51:13,071
Says who?
720
00:51:13,488 --> 00:51:15,364
Says me, rich boy. What you know about it?
721
00:51:15,531 --> 00:51:18,367
Well, I know my father
started off in a one-room hut.
722
00:51:18,659 --> 00:51:21,037
Now, he lives in one of
the biggest homes in Kingston.
723
00:51:21,704 --> 00:51:24,457
- Well, he ain't your father.
- He doesn't have to be.
724
00:51:26,042 --> 00:51:29,087
All he has to do is know what he wants
and work hard for it.
725
00:51:29,754 --> 00:51:32,507
And if he wants it bad enough,
he'll get it.
726
00:51:33,716 --> 00:51:36,803
Look, believe me, Sanka,
727
00:51:37,887 --> 00:51:40,473
the more Yul Brenners we got
makin' it in this world,
728
00:51:40,890 --> 00:51:42,475
the better off this world would be.
729
00:51:43,309 --> 00:51:45,603
Especially for Jamaicans.
730
00:52:01,786 --> 00:52:05,873
Go ahead, Yul Brenner.
You go get your palace.
731
00:52:17,051 --> 00:52:19,428
(YELLING)
732
00:52:19,512 --> 00:52:21,055
Move, move!
733
00:52:22,849 --> 00:52:24,767
MAN ON P.A.: On the track.
734
00:52:29,021 --> 00:52:30,982
What do you have in there,
a baby?
735
00:52:35,403 --> 00:52:38,239
- I can't believe you're still cold, man.
- Cold?
736
00:52:38,531 --> 00:52:41,617
I'm freezin' my royal,
Rastafarian nay-nays off!
737
00:52:41,951 --> 00:52:43,703
All right, we're up.
Let's go, guys. This is it.
738
00:52:44,245 --> 00:52:46,164
Gimme that thing.
739
00:52:46,247 --> 00:52:49,167
Okay. Now this is
our first real push start...
740
00:52:49,250 --> 00:52:51,377
but don't worry about it, okay?
741
00:52:51,627 --> 00:52:54,338
It's no different than what we practiced.
We've done it a hundred times.
742
00:52:54,463 --> 00:52:57,425
Derice, right here.
Okay, get your helmets on.
743
00:52:57,592 --> 00:52:59,427
- Coach.
- Okay, okay.
744
00:52:59,510 --> 00:53:02,054
- Thanks, coach.
- All right. Let's go, Derice. It's yours.
745
00:53:02,263 --> 00:53:04,765
- Ridiculous. What's he doing?
- IRV: Ready!
746
00:53:05,349 --> 00:53:10,146
One, two, three.
747
00:53:10,605 --> 00:53:12,690
- (YELLING)
- Go, go, go, go!
748
00:53:12,773 --> 00:53:15,568
- DERICE: Hold on! Wait!
- Now!
749
00:53:15,651 --> 00:53:17,570
- Now! Now!
- Whoa! Look out!
750
00:53:17,653 --> 00:53:19,614
- Now.
- (SANKA YELLING)
751
00:53:42,136 --> 00:53:45,723
(SPEAKING GERMAN)
752
00:53:52,396 --> 00:53:54,065
Those guys are pretty good,
aren't they?
753
00:53:54,315 --> 00:53:56,317
Good? They're the best.
754
00:53:57,902 --> 00:53:59,779
So you guys been having
a little trouble out there, huh?
755
00:54:00,029 --> 00:54:01,614
Ah, we'll be fine.
756
00:54:01,739 --> 00:54:05,076
I sure hope so. It'd be a real shame
to waste all that talent.
757
00:54:06,077 --> 00:54:08,788
I'm not worried.
And we have a good coach.
758
00:54:09,497 --> 00:54:11,332
(LAUGHS)
759
00:54:11,624 --> 00:54:14,210
Kid, I hate to say it,
but you gotta wake up.
760
00:54:14,961 --> 00:54:16,671
Coach Blitzer's
what's killin' ya.
761
00:54:17,213 --> 00:54:19,298
He's been useless
since the day he was busted.
762
00:54:20,716 --> 00:54:23,052
- What you mean, "busted"?
- The '72 Games.
763
00:54:24,303 --> 00:54:26,639
The guy hid weights in the front
of the sled to make it go faster.
764
00:54:29,517 --> 00:54:31,978
So what? It's no big deal.
765
00:54:33,020 --> 00:54:36,565
Having your gold medals taken away
for cheating is a big deal.
766
00:54:38,859 --> 00:54:41,112
Derice, let's go.
We've got a meeting.
767
00:54:53,708 --> 00:54:55,668
Givin' my kid
a few pointers, Larry?
768
00:54:58,170 --> 00:55:00,548
Your kid's gonna need
all the help he can get.
769
00:55:05,553 --> 00:55:06,595
Coach.
770
00:55:11,058 --> 00:55:12,143
(KNOCKING)
771
00:55:14,020 --> 00:55:16,522
Maid service, sir.
Would you like your bed turned down?
772
00:55:16,605 --> 00:55:18,774
Mint? Perhaps I could dust your head.
773
00:55:20,026 --> 00:55:23,029
Whatever's wrong with you...
is no little thing.
774
00:55:25,364 --> 00:55:29,201
Hurry up, man. I have a dead grandmother
that moves faster than you.
775
00:55:29,535 --> 00:55:31,495
- Wait, wait.
- (KNOCKING)
776
00:55:32,621 --> 00:55:34,415
What that fool want now?
777
00:55:36,083 --> 00:55:39,170
- What?
- Sorry.
778
00:55:46,218 --> 00:55:48,679
- What do you have there, man?
- A telegram.
779
00:55:48,846 --> 00:55:51,015
I know it's a telegram.
What's it say?
780
00:55:55,603 --> 00:55:56,771
From my father.
781
00:55:58,189 --> 00:56:00,274
He says I have to
come home right now.
782
00:56:02,777 --> 00:56:03,652
(SIGHS)
783
00:56:48,656 --> 00:56:50,908
- Hi.
- Howdy, partner.
784
00:57:00,543 --> 00:57:03,796
You've worked too hard and too long.
785
00:57:05,131 --> 00:57:07,466
And let me tell you
somethin' else, Junior Bevil.
786
00:57:08,092 --> 00:57:11,720
If it wasn't for you,
we wouldn't be here right now.
787
00:57:12,972 --> 00:57:15,349
Wait.
But you don't understand.
788
00:57:15,641 --> 00:57:17,393
He is really mad.
789
00:57:17,726 --> 00:57:19,562
I mean, you don't know him
like I do, you know.
790
00:57:20,146 --> 00:57:23,315
(SIGHS) I think I better
just do what he wants...
791
00:57:23,399 --> 00:57:24,859
and go back home.
792
00:57:25,401 --> 00:57:29,321
And forget about your teammates?
Blood fire!
793
00:57:30,114 --> 00:57:33,200
The man, you act like he's
the king of the whole world.
794
00:57:34,285 --> 00:57:37,204
But what should I do?
What should I do?
795
00:57:37,288 --> 00:57:41,750
Hey, Jamaica! Keep it down.
You are not owning this place.
796
00:57:42,710 --> 00:57:44,462
Sorry, sir, sorry. I...
797
00:57:44,712 --> 00:57:46,714
I didn't mean to bother anyone.
798
00:57:47,423 --> 00:57:49,633
You have no business here,
Jamaica.
799
00:57:50,342 --> 00:57:53,804
You and your stupid friend,
playing like you are bobsledders, ja.
800
00:57:54,221 --> 00:57:57,475
Why don't you tourists go back
to where it is you came from...
801
00:57:57,641 --> 00:57:59,852
and leave the bobsledding
to the real men.
802
00:58:01,270 --> 00:58:03,189
Well, um, I'm a real man.
803
00:58:03,606 --> 00:58:05,858
You want to say something, Jamaica?
Come on out with it.
804
00:58:21,248 --> 00:58:23,626
Come here, man. Out. Right now!
805
00:58:28,881 --> 00:58:31,217
Now, look in the mirror
and tell me what you see.
806
00:58:32,718 --> 00:58:34,553
- I see Junior.
- You see Junior.
807
00:58:35,179 --> 00:58:36,639
Well, you wanna know
what I see?
808
00:58:37,181 --> 00:58:40,059
I see pride. I see power!
809
00:58:40,935 --> 00:58:45,231
I see a badass mother who don't
take no crap off nobody!
810
00:58:46,899 --> 00:58:48,901
- You really see all that?
- Yeah, man.
811
00:58:49,652 --> 00:58:51,195
But it's not about what I see.
812
00:58:52,112 --> 00:58:53,239
It's about what you see.
813
00:58:54,198 --> 00:58:57,618
Now look in this mirror
and tell me again what you see.
814
00:58:57,910 --> 00:58:59,453
(CLEARS THROAT)
I see...(SIGHING)
815
00:59:02,581 --> 00:59:05,709
- Pride!
- Pride! Right.
816
00:59:06,252 --> 00:59:07,628
- Power!
- Power.
817
00:59:09,255 --> 00:59:10,631
- And I see...
- A badass mother...
818
00:59:10,714 --> 00:59:13,217
- who don't take no...
- Who won't take no crap off of nobody!
819
00:59:13,342 --> 00:59:15,261
- Again! Can't hear you!
- I see pride!
820
00:59:15,427 --> 00:59:20,516
I see power! I see a badass mother
who won't take no crap off of nobody!
821
00:59:20,683 --> 00:59:22,393
- Once again! Junior!
- I see pride!
822
00:59:22,476 --> 00:59:27,523
I see power! I see a badass mother
who won't take no crap off of nobody!
823
00:59:27,648 --> 00:59:29,900
- That's right!
- That's right! Junior Bevil!
824
00:59:30,276 --> 00:59:32,361
Where ya... Where he going?
825
00:59:44,373 --> 00:59:46,917
Pride. Power. Pride.
826
00:59:48,210 --> 00:59:51,797
Now you listen to me, buddy.
I will not be talked to that way,
827
00:59:51,922 --> 00:59:55,551
so you better come up with
a damn good apology... or else.
828
00:59:56,010 --> 00:59:58,554
- Or else what?
- Ow!
829
00:59:59,513 --> 01:00:00,973
Eh, Jamaica?
830
01:00:01,557 --> 01:00:04,059
- Or else what?
- Whoa!
831
01:00:07,187 --> 01:00:10,608
Come on, Jamaica.
Say something.
832
01:00:16,363 --> 01:00:18,157
No problem, man.
833
01:00:19,366 --> 01:00:20,784
(PEOPLE SCREAMING)
834
01:00:26,040 --> 01:00:28,083
(MEN GRUNTING,
GLASS BREAKING)
835
01:00:38,594 --> 01:00:39,970
Excuse me, missy!
836
01:00:40,387 --> 01:00:42,431
Yippee-ki-yooo!
837
01:00:43,557 --> 01:00:46,226
(GRUNTING, YELLING CONTINUES)
838
01:00:46,518 --> 01:00:49,772
SANKA: Oh, come on, that hurt.
Let me go. Oh-oh.
839
01:00:50,147 --> 01:00:52,983
- (SNICKERING)
- I can't believe this.
840
01:00:54,318 --> 01:00:55,611
I just can't believe this.
841
01:00:56,487 --> 01:00:58,697
Didn't one of you have the sense
to know better? Go on, laugh.
842
01:00:58,822 --> 01:01:01,659
I wanna see who's laughing
when Irv gets here.
843
01:01:02,034 --> 01:01:03,118
Now, wait, wait.
844
01:01:04,036 --> 01:01:07,247
When that East German fellow
go out and push my teammate,
845
01:01:07,956 --> 01:01:10,417
and blood fire,
we have to fight back.
846
01:01:11,168 --> 01:01:12,878
You don't see the Swiss team
fightin', do you?
847
01:01:13,545 --> 01:01:17,383
You don't see the Swiss team
drinkin' and carryin' on and such.
848
01:01:17,591 --> 01:01:20,052
And you don't see the Swiss team
smilin' neither.
849
01:01:20,469 --> 01:01:24,223
In fact, if one of those Swiss boys
ever come across a pretty girl,
850
01:01:24,556 --> 01:01:27,309
he probably yell,
"Eins, zwei, drei, "
851
01:01:27,476 --> 01:01:30,896
and try to push her down some ice.
(ALL LAUGHING)
852
01:01:32,606 --> 01:01:35,025
- What happened?
- Oh, I took care of the whole thing.
853
01:01:35,693 --> 01:01:37,736
I told the owner of the bar
these guys were...
854
01:01:37,820 --> 01:01:39,988
mentally disturbed, so he's
not gonna press any charges.
855
01:01:40,280 --> 01:01:42,449
All right,
sled god does it again.
856
01:01:42,658 --> 01:01:43,909
Just shut up, Sanka.
857
01:01:45,452 --> 01:01:46,704
Now maybe you haven't noticed,
858
01:01:47,454 --> 01:01:50,332
but we aren't exactly winning
any popularity contests here.
859
01:01:51,291 --> 01:01:55,087
They hate me, they hate you,
they hate us.
860
01:01:56,338 --> 01:01:58,465
Now, if we're even gonna
think about qualifying,
861
01:01:59,007 --> 01:02:02,344
we're each gonna have to sit down
and take a nice, deep look inside.
862
01:02:03,137 --> 01:02:05,013
I didn't come all this way
to get my butt whipped.
863
01:02:05,806 --> 01:02:07,266
As a matter of fact,
now that I'm here,
864
01:02:07,349 --> 01:02:09,351
I thought I'd do
a little whipping of my own.
865
01:02:10,602 --> 01:02:12,271
Good night, gentlemen.
866
01:02:20,070 --> 01:02:22,740
- (DOOR OPENING)
- (CLOCK TICKING)
867
01:02:31,957 --> 01:02:33,751
- (ALARM RINGING)
- Aaah!
868
01:02:34,334 --> 01:02:38,756
- Rise and shine.
- It's butt-whipping time.
869
01:02:39,047 --> 01:02:44,011
(WHISTLING)
870
01:02:44,094 --> 01:02:49,016
(MUSIC PLAYING)
871
01:02:59,610 --> 01:03:02,780
Not bad. Pick it up though.
872
01:03:02,863 --> 01:03:05,824
Come on, come on, come on, come on!
Now, now, now, now!
873
01:03:10,746 --> 01:03:12,706
Good.
874
01:03:12,790 --> 01:03:14,625
That's it.
875
01:03:14,708 --> 01:03:17,294
Five more. Come on, five more.
876
01:03:17,377 --> 01:03:19,588
Push it, push it, come on.
877
01:03:19,671 --> 01:03:21,298
That's it, that's it.
878
01:03:21,381 --> 01:03:23,300
That's it. Good, good.
879
01:03:23,383 --> 01:03:24,718
Good. You're doin' fine.
880
01:03:24,802 --> 01:03:26,178
You got any more?
881
01:03:26,261 --> 01:03:29,473
Come on, come on. Get in!
882
01:03:29,556 --> 01:03:31,850
Oh! Hey! (GRUNTING)
883
01:03:36,230 --> 01:03:38,440
(GRUNTS)
884
01:03:42,486 --> 01:03:45,405
(WHISTLE BLOWS)
885
01:03:45,531 --> 01:03:46,740
Go, go, go, go. That's it.
886
01:03:46,824 --> 01:03:47,991
That's it.
887
01:03:48,075 --> 01:03:50,577
IRV: Gotta grip with your toes!
888
01:03:50,661 --> 01:03:52,120
IRV: Go, go, go!
889
01:03:52,204 --> 01:03:53,455
IRV: Now, now!
890
01:03:56,124 --> 01:03:57,709
(GRUNTING CONTINUES)
891
01:04:02,923 --> 01:04:06,802
(GRUNTING CONTINUES)
892
01:04:07,803 --> 01:04:11,265
You're gonna have to do this
on your own one day.
893
01:04:16,895 --> 01:04:20,858
(GRUNTS)
894
01:04:20,941 --> 01:04:24,611
IRV: Go, go, go, go, go!
Now, now, now, now, now!
895
01:04:24,695 --> 01:04:26,613
- Straight. Right.
- IRV: Turn six.
896
01:04:26,697 --> 01:04:29,241
- IRV: Turn seven. Turn eight.
- Straight. Right.
897
01:04:31,368 --> 01:04:33,287
That's it, that's it!
898
01:04:36,123 --> 01:04:41,211
(SINGING IN JAMAICAN)
899
01:04:50,095 --> 01:04:51,680
IRV: Okay, guys,
900
01:04:52,723 --> 01:04:54,224
tonight's the night.
901
01:04:56,518 --> 01:04:58,186
Now, in a few minutes,
you're gonna get a chance...
902
01:04:58,270 --> 01:05:01,064
to do something that no one
in your country has ever done.
903
01:05:02,357 --> 01:05:04,985
I was gonna save this for the Olympics,
but I figure if we're...
904
01:05:05,068 --> 01:05:08,906
going to convince these judges
that we are world-class sledders,
905
01:05:10,866 --> 01:05:13,410
then we had better look
like world-class sledders.
906
01:05:15,829 --> 01:05:19,291
- Oh, man, yes.
- Oh, man. Nice.
907
01:05:25,672 --> 01:05:26,924
I freeze in this.
908
01:05:27,674 --> 01:05:30,969
(GRUNTING, YELLING)
909
01:05:33,347 --> 01:05:35,182
MAN ON P.A.: On the track.
910
01:05:43,273 --> 01:05:44,608
Hello, gentlemen.
911
01:05:45,817 --> 01:05:49,321
Irv, this is Karl Shindler.
He'll be watching the middle track.
912
01:05:49,863 --> 01:05:50,906
How do you do?
913
01:05:51,031 --> 01:05:52,491
And this is August Gremmer.
914
01:05:52,574 --> 01:05:54,952
- He'll be judging the push starts.
- IRV: Hi.
915
01:05:55,786 --> 01:05:57,663
I'm your third official
up in the tower.
916
01:05:58,747 --> 01:06:01,583
You? What happened
to Kroychzech?
917
01:06:01,750 --> 01:06:04,461
He came down sick this morning.
I'm taking his place.
918
01:06:05,712 --> 01:06:06,797
Oh, goody.
919
01:06:07,965 --> 01:06:10,926
Oh. The Alliance has decided
to change the qualifying time...
920
01:06:11,009 --> 01:06:13,178
from a minute-two
to a minute-flat.
921
01:06:13,762 --> 01:06:14,972
Is that clear?
922
01:06:18,141 --> 01:06:19,643
(JAMAICAN ACCENT)
No problem, man.
923
01:06:26,483 --> 01:06:28,485
Go get 'em, kid.
924
01:06:34,157 --> 01:06:36,076
MAN ON P.A.:
Track is clear for Jamaica One.
925
01:06:46,586 --> 01:06:51,758
Eins... zwei... drei.
926
01:06:51,967 --> 01:06:55,470
(GRUNTING, YELLING)
927
01:06:55,554 --> 01:06:57,305
Go, go, go!
Now, now, now, now!
928
01:07:01,601 --> 01:07:04,980
- All right, what was that time?
- 6.13
929
01:07:47,272 --> 01:07:49,149
Under 60. Is it under 60?
930
01:08:00,285 --> 01:08:02,954
- (CHEERING)
- Yes! Derice... Bannock!
931
01:08:03,163 --> 01:08:07,542
Whoo-hoo, 59 points!
(LAUGHING)
932
01:08:07,751 --> 01:08:12,672
Oh. I'm, uh, I'm sorry.
I'm outta here. That's terrific.
933
01:08:12,756 --> 01:08:16,051
(LAUGHING, CHEERING CONTINUE)
934
01:08:16,134 --> 01:08:17,886
SANKA: Derice!
935
01:08:18,970 --> 01:08:22,057
- (REGGAE MUSIC PLAYING)
- IRV: Ah, it was great.
936
01:08:22,140 --> 01:08:25,310
DERICE: They couldn't beat us.
I know we were the best.
937
01:08:25,393 --> 01:08:28,688
IRV:...inspired you guys, that's all.
938
01:08:29,106 --> 01:08:32,109
Nobody had that much fun
in a sled since Santa Claus.
939
01:08:33,693 --> 01:08:35,904
Fellas, here's
to followin' your dreams.
940
01:08:36,196 --> 01:08:38,532
- Yeah, man.
- ALL: Followin' your dreams.
941
01:08:38,698 --> 01:08:41,451
I said it to your father the first time
I met him, and I'll say it again.
942
01:08:41,618 --> 01:08:44,663
- Sprinters make the best bobsledders.
- Here's to sprinting.
943
01:08:44,746 --> 01:08:46,248
(ALL LAUGHING)
944
01:08:46,331 --> 01:08:47,999
So, what are we gonna
name the sled?
945
01:08:49,167 --> 01:08:51,461
How about "Tallulah"?
946
01:08:51,670 --> 01:08:54,714
- (ALL LAUGHING)
- ALL: Tallulah.
947
01:08:54,881 --> 01:08:56,216
Tallulah.
948
01:08:57,134 --> 01:09:00,595
Sounds like a two-dollar hooker.
How you come up with that?
949
01:09:00,762 --> 01:09:03,557
Hey, you idiot,
that's my mother's name.
950
01:09:05,684 --> 01:09:07,811
- It's a pretty name.
- Tallulah. I like that.
951
01:09:07,978 --> 01:09:09,729
So, what's it gonna be, star?
952
01:09:10,313 --> 01:09:13,024
What are the people gonna be screamin'
when Jamaica takes the hill?
953
01:09:13,942 --> 01:09:17,154
I say we call it "Cool runnings."
954
01:09:17,612 --> 01:09:19,239
- YUL: Beautiful.
- I like it.
955
01:09:19,614 --> 01:09:21,700
- It's very strong.
- Nice. Very nice.
956
01:09:21,867 --> 01:09:23,994
Uh, what exactly does it mean?
957
01:09:24,786 --> 01:09:27,873
"Cool runnings" means
"Peace be the journey."
958
01:09:28,165 --> 01:09:30,292
ALL: Peace be the journey.
959
01:09:30,417 --> 01:09:33,336
- Cool runnings.
- ALL: Cool runnings.
960
01:09:33,503 --> 01:09:36,464
- (CLEARS THROAT) Excuse me.
- To the man in the orange suit!
961
01:09:36,548 --> 01:09:39,718
(LAUGHING, SHOUTING)
962
01:09:40,927 --> 01:09:43,638
- SANKA: To the messenger!
- ALL: To the messenger.
963
01:09:43,763 --> 01:09:45,599
(LAUGHING, SHOUTING CONTINUE)
964
01:09:47,475 --> 01:09:49,186
(SIGHING)
965
01:09:50,312 --> 01:09:51,938
We are officially...
966
01:09:52,772 --> 01:09:54,024
disqualified.
967
01:10:02,449 --> 01:10:05,660
- (CHATTERING, LAUGHING)
- IRV: Excuse me, gentlemen.
968
01:10:06,453 --> 01:10:08,288
Kurt, I really
have to talk to you.
969
01:10:08,580 --> 01:10:11,333
Excuse me, Irv.
I've nothing to say to you.
970
01:10:11,750 --> 01:10:15,670
Yes, you do. I want to know
why you disqualified my guys.
971
01:10:15,879 --> 01:10:17,547
As you were told, your team must compete
972
01:10:17,631 --> 01:10:20,467
in an international race to qualify
for the Olympics.
973
01:10:20,675 --> 01:10:24,846
But in an Olympic year, the qualifiers
count as an international race.
974
01:10:25,096 --> 01:10:27,682
That may have been true
in past Olympic years,
975
01:10:27,807 --> 01:10:30,894
but this year the Alliance
decided to change its policy.
976
01:10:30,977 --> 01:10:33,647
Oh, please. Change its policy?
977
01:10:34,147 --> 01:10:36,650
The Alliance has the right to do
whatever they feel is in the...
978
01:10:36,900 --> 01:10:38,151
best interest of the sport.
979
01:10:38,235 --> 01:10:42,322
We must also be concerned about
the potential for embarrassment.
980
01:10:43,198 --> 01:10:44,532
Oh, forgive me.
981
01:10:44,950 --> 01:10:48,286
I didn't realize that four black guys
in a bobsled could make you blush.
982
01:10:48,703 --> 01:10:50,247
SCHINDLER: I think we've heard enough.
983
01:10:51,373 --> 01:10:54,793
Come on, Kurt. What you're doin'
is wrong and you know it.
984
01:10:55,293 --> 01:10:58,588
Now, if this is about you and me,
then let's get it straight right now.
985
01:11:00,340 --> 01:11:03,510
All right, 16 years ago,
I made the biggest mistake of my life.
986
01:11:04,302 --> 01:11:06,846
I cheated. I was stupid.
987
01:11:07,764 --> 01:11:11,268
I embarrassed myself,
my family,
988
01:11:11,601 --> 01:11:14,229
my teammates, my country
and my coach.
989
01:11:17,023 --> 01:11:19,276
If it's revenge you want, take it.
990
01:11:20,151 --> 01:11:22,904
Go ahead.
Disqualify me, banish me.
991
01:11:23,280 --> 01:11:24,864
Do whatever you want,
but do it to me.
992
01:11:25,365 --> 01:11:28,326
It was me who let you down, Kurt.
It wasn't my guys.
993
01:11:29,995 --> 01:11:31,579
IRV: They've done everything
you've asked of them.
994
01:11:31,788 --> 01:11:33,999
And they did it with all of you
laughing in their face.
995
01:11:36,334 --> 01:11:38,878
Hell, it doesn't matter
if they come in first or 50th.
996
01:11:39,838 --> 01:11:42,299
Those guys have earned the right
to represent their country.
997
01:11:43,300 --> 01:11:46,553
They've earned the right
to march into that stadium
998
01:11:46,636 --> 01:11:48,179
and wave their nation's flag.
999
01:11:49,014 --> 01:11:52,642
That's the single greatest honor
an athlete could ever have.
1000
01:11:55,395 --> 01:11:57,814
That's what the Olympics
are about.
1001
01:12:00,150 --> 01:12:01,568
Sixteen years ago,
I forgot that.
1002
01:12:03,778 --> 01:12:05,280
Don't you go and do the same.
1003
01:12:09,242 --> 01:12:11,536
IRV: (SIGHING) I'm sorry
if I interrupted your meeting.
1004
01:12:20,879 --> 01:12:23,048
(RINGING)
1005
01:12:25,383 --> 01:12:26,343
Hello?
1006
01:12:27,302 --> 01:12:28,303
IRV: Yes.
1007
01:12:31,723 --> 01:12:32,724
IRV: Yeah.
1008
01:12:35,268 --> 01:12:37,187
Right. Good-bye.
1009
01:12:41,441 --> 01:12:42,525
What?
1010
01:12:43,234 --> 01:12:45,695
Oh, it's the Alliance. God.
1011
01:12:46,029 --> 01:12:47,364
What did they say?
1012
01:12:48,823 --> 01:12:50,742
Aw, they said we're back in.
1013
01:12:50,867 --> 01:12:54,037
(CHEERING)
1014
01:12:54,120 --> 01:12:56,247
Yes! Yes, yes!
1015
01:12:56,331 --> 01:12:58,958
(CHEERING CONTINUES)
1016
01:13:07,467 --> 01:13:10,053
ANNOUNCER: And a lot
is expected of the Italian team.
1017
01:13:10,387 --> 01:13:12,555
Did I miss it? Did I miss it?
1018
01:13:12,639 --> 01:13:15,767
No, child,
you didn't miss a thing.
1019
01:13:15,892 --> 01:13:18,353
ANNOUNCER:...Jamaica
made it all the way here to Calgary
1020
01:13:18,436 --> 01:13:20,897
to compete in the bobsled event.
1021
01:13:21,022 --> 01:13:23,817
Their flag bearer is
the sled captain Derice Bannock.
1022
01:13:23,983 --> 01:13:27,237
Derice's father, Ben Bannock,
was a gold medalist in the 200 meters...
1023
01:13:27,320 --> 01:13:29,989
at the Summer Olympic Games
over 20 years ago.
1024
01:13:30,198 --> 01:13:33,701
And perhaps there's gold
in two generations of this family.
1025
01:13:33,910 --> 01:13:36,621
That's quite a story.
The Jamaican bobsled team.
1026
01:13:36,704 --> 01:13:40,583
It's a beautiful afternoon in Calgary,
and there is a lot more coming up.
1027
01:13:40,667 --> 01:13:44,421
So stay tuned for more exciting coverage
of the opening ceremonies...
1028
01:13:44,504 --> 01:13:48,508
of the 15th Winter Olympiad
from Calgary, Alberta, Canada.
1029
01:13:55,557 --> 01:13:59,436
IRV: Gentlemen, let's go check
into our new home. Come on, Junior.
1030
01:14:07,360 --> 01:14:09,821
IRV:
Junior! Hey!
1031
01:14:14,325 --> 01:14:16,244
IRV: Junior!
1032
01:14:19,914 --> 01:14:21,499
Now, a lot of coaches
would be giving you...
1033
01:14:21,624 --> 01:14:24,043
one of those "Win one for the Gipper"
speeches.
1034
01:14:25,170 --> 01:14:27,797
I'm not good at that stuff.
Instead, I thought I'd, uh,
1035
01:14:28,256 --> 01:14:30,008
lead you in a psalm
of inspiration.
1036
01:14:30,967 --> 01:14:32,135
Let's bow our heads.
1037
01:14:33,011 --> 01:14:34,220
- Who's the "Gipper"?
- Shh.
1038
01:14:34,971 --> 01:14:39,225
Our Father who art in Calgary,
bobsled be Thy name.
1039
01:14:40,268 --> 01:14:42,770
Thy kingdom come,
gold medals won...
1040
01:14:43,271 --> 01:14:45,148
- (GIGGLING)
- on Earth as it is in turn seven.
1041
01:14:45,607 --> 01:14:48,359
With liberty and justice
for Jamaica and Haile Selassie.
1042
01:14:48,693 --> 01:14:50,904
- Amen.
- All right.
1043
01:14:51,571 --> 01:14:53,156
- Respect.
- (KNOCKING)
1044
01:14:53,239 --> 01:14:55,658
- All right.
- Jah Rastafari.
1045
01:14:55,742 --> 01:14:58,203
(CHATTERING)
1046
01:15:00,830 --> 01:15:03,166
(CHATTERING CONTINUES)
1047
01:15:05,001 --> 01:15:06,920
Junior?
1048
01:15:12,342 --> 01:15:14,427
Now, you listen to me, boy.
1049
01:15:16,721 --> 01:15:18,431
You might not have done
what you were asked,
1050
01:15:19,224 --> 01:15:20,808
but you will do
what you're told.
1051
01:15:22,185 --> 01:15:24,562
- You're coming home.
- But, Father, you know I just want...
1052
01:15:24,646 --> 01:15:25,772
But nothing.
1053
01:15:27,148 --> 01:15:29,192
I didn't send you to the finest school...
1054
01:15:29,275 --> 01:15:32,529
for you to go around
sliding on your backside.
1055
01:15:33,571 --> 01:15:36,282
- You must be mad.
- Yeah, but the team needs me.
1056
01:15:36,366 --> 01:15:38,868
- I don't want to hear any more about it.
- (ELEVATOR BELL RINGS)
1057
01:15:38,952 --> 01:15:40,370
(ELEVATOR DOORS OPENING)
1058
01:15:40,453 --> 01:15:41,788
Go and get your things.
1059
01:15:54,092 --> 01:15:55,760
I'll wait in the lobby.
1060
01:16:00,056 --> 01:16:03,810
- (ELEVATOR BELL RINGS)
- Pride. Power.
1061
01:16:07,897 --> 01:16:12,110
Father, when you look at me,
what do you see?
1062
01:16:12,193 --> 01:16:17,198
- I don't have time for games, Junior.
- Tell me what you see, please!
1063
01:16:19,033 --> 01:16:20,660
All right, I'll tell you what I see.
1064
01:16:21,077 --> 01:16:22,620
I see a lost little boy...
1065
01:16:23,079 --> 01:16:25,373
who's lucky to have a father
who knows what's best for him.
1066
01:16:25,456 --> 01:16:27,125
(ELEVATOR BELL RINGS)
1067
01:16:27,250 --> 01:16:30,253
No, no, no, no, you don't know
what's best for me, Father.
1068
01:16:31,129 --> 01:16:33,965
I am not a lost little boy,
Father.
1069
01:16:34,382 --> 01:16:38,052
I am a man.
And I'm an Olympian.
1070
01:16:41,347 --> 01:16:42,724
I'm stayin' right here.
1071
01:16:46,519 --> 01:16:47,895
(ELEVATOR BELL RINGS)
1072
01:16:55,278 --> 01:16:56,321
Hey, Junior Bevil.
1073
01:16:57,947 --> 01:17:00,199
You're a badass mother.
1074
01:17:10,752 --> 01:17:13,921
(CHATTERING)
1075
01:17:16,424 --> 01:17:20,178
- Here, I got a couple.
- I like this one, yes.
1076
01:17:22,138 --> 01:17:25,642
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGES)
1077
01:17:25,725 --> 01:17:29,145
Oh, Canada, indeed. This is Al Trautwig
along with John Morgan.
1078
01:17:29,228 --> 01:17:31,981
We're live at Olympic Park,
the brand-new bobsledding venue...
1079
01:17:32,065 --> 01:17:34,275
just a few miles outside
of downtown Calgary.
1080
01:17:34,359 --> 01:17:37,945
- Everybody, shut up. It's starting.
- ...extremely intense,
1081
01:17:38,029 --> 01:17:39,947
exciting competition
for the next three days.
1082
01:17:43,284 --> 01:17:45,912
(CHATTERING)
1083
01:17:48,915 --> 01:17:52,210
I am feeling very Olympic today.
How about you?
1084
01:17:55,254 --> 01:17:58,383
AL TRAUTWIG: This sport, as we
well know, is made up of athletes...
1085
01:17:58,508 --> 01:18:00,968
who go to the edge and sometimes beyond,
and it is why we believe...
1086
01:18:01,052 --> 01:18:04,472
the next three days is going to be
extremely competitive and exciting.
1087
01:18:04,555 --> 01:18:05,848
And already, John, on day one,
1088
01:18:05,932 --> 01:18:07,850
we're starting things off
with a gold medal favorite.
1089
01:18:07,975 --> 01:18:10,812
Well, the Swiss were fortunate enough
to draw number one in the competition.
1090
01:18:10,895 --> 01:18:13,189
We gotta make them the odds-on favorite
to win the gold.
1091
01:18:13,272 --> 01:18:16,442
But the East Germans, they're coming off
the gold medal win in 1984.
1092
01:18:16,526 --> 01:18:18,945
The Canadians, it's their home track.
You gotta favor them, too.
1093
01:18:19,028 --> 01:18:21,030
And they've been doin'
very well in practice all week.
1094
01:18:23,491 --> 01:18:26,327
(SHOUTING IN GERMAN)
1095
01:18:28,663 --> 01:18:30,832
- Eins, zwei, drei.
- Eins, zwei, drei.
1096
01:18:30,915 --> 01:18:33,835
- (GRUNTING)
- (CHEERING)
1097
01:18:37,505 --> 01:18:40,508
One, two, three, go!
1098
01:18:49,600 --> 01:18:52,103
(CHEERING CONTINUES)
1099
01:18:54,147 --> 01:18:56,274
AL TRAUTWIG: Eighty miles an hour
or close to it.
1100
01:18:56,357 --> 01:18:58,025
JOHN MORGAN: You know, Al, I'm looking
at the times here,
1101
01:18:58,109 --> 01:18:59,694
and the course is gettin' extremely fast.
1102
01:18:59,777 --> 01:19:01,320
I was worried about
the Austrian team's safety
1103
01:19:01,404 --> 01:19:02,947
in that last big 180 degree whip-around
1104
01:19:03,030 --> 01:19:04,782
that draws four G's of force
on the athletes.
1105
01:19:04,866 --> 01:19:05,867
Well, if you were worried about them,
1106
01:19:05,950 --> 01:19:08,161
what are you thinking
about our last and next team?
1107
01:19:08,244 --> 01:19:11,581
Yes, it certainly seems strange that
surrounded by the ice and snow of Calgary,
1108
01:19:11,664 --> 01:19:15,668
we are about to watch a team
from the tiny island of Jamaica.
1109
01:19:15,752 --> 01:19:19,338
- (CHEERING)
- Yeah, from Jamaica!
1110
01:19:19,422 --> 01:19:21,966
Quite a story for them to even get here.
They came out of nowhere.
1111
01:19:22,049 --> 01:19:24,260
And you know, there's a lot of teams
up here on top of the hill...
1112
01:19:24,302 --> 01:19:26,763
that sort of feel that Jamaicans
don't belong here.
1113
01:19:26,846 --> 01:19:29,640
(BOOING)
1114
01:19:34,270 --> 01:19:37,774
- Hey! Hey! What are you doin'?
- JUNIOR: Hey, what are you doin', man?
1115
01:19:37,857 --> 01:19:40,067
That's what the Swiss do
to psyche themselves up.
1116
01:19:40,151 --> 01:19:43,529
They also make them little pocketknives,
too, but I don't see you doin' that.
1117
01:19:43,780 --> 01:19:47,408
All right, guys, we're up. Come on. Hey,
knock it off. Knock it off, will ya?
1118
01:19:47,492 --> 01:19:50,828
Okay, let's go. Come on.
Get in your start positions.
1119
01:19:50,995 --> 01:19:53,456
Remember, we don't have
to win the gold in the first day.
1120
01:19:53,664 --> 01:19:55,249
It's just like any other run.
1121
01:19:55,416 --> 01:19:57,919
Except this time,
100 million people watchin'.
1122
01:19:58,085 --> 01:20:01,172
IRV: Derice, did you forget
something? Thank you.
1123
01:20:01,339 --> 01:20:03,007
- Ready.
- Ready.
1124
01:20:03,090 --> 01:20:04,759
- SANKA: Ready.
- JUNIOR: Ready.
1125
01:20:05,092 --> 01:20:08,054
Eins... zwei...
1126
01:20:08,846 --> 01:20:10,014
drei.
1127
01:20:10,515 --> 01:20:13,726
Go! Go, go, go! Go! Go!
1128
01:20:13,893 --> 01:20:17,605
- (CROWD CHEERING, INDISTINCT P.A.)
- Get in! Get in!
1129
01:20:17,688 --> 01:20:21,359
AL: The Jamaican team attempts
its first ever Winter Olympic event.
1130
01:20:21,442 --> 01:20:24,320
(CHUCKLING) And look at this.
They've got to get into that sled.
1131
01:20:24,403 --> 01:20:28,699
I've never seen anything like this. I know
it's not funny, but how embarrassing.
1132
01:20:28,991 --> 01:20:31,994
Thank goodness. For a minute, I didn't
think they'd ever get all four of them in.
1133
01:20:32,119 --> 01:20:34,288
And that could have been
a disaster.
1134
01:20:34,372 --> 01:20:36,290
(CHEERING, SHOUTING)
1135
01:20:37,166 --> 01:20:39,168
JOHN: Well, most importantly
here, when you do get in the sled,
1136
01:20:39,252 --> 01:20:42,088
you have to get in with catlike
movements; you need to get relaxed.
1137
01:20:42,171 --> 01:20:46,133
Look at the high line in Omega! He bounces
off the wall, ricochets like a pinball.
1138
01:20:46,217 --> 01:20:49,720
The driver here, Derice Bannock, looks
like the sled's really drivin' him.
1139
01:20:49,804 --> 01:20:53,850
- That fool better watch his mouth.
- He better watch more than that.
1140
01:20:53,933 --> 01:20:55,852
This is the time when this team
may be thinking,
1141
01:20:56,018 --> 01:20:58,104
"This may not have been
such a great idea."
1142
01:20:58,229 --> 01:21:00,106
Their heads are bouncing around.
This is amazing.
1143
01:21:00,189 --> 01:21:02,608
Like rag dolls as they
come through the finish...
1144
01:21:02,817 --> 01:21:05,319
at a time of 58.04,
1145
01:21:05,778 --> 01:21:08,406
which will be good enough
for last place.
1146
01:21:10,575 --> 01:21:13,744
(QUIET CHATTERING)
1147
01:21:14,745 --> 01:21:19,083
You choked. It was yours
for the taking and you choked.
1148
01:21:20,334 --> 01:21:22,712
You were ready and you choked.
1149
01:21:24,297 --> 01:21:26,716
Well, maybe we should
go over the turns again?
1150
01:21:27,133 --> 01:21:31,345
You know the turns. You know everything
there is to know about this sport.
1151
01:21:31,888 --> 01:21:32,889
I'll tell you something.
1152
01:21:33,431 --> 01:21:36,309
You had all better figure out
how to stay loose out there.
1153
01:21:37,602 --> 01:21:39,520
That's something
I can't help you with.
1154
01:21:41,355 --> 01:21:42,899
I'll see you tomorrow
on the hill.
1155
01:21:44,442 --> 01:21:47,403
(DOOR OPENS, CLOSES)
1156
01:21:58,664 --> 01:21:59,790
You know...
1157
01:21:59,999 --> 01:22:01,375
- when the Swiss want to get relaxed...
- (GROANING)
1158
01:22:01,459 --> 01:22:04,086
Oh, will you shut up
about the damn Swiss?
1159
01:22:04,670 --> 01:22:06,839
I mean, it was all that "eins,
zwei, drei" nonsense
1160
01:22:06,923 --> 01:22:08,883
that got us all nervous
in the first place.
1161
01:22:09,175 --> 01:22:12,053
Hey, man, look here. I'm just tryin'
to get us off on the right foot.
1162
01:22:12,178 --> 01:22:16,140
Well, the right foot for us is not
the Swiss foot. I mean, come on, Derice.
1163
01:22:16,265 --> 01:22:19,435
We can't be copyin' nobody else's style.
We have our own style.
1164
01:22:19,644 --> 01:22:21,604
Kissin' an egg is no kind of style.
1165
01:22:21,896 --> 01:22:25,149
This is the Olympics here.
It's no stupid pushcart derby.
1166
01:22:30,571 --> 01:22:31,948
Let me tell ya somethin', Rasta.
1167
01:22:32,990 --> 01:22:35,451
I didn't come up here to forget
who I am and where I come from.
1168
01:22:36,118 --> 01:22:39,997
And neither did I.
I'm just tryin' to be the best I can be.
1169
01:22:40,122 --> 01:22:43,501
So am I. And the best
I can be is Jamaican.
1170
01:22:50,007 --> 01:22:50,883
Look.
1171
01:22:52,259 --> 01:22:55,304
Derice, I've known you since Julie
Jeffries asked to see your ding-a-ling.
1172
01:22:55,930 --> 01:22:57,515
And I'm tellin' you
as a friend...
1173
01:22:58,724 --> 01:23:01,227
if we look Jamaican,
walk Jamaican,
1174
01:23:01,310 --> 01:23:03,771
talk Jamaican and is Jamaican,
1175
01:23:04,146 --> 01:23:07,566
then we sure as hell
better bobsled Jamaican.
1176
01:23:08,651 --> 01:23:13,197
(CHATTERING, SHOUTING)
1177
01:23:15,241 --> 01:23:17,243
- DERICE: Greetings from Jamaica.
- (REGGAE MUSIC PLAYING)
1178
01:23:17,326 --> 01:23:19,745
♪ 'Nuff people say you know
they can't believe
1179
01:23:19,829 --> 01:23:21,872
♪ Jamaica, we have a bobsled team
1180
01:23:21,956 --> 01:23:24,500
♪ 'Nuff people say you know
they can't believe
1181
01:23:24,583 --> 01:23:27,003
♪ Jamaica, we have a bobsled team
1182
01:23:27,086 --> 01:23:29,213
♪ We have the one Derice
and the one Junior
1183
01:23:29,296 --> 01:23:31,507
- Thank you.
- ♪ Yul Brenner and the man Sanka
1184
01:23:31,590 --> 01:23:34,010
♪ The fastest of the fastest
of Jamaica's sprinters
1185
01:23:34,093 --> 01:23:36,220
♪ Respect to the man
Irv Blitzer ♪
1186
01:23:36,303 --> 01:23:39,140
- All right, gentlemen, this is it.
- ALL: Respect.
1187
01:23:39,223 --> 01:23:41,142
- All right.
- Whoo, let's go!
1188
01:23:41,225 --> 01:23:44,729
AL: We now come to the second chance
for the four intrepid men from Jamaica.
1189
01:23:44,854 --> 01:23:46,147
What do they have to do, John?
1190
01:23:46,188 --> 01:23:47,690
JOHN: In reality, Al,
I don't think the Jamaicans
1191
01:23:47,773 --> 01:23:49,525
have any chance of winning a medal.
1192
01:23:49,734 --> 01:23:51,652
Dear God, just let them
be better than yesterday.
1193
01:23:57,908 --> 01:23:59,243
- DERICE: Ready?
- ALL: Ready.
1194
01:23:59,952 --> 01:24:02,246
Feel the rhythm, feel the rhyme,
1195
01:24:02,913 --> 01:24:05,541
get on up, it's bobsled time!
1196
01:24:05,666 --> 01:24:08,127
- Cool runnings!
- (CROWD CHEERING)
1197
01:24:09,295 --> 01:24:12,173
MAN ON P.A.: On the track.
1198
01:24:12,465 --> 01:24:14,133
JOHN: That's a hair faster
than the Swiss.
1199
01:24:14,216 --> 01:24:15,968
That's a real big difference
from yesterday.
1200
01:24:16,052 --> 01:24:17,511
AL: This is an absolute shock
in the making.
1201
01:24:17,595 --> 01:24:20,222
Yesterday, they were falling down
at the start.
1202
01:24:20,306 --> 01:24:21,849
- (CHEERING)
- Now they slide into place.
1203
01:24:21,932 --> 01:24:23,726
Yesterday, their heads
were bobbing everywhere.
1204
01:24:23,809 --> 01:24:25,144
Today they're almost in unison.
1205
01:24:39,325 --> 01:24:41,619
- AL: Can this really be happening?
- What a difference!
1206
01:24:41,744 --> 01:24:45,664
Flying through the Omega.
It's not the same team we saw yesterday.
1207
01:24:45,790 --> 01:24:48,834
- Where did these guys come from?
- TOGETHER: Jamaica!
1208
01:24:52,755 --> 01:24:55,841
(CHEERING, SHOUTING)
1209
01:24:56,050 --> 01:24:59,095
Wow, 56.53!
1210
01:24:59,261 --> 01:25:03,349
Whoo! Yes! Yes!
Did you hear that time?
1211
01:25:03,432 --> 01:25:05,142
- Yeah.
- Yes! Ha-ha!
1212
01:25:06,393 --> 01:25:09,855
Whoo-hoo! Yes! Yes!
Come on, teammates.
1213
01:25:11,107 --> 01:25:13,067
- Jamaica!
- Yes! Yes!
1214
01:25:13,150 --> 01:25:14,276
(CHEERING)
1215
01:25:14,360 --> 01:25:16,195
JOHN: That moves them up
into eighth place.
1216
01:25:16,278 --> 01:25:18,197
AL: Watch out, world,
the Jamaicans are coming.
1217
01:25:37,550 --> 01:25:39,009
Derice, you in here?
1218
01:25:39,468 --> 01:25:40,678
DERICE: Hey, coach.
1219
01:25:41,929 --> 01:25:44,473
Oh, there you are.
How're ya feelin'?
1220
01:25:45,558 --> 01:25:47,059
- All right.
- IRV: Good, good.
1221
01:25:47,184 --> 01:25:48,936
You all set to follow
in your father's footsteps?
1222
01:25:49,645 --> 01:25:50,437
I think so.
1223
01:25:50,813 --> 01:25:54,567
- You think so?
- All right, I know so.
1224
01:25:55,025 --> 01:25:57,778
That's more like it. We're gonna go
grab a bite to eat. You wanna join us?
1225
01:25:58,612 --> 01:25:59,530
Nah.
1226
01:25:59,655 --> 01:26:01,490
I didn't think so.
I'll pick you somethin' up.
1227
01:26:02,658 --> 01:26:04,201
- Hey, coach.
- Yeah.
1228
01:26:04,702 --> 01:26:06,579
- I have to ask you a question.
- Sure.
1229
01:26:07,746 --> 01:26:09,915
But you don't have to answer
if you don't want to.
1230
01:26:10,624 --> 01:26:13,544
I mean, I want you to, but...
1231
01:26:14,378 --> 01:26:15,838
if you can't, I understand.
1232
01:26:16,130 --> 01:26:19,550
- You want to know why I cheated, right?
- Yes, I do.
1233
01:26:24,263 --> 01:26:25,389
That's a fair question.
1234
01:26:28,684 --> 01:26:29,894
It's quite simple, really.
1235
01:26:32,938 --> 01:26:34,190
I had to win.
1236
01:26:36,483 --> 01:26:40,654
You see, Derice,
I'd made winning my whole life.
1237
01:26:41,405 --> 01:26:45,242
And when you make winning your whole
life, you have to keep on winning.
1238
01:26:45,951 --> 01:26:48,746
No matter what.
You understand that?
1239
01:26:49,830 --> 01:26:51,582
No, I don't understand, coach.
1240
01:26:52,625 --> 01:26:55,377
You had two gold medals.
You had it all.
1241
01:26:58,172 --> 01:27:03,093
Derice... a gold medal
is a wonderful thing.
1242
01:27:06,263 --> 01:27:08,057
But if you're not enough
without it,
1243
01:27:09,475 --> 01:27:11,393
you'll never be enough with it.
1244
01:27:16,649 --> 01:27:17,983
Hey, coach...
1245
01:27:21,278 --> 01:27:22,780
how will I know if I'm enough?
1246
01:27:25,324 --> 01:27:28,244
When you cross that finish line,
you'll know.
1247
01:27:30,621 --> 01:27:33,916
(DOOR OPENS, CLOSES)
1248
01:27:35,209 --> 01:27:37,294
Welcome back to the bobsledding venue
for this,
1249
01:27:37,378 --> 01:27:39,421
the last day of competition.
It's medal time,
1250
01:27:39,505 --> 01:27:42,841
and John, the top six teams
are separated by only half a second.
1251
01:27:42,967 --> 01:27:46,470
- So, it's very close.
- I didn't expect to see you here.
1252
01:27:46,971 --> 01:27:50,349
Well, my dear, we've got a team
in the Olympics, don't we?
1253
01:27:50,432 --> 01:27:52,768
The Jamaicans still have a chance
to win an Olympic medal.
1254
01:27:52,851 --> 01:27:56,397
Everybody shut up.
My boy's on TV.
1255
01:27:56,772 --> 01:27:59,024
And you're not the only one
to get excited about that.
1256
01:27:59,108 --> 01:28:02,152
I think the fans here have
an extreme case of Jamaican fever.
1257
01:28:02,278 --> 01:28:05,906
- Al, so do I.
- Oh, no, no, no, no. So do we.
1258
01:28:06,031 --> 01:28:08,200
Do I have to tell you
whose turn it is now?
1259
01:28:08,367 --> 01:28:10,953
- P.A.: Jamaica to your start positions.
- TOGETHER: Respect!
1260
01:28:16,583 --> 01:28:19,044
Hey, dreadlocks,
let me kiss your lucky egg.
1261
01:28:19,670 --> 01:28:21,588
MAN ON P.A.:
Next team up is Jamaica.
1262
01:28:21,672 --> 01:28:23,674
All right, fellas, that's us!
Let's go!
1263
01:28:23,757 --> 01:28:26,343
Here we go! Today's our day!
This is it!
1264
01:28:26,593 --> 01:28:28,178
Come on, guys, we can do it!
1265
01:28:28,429 --> 01:28:31,849
Derice...
see you at the finish line.
1266
01:28:32,099 --> 01:28:33,183
P.A.: With the kinds of push starts...
1267
01:28:33,267 --> 01:28:34,935
All right, it's all yours!
Let's go!
1268
01:28:35,019 --> 01:28:38,731
AL: We might actually see
the Jamaicans win an Olympic medal.
1269
01:28:38,814 --> 01:28:42,192
So, this is it.
We could see history in the making.
1270
01:28:42,359 --> 01:28:44,820
Feel the rhythm, feel the rhyme,
1271
01:28:44,945 --> 01:28:47,489
get on up, it's bobsled time.
1272
01:28:47,573 --> 01:28:51,076
- Cool runnings!
- MAN ON P.A.: On the track.
1273
01:28:51,160 --> 01:28:54,038
- (CHEERING)
- Go! Go!
1274
01:28:54,121 --> 01:28:57,583
Go! Move! Go!
Move that bobsled! Go!
1275
01:28:57,666 --> 01:29:00,919
AL: One, two, three, four,
all of them in, and look at them fly.
1276
01:29:01,003 --> 01:29:03,589
JOHN: Oh, man, they shaved another
couple hundredths off the start.
1277
01:29:03,672 --> 01:29:06,216
Al, they get better
every time down the track.
1278
01:29:06,300 --> 01:29:10,679
Go, Derice! Move!
Take that bobsled! Move!
1279
01:29:11,430 --> 01:29:12,681
JOHN: Look at the way the sled's coming
1280
01:29:12,765 --> 01:29:14,767
in and out of the corners. Very smooth.
1281
01:29:14,850 --> 01:29:16,560
It's like he's been
driving the sled for ten years.
1282
01:29:16,643 --> 01:29:18,228
Bannock looks really possessed here.
1283
01:29:18,312 --> 01:29:20,522
AL: Well, what the heck. Go, Jams!
1284
01:29:34,370 --> 01:29:36,038
AL: What a run Bannock is having.
1285
01:29:36,121 --> 01:29:38,874
He's letting loose
on this extremely fast course.
1286
01:29:40,793 --> 01:29:45,464
And even with that rickety old sled, the
Jamaicans are flying through the turns.
1287
01:29:47,716 --> 01:29:50,844
This does not look good.
Something's gotta be wrong.
1288
01:29:50,928 --> 01:29:52,179
The Jamaicans on a record pace
1289
01:29:52,262 --> 01:29:54,598
as they fly almost out of
control around the turn.
1290
01:29:54,765 --> 01:29:56,350
- Move! Move that sled!
- Now the speed seems too much,
1291
01:29:56,433 --> 01:29:59,395
and I don't think he's going
to be able to hold it. Oh!
1292
01:30:54,283 --> 01:30:56,410
Derice, you dead?
1293
01:30:57,536 --> 01:31:00,622
No, man, I'm not dead.
1294
01:31:06,795 --> 01:31:08,505
We have to finish the race.
1295
01:31:26,523 --> 01:31:28,025
Excuse me, please.
1296
01:31:32,613 --> 01:31:33,989
Excuse me.
1297
01:32:39,221 --> 01:32:43,308
(CROWD CHEERING)
1298
01:33:33,775 --> 01:33:37,446
Sehr gut, Jamaica. We'll see you
in four years, ja?
1299
01:33:37,696 --> 01:33:38,947
Yeah, man.
1300
01:33:43,035 --> 01:33:44,453
Junior Bevil.
1301
01:33:45,871 --> 01:33:49,374
- But it doesn't mean that I like you.
- We split.
1302
01:34:03,430 --> 01:34:05,223
- Thanks, Irv.
- Thank you.
1303
01:34:06,099 --> 01:34:08,560
- (LAUGHING)
- All right.
1304
01:34:10,020 --> 01:34:11,688
Coach, coach.
1305
01:34:11,772 --> 01:34:14,107
Hey, guys. I'm so proud of you guys.
You all right?
1306
01:34:14,191 --> 01:34:15,859
Gentlemen, can I get
a picture, please?
1307
01:34:57,401 --> 01:35:01,154
(MUSIC PLAYING)
1308
01:36:44,674 --> 01:36:46,885
(MUSIC PLAYING)