1 00:01:28,800 --> 00:01:31,712 Klara, färdiga...gå! 2 00:01:52,120 --> 00:01:55,715 Är du ute och springer, Derice? 3 00:02:42,400 --> 00:02:46,393 -Fortare, Bannock! -Du måste komma med i OS. 4 00:02:47,160 --> 00:02:50,197 Han är stilig som ett lejon. 5 00:02:50,320 --> 00:02:54,791 Jag kan inte se mig mätt på hans häck. 6 00:03:11,280 --> 00:03:14,272 ÅRLIGA LÅDBILSDERBYT - FINAL 7 00:03:25,320 --> 00:03:29,871 Sanka... Nu är ratten färdig. 8 00:03:30,000 --> 00:03:35,154 Var redo för vår hejaklack. Är ni klara? 9 00:03:35,320 --> 00:03:38,710 Ett, två, tre! 10 00:03:38,840 --> 00:03:43,197 Vem är våran lagkapten? Vem är det som är vår vän? 11 00:03:43,320 --> 00:03:48,189 Snäll och snygg som bara den Sanka, Sanka, Sanka! 12 00:03:48,320 --> 00:03:50,595 Jobba på nu! 13 00:03:50,720 --> 00:03:55,953 Vem är det jag skådar där? En stroppig slarver är vad det är! 14 00:03:56,080 --> 00:04:00,312 -Sanka, Sanka, Sanka! -Hur mår stjärnan? 15 00:04:00,440 --> 00:04:05,195 Var har du varit? Du höll på att missa mitt 7:e derby på raken! 16 00:04:05,320 --> 00:04:09,279 Jag glömmer inte min bäste väns stora dag. 17 00:04:09,400 --> 00:04:13,188 Min farfar säger att du tar dig till OS. 18 00:04:13,320 --> 00:04:17,393 -Du är snabbare än din pappa. -Spring för Jamaica! 19 00:04:17,520 --> 00:04:21,798 Vet ni vad min farfar säger? Fortsätt jobba! 20 00:04:23,520 --> 00:04:26,796 Lycka till. Vi ses vid mållinjen. 21 00:04:31,320 --> 00:04:34,790 -Hej, mamma Coffie. -Är Sanka redo? 22 00:04:34,920 --> 00:04:37,798 Det är han aldrig. 23 00:04:37,920 --> 00:04:42,994 Den där slöhögen till benrangel! Vad skrattar ni åt? 24 00:04:45,880 --> 00:04:48,030 Lådbilarna till startlinjen! 25 00:04:48,160 --> 00:04:50,594 -Redo, lille man? -Ja. 26 00:04:50,720 --> 00:04:53,280 Kyss turägget. 27 00:04:57,000 --> 00:04:58,194 Klara... 28 00:04:58,320 --> 00:05:03,030 Känn nu rytmen i din kropp, det är dags för lådbilslopp! 29 00:05:03,160 --> 00:05:05,230 ...gå! 30 00:05:09,680 --> 00:05:13,798 Full fart! Min raket har skjutits upp! 31 00:05:13,920 --> 00:05:18,391 Var har du hittat den där, slöfock? Flytta på dig! 32 00:05:20,000 --> 00:05:22,309 Sanka Coffie! Mästaren! 33 00:05:22,440 --> 00:05:25,352 -Lådbilsmästaren! -Akta dig! 34 00:05:25,480 --> 00:05:28,199 Ur vägen, gumma! 35 00:05:28,320 --> 00:05:33,440 Hörru, din söndagsbilist! Lämna plats för rasta -raketen! 36 00:05:36,000 --> 00:05:39,993 Jag älskar Jamaica och Jamaica älskar mig! 37 00:05:40,120 --> 00:05:42,918 Man kan inte slå mästaren! 38 00:05:48,960 --> 00:05:52,270 En bil till! Kör, kör! 39 00:05:53,400 --> 00:05:55,516 Vi vinner! 40 00:05:58,520 --> 00:06:01,318 Hoppa, Winston! 41 00:06:17,240 --> 00:06:20,596 Ur vägen! - Sanka, är du död? 42 00:06:20,720 --> 00:06:22,676 Ja. 43 00:06:28,440 --> 00:06:32,638 -Vart tänker du ta vägen? -Ertappad... 44 00:06:32,760 --> 00:06:38,676 -Du har skrivningar att rätta. -Jag ska bara springa ett sista varv. 45 00:06:38,800 --> 00:06:42,679 Tänk att det är dags för uttagningarna. 46 00:06:42,800 --> 00:06:46,998 -Är du nervös? -Nej, jag är redo. 47 00:06:47,120 --> 00:06:50,590 Jag har varit redo för detta hela livet. 48 00:06:50,720 --> 00:06:54,599 Hur fort de än springer ska jag springa fortare. 49 00:06:54,720 --> 00:06:59,669 Hur gärna de än vill vinna är min vilja starkare. 50 00:06:59,800 --> 00:07:02,598 Jag ska till OS. 51 00:07:02,720 --> 00:07:06,190 Jag känner det på mig. Jag ska ta guld. 52 00:07:06,320 --> 00:07:09,676 Derice, är du nervös? 53 00:07:09,800 --> 00:07:12,394 Skräckslagen! 54 00:07:17,320 --> 00:07:20,676 Det är min tur, Joy! 55 00:07:22,040 --> 00:07:26,989 Välkomna till dagens sista tävling i OS-uttagningarna. 56 00:07:29,600 --> 00:07:36,472 Vi har nått fram till huvud- attraktionen: hundrametersfinalen. 57 00:07:36,600 --> 00:07:39,398 Det har varit en lyckad dag- 58 00:07:39,520 --> 00:07:44,594 -och jag vill lyckönska de idrottsmän som deltagit. 59 00:07:44,720 --> 00:07:48,554 -Säkert att ingen kan slå honom? -Visst! 60 00:07:48,680 --> 00:07:52,116 Jag är lite orolig för flintisen... 61 00:07:56,040 --> 00:07:59,794 Gratulerar till de lysande insatserna. 62 00:07:59,920 --> 00:08:04,710 De fyra första i mål kommer att representera Jamaica- 63 00:08:04,840 --> 00:08:08,196 -vid sommarens OS i Söul. 64 00:08:08,320 --> 00:08:12,393 Du är Derice Bannock, eller hur? 65 00:08:12,520 --> 00:08:18,993 Det vore en ära att få tävla i samma lag som du. Lycka till. 66 00:08:19,280 --> 00:08:24,400 Derice Bannock... - Lycka till, du också. 67 00:08:26,600 --> 00:08:29,239 På era platser. 68 00:08:39,360 --> 00:08:41,635 Färdiga... 69 00:09:24,640 --> 00:09:30,158 -Mr Coolidge, loppet måste gå om. -Det går dessvärre inte. 70 00:09:30,280 --> 00:09:35,354 -Olympiaden var mitt livs mål! -Träna boxning eller cykling. 71 00:09:35,480 --> 00:09:38,631 Det är de sporter Jamaica deltar i. 72 00:09:38,760 --> 00:09:42,673 Jag är löpare. Och det var inte rättvist. 73 00:09:42,800 --> 00:09:46,759 Det är det sällan, min pojke. 74 00:09:49,920 --> 00:09:53,674 Vad ska jag göra nu, pappa? 75 00:09:53,800 --> 00:09:58,157 Derice... Tänk inte mer på det. 76 00:09:58,280 --> 00:10:01,750 Du får en ny chans om fyra år. 77 00:10:05,920 --> 00:10:10,391 Vem är den andre mannen på bilden med min far? 78 00:10:10,520 --> 00:10:16,356 Irving Blitzer, en amerikan som bor här. Om han inte blivit skjuten. 79 00:10:16,480 --> 00:10:21,759 Han är bookmaker nu, håller till i en biljardhall nära Sandy Bay. 80 00:10:21,880 --> 00:10:24,758 Är det en guldmedalj han har? 81 00:10:24,880 --> 00:10:30,352 Den galningen var bobåkare. Han försökte få din far att byta sport. 82 00:10:30,480 --> 00:10:37,158 Han ville ha sprinterlöpare till att knuffa kälken. Tokiga idéer... 83 00:10:37,280 --> 00:10:41,239 Kan du tänka dig en jamaicansk bobåkare? 84 00:10:42,400 --> 00:10:45,870 -Är ni säker att han bor på ön? -Ja. 85 00:10:46,000 --> 00:10:48,639 Tack så mycket. 86 00:10:48,760 --> 00:10:52,070 -Får jag låna det här? -Bara låna. 87 00:10:52,200 --> 00:10:56,990 Tack, mr Coolidge. Bara en sak till... 88 00:10:57,120 --> 00:11:00,157 Vad är en bob? 89 00:11:01,640 --> 00:11:04,996 Det är en bob. 90 00:11:05,120 --> 00:11:08,157 Jaså, en lådbil utan hjul! 91 00:11:08,280 --> 00:11:11,352 -Det ser så ut. -Får jag se. 92 00:11:14,800 --> 00:11:18,156 "Det viktigaste i ett bra boblag"- 93 00:11:18,280 --> 00:11:25,550 -"är en skicklig förare och tre snabba löpare på isen." lsen? ls?! 94 00:11:25,680 --> 00:11:30,834 Det är...en sorts vintersport. 95 00:11:30,960 --> 00:11:34,873 -Du menar vinter, som i is? -Kanske det. 96 00:11:35,000 --> 00:11:38,788 Som i igloor, eskimåer, pingviner och is? 97 00:11:38,920 --> 00:11:41,957 -Kanske det. -Vi ses. 98 00:11:42,080 --> 00:11:43,991 Vart ska du? 99 00:11:44,120 --> 00:11:48,159 Ta ett varmt bad. Jag fryser bara jag tänker på is. 100 00:11:48,280 --> 00:11:51,511 -Du ska ingå i mitt boblag. -Varför? 101 00:11:51,640 --> 00:11:56,760 -Vem är öns bäste lådbilsförare? -Jag. 102 00:11:56,880 --> 00:11:59,758 -Så du ställer upp? -Nej! 103 00:11:59,880 --> 00:12:05,159 Du kan bli berömd. Din bild kanske hamnar på flingpaketen. 104 00:12:05,280 --> 00:12:09,159 Men du sa nej, och jag behöver inte dig. 105 00:12:09,280 --> 00:12:14,149 Alla kommer att vilja vara med i mitt boblag. 106 00:12:14,280 --> 00:12:19,149 Om du behöver min hjälp, kom inte med en massa snack. 107 00:12:19,280 --> 00:12:25,992 Säg: "Min vän, vi har gått igenom en massa ihop och jag behöver dig." 108 00:12:29,200 --> 00:12:34,354 Ja, du är min bästa vän, och vi har gått igenom en hel del. 109 00:12:34,480 --> 00:12:38,155 -"En massa". -Förlåt. En massa. 110 00:12:38,280 --> 00:12:42,751 -Och jag behöver din hjälp. -Och jag behöver din hjälp. 111 00:12:42,880 --> 00:12:46,839 -Glöm det! -Men du sa ju att om jag sa... 112 00:12:49,600 --> 00:12:53,354 -Det här Bill-laget... -Nej, "bob". 113 00:12:53,480 --> 00:12:58,156 Är det bara min bild som hamnar på flingpaketet? 114 00:12:58,280 --> 00:13:00,475 Nej, min också. 115 00:13:00,600 --> 00:13:04,149 Sista rakan. Tumbleweed leder... 116 00:13:04,280 --> 00:13:06,840 Heja Tumbleweed! 117 00:13:06,960 --> 00:13:09,633 Bra Tumbleweed! Fint! 118 00:13:09,760 --> 00:13:14,151 -Tumbleweed sackar efter... -Nej! Fy... 119 00:13:14,320 --> 00:13:17,153 Han är låst mot räcket. 120 00:13:17,280 --> 00:13:19,635 Släpp fram honom! 121 00:13:19,760 --> 00:13:23,753 Nej! Jag behöver det här! 122 00:13:24,800 --> 00:13:27,155 -Nej! -Ja! 123 00:13:27,280 --> 00:13:32,354 Captain Video först i mål. Brewster tvåa, Superfly trea. 124 00:13:32,480 --> 00:13:36,029 Tumbleweed syns inte till. 125 00:13:36,160 --> 00:13:40,153 Favoriten vann. Tumbleweed ledde ett tag- 126 00:13:40,280 --> 00:13:44,353 -men bara en dåre skulle satsa på honom. 127 00:13:49,800 --> 00:13:53,349 Har han tagit två guldmedaljer? 128 00:13:54,840 --> 00:13:57,354 Jag tror det. 129 00:14:02,200 --> 00:14:05,954 Tumbleweed kan vi stryka. Nästa lopp... 130 00:14:09,600 --> 00:14:14,549 -Är ni mr lrving Blitzer? -Det beror på vem som frågar. 131 00:14:14,680 --> 00:14:18,229 Jag heter Derice Bannock. Sanka Coffie. 132 00:14:18,360 --> 00:14:21,158 Var hälsad, slädgud. 133 00:14:21,280 --> 00:14:26,718 Vi undrar om ni är intresserad av att träna Jamaicas första boblag. 134 00:14:26,840 --> 00:14:29,957 Kommer du ihåg radion? 135 00:14:30,080 --> 00:14:33,755 Pinnen. Han tänker ta pinnen... Kom! 136 00:14:47,840 --> 00:14:52,391 Var lite hygglig nu. Hjälp mig komma igång, bara. 137 00:15:03,440 --> 00:15:07,149 -Jösses! -Ni kan väl hjälpa oss? 138 00:15:07,280 --> 00:15:09,077 Stick! Försvinn! 139 00:15:17,000 --> 00:15:21,357 -Gå härifrån! -Okej. Trevligt att träffas. 140 00:15:22,760 --> 00:15:25,991 Det kanske är en dålig dag. 141 00:15:26,120 --> 00:15:31,353 Jag kommer tillbaka i morgon, i övermorgon, och dan efter det... 142 00:15:31,480 --> 00:15:37,271 Hör du, vad du nu heter... Derice. Det finns några klara problem. 143 00:15:37,400 --> 00:15:41,678 Snö. Det finns ingen här. Det är stekhett där ute. 144 00:15:41,800 --> 00:15:45,793 Tid. Det har ni inte. OS börjar om tre månader. 145 00:15:45,920 --> 00:15:52,155 Mig har ni inte heller. Bobåkning existerar inte för mig längre. 146 00:15:52,280 --> 00:15:58,037 Jag vill inte träna nån, och framför allt, och det menar jag verkligen: 147 00:15:58,160 --> 00:16:03,757 Jag vill inte komma någon bobåkare närmare än 300 mil. Förstått? 148 00:16:03,880 --> 00:16:08,749 Varför har ni kvar affischen då? 149 00:16:08,880 --> 00:16:12,270 Är det det som stör dig? 150 00:16:15,120 --> 00:16:18,749 Bättre så? Är du nöjd nu? 151 00:16:26,360 --> 00:16:31,957 Som jag sa, jag heter Derice Bannock. Jag är Ben Bannocks son. 152 00:16:36,560 --> 00:16:42,351 Det här har jag inte sett på 20 år. Så jag såg ut på den tiden! 153 00:16:45,120 --> 00:16:48,237 -Så jag ser ut nu... -Snälla ni. 154 00:16:48,360 --> 00:16:53,150 Ge mig en chans. Har jag inte det som krävs, glömmer vi det. 155 00:16:53,280 --> 00:16:57,558 -Tro mig, det har du inte. -Ni tyckte min far hade det. 156 00:16:57,680 --> 00:17:04,279 En fantastisk tävlingsmänniska. Han sprang 100 meter på 10 blankt. 157 00:17:04,400 --> 00:17:07,358 Jag springer på 9,9. 158 00:17:10,320 --> 00:17:14,199 Var hygglig nu... Träna mig. 159 00:17:14,320 --> 00:17:19,269 Tyvärr...du kommer ett par decennier för sent. 160 00:17:19,400 --> 00:17:23,598 Det är kanske lätt att strunta i mig, mr Blitzer- 161 00:17:23,720 --> 00:17:27,759 -men inte det faktum att ni kom hit för 20 år sen- 162 00:17:27,880 --> 00:17:34,956 -för att göra en sprinter till bob- åkare, men ni fick aldrig chansen. 163 00:17:35,080 --> 00:17:38,789 Jag ger er chansen. Ta den. 164 00:17:49,200 --> 00:17:51,760 Var tysta nu, allihop. 165 00:17:51,880 --> 00:17:55,555 Fin samling. För två av er lyckliga- 166 00:17:55,680 --> 00:18:00,356 -börjar färden mot OS i detta ögonblick. 167 00:18:00,480 --> 00:18:04,678 Jag ber att få presentera mr lrving Blitzer... 168 00:18:04,800 --> 00:18:09,430 ...som ska bli vår experttränare i bob. 169 00:18:09,560 --> 00:18:11,869 Sätt på, Sanka. 170 00:18:12,000 --> 00:18:16,232 Dags för sändning, slädgud. 171 00:18:16,360 --> 00:18:22,959 -En bob är något enkelt. -Det är en toa också! 172 00:18:23,080 --> 00:18:25,958 Tack så mycket. 173 00:18:26,080 --> 00:18:32,997 Det hela går ut på att få era häckar nerför en isbana. 174 00:18:33,120 --> 00:18:36,157 Man åker än hit, än dit... 175 00:18:36,280 --> 00:18:41,957 Den kallaste berg-och-dalbana ni varit med om. 176 00:18:42,080 --> 00:18:44,036 Is. 177 00:18:51,160 --> 00:18:55,358 Javisst ja, det höll jag på att glömma... 178 00:18:55,480 --> 00:19:00,998 En nackdel med den här härliga sporten är krascherna i hög fart. 179 00:19:01,120 --> 00:19:03,350 Aj! 180 00:19:03,480 --> 00:19:07,553 Kom ihåg, ni bryter inte benen i en bob. 181 00:19:07,680 --> 00:19:09,671 De splittras. 182 00:19:15,280 --> 00:19:17,794 Bobåkare i dödskrasch 183 00:19:17,920 --> 00:19:21,196 Vilka vill vara med? 184 00:19:33,720 --> 00:19:36,473 Flintisen är här. 185 00:19:37,600 --> 00:19:41,388 -Roligt att du kunde komma. -Rör mig inte! 186 00:19:41,520 --> 00:19:45,115 Som du vill. Vad heter du? 187 00:19:45,240 --> 00:19:48,198 Yul Brenner. 188 00:19:50,040 --> 00:19:56,115 -Roligt att ha dig med i laget. -En sak ska du ha klart för dig: 189 00:19:56,240 --> 00:20:00,711 Vi kanske är med i samma lag, men vi är inte lagkamrater. 190 00:20:00,840 --> 00:20:03,354 Bara du åker bob. 191 00:20:03,480 --> 00:20:09,237 Enda orsaken att jag är här, är för att jag vill slippa den här jäkla ön. 192 00:20:09,360 --> 00:20:13,911 Om jag måste åka kälke för att göra det, får det väl bli så. 193 00:20:14,040 --> 00:20:16,156 Inga problem. 194 00:20:16,280 --> 00:20:20,432 Jo. Det finns inga tremanskälkar. 195 00:20:20,560 --> 00:20:23,358 Det fattas en. 196 00:20:26,400 --> 00:20:29,676 Har mötet börjat? 197 00:20:29,800 --> 00:20:35,955 Du! Jag ska mörda dig, college-grabb! Mörda dig! 198 00:20:36,080 --> 00:20:38,753 Såja, lugn! 199 00:20:40,520 --> 00:20:46,152 -Om han dör har vi inget lag. -Jag delar inte kälke med den där! 200 00:20:46,280 --> 00:20:50,398 Han fällde mig också. Det finns ingen annan här. 201 00:20:50,520 --> 00:20:55,753 -Akta dig, Korkskruv! -Den var bra! 202 00:20:55,880 --> 00:20:58,599 -Vad skrattar du åt? -Inget. 203 00:20:58,720 --> 00:21:02,759 Jag missade OS på grund av dig, rikemansgrabb. 204 00:21:02,880 --> 00:21:07,158 Vad tjafsar ni om? Derice hade spöat er båda två. 205 00:21:07,280 --> 00:21:10,670 Ska du ha en spark i häcken? 206 00:21:10,800 --> 00:21:17,751 Om jag drar ett streck rakt över ditt huvud ser det ut som en häck. 207 00:21:20,000 --> 00:21:22,355 Nu drar jag. 208 00:21:22,480 --> 00:21:27,759 Visst, stanna här på ön, vi ska åka till Kanada. 209 00:21:31,600 --> 00:21:35,149 Okej...jag ställer upp. 210 00:21:35,280 --> 00:21:39,159 Men säg åt den här morsgrisen... 211 00:21:39,280 --> 00:21:44,149 ...att hålla sig borta från mig. Förstått? 212 00:21:44,280 --> 00:21:46,236 Visst. 213 00:21:47,760 --> 00:21:51,435 Irv...här ser du det första... 214 00:21:51,560 --> 00:21:54,518 ...jamaicanska boblaget! 215 00:22:00,840 --> 00:22:03,149 Toppen! 216 00:22:03,280 --> 00:22:07,398 Mina herrar, det här är en bob. 217 00:22:07,520 --> 00:22:09,988 Kan man säga. 218 00:22:10,120 --> 00:22:13,351 -Så här gör vi. Yul... -Rör mig inte. 219 00:22:13,480 --> 00:22:17,234 Förlåt. Du blir andra mittman. 220 00:22:17,360 --> 00:22:21,148 Du är stark och snabb. Där trivs du säkert. 221 00:22:21,280 --> 00:22:26,877 Junior, första mittman. Du är snabb och alert. Hoppa in. - Sanka... 222 00:22:27,000 --> 00:22:30,151 -Jag är förare? -Nej, bromsare. 223 00:22:30,280 --> 00:22:34,034 -Jag är förare. -Nej, du är bromsare. 224 00:22:34,160 --> 00:22:37,311 -Förare. -Nej. Du är bromsare. 225 00:22:37,440 --> 00:22:43,754 Du förstår inte. Jag är Jamaicas bäste lådbilsförare. Jag måste köra. 226 00:22:43,880 --> 00:22:48,635 -Hajar du min bakgrund? -Visst. Hajar du min bakgrund? 227 00:22:48,760 --> 00:22:53,629 Jag har två guldmedaljer och nio världsrekord. 228 00:22:53,760 --> 00:22:58,550 Jag tävlade i tio år bland världens bästa idrottsmän. 229 00:22:58,680 --> 00:23:01,752 Vilken jäkla bakgrund! 230 00:23:01,880 --> 00:23:06,954 Föraren arbetar hårdast av alla. Han kommer först och går sist. 231 00:23:07,080 --> 00:23:11,915 När laget är ute och dricker öl, studerar han kurvor. 232 00:23:12,040 --> 00:23:16,352 Föraren måste vara totalt koncentrerad hela tiden. 233 00:23:16,480 --> 00:23:20,678 Han är ansvarig för varenda centimeter av varje åk- 234 00:23:20,800 --> 00:23:25,351 -och dessutom ansvarar han för allas liv. 235 00:23:25,480 --> 00:23:29,871 -Vill du ha det ansvaret? -Derice får vara förare. 236 00:23:30,000 --> 00:23:33,231 Det tycker jag också. 237 00:23:37,400 --> 00:23:40,233 Vad mysigt här bak! 238 00:23:41,400 --> 00:23:47,270 Hör på, far. Jag har bestämt mig, jag tänker bli bobåkare. 239 00:23:48,400 --> 00:23:51,551 Just det. Bobåkare. 240 00:23:52,800 --> 00:23:57,635 Jaså? Det var tråkigt att du känner så. 241 00:23:57,760 --> 00:24:01,196 Visst, dra in mina fickpengar, bara. 242 00:24:01,320 --> 00:24:03,356 Du förstår... 243 00:24:03,480 --> 00:24:07,393 Man måste göra det man måste. 244 00:24:17,440 --> 00:24:21,149 -Precis den person jag ville träffa. -Mig? 245 00:24:21,280 --> 00:24:24,989 -Vet du varifrån jag kommer? -Varifrån? 246 00:24:25,120 --> 00:24:30,035 Jag har skaffat jobb åt dig. Hos Webster, Webster och Cohen. 247 00:24:30,160 --> 00:24:35,154 -Miamis största börsmäklare. -Webster, Webster och Cohen. 248 00:24:35,280 --> 00:24:38,829 Du börjar vid månadsskiftet. 249 00:24:41,400 --> 00:24:44,153 Men jag hade tänkt... 250 00:24:44,280 --> 00:24:47,750 Nu är det nog med det här löpandet. 251 00:24:47,880 --> 00:24:54,149 Det är dags att du ägnar dig åt din riktiga framtid. Eller hur? 252 00:24:54,280 --> 00:24:57,989 -Eller hur? -Ja, sir. 253 00:25:03,000 --> 00:25:06,356 Jag ska berätta för mamma. 254 00:25:15,800 --> 00:25:18,951 Där fick han så han teg. 255 00:25:20,760 --> 00:25:25,151 För att vinna ett lopp krävs en sak: en bra start. 256 00:25:25,280 --> 00:25:30,149 Ni bräckliga små löparstjärnor tror ni är snabba. 257 00:25:30,280 --> 00:25:34,751 Få se hur snabba ni är när ni skjuter på en 300 kilos bob! 258 00:25:34,880 --> 00:25:41,228 En hyfsad starttid tar 5,7 sekunder. Om ni inte klarar det på 6 blankt- 259 00:25:41,360 --> 00:25:46,354 -har ni större chans att bli en barbershop-kvartett. 260 00:25:59,880 --> 00:26:02,348 14,3. Duger inte. 261 00:26:02,480 --> 00:26:05,438 13,5. 11,7. 262 00:26:05,560 --> 00:26:09,758 Ni vinner eller förlorar ett lopp genom starten. 263 00:26:09,880 --> 00:26:13,156 Ni får öva med folkvagnen. 264 00:26:13,280 --> 00:26:15,748 Nej! Ramla inte! 265 00:26:15,880 --> 00:26:19,555 Lägg på en rem så du hinner ifatt! 266 00:26:19,680 --> 00:26:21,989 En gång till! 267 00:26:22,120 --> 00:26:25,157 Stanna! Vänta på mig! 268 00:26:25,280 --> 00:26:29,034 Vänta! Nu är jag inne. Sakta ner! 269 00:26:31,000 --> 00:26:34,117 Bra. Jättebra. Försök igen. 270 00:26:34,240 --> 00:26:39,155 Jag har sagt det femtielva gånger och säger det igen: 271 00:26:39,280 --> 00:26:43,831 Att kunna uthärda kyla är A och O för ett bra boblag. 272 00:26:45,960 --> 00:26:47,712 Kallt nog? 273 00:26:50,120 --> 00:26:53,556 Ett, två...tre! 274 00:27:11,200 --> 00:27:13,270 -Sakta ner! -Bromsa! 275 00:27:13,400 --> 00:27:15,868 -Bromsa! -Det går inte! 276 00:27:34,400 --> 00:27:38,791 -Sanka, är du död? -Ja. 277 00:27:40,840 --> 00:27:45,152 Titta, vad ni har gjort! Jag borde gripa er. 278 00:27:45,280 --> 00:27:48,158 -Vem äger den här? -Vi, sir. 279 00:27:48,280 --> 00:27:51,955 -Och vilka är ni? -Jamaicas boblag, sir. 280 00:27:56,440 --> 00:27:58,954 Jag går inte på vad som helst! 281 00:27:59,080 --> 00:28:01,878 5,9! Ni klarade det! 282 00:28:02,000 --> 00:28:05,151 5,9! Vi klarade det! 5,9! 283 00:28:05,280 --> 00:28:08,670 Ur vägen. - 5,9 grabbar! 284 00:28:08,800 --> 00:28:12,554 -Vem är ni? -Deras coach. - Är ni oskadda? 285 00:28:12,680 --> 00:28:15,433 Hur gick det med släden? 286 00:28:15,560 --> 00:28:19,155 Den är på fel ställe. Dra upp den igen! 287 00:28:19,280 --> 00:28:23,034 Dra inte benen efter er! Sätt fart! 288 00:28:24,400 --> 00:28:27,676 Jag ber inte om en hel organisation. 289 00:28:27,800 --> 00:28:32,351 Det enda jag begär är 20 000 så vi kan ta oss till OS. 290 00:28:32,480 --> 00:28:37,429 Hur skulle det gå till? De har inte ens sett en bobtävling. 291 00:28:37,560 --> 00:28:41,348 Jag har tittat på bobåkare sen jag var tolv år. 292 00:28:41,480 --> 00:28:45,109 Om jag säger att de klarar det, gör de det. 293 00:28:45,240 --> 00:28:50,678 Fortsätt träna här ett tag till så ni kommer en bit på väg. 294 00:28:50,800 --> 00:28:54,998 -Sen kommer jag och tittar. -Nej! 295 00:28:55,120 --> 00:29:00,148 Mr Blitzer... Vårt land har en fin idrottstradition. 296 00:29:00,280 --> 00:29:03,352 Jag tänker inte ge er våra små medel- 297 00:29:03,480 --> 00:29:08,270 -för att ni ska kunna visa upp oss som missfoster. 298 00:29:08,400 --> 00:29:13,474 Ni skämde ut ert eget land. Ni ska inte få skämma ut vårt. 299 00:29:15,800 --> 00:29:17,756 Tvärnit. 300 00:29:19,000 --> 00:29:21,639 Vi skaffar fram pengarna. 301 00:29:21,760 --> 00:29:25,753 -Vet du inte vad "ge upp" innebär? -Nej. 302 00:29:28,360 --> 00:29:31,432 SKICKA OSS TILL OS 303 00:29:31,560 --> 00:29:34,154 STÖD JAMAICAS BOBLAG 304 00:29:36,960 --> 00:29:41,238 Jag ska ge er ert livs erbjudande. 305 00:29:41,360 --> 00:29:46,354 Vi behöver en sponsor till Jamaicas första boblag. 306 00:30:31,640 --> 00:30:34,074 KYSSAR, 1 DOLLAR 307 00:31:11,800 --> 00:31:15,395 Du får en dollar om du håller käft. 308 00:31:18,200 --> 00:31:22,751 Vi har fått 9 dollar och 52 cent från Yul Brenner. Tack. 309 00:31:22,880 --> 00:31:30,150 Vi har 184 dollar från Derice och mig. Hur gick gatusången, Sanka? 310 00:31:30,280 --> 00:31:34,239 Hur den gick? Så här... 311 00:31:36,760 --> 00:31:38,876 Vi vet! 312 00:31:40,400 --> 00:31:43,153 Hur mycket? 313 00:31:43,280 --> 00:31:49,071 -Jag fick ihop en dollar och 16 cent. -Toppen! Det fattas bara 19 000. 314 00:31:49,200 --> 00:31:51,760 Förlåt att jag är sen. 315 00:31:51,880 --> 00:31:55,953 Du kan packa upp väskan. Vi åker inte. 316 00:31:56,080 --> 00:31:58,036 Vad synd. 317 00:32:02,800 --> 00:32:06,634 -Varifrån har du fått dem? -Jag sålde bilen. 318 00:32:06,760 --> 00:32:09,718 Ja! Jag ska åka. 319 00:32:09,840 --> 00:32:14,152 Nej. - Jag sätter värde på det du försöker göra. 320 00:32:14,280 --> 00:32:18,239 Men det vore inte rätt att ta emot dina pengar. 321 00:32:18,360 --> 00:32:25,471 Om jag inte fällt er hade vi varit klara för OS. Ta dem, jag vill det. 322 00:32:30,120 --> 00:32:34,272 -Du vill att vi ska ha dem. Visst? -Just det. 323 00:32:35,920 --> 00:32:39,151 Tack. Jättestort tack! 324 00:32:39,280 --> 00:32:43,876 Det här betyder inte att jag gillar dig. Fattar du? 325 00:32:44,000 --> 00:32:47,959 Tacka din far för att han lät dig sälja bilen. 326 00:32:48,080 --> 00:32:54,269 Han vet inte om det. Han vet inte ens om att jag är med i laget. 327 00:32:54,400 --> 00:32:57,358 Han tror att jag är i Miami- 328 00:32:57,480 --> 00:33:03,749 -och att jag lånat ut bilen för att jobba för Webster och Cohen. 329 00:33:04,600 --> 00:33:09,276 En del får nästan slag men Jamaica har ett bobsleighlag 330 00:33:09,400 --> 00:33:12,517 -Vi har Derice -Och Junior 331 00:33:12,640 --> 00:33:14,517 Yul... Sanka 332 00:33:14,640 --> 00:33:19,475 Snabbast av Jamaicas sprinters ska till OS, kämpa för Jamaica 333 00:34:03,680 --> 00:34:06,035 Hitåt ska vi. 334 00:34:40,480 --> 00:34:43,358 Vad röker du, Sanka? 335 00:34:43,480 --> 00:34:46,756 Jag röker inte, jag andas. 336 00:34:48,560 --> 00:34:51,916 Det här är vår buss. Hoppa på. 337 00:34:53,200 --> 00:34:55,998 Fryser ni? 338 00:34:56,120 --> 00:35:00,875 Det är inte värmen utan fuktigheten som knäcker en. 339 00:35:43,200 --> 00:35:46,556 Var registrerar man sig för bob? 340 00:35:51,560 --> 00:35:54,791 Var registrerar man sig för bob? 341 00:36:10,160 --> 00:36:15,837 -Kan jag stå till tjänst? -Jag vill registrera mig. Jamaica. 342 00:36:15,960 --> 00:36:19,111 -För vilket land? -Jamaica. 343 00:36:22,400 --> 00:36:27,349 Där ser man. Ett jamaicanskt boblag... 344 00:36:27,480 --> 00:36:32,235 Ert kvalificeringsåk blir på kvällen den tionde. 345 00:36:32,360 --> 00:36:36,273 Domare Shindler, Gremmer och Kroychzech. 346 00:36:36,400 --> 00:36:39,153 Det är en bra kille. 347 00:36:39,280 --> 00:36:44,434 Kvalificeringstiden är max en minut och två sekunder. 348 00:36:44,560 --> 00:36:49,395 -Förr var det en och fem. -Ja. Tiderna förändras. 349 00:36:54,600 --> 00:36:57,831 -Irv, är det du?! -Tjänare, Roger. 350 00:36:57,960 --> 00:37:01,430 Hej, Kurt. Det var länge sen. 351 00:37:01,560 --> 00:37:06,111 Tydligen inte tillräckligt länge sen. - Hej, Larry. 352 00:37:06,240 --> 00:37:10,756 Herregud... Fan, vad du har ställt till dig! 353 00:37:12,800 --> 00:37:16,349 -Strunta i dem. -Gör mig en tjänst. 354 00:37:16,480 --> 00:37:21,759 Möt mig i restaurangen om en halvtimme. Snälla du! 355 00:37:21,880 --> 00:37:24,917 Jag ska försöka. 356 00:37:39,800 --> 00:37:43,156 -Bussigt. -Vad gäller det? 357 00:37:43,280 --> 00:37:48,957 -Nåt att dricka? -Nej. Vad är det som är så viktigt? 358 00:37:52,680 --> 00:37:56,958 -Jag behöver en kälke. -Har du rest hit utan kälke? 359 00:37:57,080 --> 00:38:02,154 -Jag behöver nåt hyfsat för 4 800. -För det priset? 360 00:38:02,280 --> 00:38:07,752 -Du har nog nåt. Vad som helst. -Det går inte, det vet du. 361 00:38:07,880 --> 00:38:13,352 Kommer du ihåg när du ville komma med i Grenoblelaget -68? 362 00:38:13,480 --> 00:38:19,157 Du bönföll mig att prata med Kurt. Sa jag "Tyvärr, det går inte"? 363 00:38:19,280 --> 00:38:24,115 Tvinga mig inte att falla på knä. Det är ju jag, Roger! 364 00:38:24,240 --> 00:38:28,518 -Du kanske kan ta en övningskälke. -Du är en ängel! 365 00:38:28,640 --> 00:38:32,758 -Du är dig lik, fortfarande en ängel! -Hejda dig. 366 00:38:32,880 --> 00:38:36,839 Är det hela ett skämt? Tror du Jamaica går vidare? 367 00:38:36,960 --> 00:38:42,159 Inte bara det, de kommer att göra stort intryck. 368 00:38:42,280 --> 00:38:46,751 Tre av killarna springer 100 meter på 10 blankt. 369 00:38:46,880 --> 00:38:52,159 -Det är blixtsnabbt. -Men kan blixten ta sig fram på is? 370 00:39:10,320 --> 00:39:12,595 Inga problem. 371 00:39:25,200 --> 00:39:29,751 De här specialskorna är inte särskilt effektiva. 372 00:39:39,480 --> 00:39:42,074 Ta spjärn med tårna. 373 00:39:42,200 --> 00:39:48,275 Då så, löparstjärnor... Is- rasta ska visa er hur man gör. 374 00:39:50,240 --> 00:39:53,869 Ja, just så. Bra. 375 00:39:54,000 --> 00:39:58,198 -Titta på mina framsteg. -Sluta peta på mig! 376 00:40:04,120 --> 00:40:08,796 Nu räcker det. Gå av isen innan träningen börjar. 377 00:40:08,920 --> 00:40:12,230 -Vilken träning? -Den där. 378 00:40:26,800 --> 00:40:29,155 Så det så! 379 00:40:32,200 --> 00:40:34,316 Bra lag i år. 380 00:42:25,400 --> 00:42:28,153 Snygga... 381 00:42:29,400 --> 00:42:33,678 Ni skulle se den i banan. Den är rena undret! 382 00:42:33,800 --> 00:42:37,156 -"Schweiz"? -Den kommer därifrån. 383 00:42:37,280 --> 00:42:40,431 -Riktiga grejer. -Mina herrar... 384 00:42:40,560 --> 00:42:44,758 ...får jag presentera vår nya lagmedlem. 385 00:42:49,800 --> 00:42:54,669 Jag fick slita för att hitta en kälke i så gott skick. 386 00:42:57,320 --> 00:43:02,440 Om vi ska lyckas ta oss till OS blir det med den här båten. 387 00:43:02,560 --> 00:43:06,519 Hon lär vara riktigt snabb. 388 00:43:08,280 --> 00:43:12,558 Hon ser inget vidare ut, men... 389 00:43:12,680 --> 00:43:15,752 Hon är vacker! 390 00:44:22,800 --> 00:44:24,916 Lovande! 391 00:44:27,800 --> 00:44:31,349 Då så... Ni kan hoppa i allihop. 392 00:44:31,480 --> 00:44:36,952 -Ska vi inte knuffa den? -Nej, första gången knuffar jag på. 393 00:44:37,080 --> 00:44:40,038 Hoppa i nu. Sätt fart. 394 00:44:43,200 --> 00:44:47,079 -Rör mig inte. -Kliv av min fot, Flintis. 395 00:44:47,200 --> 00:44:52,672 Blitzer, ska du inte sätta stödhjul på den där? 396 00:44:52,800 --> 00:44:55,439 Kul. Himla roligt. 397 00:44:55,560 --> 00:45:00,270 -Vill du kyssa mitt ägg? -Aldrig i livet. 398 00:45:00,400 --> 00:45:02,391 Slipp då. 399 00:45:02,520 --> 00:45:06,149 -Oroa er inte för hur det ser ut. -Blitzy... 400 00:45:06,280 --> 00:45:09,192 Ska du stoppa om dem också? 401 00:45:09,320 --> 00:45:12,153 Ingen verkar gilla oss. 402 00:45:12,280 --> 00:45:16,239 Vi är annorlunda. Det skrämmer alltid folk. 403 00:45:16,360 --> 00:45:23,038 Jamaicagänget! Akta er för kurva nummer tolv. Den är läskig. 404 00:45:23,160 --> 00:45:26,436 -Vad är det med honom? -Josef Grool. 405 00:45:26,560 --> 00:45:31,076 -En av världens bästa förare. -Och ett stort svin. 406 00:45:31,200 --> 00:45:35,079 Bry er inte om honom. - Håll ögonen på banan. 407 00:45:35,200 --> 00:45:39,079 Var mjuk på hand och håll huvudet kallt. 408 00:45:39,200 --> 00:45:42,988 -Gå in högt, gå ut lågt. Nå? -In högt, ut lågt. 409 00:45:43,120 --> 00:45:47,557 På med hjälmarna. Sätt fart. På med dem. 410 00:45:51,200 --> 00:45:54,556 Coach, jag får inte ner hjälmen. 411 00:45:54,680 --> 00:45:57,240 -Tack. -Det är mitt jobb. 412 00:45:57,360 --> 00:46:00,670 Jag måste gå på toa. 413 00:46:00,800 --> 00:46:04,156 -Håll dig! -Ska jag hålla mig? 414 00:46:04,280 --> 00:46:08,831 -Just det! -Det går inte. Vi har inte börjat än. 415 00:46:08,960 --> 00:46:11,758 Jo då! 416 00:46:18,400 --> 00:46:20,755 Coach! 417 00:46:23,400 --> 00:46:26,153 Bob i banan. 418 00:46:38,400 --> 00:46:41,198 Inte så fort! 419 00:46:44,840 --> 00:46:47,434 Jag hatar dig, Derice! 420 00:47:01,360 --> 00:47:04,272 Sanka, är du död? 421 00:47:04,400 --> 00:47:06,356 Ja. 422 00:47:07,800 --> 00:47:10,553 Nu kan du kissa. 423 00:47:10,680 --> 00:47:12,955 För sent. 424 00:47:15,680 --> 00:47:17,352 Pinsamt. 425 00:47:22,200 --> 00:47:27,911 Stäng av den där plattan, dumskalle! Det stinker som död hund. 426 00:47:28,040 --> 00:47:31,999 Stick, kalhygge! Mammas hemliga recept. 427 00:47:32,120 --> 00:47:36,079 Jag hoppas du är tyst så jag kan läsa ifred. 428 00:47:36,200 --> 00:47:41,558 Vad då läsa? Det här är ju för barn. Ja, faktiskt. 429 00:47:41,680 --> 00:47:44,956 Alltså för komplicerat för dig. 430 00:47:45,080 --> 00:47:49,631 Menar du att jag inte är klyftigare än ett barn? 431 00:47:49,760 --> 00:47:55,596 Du är en knölpåksviftande vilde som slår dig för bröstet- 432 00:47:55,720 --> 00:48:00,396 -en korkskalle som bara kan räkna om du är barfota. 433 00:48:00,520 --> 00:48:06,755 Säg vad du vill. Du är likadan som alla andra dumskallar på ön. 434 00:48:08,200 --> 00:48:12,796 Du kommer ingenvart, och du tycker det är störtkul. 435 00:48:12,920 --> 00:48:18,711 Men titta på mig. Titta på mig! Jag är annorlunda. 436 00:48:18,840 --> 00:48:24,153 För jag vet precis vart jag är på väg. 437 00:48:24,280 --> 00:48:28,637 När jag, Yul Brenner, har vunnit OS och blivit berömd... 438 00:48:28,760 --> 00:48:31,718 ...ska jag lämna ön... 439 00:48:31,840 --> 00:48:35,355 ...och bosätta mig där! 440 00:48:39,680 --> 00:48:46,279 -Vad skrattar du åt? Vad?! -Det där är ju Buckingham Palace. 441 00:48:46,400 --> 00:48:49,836 Då måste du gifta dig med drottningen. 442 00:48:49,960 --> 00:48:52,918 Drottningen bor där. 443 00:48:57,680 --> 00:49:01,593 Du skulle kunna kalla dig för Madonna... 444 00:49:01,720 --> 00:49:06,350 ...men du lär hamna i ett skjul som alla andra nollor. 445 00:49:06,480 --> 00:49:09,711 -Vem säger det? -Jag. Vad vet du? 446 00:49:09,840 --> 00:49:15,198 Min far bodde i en hydda, nu har han ett av Kingstons största hus. 447 00:49:15,320 --> 00:49:18,756 -Han är inte din far. -Det behövs inte. 448 00:49:18,880 --> 00:49:23,112 Bara han vet vad han vill och jobbar hårt. 449 00:49:23,240 --> 00:49:27,756 Om han bara satsar tillräckligt når han målet. 450 00:49:29,320 --> 00:49:33,950 Tro mig, ju fler Yul Brenners som kommer någonvart... 451 00:49:34,080 --> 00:49:40,076 ...desto bättre för alla. Särskilt för jamaicaner. 452 00:49:54,200 --> 00:49:59,752 Fortsätt, Yul Brenner. Fortsätt sträva efter ditt palats. 453 00:50:20,160 --> 00:50:22,993 Vad har du där, en baby? 454 00:50:26,200 --> 00:50:28,270 Fryser du än? 455 00:50:28,400 --> 00:50:32,632 Jag fryser mina kungliga rastafari-kulor av mig! 456 00:50:32,760 --> 00:50:36,355 Nu är det dags. - Ge hit. 457 00:50:36,480 --> 00:50:41,759 Det här blir vår första springande start, men oroa er inte. 458 00:50:41,880 --> 00:50:47,750 Det är som på träningen. Vi har gjort det hundra gånger. Hjälmarna på. 459 00:50:47,880 --> 00:50:52,032 -Coach! Tack. -Nu gäller det... 460 00:50:52,160 --> 00:50:55,118 Idiotiskt. Vad sysslar han med? 461 00:51:03,880 --> 00:51:07,031 Nu! 462 00:51:10,800 --> 00:51:13,553 Jamaicaner jagar kälke 463 00:51:40,640 --> 00:51:45,350 -De där killarna är ganska bra. -Bra? De är bäst. 464 00:51:45,480 --> 00:51:49,553 -Ni hade visst lite problem. -Det ordnar sig. 465 00:51:49,680 --> 00:51:53,719 Ja, det vore synd att ödsla bort sån talang. 466 00:51:53,840 --> 00:51:57,389 Jag oroar mig inte. Vi har en bra coach. 467 00:51:58,600 --> 00:52:01,751 Du måste öppna ögonen, grabben. 468 00:52:01,880 --> 00:52:06,192 Blitzer har varit totalt värdelös sen han åkte dit. 469 00:52:06,320 --> 00:52:08,629 Åkte dit? 470 00:52:08,760 --> 00:52:13,276 OS -72. Han la tyngder i kälken för att få upp farten. 471 00:52:15,800 --> 00:52:19,156 Det har väl inte så stor betydelse? 472 00:52:19,280 --> 00:52:24,673 Att bli fråntagen guldet för att man fuskat har stor betydelse. 473 00:52:24,800 --> 00:52:28,349 Kom, Derice, vi har ett möte. 474 00:52:39,000 --> 00:52:42,151 Ger du grabben tips, Larry? 475 00:52:43,200 --> 00:52:46,749 Han behöver all hjälp han kan få... 476 00:52:50,720 --> 00:52:53,393 ..."coach". 477 00:52:58,400 --> 00:53:03,713 Ska jag göra i ordning er säng, sir? Jag kan damma ert huvud. 478 00:53:03,840 --> 00:53:07,913 Du är verkligen allvarligt störd. 479 00:53:09,400 --> 00:53:13,951 Lägg på en rem. Min döda farmor är snabbare än du. 480 00:53:16,400 --> 00:53:19,153 Vad vill idioten nu? 481 00:53:22,000 --> 00:53:23,752 Ursäkta... 482 00:53:29,800 --> 00:53:34,749 Vad är det? Jag vet att det är ett telegram. Vad står det? 483 00:53:38,400 --> 00:53:43,758 Från min far. Han skriver att jag måste komma hem genast. 484 00:54:30,200 --> 00:54:33,112 Tjenixen! 485 00:54:40,680 --> 00:54:45,151 Du har jobbat för hårt och för länge. 486 00:54:45,280 --> 00:54:48,158 Och en annan sak, Junior: 487 00:54:48,280 --> 00:54:52,159 Det är tack vare dig vi sitter här nu. 488 00:54:52,280 --> 00:54:57,149 Men du förstår inte. Han är verkligen arg. 489 00:54:57,280 --> 00:55:00,078 Du känner honom inte. 490 00:55:00,200 --> 00:55:04,637 Det är nog bäst att jag gör som han vill och åker hem. 491 00:55:04,760 --> 00:55:09,151 Och strunta i dina lagkamrater? Förbannelse! 492 00:55:09,280 --> 00:55:13,319 Du uppför dig som om han var världens härskare. 493 00:55:13,440 --> 00:55:15,749 Vad ska jag göra?! 494 00:55:15,880 --> 00:55:20,510 Hör du, Jamaica! Lugna ner dig, du äger inte stället. 495 00:55:20,640 --> 00:55:25,634 Förlåt, sir. Det var inte meningen att störa. 496 00:55:25,760 --> 00:55:32,233 Du har inget här att göra. Du och din korkade vän låtsas vara bobåkare. 497 00:55:32,360 --> 00:55:37,673 Åk hem, turister, och lämna bobåkandet till riktiga karlar. 498 00:55:37,800 --> 00:55:43,716 -Jag är en riktig karl. -Har du nåt på hjärtat, Jamaica? 499 00:55:58,360 --> 00:56:00,555 Följ med! 500 00:56:05,200 --> 00:56:09,159 Se dig i spegeln och tala om vad du ser. 501 00:56:09,280 --> 00:56:13,353 -Jag ser bara Junior. -Vet du vad jag ser? 502 00:56:13,480 --> 00:56:16,756 Jag ser stolthet. Jag ser styrka. 503 00:56:16,880 --> 00:56:22,398 Jag ser en tuff jävel som inte tar emot skit från någon! 504 00:56:22,520 --> 00:56:27,799 -Ser du verkligen allt det? -Ja. Men det handlar inte om mig. 505 00:56:27,920 --> 00:56:33,552 Det handlar om vad du ser. Se dig i spegeln och tala om vad du ser. 506 00:56:33,680 --> 00:56:35,830 Jag ser... 507 00:56:37,920 --> 00:56:41,151 -Stolthet! -Stolthet. Just det... 508 00:56:41,280 --> 00:56:43,635 -Styrka! -Styrka. 509 00:56:44,440 --> 00:56:48,149 En tuff jävel som inte tar emot skit från någon! 510 00:56:48,280 --> 00:56:51,158 -En gång till! -Stolthet! Styrka! 511 00:56:51,280 --> 00:56:55,239 En tuff jävel som inte tar emot skit från någon! 512 00:56:55,360 --> 00:56:58,670 -Igen! -Jag ser stolthet, styrka! 513 00:56:58,800 --> 00:57:04,158 En tuff jävel som inte tar emot skit från någon! Just det! 514 00:57:04,280 --> 00:57:06,396 Vart ska du? 515 00:57:17,800 --> 00:57:20,360 Stolthet, styrka... 516 00:57:21,400 --> 00:57:24,153 Nu ska du höra på... 517 00:57:24,280 --> 00:57:29,149 Ingen säger så till mig, så be om ursäkt, annars... 518 00:57:29,280 --> 00:57:31,874 Vad händer annars? 519 00:57:32,000 --> 00:57:35,356 Vad händer annars, Jamaica? 520 00:57:39,800 --> 00:57:43,076 Kom igen, Jamaica. Ut med språket. 521 00:57:48,760 --> 00:57:51,115 Inga problem. 522 00:58:09,720 --> 00:58:11,597 Ursäkta. 523 00:58:16,200 --> 00:58:20,671 Aj, det gjorde ont! Min haka! 524 00:58:22,520 --> 00:58:24,636 Otroligt. 525 00:58:24,760 --> 00:58:26,830 Helt otroligt. 526 00:58:26,960 --> 00:58:32,193 Skratta ni. Jag vill se den som skrattar när lrv kommer hit. 527 00:58:32,320 --> 00:58:37,792 Stopp ett tag. När den där östtysken ger sig på min lagkamrat- 528 00:58:37,920 --> 00:58:41,356 -då måste vi ta mig tusan ge igen. 529 00:58:41,480 --> 00:58:46,998 Slåss det schweiziska laget? Super de och lever rövare? 530 00:58:47,120 --> 00:58:50,590 Det schweiziska laget ler inte heller. 531 00:58:50,720 --> 00:58:54,679 Om nån av schweizarna träffar på en snygg tjej- 532 00:58:54,800 --> 00:59:00,079 -skriker han väl "Eins, zwei, drei" och ger henne en knuff. 533 00:59:01,440 --> 00:59:04,716 -Vad hände? -Jag har ordnat upp det. 534 00:59:04,840 --> 00:59:09,789 Jag sa att de är rubbade, så barägaren gör ingen anmälan. 535 00:59:09,920 --> 00:59:13,708 -Slädguden fixar allt. -Håll klaffen! 536 00:59:13,840 --> 00:59:19,597 Ni kanske inte har märkt det, men vi är inte speciellt populära här. 537 00:59:19,720 --> 00:59:24,157 De avskyr mig, de avskyr er, de avskyr oss. 538 00:59:24,280 --> 00:59:30,799 Om vi ska ha minsta chans att gå vidare, måste vi rannsaka oss själva. 539 00:59:30,920 --> 00:59:36,790 Jag kom inte hit för att få spö. Jag hade tänkt ge andra lite spö. 540 00:59:38,200 --> 00:59:41,112 God natt, mina herrar. 541 01:00:01,400 --> 01:00:05,313 -Upp och hoppa! -Dags att spöa folk. 542 01:00:24,440 --> 01:00:26,715 Bra. Men snabba på. 543 01:00:28,840 --> 01:00:31,400 Kom igen! Nu, nu! 544 01:00:36,040 --> 01:00:38,793 Bra. Så ja. 545 01:00:39,800 --> 01:00:42,189 Fem till. 546 01:00:42,320 --> 01:00:44,390 Ta i nu. 547 01:00:46,920 --> 01:00:50,674 Bra. Det går fint. Har du mer att ge? 548 01:00:50,800 --> 01:00:53,837 Sätt fart! Hoppa i! 549 01:01:09,440 --> 01:01:13,149 Snabba på! Se till att få grepp med tårna. 550 01:01:13,280 --> 01:01:15,874 Sätt fart! Nu! 551 01:01:30,320 --> 01:01:33,630 Du måste klara det här själv snart. 552 01:01:46,800 --> 01:01:51,157 -Kurva sex. Sju. Åtta. -Höger. Rakt. Höger. 553 01:01:53,440 --> 01:01:55,078 Ja! 554 01:02:10,680 --> 01:02:12,671 Jaha, killar... 555 01:02:12,800 --> 01:02:15,758 I kväll gäller det. 556 01:02:17,280 --> 01:02:23,196 Snart får ni chansen att göra nåt som ingen av era landsmän gjort. 557 01:02:23,320 --> 01:02:27,711 Jag tänkte vänta, men om vi ska övertyga domarna om- 558 01:02:27,840 --> 01:02:30,798 -att vi är bobåkare i världsklass- 559 01:02:30,920 --> 01:02:35,436 -då är det bäst att vi ser ut som bobåkare i världsklass. 560 01:02:44,440 --> 01:02:47,113 Jag kommer att frysa. 561 01:03:01,840 --> 01:03:04,308 Mina herrar... 562 01:03:04,440 --> 01:03:09,389 Karl Shindler kontrollerar mittpartiet. 563 01:03:09,520 --> 01:03:13,718 August Gremmer här kontrollerar starten. 564 01:03:13,840 --> 01:03:16,798 Jag bevakar från tornet. 565 01:03:16,920 --> 01:03:22,597 -Vad har hänt med Kroychech? -Han är sjuk. Jag är hans ersättare. 566 01:03:22,720 --> 01:03:25,598 Toppen... 567 01:03:25,720 --> 01:03:28,837 Kvalificeringstiden är ändrad- 568 01:03:28,960 --> 01:03:35,195 -från en minut och två sekunder till en minut blankt. Förstått? 569 01:03:35,320 --> 01:03:37,880 Inga problem! 570 01:03:43,760 --> 01:03:46,035 Ge järnet! 571 01:03:50,720 --> 01:03:52,711 Klart för Jamaica. 572 01:04:17,280 --> 01:04:20,397 -Vad hade de för tid? -6,13. 573 01:04:59,920 --> 01:05:02,639 Var det under 60? 574 01:05:16,440 --> 01:05:18,795 59,46! 575 01:05:21,720 --> 01:05:25,474 Förlåt mig, jag ska gå. Fantastiskt! 576 01:05:34,440 --> 01:05:37,477 De kunde inte slå oss! 577 01:05:41,240 --> 01:05:45,392 Så kul har ingen haft i en kälke sen jultomten. 578 01:05:45,520 --> 01:05:49,832 Skål för att uppfylla sina drömmar! 579 01:05:49,960 --> 01:05:55,318 Som jag sa till din far: sprinters är de bästa bobåkarna. 580 01:05:55,440 --> 01:05:59,149 -Skål för det! -Vad ska kälken heta? 581 01:05:59,280 --> 01:06:02,989 Vad sägs om "Tallulah"? 582 01:06:07,840 --> 01:06:12,709 Det låter som ett billigt fnask! Hur kom du på det? 583 01:06:12,840 --> 01:06:15,991 Min mamma heter det. 584 01:06:16,120 --> 01:06:18,111 Fint namn... 585 01:06:18,240 --> 01:06:23,792 Vad ska den heta? Vad ska folk ropa när Jamaica står startklara? 586 01:06:23,920 --> 01:06:29,278 Jag tycker vi kallar den... "Cool Runnings". 587 01:06:29,400 --> 01:06:34,394 -Starkt. -Det låter bra, men vad betyder det? 588 01:06:34,520 --> 01:06:39,594 "Cool Runnings" betyder "fridfull resa". 589 01:06:39,720 --> 01:06:41,790 Cool Runnings! 590 01:06:44,440 --> 01:06:47,432 Skål för mannen i orange! 591 01:06:49,920 --> 01:06:53,151 Skål för budbäraren! 592 01:06:59,120 --> 01:07:02,795 Vi är officiellt...diskvalificerade. 593 01:07:12,440 --> 01:07:16,513 Ursäkta mig... Jag måste prata med dig, Kurt. 594 01:07:16,640 --> 01:07:19,438 Jag har ingenting att säga dig. 595 01:07:19,560 --> 01:07:23,519 Jag vill veta varför du diskade mina killar. 596 01:07:23,640 --> 01:07:28,395 Laget måste ha deltagit i en internationell tävling. 597 01:07:28,520 --> 01:07:31,796 Under ett OS-år räknas kvalet som sådan. 598 01:07:31,920 --> 01:07:37,950 Det kanske har varit så förut, men Förbundet har ändrat inställning. 599 01:07:38,080 --> 01:07:40,799 "Ändrat inställning"?! 600 01:07:40,920 --> 01:07:44,959 Vi har rätt att vidta åtgärder för sportens bästa. 601 01:07:45,080 --> 01:07:49,153 Och vi vill skydda oss mot eventuella pinsamheter. 602 01:07:49,280 --> 01:07:54,832 Jag insåg inte att fyra svarta killar i en kälke kunde få nån att rodna! 603 01:07:54,960 --> 01:07:57,428 Nu räcker det. 604 01:07:57,560 --> 01:08:00,597 Du vet att det du gör är fel. 605 01:08:00,720 --> 01:08:06,238 Om det här är nåt mellan oss ska vi reda ut det nu. 606 01:08:06,360 --> 01:08:12,799 För 16 år sen begick jag mitt livs största misstag. Jag fuskade. 607 01:08:12,920 --> 01:08:20,031 Jag drog skam över mig själv, mitt lag, mitt land och min coach. 608 01:08:20,160 --> 01:08:24,790 Om det är hämnd du är ute efter, varsågod. 609 01:08:24,920 --> 01:08:30,199 Diska mig. Gör vad som helst, men gör det mot mig. 610 01:08:30,320 --> 01:08:34,711 Det var jag som svek dig, Kurt, inte mina killar. 611 01:08:34,840 --> 01:08:40,392 De har gjort allt du har begärt, trots att du hånflinat åt dem. 612 01:08:40,520 --> 01:08:44,718 Det kvittar om de kommer på 1:a eller 50:e plats. 613 01:08:44,840 --> 01:08:48,799 De har förtjänat att få representera sitt land. 614 01:08:48,920 --> 01:08:52,799 Att få marschera in på arenan med sin fana. 615 01:08:52,920 --> 01:08:58,677 Det är den absolut största ära en idrottsman kan få. 616 01:08:58,800 --> 01:09:03,191 Det är vad OS-tanken handlar om. 617 01:09:03,320 --> 01:09:06,710 För 16 år sen glömde jag det. 618 01:09:06,840 --> 01:09:10,674 Begå inte samma misstag. 619 01:09:12,440 --> 01:09:15,796 Förlåt att jag störde ert möte. 620 01:09:29,640 --> 01:09:31,790 Ja. 621 01:09:36,880 --> 01:09:39,394 Jaha. Adjö. 622 01:09:42,840 --> 01:09:47,072 -Vad...? -Det var Förbundet. Herregud! 623 01:09:47,200 --> 01:09:50,192 Vad sa de? 624 01:09:50,320 --> 01:09:53,790 Vi får vara med. 625 01:10:10,640 --> 01:10:15,998 -Har jag missat det? -Nej, du har inte missat nånting. 626 01:10:16,120 --> 01:10:21,433 Ett lag från Jamaica tog sig till bobtävlingarna i Calgary. 627 01:10:21,560 --> 01:10:24,996 Deras fanbärare heter Derice Bannock. 628 01:10:25,120 --> 01:10:30,035 Derices far tog OS-guld på 200 meter för över 20 år sen. 629 01:10:30,160 --> 01:10:34,199 Det kanske blir guld till två generationer. 630 01:10:34,320 --> 01:10:40,190 Jamaicas boblag. Vi har mycket att visa från soliga Calgary i dag. 631 01:10:40,320 --> 01:10:47,396 Följ våra sändningar från öppnings- ceremonin av vinter-OS i Calgary. 632 01:10:54,440 --> 01:10:59,389 Nu går vi och checkar in i vårt nya hem. - Kom, Junior. 633 01:11:17,320 --> 01:11:22,189 Många tränare skulle komma med ett känsloladdat tal. 634 01:11:22,320 --> 01:11:27,758 Jag är inte så bra på sånt. Jag ber en bön i stället. 635 01:11:27,880 --> 01:11:30,633 Böj era huvuden. 636 01:11:31,920 --> 01:11:36,755 Fader vår, som är i Calgary. Bob varde ditt namn. 637 01:11:36,880 --> 01:11:42,432 Tillkomme ditt rike med guldmedalj såsom i himlen så ock i kurva 7. 638 01:11:42,560 --> 01:11:47,395 Ära åt Jamaica och Haile Selassie. Amen. 639 01:12:01,560 --> 01:12:04,074 Junior... 640 01:12:07,880 --> 01:12:10,633 Hör på nu, pojk... 641 01:12:11,960 --> 01:12:18,308 Du gjorde inte det jag bad dig, men du gör som jag säger. Följ med hem. 642 01:12:18,440 --> 01:12:21,796 -Men far, jag vill bara... -Inga "men"! 643 01:12:21,920 --> 01:12:27,040 Jag lät dig inte gå i fina skolor för att du skulle halka på baken. 644 01:12:27,160 --> 01:12:30,914 -Vettlöst! -Men laget behöver mig. 645 01:12:31,040 --> 01:12:34,396 Jag vill inte höra ett ord till. 646 01:12:34,520 --> 01:12:37,080 Gå och packa. 647 01:12:47,840 --> 01:12:51,310 Jag väntar i lobbyn. 648 01:13:00,840 --> 01:13:05,231 Far, när du tittar på mig, vad ser du då? 649 01:13:05,360 --> 01:13:10,718 -Jag har inte tid med lekar. -Tala om vad du ser, snälla du. 650 01:13:10,840 --> 01:13:13,593 Som du vill. 651 01:13:13,720 --> 01:13:19,397 Jag ser en vilsen pojke vars far lyckligtvis inser hans bästa. 652 01:13:19,520 --> 01:13:22,557 Nej, det gör du inte. 653 01:13:22,680 --> 01:13:28,198 Jag är ingen vilsen liten pojke. Jag är en man. 654 01:13:28,320 --> 01:13:31,278 Och jag är olympier. 655 01:13:33,360 --> 01:13:36,318 Och jag stannar här. 656 01:13:46,240 --> 01:13:48,470 Junior Bevil... 657 01:13:48,600 --> 01:13:52,479 Du är en tuff jävel. 658 01:14:15,880 --> 01:14:20,396 Det här är AI Trautwig och John Morgan på Olympic Park- 659 01:14:20,520 --> 01:14:24,035 -den nya bobbanan utanför Calgary. 660 01:14:24,160 --> 01:14:26,879 Tyst nu! Det börjar. 661 01:14:27,000 --> 01:14:29,514 Tre spännande dagar. 662 01:14:37,840 --> 01:14:41,992 Jag känner mig väldigt olympisk i dag. Ni med? 663 01:14:44,160 --> 01:14:49,234 Idrottsmännen inom den här sporten tänjer alla gränser- 664 01:14:49,360 --> 01:14:52,670 -så det blir spännande tävlingar. 665 01:14:52,800 --> 01:14:56,349 Vi börjar med guldfavoriterna. 666 01:14:56,480 --> 01:14:59,313 Schweiz drog startnummer ett. 667 01:14:59,440 --> 01:15:04,389 De är favoriter. Men Östtyskland tog guldet 1984. 668 01:15:04,520 --> 01:15:09,150 Och kanadensarna är på hemmaplan, det är en fördel. 669 01:15:41,000 --> 01:15:42,718 130 km/h. 670 01:15:42,840 --> 01:15:46,833 Banan är oerhört snabb och jag är orolig- 671 01:15:46,960 --> 01:15:50,714 -för österrikarna i sista kurvan. 672 01:15:50,840 --> 01:15:55,391 Då borde du oroa dig ännu mer för nästa lag. 673 01:15:55,520 --> 01:16:01,277 Underligt att i det snöiga Calgary få se ett lag från ön Jamaica. 674 01:16:04,880 --> 01:16:07,997 Otroligt att de tagit sig hit. 675 01:16:08,120 --> 01:16:12,796 Många anser att de inte har något här att göra. 676 01:16:20,240 --> 01:16:24,836 -Vad sysslar du med? -Så peppar schweizarna upp sig. 677 01:16:24,960 --> 01:16:29,397 De tillverkar arméknivar också, det gör inte du. 678 01:16:29,520 --> 01:16:34,833 Lägg av! Nu är det dags... Inta era startpositioner. 679 01:16:34,960 --> 01:16:39,397 Vi behöver inte ta guld i dag. Det här är som träning. 680 01:16:39,520 --> 01:16:44,799 -Men med 100 miljoner åskådare. -Har du inte glömt nåt? Tack. 681 01:16:44,920 --> 01:16:46,672 Klara? 682 01:16:48,440 --> 01:16:51,512 Eins...zwei... 683 01:16:51,640 --> 01:16:53,790 ...drei! 684 01:16:58,760 --> 01:17:00,671 Hoppa i! 685 01:17:00,800 --> 01:17:04,190 Jamaicas första vinterolympiad. 686 01:17:04,320 --> 01:17:09,678 Nu måste de ta sig in i kälken! Jag har aldrig sett något liknande. 687 01:17:09,800 --> 01:17:14,078 Så pinsamt! De kom i till slut... 688 01:17:14,200 --> 01:17:18,591 Det kunde ha slutat i katastrof. 689 01:17:18,720 --> 01:17:22,838 Man måste hoppa i smidigt som en katt. 690 01:17:22,960 --> 01:17:27,078 För hög linje i kurvan! Han studsar mot väggen. 691 01:17:27,200 --> 01:17:31,398 Det är visst kälken och inte Bannock som styr. 692 01:17:31,520 --> 01:17:35,433 -Struntprat. -Han ska allt passa sig noga! 693 01:17:35,560 --> 01:17:40,156 Det här boblaget kanske ångrar att de kom hit. 694 01:17:40,280 --> 01:17:46,276 Otroligt. De sitter som trasdockor när de går i mål på 58,04... 695 01:17:46,400 --> 01:17:51,394 ...vilket ger dem en sistaplacering. 696 01:17:55,560 --> 01:17:59,917 Ni kroknade. Ni hade bara att ta för er, men ni kroknade. 697 01:18:00,520 --> 01:18:07,039 -Ni var redo men ni kroknade. -Vi kan gå igenom kurvorna igen. 698 01:18:07,200 --> 01:18:11,591 Ni kan kurvorna och allt annat som finns att veta. 699 01:18:11,720 --> 01:18:17,192 Det ni måste klara är att hålla nerverna i styr. 700 01:18:17,320 --> 01:18:20,596 Det kan jag inte hjälpa er med. 701 01:18:20,720 --> 01:18:23,473 Vi ses vid banan i morgon. 702 01:18:37,240 --> 01:18:43,190 -När schweizarna ska gå ner i varv... -Sluta tjata om schweizarna! 703 01:18:43,320 --> 01:18:47,393 Det var "eins, zwei, drei" som gjorde oss nervösa! 704 01:18:47,520 --> 01:18:53,197 -Jag vill bara ge oss en bra start. -Men vi är inte schweizare! 705 01:18:53,320 --> 01:18:57,279 Vi kan inte apa efter nån, vi har vår stil. 706 01:18:57,400 --> 01:19:04,397 Att kyssa ägg är ingen stil. Det här är OS, ingen fånig lådbilstävling! 707 01:19:08,000 --> 01:19:13,028 Du, rasta. Jag kom inte hit för att glömma vem jag är. 708 01:19:13,200 --> 01:19:17,432 Inte jag heller. Jag försöker bara göra mitt bästa. 709 01:19:17,560 --> 01:19:22,270 Jag också. Och det bästa jag kan vara är jamaican. 710 01:19:26,480 --> 01:19:31,838 Hör på... Jag har känt dig sen Julie ville titta på din snorre. 711 01:19:31,960 --> 01:19:34,838 Och du ska veta, min vän... 712 01:19:34,960 --> 01:19:40,239 Om vi ser jamaicanska ut, går som jamaicaner och pratar som såna... 713 01:19:40,360 --> 01:19:44,558 ...är det bäst att vi åker bob som jamaicaner. 714 01:20:11,320 --> 01:20:14,278 Nu gäller det, mina herrar. 715 01:20:15,680 --> 01:20:20,435 Nu ska de oförskräckta jamaicanerna få en ny chans. 716 01:20:20,560 --> 01:20:26,271 -De kan nog inte ta medalj. -Måtte det gå bättre än i går! 717 01:20:31,760 --> 01:20:33,716 -Klara? -Klara! 718 01:20:33,840 --> 01:20:39,312 Känn nu rytmen i din kropp det är dags för bobsleighlopp 719 01:20:39,440 --> 01:20:41,795 Cool Runnings! 720 01:20:46,000 --> 01:20:49,037 Snabbare än schweizarna! 721 01:20:49,160 --> 01:20:53,392 Oj! I går ramlade de nästan i starten. 722 01:20:53,520 --> 01:20:58,150 I går flaxade de åt alla håll, i dag är de samstämmiga. 723 01:21:11,080 --> 01:21:12,911 Är det sant? 724 01:21:13,040 --> 01:21:17,750 Vilken uppryckning! Ett helt annat lag än det i går. 725 01:21:17,880 --> 01:21:20,633 -Varifrån kom de? -Jamaica! 726 01:21:27,680 --> 01:21:30,592 Oj! 56,53! 727 01:21:31,880 --> 01:21:35,873 Ja! Hörde du tiden? Ja! 728 01:21:44,880 --> 01:21:50,830 -De går upp till 8:e plats. -Se upp, nu kommer jamaicanerna! 729 01:22:07,280 --> 01:22:10,033 Derice, är du här? 730 01:22:11,480 --> 01:22:16,235 -Där är du ju. Hur känns det? -Rätt bra. 731 01:22:16,360 --> 01:22:21,480 -Redo att gå i din fars fotspår? -Jag tror det. 732 01:22:21,600 --> 01:22:23,750 Jag vet. 733 01:22:23,880 --> 01:22:27,668 Så ska det låta. Vill du följa med och käka? 734 01:22:27,800 --> 01:22:31,713 -Nej. -Trodde väl det. Jag tar med nåt. 735 01:22:31,840 --> 01:22:35,355 Du coach, jag måste få fråga en sak. 736 01:22:36,040 --> 01:22:39,874 Du behöver inte svara om du inte vill. 737 01:22:40,000 --> 01:22:44,039 Jag vill att du svarar men förstår om du inte kan. 738 01:22:44,160 --> 01:22:48,119 -Du vill veta varför jag fuskade? -Ja. 739 01:22:52,200 --> 01:22:54,839 Det är rimligt. 740 01:22:56,520 --> 01:22:59,080 Det är enkelt. 741 01:23:00,760 --> 01:23:03,638 Jag var tvungen att vinna. 742 01:23:03,760 --> 01:23:06,228 Du förstår... 743 01:23:06,360 --> 01:23:11,309 Att vinna betydde allt för mig, och när det har blivit så... 744 01:23:11,440 --> 01:23:15,991 ...måste man fortsätta att vinna. Kan du förstå det? 745 01:23:16,120 --> 01:23:22,593 Nej, det kan jag inte. Du hade två guldmedaljer. Du hade allt. 746 01:23:24,680 --> 01:23:29,754 Derice... Att ta guldmedalj är underbart. 747 01:23:31,880 --> 01:23:38,353 Men om man inte duger utan medalj, duger man aldrig med den heller. 748 01:23:42,480 --> 01:23:45,040 Hör du, coach... 749 01:23:46,880 --> 01:23:50,429 Hur kan jag veta om jag duger? 750 01:23:50,560 --> 01:23:54,872 När du tagit dig över mållinjen vet du det. 751 01:23:59,880 --> 01:24:04,351 Välkomna till sista tävlingsdagen. Det är medaljdags. 752 01:24:04,480 --> 01:24:09,235 Det är en halv sekund mellan de sex bästa. Det är jämnt. 753 01:24:09,360 --> 01:24:14,912 -Jag väntade mig inte att se er här. -Vi har ju ett lag med i OS. 754 01:24:15,040 --> 01:24:20,797 -Jamaica har medaljchans. -Håll klaffen nu! Min son är på TV. 755 01:24:20,920 --> 01:24:26,278 Det är många människor som har drabbats av Jamaica-feber. 756 01:24:26,400 --> 01:24:31,952 -Jag också. -Jag med! Vet ni vems tur det är? 757 01:24:39,760 --> 01:24:43,514 Dreadlocks, får jag kyssa ditt turägg. 758 01:24:43,640 --> 01:24:47,519 -Nästa lag: Jamaica. -Nu är det vår tur! 759 01:24:47,640 --> 01:24:50,916 I dag är det vår dag! Vi kan klara det! 760 01:24:51,040 --> 01:24:54,794 Derice... Vi ses vid mållinjen. 761 01:24:54,920 --> 01:24:57,673 Med den kapacitet de har- 762 01:24:57,800 --> 01:25:04,399 -kan vi få se jamaicanerna ta OS-medalj och skriva historia. 763 01:25:04,520 --> 01:25:07,193 Känn nu rytmen i din kropp 764 01:25:07,320 --> 01:25:10,232 det är dags för bobsleighlopp 765 01:25:10,360 --> 01:25:13,158 Cool Runnings! 766 01:25:19,520 --> 01:25:23,035 Alla inne... Vilken flygande start! 767 01:25:23,160 --> 01:25:29,110 Ännu några hundradelar bättre. De blir bättre för varje åk. 768 01:25:32,360 --> 01:25:35,830 Titta på kälken i kurvorna. Mycket smidigt. 769 01:25:35,960 --> 01:25:41,239 -Som om han inte gjort annat. -Vad ska man säga? Heja! 770 01:25:54,520 --> 01:26:00,755 Vilket åk. Bannock släpper loss i den jättesnabba banan. 771 01:26:00,880 --> 01:26:06,159 Även med den där gamla kälken flyger jamaicanerna fram. 772 01:26:07,480 --> 01:26:13,874 Inte bra. Något måste vara på tok. De kastas okontrollerat framåt. 773 01:26:14,000 --> 01:26:18,790 Farten är för hög för att han ska kunna styra... 774 01:27:10,520 --> 01:27:13,432 Derice, är du död? 775 01:27:14,480 --> 01:27:17,836 Nej. Jag är inte död. 776 01:27:22,880 --> 01:27:25,838 Vi måste ta oss i mål. 777 01:29:44,120 --> 01:29:49,274 Sehr gut, Jamaica. Vi ses väl om fyra år? 778 01:29:52,880 --> 01:29:55,440 Junior Bevil... 779 01:29:55,560 --> 01:29:59,314 Det betyder inte att jag gillar dig. 780 01:30:12,680 --> 01:30:15,194 Tack, lrv. 781 01:30:19,480 --> 01:30:23,029 Jag är så stolt över er! 782 01:30:23,160 --> 01:30:26,630 Får jag ta en bild? 783 01:30:53,880 --> 01:30:58,635 Det jamaicanska boblaget återvände hem som hjältar 784 01:30:58,760 --> 01:31:03,356 Fyra år senare återkom de till OS som jämlikar