1
00:01:12,946 --> 00:01:15,282
Le quartier de Fordham
dans le Bronx.
2
00:01:15,532 --> 00:01:18,535
Mon quartier.
Le centre de l'univers.
3
00:01:18,785 --> 00:01:20,954
À 15 minutes de Manhattan,
4
00:01:21,204 --> 00:01:24,041
et pourtant
à des milliers de kilomètres.
5
00:01:25,959 --> 00:01:27,628
Les cloches de Carmel...
6
00:01:27,878 --> 00:01:30,590
résonnent dans tout le quartier.
7
00:01:41,059 --> 00:01:45,021
C'était en 1960.
Le "Doowop" était à la mode.
8
00:01:47,816 --> 00:01:51,195
On le chantait
à chaque coin de rue.
9
00:01:54,657 --> 00:01:56,492
Quelle époque formidable !
10
00:01:58,243 --> 00:02:01,622
Les "Yankees" jouaient
contre les "Pirates"...
11
00:02:01,830 --> 00:02:04,333
et Mickey Mantle était mon Dieu.
12
00:02:04,583 --> 00:02:08,630
J'étais avec mon père
quand les "Yankees" ont gagné.
13
00:02:11,174 --> 00:02:14,302
"Chez Bippy",
toute la bande se retrouvait.
14
00:02:14,511 --> 00:02:16,596
Mais j'en parlerai plus tard.
15
00:02:20,433 --> 00:02:23,561
J'habite dans cet immeuble, au 3e.
16
00:02:23,771 --> 00:02:26,691
667, 187e rue.
17
00:02:29,277 --> 00:02:30,736
Ça, ce sont mes marches.
18
00:02:33,531 --> 00:02:36,450
Les soirs d'été,
on entendait les mecs...
19
00:02:36,701 --> 00:02:39,537
susurrer des mots doux en italien.
20
00:02:39,787 --> 00:02:40,788
Eh, Marie !
21
00:02:41,790 --> 00:02:43,375
Monte dans la bagnole !
22
00:02:44,793 --> 00:02:45,877
Monte, je te dis.
23
00:02:46,128 --> 00:02:47,296
Fous-moi la paix !
24
00:02:47,546 --> 00:02:49,006
Je t'aime...
25
00:02:49,214 --> 00:02:49,798
À d'autres !
26
00:02:50,048 --> 00:02:52,217
Tu vas monter, merde !
27
00:03:02,228 --> 00:03:06,274
Et là, sous les réverbères,
il y avait un mec...
28
00:03:06,482 --> 00:03:09,485
le caïd du quartier : Sonny.
29
00:03:10,486 --> 00:03:13,489
On l'aimait, on le respectait.
30
00:03:14,407 --> 00:03:16,743
C'était un Dieu pour nous.
31
00:03:18,579 --> 00:03:22,124
Je passais des jours
et des nuits à l'observer.
32
00:03:23,167 --> 00:03:27,796
Il ne me regardait jamais.
Jusqu'au jour où...
33
00:06:05,588 --> 00:06:07,799
Ça, c'est mon père,
Lorenzo Anello.
34
00:06:08,383 --> 00:06:10,301
Il passait par la 187e,
35
00:06:10,510 --> 00:06:12,971
et j'adorais faire une virée
avec lui en bus.
36
00:06:13,596 --> 00:06:16,557
Ça, c'est moi, Calogero, à 9 ans.
37
00:06:36,871 --> 00:06:38,748
À tout à l'heure, papa.
38
00:06:46,965 --> 00:06:48,049
Monte vite.
39
00:06:49,384 --> 00:06:50,552
Ça, c'est ma mère,
Rosina.
40
00:06:51,386 --> 00:06:53,054
Elle a connu papa au bal.
41
00:06:53,639 --> 00:06:55,766
Depuis ils se sont pas quittés.
42
00:08:49,344 --> 00:08:51,388
C'est "Chez Bippy"
qu'ils traînaient tous.
43
00:08:55,684 --> 00:08:58,353
Tony-La Moumoute,
c'était le proprio
44
00:08:58,854 --> 00:09:00,898
mais le patron, c'était Sonny.
45
00:09:03,943 --> 00:09:06,362
Tony était un chanteur ringard.
46
00:09:07,113 --> 00:09:08,197
Pour emmerder le monde,
47
00:09:08,448 --> 00:09:11,200
au lieu de parler, il chantait.
48
00:09:11,451 --> 00:09:13,911
J'ai jamais vu une moumoute
aussi tarte.
49
00:09:18,959 --> 00:09:21,712
Eddie-La Poisse
était un joueur poisseux.
50
00:09:21,962 --> 00:09:23,589
Il perdait tout le temps.
51
00:09:23,797 --> 00:09:26,216
Il foirait tous les coups.
52
00:09:29,553 --> 00:09:32,389
Aux courses,
ses paris capotaient d'avance.
53
00:09:32,640 --> 00:09:34,516
J'avais parié les "Yankees".
54
00:09:34,725 --> 00:09:37,854
Je commence à croire
que j'ai pas de chance.
55
00:09:39,481 --> 00:09:40,690
Jojo-La Baleine.
56
00:09:40,899 --> 00:09:44,027
Quand il était là,
on se sentait cerné.
57
00:09:44,235 --> 00:09:47,072
On le voyait gonfler
d'heure en heure.
58
00:09:48,239 --> 00:09:51,117
On disait que son ombre
avait tué un chien.
59
00:09:54,580 --> 00:09:58,751
Lui, c'était Frankie-Tronche de cake
à cause de sa peau grêlée.
60
00:09:59,669 --> 00:10:01,545
Il était pas beau à voir.
61
00:10:19,147 --> 00:10:21,733
Jimmy-La Sourdine,
c'était le bras droit de Sonny.
62
00:10:22,526 --> 00:10:25,445
On l'appelait La Sourdine,
car pour lui tout était secret.
63
00:10:31,035 --> 00:10:32,704
Danny-K.O., le cogneur.
64
00:10:32,954 --> 00:10:34,872
Et Bobby-Les Barreaux.
65
00:10:36,040 --> 00:10:39,669
C'était la bande à Sonny.
Il fallait pas déconner avec eux.
66
00:10:41,379 --> 00:10:45,591
Combien de fois je t'ai dit
de ne pas traîner par ici ?
67
00:10:46,134 --> 00:10:49,805
Attends un peu
que ton père l'apprenne !
68
00:10:50,055 --> 00:10:51,849
Je cherchais papa.
69
00:10:52,057 --> 00:10:54,435
Tu cherchais papa. Ben voyons !
70
00:10:56,478 --> 00:11:01,191
J'ai une course à faire.
Bouge pas d'ici. Compris ?
71
00:11:03,485 --> 00:11:04,987
Dès que je voyais Sonny,
72
00:11:05,238 --> 00:11:08,158
je l'imitais,
mais il regardait même pas.
73
00:11:12,996 --> 00:11:14,998
Sonny avait 5 doigts
74
00:11:15,248 --> 00:11:17,125
mais il ne se servait que de 3.
75
00:11:19,502 --> 00:11:22,088
Allez, monte, dépêche-toi !
76
00:11:30,514 --> 00:11:31,599
J'en veux pas.
77
00:11:31,849 --> 00:11:36,270
Pas de steak ! Tu sais combien
je fais de trajets par jour
78
00:11:36,520 --> 00:11:38,773
pour vous en faire manger !
79
00:11:38,981 --> 00:11:39,523
Sept.
80
00:11:40,024 --> 00:11:40,608
Comment tu le sais ?
81
00:11:40,858 --> 00:11:41,943
J'ai compté.
82
00:11:42,194 --> 00:11:44,112
Ton père veut te parler.
83
00:11:44,655 --> 00:11:45,280
De quoi ?
84
00:11:45,864 --> 00:11:47,532
Ta mère t'a attrapé dans le bar.
85
00:11:47,783 --> 00:11:48,742
C'est pas vrai.
86
00:11:48,992 --> 00:11:50,160
Dis la vérité...
87
00:11:50,702 --> 00:11:51,286
J'y étais.
88
00:11:51,703 --> 00:11:52,537
Pourquoi tu as menti ?
89
00:11:53,205 --> 00:11:53,872
Pour voir.
90
00:11:54,122 --> 00:11:54,915
Tu ne lui dis rien ?
91
00:11:55,540 --> 00:11:57,125
Lui dire quoi ?
Il a voulu voir.
92
00:11:57,376 --> 00:11:58,293
Merci papa.
93
00:11:58,543 --> 00:11:59,837
Lorenzo, je t'en prie !
94
00:12:00,046 --> 00:12:02,090
Comment l'empêcher ?
Le bar est à côté.
95
00:12:02,548 --> 00:12:04,425
Papa a raison.
96
00:12:04,634 --> 00:12:06,260
Tais-toi !
97
00:12:09,055 --> 00:12:10,014
Écoute-moi.
98
00:12:11,891 --> 00:12:13,476
T'approche pas du bar.
99
00:12:13,726 --> 00:12:17,272
Reste sur les marches. Quand
tu seras grand, tu comprendras.
100
00:12:19,400 --> 00:12:20,776
Tu m'y as déjà vu ?
101
00:12:20,985 --> 00:12:22,903
Maman te l'interdit.
102
00:12:23,153 --> 00:12:23,988
Je fais quoi ?
103
00:12:25,114 --> 00:12:26,198
Y a rien à faire.
104
00:12:26,365 --> 00:12:28,784
C'était pour rire.
J'irai pas au bar.
105
00:12:33,622 --> 00:12:34,164
Regarde.
106
00:12:35,583 --> 00:12:37,127
2 billets pour les "Yankees".
107
00:12:37,335 --> 00:12:38,169
On verra Mick ?
108
00:12:38,420 --> 00:12:40,297
Oui. Mange ton steak.
109
00:12:48,847 --> 00:12:50,432
Phil-La Fourgue.
110
00:12:51,099 --> 00:12:53,978
Il traitait tout le monde
de "Marie", et nous...
111
00:12:54,186 --> 00:12:55,938
on adorait l'embêter.
112
00:12:58,774 --> 00:13:01,402
Gomina et Mario-Le Fêlé, mes potes.
113
00:13:01,777 --> 00:13:03,904
Gomina à cause de ses cheveux,
114
00:13:04,113 --> 00:13:06,782
et Mario-Le Fêlé
parce qu'il était fêlé.
115
00:13:09,201 --> 00:13:10,870
Je vais vous botter le cul,
116
00:13:11,121 --> 00:13:12,623
sales petites Maries !
117
00:13:43,488 --> 00:13:45,531
Tronche de cake est dans le pétrin.
118
00:13:47,326 --> 00:13:48,827
Y en a qui vont morfler.
119
00:13:49,495 --> 00:13:50,704
Vous avez vu ?
120
00:13:50,913 --> 00:13:52,414
C'est qui, ça ?
121
00:14:01,006 --> 00:14:03,509
Jimmy-La Sourdine.
122
00:14:08,181 --> 00:14:09,516
Regardez !
123
00:14:14,354 --> 00:14:15,397
C'est Sonny.
124
00:14:19,526 --> 00:14:20,694
Ton tour !
125
00:14:20,944 --> 00:14:23,072
Fais Tronche de cake.
126
00:14:23,781 --> 00:14:24,907
Je peux pas.
127
00:14:25,449 --> 00:14:26,367
C'est difficile.
128
00:14:26,617 --> 00:14:29,662
Fais gaffe, tu vas recevoir
du caca sur la tronche.
129
00:14:35,293 --> 00:14:37,586
Il sont gonflés
de venir ici, les négros.
130
00:14:37,795 --> 00:14:40,214
Ils font que passer après l'école.
131
00:14:40,464 --> 00:14:41,550
Comment tu le sais ?
132
00:14:41,800 --> 00:14:43,093
Mon père me l'a dit.
133
00:14:43,302 --> 00:14:45,804
Le mien dit
que ça commence comme ça.
134
00:14:48,390 --> 00:14:50,976
Dégage, sale nègre !
135
00:14:51,226 --> 00:14:52,978
Retourne à Webster Ave.
136
00:14:53,228 --> 00:14:54,813
T'as du pot d'être dans le bus !
137
00:15:06,659 --> 00:15:07,660
Pourquoi ?
138
00:15:24,595 --> 00:15:26,889
T'es vraiment le meilleur, Sonny.
139
00:15:30,601 --> 00:15:32,561
Qu'est-ce que t'as, connard ?
140
00:15:35,273 --> 00:15:38,902
Sale con,
je vais te casser la gueule.
141
00:15:52,040 --> 00:15:53,501
La bagnole !
142
00:15:55,211 --> 00:15:56,379
Le flingue, Sonny.
143
00:15:56,629 --> 00:15:58,422
Amène la bagnole !
144
00:16:12,229 --> 00:16:14,147
Sonny m'a regardé
pour la première fois.
145
00:16:14,398 --> 00:16:16,900
J'entendais plus rien.
146
00:16:17,150 --> 00:16:18,276
Je voyais plus que lui,
147
00:16:18,485 --> 00:16:19,945
son flingue à la main.
148
00:16:47,182 --> 00:16:48,809
C'est qu'une histoire de parking.
149
00:16:50,019 --> 00:16:52,104
Tu n'as rien, mon chéri ?
150
00:16:56,025 --> 00:16:57,526
J'ai eu si peur.
151
00:17:01,864 --> 00:17:05,577
Tu comprends pas. Ils se battent
pour une place de parking.
152
00:17:06,453 --> 00:17:07,871
Pourquoi ?
153
00:17:08,121 --> 00:17:09,956
Ils ont pas choisi leur heure.
154
00:17:10,457 --> 00:17:12,250
Il aurait pu se faire tuer !
155
00:17:12,459 --> 00:17:14,252
Il est entier.
C'est ce qui compte.
156
00:17:14,961 --> 00:17:16,463
J'en reviens pas.
157
00:17:20,884 --> 00:17:21,676
Qui est là ?
158
00:17:21,885 --> 00:17:24,180
Police. On est bien chez Anello ?
159
00:17:26,390 --> 00:17:27,725
Vous désirez ?
160
00:17:27,975 --> 00:17:30,436
On est inspecteurs.
On a des questions.
161
00:17:31,312 --> 00:17:32,313
À quel sujet ?
162
00:17:32,563 --> 00:17:34,106
Ouvrez la porte.
163
00:17:40,321 --> 00:17:42,532
Bonjour. Inspecteur Belsik.
164
00:17:42,741 --> 00:17:45,827
Inspecteur Vella.
Bonjour, fiston. Madame...
165
00:17:47,079 --> 00:17:49,665
On voudrait interroger votre fils
166
00:17:49,915 --> 00:17:51,416
sur les coups de feu, en bas.
167
00:17:51,667 --> 00:17:53,418
Votre fils était présent.
168
00:17:54,169 --> 00:17:55,295
Il est pas au courant.
169
00:17:55,504 --> 00:17:57,255
On pense que si.
Des gens l'ont vu.
170
00:17:57,506 --> 00:17:59,050
Ils se trompent.
171
00:17:59,509 --> 00:18:03,221
On a le choix entre la manière douce
et la manière forte.
172
00:18:03,429 --> 00:18:05,556
- On peut aller au poste.
- Il n'a rien vu.
173
00:18:05,765 --> 00:18:06,808
J'ai tout vu.
174
00:18:11,688 --> 00:18:13,690
Les gosses,
ils croient voir des choses.
175
00:18:13,940 --> 00:18:15,316
On est pas à la loterie.
176
00:18:15,525 --> 00:18:17,695
On sait qu'il était là.
Allons-y.
177
00:18:20,072 --> 00:18:22,783
Écoute, petit,
voilà ce que tu vas faire.
178
00:18:23,200 --> 00:18:26,662
Tu fais un tour avec ton père.
Il y a des gens en bas.
179
00:18:27,705 --> 00:18:30,124
Tu vas nous montrer
celui que tu as vu
180
00:18:30,374 --> 00:18:34,336
avec un revolver à la main.
Tu veux bien faire ça ?
181
00:18:46,725 --> 00:18:48,768
Bien. Allons faire un tour.
182
00:18:49,019 --> 00:18:50,729
Vous aussi, M. Anello.
183
00:18:53,482 --> 00:18:55,151
- Suis ton père.
- Ça va aller ?
184
00:18:55,735 --> 00:18:58,112
Tout ira bien. L'affaire de 2 min.
185
00:19:55,047 --> 00:19:56,674
Tournez-vous, les gars.
186
00:19:59,551 --> 00:20:01,345
Vous deux, vos chapeaux.
187
00:20:03,222 --> 00:20:03,973
Ta tête...
188
00:20:04,223 --> 00:20:06,184
Relève-la. Regarde par ici.
189
00:20:06,977 --> 00:20:08,269
C'est lui ?
190
00:20:15,944 --> 00:20:16,736
Et celui-là ?
191
00:20:17,404 --> 00:20:19,698
Regarde devant toi.
C'est lui ?
192
00:20:24,745 --> 00:20:25,621
Et lui ?
193
00:20:28,165 --> 00:20:29,458
Réponds-moi.
194
00:20:29,667 --> 00:20:30,835
C'est lui ?
195
00:20:48,186 --> 00:20:49,688
Regarde par ici.
196
00:21:14,297 --> 00:21:15,423
Et lui ?
197
00:21:22,556 --> 00:21:23,724
C'est celui-là ?
198
00:21:41,242 --> 00:21:41,868
Réponds-moi.
199
00:21:46,665 --> 00:21:49,167
- Vous êtes satisfait ?
- Pas du tout.
200
00:21:49,501 --> 00:21:51,211
Votre fils ne sait rien.
201
00:21:51,419 --> 00:21:52,587
Il a dit non...
202
00:21:52,838 --> 00:21:53,923
Allez faire un tour.
203
00:21:55,841 --> 00:21:57,218
Viens, fiston.
204
00:22:03,349 --> 00:22:04,809
Vous avez eu chaud.
205
00:22:05,017 --> 00:22:06,727
Fichez-moi le camp d'ici !
206
00:22:11,483 --> 00:22:14,403
- On les a bien eus, papa.
- Comme tu dis.
207
00:22:15,404 --> 00:22:17,322
J'ai pas mouchardé.
208
00:22:17,781 --> 00:22:19,074
Tu n'as pas mouchardé.
209
00:22:20,283 --> 00:22:22,119
J'ai bien fait, non ?
210
00:22:22,369 --> 00:22:25,789
Tu as bien fait.
Tu as fait du bien à un méchant.
211
00:22:27,374 --> 00:22:29,752
J'avais fait du bien
à un méchant.
212
00:22:30,128 --> 00:22:32,547
Je ne comprenais pas.
Pas à 9 ans.
213
00:22:33,881 --> 00:22:35,383
Je savais seulement
214
00:22:35,591 --> 00:22:39,637
que moucharder, c'était mal vu
et j'avais pas mouchardé.
215
00:22:55,988 --> 00:22:58,741
Pourquoi tu dis
que j'ai fait du bien à un méchant ?
216
00:23:00,993 --> 00:23:05,206
On est parfois obligé de faire
des choses qui ne sont pas bien.
217
00:23:07,250 --> 00:23:09,169
Tu comprends ?
218
00:23:10,086 --> 00:23:13,673
Je croyais que ce que j'avais fait,
c'était bien
219
00:23:14,007 --> 00:23:15,383
et là, je sais plus.
220
00:23:15,592 --> 00:23:18,928
Il y avait rien d'autre à faire.
Un jour, tu comprendras.
221
00:23:19,179 --> 00:23:21,014
Ta mère et moi, on t'aime beaucoup.
222
00:23:27,021 --> 00:23:29,523
Demain, je t'emmène avec moi
dans le bus.
223
00:23:34,111 --> 00:23:36,656
City Island était le terminus
du trajet de mon père.
224
00:23:36,864 --> 00:23:41,787
Un de nos endroits préférés.
On s'y sentait comme en vacances.
225
00:23:42,621 --> 00:23:45,957
Mon père écoutait son jazz
et on parlait de baseball.
226
00:23:51,546 --> 00:23:52,631
Je peux avoir une glace ?
227
00:23:53,548 --> 00:23:56,051
On finit le boulot d'abord.
Ta glace, après.
228
00:24:03,476 --> 00:24:05,061
On joue ?
229
00:24:05,311 --> 00:24:08,898
Qui a réalisé
les 3 meilleures actions de jeu ?
230
00:24:09,148 --> 00:24:12,402
Mickey Mantle.
Moyenne à la batte, 353.
231
00:24:12,652 --> 00:24:16,949
Points rentrés, 130.
Circuit, 52.
232
00:24:17,658 --> 00:24:18,450
Pas mal, fiston.
233
00:24:18,659 --> 00:24:20,536
Il y a pas eu meilleur que lui.
234
00:24:20,744 --> 00:24:22,997
Joe Di était le meilleur.
235
00:24:24,164 --> 00:24:27,584
Il a réussi 56 matchs de suite
avec les "Yankees".
236
00:24:28,085 --> 00:24:29,336
C'est le seul.
237
00:24:29,586 --> 00:24:33,799
Il était le meilleur.
Tu sais pourquoi ?
238
00:24:34,008 --> 00:24:36,511
- Parce qu'il était italien ?
- Pas uniquement.
239
00:24:36,761 --> 00:24:37,804
Alors, pourquoi ?
240
00:24:38,263 --> 00:24:40,432
Il avait plus de talent
que n'importe qui.
241
00:24:43,184 --> 00:24:44,853
Et moi, j'ai du talent ?
242
00:24:45,103 --> 00:24:47,772
Bien sûr, tu as du talent.
Tout le talent du monde.
243
00:24:48,356 --> 00:24:49,441
Je serai un champion ?
244
00:24:50,525 --> 00:24:51,735
Tu seras ce que tu veux.
245
00:24:52,862 --> 00:24:55,448
Rien n'est plus triste
que le talent gâché.
246
00:24:56,032 --> 00:24:59,827
Même avec du talent, si on agit mal,
il ne se passe rien.
247
00:25:00,036 --> 00:25:02,621
Mais en agissant bien,
les bonnes choses arrivent.
248
00:25:02,872 --> 00:25:03,956
Tu comprends ?
249
00:25:05,624 --> 00:25:06,709
Maintenant, ta glace.
250
00:25:09,545 --> 00:25:11,548
C'est moi qui ferme, d'accord ?
251
00:25:15,802 --> 00:25:17,387
Prêt ? Attention la tête.
252
00:25:19,639 --> 00:25:20,515
C'est bon ?
253
00:25:23,810 --> 00:25:28,398
Le talent gâché... Mon père
allait m'en parler toute ma vie.
254
00:25:29,734 --> 00:25:31,903
Vite, on va rater
le début du match.
255
00:25:32,487 --> 00:25:35,698
Les 33 683 spectateurs assistent,
éblouis, à la finale
256
00:25:36,240 --> 00:25:40,036
de ces "World Series" 1960.
Quel match extraordinaire !
257
00:26:23,958 --> 00:26:25,334
À tout à l'heure, papa.
258
00:26:31,966 --> 00:26:32,550
Monte
259
00:26:32,800 --> 00:26:34,510
et regarde la fin du match.
260
00:26:35,136 --> 00:26:36,554
Ne traîne pas.
261
00:26:47,899 --> 00:26:50,152
Démarre. J'ai à te parler.
262
00:26:52,237 --> 00:26:54,114
Ton fils, c'est un bon petit gars.
263
00:26:55,741 --> 00:26:58,035
Sonny apprécie
ce que vous avez fait.
264
00:26:58,661 --> 00:27:00,997
Tout s'est bien terminé.
265
00:27:01,247 --> 00:27:02,290
Il voudrait t'aider.
266
00:27:02,498 --> 00:27:06,085
En prenant des paris,
tu toucherais 150 $ la semaine.
267
00:27:06,336 --> 00:27:07,962
Tu le ferais du bus.
268
00:27:08,504 --> 00:27:11,799
Je suis employé municipal.
Je pourrais être viré.
269
00:27:13,259 --> 00:27:15,470
C'est pas un boulot pour moi.
270
00:27:15,678 --> 00:27:17,514
150 $, ça te fait pas réfléchir ?
271
00:27:17,765 --> 00:27:20,559
C'est pas pour moi.
272
00:27:20,768 --> 00:27:23,937
Sonny va être déçu
mais je transmettrai.
273
00:27:25,439 --> 00:27:27,775
Arrête-toi ici. Je descends.
274
00:27:46,544 --> 00:27:48,672
- Ils m'ont proposé du boulot.
- Quoi ?
275
00:27:49,297 --> 00:27:50,215
Des paris.
276
00:27:50,465 --> 00:27:54,470
Des morceaux de papier à livrer,
150 $ la semaine.
277
00:27:55,221 --> 00:27:56,681
T'as dit quoi ?
278
00:27:57,390 --> 00:28:00,601
À ton avis ? J'ai dit "non".
C'est pas pour moi.
279
00:28:07,817 --> 00:28:11,697
Je sais pas. 150 $...
C'est jamais que des paris.
280
00:28:11,905 --> 00:28:13,824
Je devrais accepter ?
281
00:28:14,074 --> 00:28:14,866
Je sais pas.
282
00:28:16,576 --> 00:28:21,289
Tu mets le doigt dans l'engrenage
et c'est l'escalade.
283
00:28:31,676 --> 00:28:32,677
T'as peut-être raison.
284
00:28:34,262 --> 00:28:36,139
Je vais voir s'il dort.
285
00:28:36,347 --> 00:28:37,306
Viens ici.
286
00:28:41,519 --> 00:28:44,439
Tu ne regrettes pas d'avoir
un chauffeur de bus pour mari ?
287
00:28:45,273 --> 00:28:47,484
Je t'ai épousé
pour l'uniforme.
288
00:28:57,119 --> 00:28:59,747
Le jour de l'enterrement,
j'étais pas à l'aise.
289
00:29:01,040 --> 00:29:02,916
J'avais commis
un péché mortel.
290
00:29:05,045 --> 00:29:06,504
Que Dieu me pardonne.
291
00:29:17,640 --> 00:29:19,476
Bénissez-moi car j'ai péché.
292
00:29:20,310 --> 00:29:24,273
Je ne me suis pas confessé
depuis un mois.
293
00:29:24,482 --> 00:29:27,777
J'ai manqué 2 fois la messe,
j'ai menti au sujet d'un meurtre.
294
00:29:28,903 --> 00:29:32,948
- Vendredi, j'ai mangé de la viande.
- Tu peux me répéter ça ?
295
00:29:34,408 --> 00:29:35,534
J'ai mangé de la viande ?
296
00:29:35,743 --> 00:29:38,037
Non, pas ça. Celui d'avant.
297
00:29:38,996 --> 00:29:40,247
Le meurtre ?
298
00:29:40,499 --> 00:29:41,416
Oui, c'est ça.
299
00:29:42,084 --> 00:29:43,794
Tu te rends compte
de ce que tu dis ?
300
00:29:44,586 --> 00:29:45,837
C'était juste une fois.
301
00:29:46,672 --> 00:29:47,506
Tu connais le 5e ?
302
00:29:48,340 --> 00:29:50,008
Oui, mon Père, je le connais.
303
00:29:50,258 --> 00:29:51,802
"Je refuse de répondre
304
00:29:52,010 --> 00:29:54,137
- "sur la base..."
- 5e commandement !
305
00:29:55,430 --> 00:29:56,598
"Tu ne tueras point".
306
00:29:58,351 --> 00:30:02,105
Exact. Raconte-moi
ce qui s'est passé.
307
00:30:02,522 --> 00:30:04,941
Je ne dis rien à personne.
308
00:30:05,525 --> 00:30:08,486
Ne crains rien.
Dieu est tout puissant.
309
00:30:09,362 --> 00:30:13,324
Je sais pas. Il est peut-être
le plus fort là-haut,
310
00:30:13,533 --> 00:30:15,535
mais pas dans le quartier.
311
00:30:19,206 --> 00:30:22,710
Tu as raison.
Tu réciteras 5 Pater et 5 Ave.
312
00:30:22,960 --> 00:30:25,129
Pour un meurtre ?
C'est donné.
313
00:30:25,379 --> 00:30:26,130
Quoi ?
314
00:30:26,380 --> 00:30:27,756
Au revoir, mon Père !
315
00:30:28,382 --> 00:30:29,008
C'était bien
316
00:30:29,216 --> 00:30:31,135
d'être catholique
et de se confesser.
317
00:30:31,385 --> 00:30:33,679
On avait 8 jours pour recommencer.
318
00:30:49,404 --> 00:30:50,655
Sonny veut te voir.
319
00:30:50,905 --> 00:30:53,200
Personne touchera à ton vélo.
320
00:31:08,758 --> 00:31:12,095
Voilà le gosse, Sonny.
Approche, n'aie pas peur.
321
00:31:22,939 --> 00:31:24,274
Ça va, petit ?
322
00:31:25,942 --> 00:31:26,902
Bien.
323
00:31:29,364 --> 00:31:31,366
Enfin, on se rencontre.
324
00:31:36,037 --> 00:31:37,038
Je te fais peur ?
325
00:31:41,459 --> 00:31:42,335
Ton nom ?
326
00:31:43,211 --> 00:31:44,545
Calogero.
327
00:31:45,713 --> 00:31:48,550
C'est joli. T'as un surnom ?
328
00:31:51,303 --> 00:31:54,306
- Comment t'appellent tes copains ?
- Calogero.
329
00:31:54,807 --> 00:31:56,183
Logique.
330
00:31:57,476 --> 00:31:59,019
T'es un fan des "Yankees" ?
331
00:32:02,648 --> 00:32:03,482
Assieds-toi.
332
00:32:05,985 --> 00:32:08,446
Non, viens près de moi.
333
00:32:14,661 --> 00:32:15,870
Tu dois être déçu
334
00:32:16,079 --> 00:32:17,664
que les "Yankees" aient perdu.
335
00:32:17,997 --> 00:32:19,290
Bill Mazeroski...
336
00:32:19,833 --> 00:32:23,337
Je le déteste.
Il a fait pleurer Mickey Mantle.
337
00:32:23,671 --> 00:32:25,214
C'était dans le journal.
338
00:32:25,756 --> 00:32:28,134
C'est pour Mickey que t'es triste ?
339
00:32:28,342 --> 00:32:31,470
Il se fait 100 000 $ par an.
Combien gagne ton père ?
340
00:32:31,929 --> 00:32:32,680
Je sais pas.
341
00:32:33,180 --> 00:32:34,432
Tu ne sais pas.
342
00:32:34,682 --> 00:32:37,727
Votre loyer, c'est pas Mickey Mantle
qui le paiera.
343
00:32:38,352 --> 00:32:41,148
Il s'en fout.
Pourquoi s'en faire pour lui ?
344
00:32:41,356 --> 00:32:42,482
Tout le monde s'en fout.
345
00:32:45,193 --> 00:32:46,361
Je peux vous poser
une question ?
346
00:32:49,531 --> 00:32:51,199
C'est à cause du parking
que vous l'avez tué ?
347
00:32:57,289 --> 00:32:59,333
Un jour, tu comprendras.
348
00:33:04,297 --> 00:33:06,049
À partir de ce jour-là,
349
00:33:06,716 --> 00:33:09,218
j'ai plus vu les "Yankees"
de la même façon.
350
00:33:29,573 --> 00:33:31,617
Je passais beaucoup de temps
avec Sonny.
351
00:33:33,327 --> 00:33:36,623
Après l'école, je filais en douce
dès que je pouvais.
352
00:33:37,665 --> 00:33:40,794
Je leur servais à boire
et j'avais des pourboires.
353
00:33:52,598 --> 00:33:53,974
Putain de merde !
354
00:33:57,186 --> 00:33:58,771
Tiens, c'est pour toi.
355
00:33:59,605 --> 00:34:01,232
Avance-moi 100 $.
356
00:34:01,440 --> 00:34:02,566
Pour en faire quoi ?
357
00:34:02,775 --> 00:34:04,151
Je le sens, ce coup-là.
358
00:34:04,360 --> 00:34:05,778
File-lui 100 $.
359
00:34:06,028 --> 00:34:08,114
C'est les derniers. Tiens !
360
00:34:08,364 --> 00:34:09,323
Je suis de la partie.
361
00:34:11,952 --> 00:34:12,786
Allez, La Poisse,
362
00:34:13,036 --> 00:34:13,912
régale-nous.
363
00:34:14,121 --> 00:34:15,497
Vas-y, magne-toi.
364
00:34:15,706 --> 00:34:17,290
Gentils petits dés.
365
00:34:17,791 --> 00:34:21,586
Papy a besoin de se refaire.
Allez, 7 !
366
00:34:22,879 --> 00:34:23,922
Marie, pleine de grâce !
367
00:34:24,381 --> 00:34:26,174
Et c'est un 7 !
368
00:34:27,801 --> 00:34:29,595
Merde ! J'ai paumé !
369
00:34:34,142 --> 00:34:36,227
Je l'ai jamais vu faire un 7.
370
00:34:38,062 --> 00:34:38,938
Les dés !
371
00:34:39,147 --> 00:34:40,940
Amenez les dés.
Où est le gosse ?
372
00:34:42,233 --> 00:34:43,985
Sonny, mets ça sur mon ardoise.
373
00:34:44,235 --> 00:34:46,405
C'est ça, va te faire foutre.
374
00:34:46,655 --> 00:34:47,698
Où est le gosse ?
375
00:34:48,157 --> 00:34:50,409
Il va lancer les dés pour moi.
376
00:34:50,659 --> 00:34:52,411
Faut pas qu'il lance les dés.
377
00:34:53,912 --> 00:34:54,788
Il y a un problème ?
378
00:34:55,581 --> 00:34:56,874
Il n'y a pas de problème.
379
00:35:00,252 --> 00:35:01,795
Tu vas lancer les dés.
380
00:35:02,004 --> 00:35:02,963
Je sais pas faire.
381
00:35:03,172 --> 00:35:06,593
Tu vas voir, c'est simple.
Écoute-moi. T'as compris ?
382
00:35:08,261 --> 00:35:11,014
Mets 500 $ sur le gosse.
383
00:35:20,440 --> 00:35:22,401
Tu peux pas te décoller ?
384
00:35:22,610 --> 00:35:24,862
Tu me souffles dessus.
385
00:35:25,112 --> 00:35:27,490
Fais pas chier, Jojo.
Je veux miser.
386
00:35:27,698 --> 00:35:28,783
Moi aussi, je veux jouer.
387
00:35:29,033 --> 00:35:30,326
Tape dans le mur.
388
00:35:30,868 --> 00:35:33,079
Tu peux y arriver.
Tape dans le mur.
389
00:35:33,371 --> 00:35:34,747
Tu peux y arriver.
390
00:35:36,123 --> 00:35:38,125
Attends Sonny, je veux parier.
391
00:35:39,126 --> 00:35:41,546
- Ramasse tes billets.
- Ils sont faux ?
392
00:35:41,797 --> 00:35:44,841
- Je veux pas les voir là.
- Il est plus bon, mon fric ?
393
00:35:45,050 --> 00:35:47,260
Tu portes la poisse, connard.
394
00:35:47,469 --> 00:35:49,054
Fous-le dans les chiottes.
395
00:35:57,479 --> 00:35:58,439
Qu'il y reste !
396
00:36:00,733 --> 00:36:02,151
Fouteur de poisse !
397
00:36:03,569 --> 00:36:05,196
L'enjeu est gros. Vas-y.
398
00:36:05,988 --> 00:36:07,365
Il les lance, ces dés ?
399
00:36:15,832 --> 00:36:17,459
Mets 1 000 $ au milieu.
400
00:36:26,176 --> 00:36:27,970
Tu vas y arriver.
401
00:36:29,346 --> 00:36:31,056
Me souffle pas dessus.
402
00:36:31,265 --> 00:36:33,642
Tu fous le jeu en l'air,
je suis en train de gagner.
403
00:36:33,851 --> 00:36:35,437
Arrête ! Bobby...
404
00:36:35,687 --> 00:36:36,980
fous-le dans les chiottes.
405
00:36:37,188 --> 00:36:38,440
Y a déjà Eddie.
406
00:36:38,898 --> 00:36:40,525
Rien à foutre. Mets-le.
407
00:36:58,377 --> 00:37:01,172
4, les mecs. C'est bon.
408
00:37:06,719 --> 00:37:10,640
Qu'est-ce qu'il a mon fric ?
Il est fou ? C'est pas des faux.
409
00:37:12,476 --> 00:37:15,812
Il va refaire 4. Mets 500 $.
410
00:37:18,023 --> 00:37:19,816
22 $ sur le double 2.
411
00:37:20,233 --> 00:37:20,942
100 $ de plus.
412
00:37:21,318 --> 00:37:23,111
Qui parie contre le 4 ?
413
00:37:23,987 --> 00:37:25,489
Personne. Pose le fric.
414
00:37:25,697 --> 00:37:28,701
- Il va sortir le double 2.
- Impossible.
415
00:37:28,993 --> 00:37:30,995
Faut que tu marques.
Tu peux.
416
00:37:31,287 --> 00:37:33,122
Je vais faire un 7.
417
00:37:34,665 --> 00:37:37,043
Vos gueules, il fera pas 7.
418
00:37:38,002 --> 00:37:38,711
Tu y crois ?
419
00:37:38,920 --> 00:37:41,964
Je veux voir personne
se moquer du gosse.
420
00:37:42,173 --> 00:37:43,758
Pas de 7. Pas maintenant.
421
00:37:44,509 --> 00:37:45,802
Fais-moi un 4.
422
00:37:46,178 --> 00:37:48,097
Il faut le faire. Tu peux réussir.
423
00:37:51,433 --> 00:37:54,144
Tronche de cake, non.
Je veux pas qu'il voie sa gueule
424
00:37:54,395 --> 00:37:55,604
quand il lance mes dés.
425
00:37:56,855 --> 00:37:59,441
Mets-lui une serviette
sur la tronche.
426
00:37:59,942 --> 00:38:02,319
Non, pas de serviette.
C'est gênant.
427
00:38:02,861 --> 00:38:04,823
Fous-le aux chiottes.
Sortez-le.
428
00:38:05,448 --> 00:38:07,158
J'ai du fric en jeu.
429
00:38:08,493 --> 00:38:10,328
Tire-toi de là !
430
00:38:20,797 --> 00:38:22,341
Faut que tu marques.
431
00:38:22,883 --> 00:38:27,388
Écoute-moi. Tu vois tout ce fric ?
Tu veux gagner ?
432
00:38:27,638 --> 00:38:29,265
On va gagner.
433
00:38:31,308 --> 00:38:32,893
C'est dans la poche. Double 2.
434
00:38:33,144 --> 00:38:34,812
Pas de frime, petit.
435
00:38:35,730 --> 00:38:36,939
Marque.
436
00:38:37,231 --> 00:38:39,191
Allez, vas-y. Lance.
437
00:38:45,240 --> 00:38:46,241
11...
438
00:38:46,491 --> 00:38:47,868
11 fois de suite j'ai marqué.
439
00:38:50,746 --> 00:38:51,663
Sonny...
440
00:38:51,913 --> 00:38:53,749
s'était fait beaucoup d'argent.
441
00:39:00,006 --> 00:39:01,549
Pour lui, l'ouvrier est un con.
442
00:39:01,758 --> 00:39:04,552
Moi, j'allais à la meilleure école :
Belmont Ave.
443
00:39:05,428 --> 00:39:08,056
J'avais 2 éducations :
celle de la rue
444
00:39:08,264 --> 00:39:10,183
et celle de l'école, comme ça...
445
00:39:10,433 --> 00:39:12,143
j'allais être
2 fois plus intelligent.
446
00:39:25,866 --> 00:39:26,825
Eh, petit !
447
00:39:27,785 --> 00:39:29,078
T'as bien joué.
448
00:39:33,792 --> 00:39:34,626
C'est tout ?
449
00:39:39,547 --> 00:39:40,590
Ça te va ?
450
00:39:42,842 --> 00:39:43,593
Rentre, il est tard.
451
00:39:49,808 --> 00:39:50,433
Écoute...
452
00:39:53,396 --> 00:39:54,939
Faut faire quelque chose
pour ton nom.
453
00:39:56,899 --> 00:39:58,234
Tu t'appelleras "C".
454
00:39:59,652 --> 00:40:00,569
Oui, "C".
455
00:40:01,237 --> 00:40:02,279
Rentre chez toi.
456
00:40:02,947 --> 00:40:04,240
À la prochaine.
457
00:40:05,157 --> 00:40:07,243
Partout, Sonny me présentait
458
00:40:07,368 --> 00:40:10,997
comme son fils, et les choses
ont commencé à changer.
459
00:40:11,415 --> 00:40:15,752
Calogero, viens là.
J'ai quelque chose à te dire.
460
00:40:17,921 --> 00:40:19,339
Je m'appelle "C".
461
00:40:20,090 --> 00:40:21,466
OK, "C".
462
00:40:22,676 --> 00:40:24,720
Ça va aujourd'hui, petit gars ?
463
00:40:25,178 --> 00:40:25,887
Ça va.
464
00:40:26,138 --> 00:40:28,433
J'ai des belles pêches
pour ta maman.
465
00:40:29,016 --> 00:40:30,643
J'ai pas d'argent, Phil.
466
00:40:30,852 --> 00:40:33,563
T'as pas besoin d'argent avec moi.
467
00:40:34,272 --> 00:40:36,899
Ne m'embête plus jamais avec ça.
468
00:40:38,359 --> 00:40:41,487
Dis juste à Sonny
que je m'occupe de toi.
469
00:40:47,244 --> 00:40:48,120
Je venais de piger.
470
00:40:48,829 --> 00:40:52,124
Grâce à Sonny,
on était gentil avec moi.
471
00:40:52,374 --> 00:40:55,586
Ça me plaisait.
Ça me plaisait beaucoup.
472
00:41:00,549 --> 00:41:03,343
Maman ! J'ai eu des pêches
473
00:41:04,304 --> 00:41:05,221
gratuitement.
474
00:41:15,065 --> 00:41:15,648
C'est quoi ?
475
00:41:16,566 --> 00:41:17,609
Quoi, papa ?
476
00:41:18,276 --> 00:41:20,987
D'où ça vient ? C'était au fond
de ton placard.
477
00:41:21,822 --> 00:41:23,199
Mes économies.
478
00:41:23,407 --> 00:41:26,660
600 $ ? Tu as fait fortune
en une nuit ?
479
00:41:28,162 --> 00:41:29,038
Dis-le à ton père.
480
00:41:29,830 --> 00:41:30,581
J'ai travaillé.
481
00:41:31,040 --> 00:41:31,624
Tu as fait quoi ?
482
00:41:32,166 --> 00:41:33,209
Des choses.
483
00:41:33,834 --> 00:41:35,419
Quoi ? Quelles choses ?
484
00:41:36,087 --> 00:41:37,797
Ben... des choses, quoi !
485
00:41:38,672 --> 00:41:41,927
Dis-moi la vérité,
je ne me fâcherai pas.
486
00:41:43,053 --> 00:41:43,637
Promis ?
487
00:41:44,096 --> 00:41:46,723
Est-ce que ton père
a l'habitude de mentir ?
488
00:41:48,600 --> 00:41:50,519
J'ai joué au craps.
J'ai eu des pourboires.
489
00:41:51,770 --> 00:41:52,521
Au craps ?
490
00:41:53,939 --> 00:41:55,148
Des pourboires au craps ?
491
00:41:57,652 --> 00:41:59,320
Tu devais pas te fâcher.
492
00:41:59,529 --> 00:42:00,738
J'ai menti ! Raconte.
493
00:42:01,197 --> 00:42:02,990
J'ai travaillé pour Sonny.
494
00:42:03,282 --> 00:42:04,075
J'en étais sûr !
495
00:42:04,951 --> 00:42:07,620
On t'avait pas dit de ne pas traîner
dans ce bar ?
496
00:42:07,870 --> 00:42:08,830
J'ai travaillé.
497
00:42:09,038 --> 00:42:10,790
T'as rien à faire dans ce bar !
498
00:42:11,040 --> 00:42:12,041
Je rapporte ce fric.
499
00:42:12,250 --> 00:42:13,376
Je le rapporte au bar.
500
00:42:13,626 --> 00:42:15,002
Attends, réfléchis.
501
00:42:15,545 --> 00:42:17,464
Qu'est-ce que tu veux dire ?
502
00:42:17,715 --> 00:42:19,800
Gardons-le.
C'est pas de l'argent sale,
503
00:42:20,050 --> 00:42:21,385
on en a besoin.
504
00:42:21,635 --> 00:42:23,220
Je veux pas de cet argent.
505
00:42:23,804 --> 00:42:25,347
Écoute ! Réfléchissons...
506
00:42:25,889 --> 00:42:26,515
Ça suffit.
507
00:42:30,811 --> 00:42:34,941
Lorenzo, pourquoi
tu es toujours aussi buté ?
508
00:42:38,153 --> 00:42:39,529
C'est pas croyable !
509
00:42:58,382 --> 00:42:59,383
Sonny est là ?
510
00:42:59,842 --> 00:43:01,427
Oui, il est au fond.
511
00:43:12,856 --> 00:43:13,857
On veut pas de ça.
512
00:43:14,816 --> 00:43:16,860
C'est ton fils qui l'a gagné.
513
00:43:17,110 --> 00:43:19,988
Mon fils, oui. Je veux pas le voir
mêlé à vos combines.
514
00:43:20,447 --> 00:43:21,948
Qu'est-ce que tu veux dire par là ?
515
00:43:22,199 --> 00:43:25,035
Ne me prends pas pour un con.
516
00:43:25,243 --> 00:43:28,331
Ne t'approche pas de mon fils.
517
00:43:29,540 --> 00:43:31,167
Sors, j'ai à parler à ton père.
518
00:43:31,751 --> 00:43:33,336
Tu permets, c'est mon fils.
519
00:43:33,586 --> 00:43:34,879
Attends dehors.
520
00:43:37,882 --> 00:43:40,176
Je te respecte, Lorenzo.
T'es honnête.
521
00:43:40,385 --> 00:43:41,177
T'es du quartier.
522
00:43:41,386 --> 00:43:43,012
Mais ne me parle plus comme ça.
523
00:43:43,805 --> 00:43:45,849
J'ai dit à ton fils
d'aller à l'école...
524
00:43:46,100 --> 00:43:47,976
C'est pas ce que tu dis,
c'est ce qu'il voit,
525
00:43:48,185 --> 00:43:50,354
les bagnoles, le fric...
526
00:43:52,064 --> 00:43:54,775
Il a dit que Mickey Mantle
paierait jamais mon loyer.
527
00:43:56,068 --> 00:43:56,652
Il a dit ça ?
528
00:43:58,862 --> 00:44:00,197
C'est pas drôle
529
00:44:00,406 --> 00:44:02,825
de voir son fils
gagner plus que soi.
530
00:44:03,325 --> 00:44:05,036
Tu as refusé de bosser pour moi.
531
00:44:05,245 --> 00:44:08,456
Et je dis toujours non.
Laisse mon fils tranquille.
532
00:44:09,749 --> 00:44:12,168
Tu vois pas que je le traite
comme mon fils ?
533
00:44:12,419 --> 00:44:13,670
C'est mon fils !
534
00:44:14,671 --> 00:44:15,463
Mon fils.
535
00:44:15,672 --> 00:44:17,590
- Tire-toi.
- J'ai pas peur de toi.
536
00:44:17,841 --> 00:44:18,633
Tu devrais.
537
00:44:18,842 --> 00:44:22,346
Je sais de quoi tu es capable.
Moi, je suis correct et ça se sait
538
00:44:22,596 --> 00:44:23,347
dans le quartier.
539
00:44:23,597 --> 00:44:26,809
Cette fois tu vas trop loin.
C'est mon fils, pas le tien.
540
00:44:27,017 --> 00:44:27,977
Tu veux te battre ?
541
00:44:28,185 --> 00:44:29,270
T'approche pas de lui !
542
00:44:29,520 --> 00:44:30,688
Barre-toi vite !
543
00:44:30,938 --> 00:44:32,314
T'approche plus de lui !
544
00:44:33,607 --> 00:44:35,401
Rien à foutre de toi !
545
00:44:36,652 --> 00:44:38,738
- Et mon argent ?
- Je l'ai laissé.
546
00:44:39,280 --> 00:44:40,824
Pourquoi ? Il est à moi.
547
00:44:41,450 --> 00:44:43,535
Je ne veux pas que tu aies
de l'argent sale.
548
00:44:43,785 --> 00:44:45,203
Je l'ai gagné...
549
00:44:45,454 --> 00:44:46,621
Ne l'approche plus.
550
00:44:46,830 --> 00:44:48,039
Écoute-moi.
551
00:44:48,290 --> 00:44:49,207
Ne l'approche plus.
552
00:44:49,416 --> 00:44:50,625
Écoute-moi !
553
00:44:50,876 --> 00:44:52,878
Tu m'entends ?
Ne l'approche plus !
554
00:44:53,628 --> 00:44:56,882
Sonny a raison.
L'ouvrier est un con. Un con !
555
00:44:57,132 --> 00:44:58,426
C'est plus facile
556
00:44:58,634 --> 00:45:00,553
d'appuyer sur la détente
557
00:45:00,803 --> 00:45:03,514
que de trimer tous les jours.
Qu'il essaie !
558
00:45:03,765 --> 00:45:06,601
On verra qui est le vrai dur !
C'est l'ouvrier, le dur.
559
00:45:06,809 --> 00:45:08,770
Le dur, c'est ton père !
560
00:45:09,312 --> 00:45:11,981
Tout le monde l'aime,
autant qu'on t'aime.
561
00:45:12,732 --> 00:45:15,694
Non, lui on ne l'aime pas.
On le craint.
562
00:45:16,278 --> 00:45:17,988
C'est pas la même chose.
563
00:45:20,491 --> 00:45:21,950
Je comprends pas.
564
00:45:22,409 --> 00:45:26,038
Tu comprendras un jour,
quand tu seras plus grand.
565
00:45:27,581 --> 00:45:29,166
Je voulais pas te faire mal.
566
00:45:54,360 --> 00:45:56,028
Je m'occupe de lui ?
567
00:45:56,695 --> 00:45:58,364
Fous-lui la paix.
568
00:45:59,740 --> 00:46:02,910
Sonny et mon père
ne se sont plus jamais parlés.
569
00:46:03,119 --> 00:46:06,330
Je n'ai pas écouté mon père :
J'ai revu Sonny.
570
00:46:06,539 --> 00:46:09,960
Le bar était si proche,
j'y filais dès que je pouvais.
571
00:46:10,460 --> 00:46:14,840
8 ans plus tard, j'avais grandi
et Sonny était encore plus puissant.
572
00:46:15,048 --> 00:46:18,260
Il était devenu le patron
et j'étais son ami.
573
00:46:33,401 --> 00:46:37,405
En 1968,
Dion était n° 1 au hit-parade.
574
00:46:37,822 --> 00:46:39,741
Les Beatles avaient changé
les mentalités.
575
00:46:39,991 --> 00:46:43,161
Les "Yankees" étaient battus
et je m'en foutais.
576
00:46:43,411 --> 00:46:47,416
Tout avait changé,
sauf mon quartier.
577
00:46:48,500 --> 00:46:52,171
Ils sont partis !
Kryptonite en 1re position...
578
00:46:53,922 --> 00:46:55,758
Le voilà ! Il a pu miser.
579
00:46:56,425 --> 00:46:57,468
"C" ! Tu as parié ?
580
00:46:57,676 --> 00:46:59,553
J'ai tout mis sur Kryptonite.
581
00:47:06,853 --> 00:47:09,647
Il peut pas perdre.
Vas-y, Kryptonite !
582
00:47:14,277 --> 00:47:17,614
C'est pas la peine de regarder.
On peut pas perdre.
583
00:47:21,619 --> 00:47:24,038
Allez, Kryptonite ! Ça y est,
584
00:47:24,288 --> 00:47:26,415
on a gagné !
585
00:47:40,555 --> 00:47:43,058
Il a parié
sur ce putain de cheval ?
586
00:47:43,308 --> 00:47:45,644
T'as joué Kryptonite ?
File les tickets.
587
00:47:46,061 --> 00:47:47,270
On va gagner !
588
00:47:47,479 --> 00:47:51,191
On peut pas gagner.
La Poisse a parié sur Kryptonite.
589
00:47:52,401 --> 00:47:53,902
On a 5 longueurs d'avance.
590
00:47:54,152 --> 00:47:55,487
On a été "poissés".
591
00:48:11,587 --> 00:48:13,548
Tiens bon !
592
00:48:18,929 --> 00:48:21,473
Putain de cheval à la con !
C'était tout juste !
593
00:48:21,682 --> 00:48:24,476
Putain, à ça ! J'y crois pas !
594
00:48:24,685 --> 00:48:27,104
J'ai un tuyau pour la prochaine.
595
00:48:27,855 --> 00:48:29,356
Va te faire foutre !
596
00:48:30,357 --> 00:48:32,568
Ce que tu peux être émotif !
597
00:48:50,879 --> 00:48:52,715
On avait enfin notre club.
598
00:48:53,966 --> 00:48:55,050
Le Double Deux.
599
00:48:55,301 --> 00:48:57,344
L'alcool, le juke-box
et les clopes
600
00:48:57,553 --> 00:49:00,723
payaient le bail.
On aimait traîner.
601
00:49:02,141 --> 00:49:03,642
On séchait les cours
602
00:49:03,893 --> 00:49:06,896
pour traîner jour et nuit.
Personne voulait rentrer.
603
00:49:07,563 --> 00:49:10,275
On avait peur d'apprendre
qu'on avait loupé
604
00:49:10,484 --> 00:49:11,818
quelque chose.
605
00:49:16,323 --> 00:49:18,867
Eh les mecs,
visez les gonzesses là-bas !
606
00:49:34,759 --> 00:49:36,469
Range-la dans ton froc !
607
00:49:37,678 --> 00:49:39,138
C'est des grosses salopes !
608
00:49:39,347 --> 00:49:40,139
Comment tu sais ?
609
00:49:40,348 --> 00:49:41,849
Écrase, "C" !
610
00:49:42,100 --> 00:49:43,184
Comment tu sais ?
611
00:49:43,434 --> 00:49:44,977
Elles louperaient le test.
612
00:49:45,186 --> 00:49:46,397
De quel test tu parles ?
613
00:49:46,605 --> 00:49:48,065
Il a un nom ?
614
00:49:48,690 --> 00:49:51,443
Pour être mariable,
une fille doit passer le test.
615
00:49:51,693 --> 00:49:53,320
Le "test de Mario".
616
00:49:53,612 --> 00:49:55,406
C'est quoi ce test ? Je veux savoir.
617
00:49:55,614 --> 00:49:59,368
Tu prends ce genre de fille
et tu l'emmènes faire un tour.
618
00:49:59,618 --> 00:50:04,457
Sur l'autoroute, tu te colles à côté
d'un gros con de poids lourd.
619
00:50:04,707 --> 00:50:07,252
Une fois à son niveau,
t'attires l'attention du chauffeur.
620
00:50:07,460 --> 00:50:11,172
Tu klaxonnes pour qu'il regarde,
c'est important.
621
00:50:11,381 --> 00:50:15,969
En même temps, tu prends la tête
de la gonzesse et tu la fous
622
00:50:16,219 --> 00:50:17,595
entre tes jambes.
623
00:50:19,305 --> 00:50:20,890
C'est pour son bien.
624
00:50:21,308 --> 00:50:24,145
Alors, si la fille te suce le gland
625
00:50:24,395 --> 00:50:26,522
pendant que
le mec du camion regarde
626
00:50:26,731 --> 00:50:28,149
c'est une salope.
627
00:50:29,483 --> 00:50:30,943
T'es un vicelard.
628
00:50:31,569 --> 00:50:32,862
Quand elles sont excitées,
629
00:50:33,070 --> 00:50:36,532
elles font des trucs
avec les mains, les cheveux...
630
00:50:36,741 --> 00:50:38,617
Des putains de pros !
631
00:50:55,427 --> 00:50:57,638
Ça fait 2 fois qu'ils passent,
les nègres.
632
00:50:57,847 --> 00:50:59,265
On s'en fout !
633
00:50:59,515 --> 00:51:02,518
Moi je m'en fous pas.
C'est moi que ça emmerde.
634
00:51:03,102 --> 00:51:05,188
Ils t'ont fait chier ?
635
00:51:05,438 --> 00:51:08,733
D'abord une voiture, puis deux,
et après ils s'installent !
636
00:51:08,941 --> 00:51:10,359
Et baisent nos gonzesses !
637
00:51:10,610 --> 00:51:12,278
Ils ont pas à passer par là.
638
00:51:12,528 --> 00:51:14,989
- Invite-les à boire un coup.
- Qu'ils se gênent pas !
639
00:51:15,616 --> 00:51:17,117
À coups de batte
dans la gueule !
640
00:51:17,785 --> 00:51:20,245
Vous voulez vous amuser ?
Venez !
641
00:51:23,791 --> 00:51:26,126
Louie ! T'as mon fric ?
642
00:51:26,710 --> 00:51:28,670
J'ai un truc à faire...
643
00:51:29,630 --> 00:51:31,882
- Qu'est-ce qu'il a ?
- Il me doit 20 $.
644
00:51:33,133 --> 00:51:35,220
Je te retrouverai !
645
00:51:36,221 --> 00:51:37,889
Sale petite merde !
646
00:51:47,649 --> 00:51:49,442
Faut que je parle à mon père.
647
00:51:59,829 --> 00:52:01,414
Monte. J'ai bientôt fini.
648
00:52:01,914 --> 00:52:02,915
Faut vraiment ?
649
00:52:03,165 --> 00:52:04,333
Oui, monte.
650
00:52:12,008 --> 00:52:13,635
Où tu vas ? Assieds-toi là.
651
00:52:22,686 --> 00:52:23,937
Faut écouter ça ?
652
00:52:24,187 --> 00:52:25,147
Ça me casse la tête.
653
00:52:25,355 --> 00:52:28,317
Vous les mômes,
vous connaissez rien en musique.
654
00:52:28,526 --> 00:52:30,069
Ça, c'est de la musique
655
00:52:38,536 --> 00:52:40,621
Tu viens à la boxe avec moi,
demain ?
656
00:52:47,880 --> 00:52:49,214
Tu m'écoutes ?
657
00:52:52,801 --> 00:52:54,887
Pourquoi tu m'appelles pas "C" ?
658
00:52:55,137 --> 00:52:57,681
Ton grand-père s'appelait Calogero,
toi aussi.
659
00:52:57,890 --> 00:52:58,766
Je ne t'appellerai
660
00:52:58,974 --> 00:53:00,684
jamais "C", ni autre chose.
661
00:53:04,397 --> 00:53:06,024
Tu viens à la boxe, ou pas ?
662
00:53:07,400 --> 00:53:09,110
- Je te le dis demain ?
- Non.
663
00:53:09,652 --> 00:53:11,196
Ce soir.
664
00:53:12,322 --> 00:53:13,156
OK, je viens.
665
00:53:13,406 --> 00:53:15,283
Si tu veux venir, tu viens.
666
00:53:15,492 --> 00:53:17,368
Je ne veux pas te forcer.
667
00:54:24,731 --> 00:54:27,109
Elle était grande, elle était belle,
668
00:54:27,317 --> 00:54:28,986
elle avait de la classe.
669
00:54:30,070 --> 00:54:31,238
Mais elle était noire.
670
00:54:34,075 --> 00:54:36,369
Inacceptable dans mon quartier.
671
00:54:56,015 --> 00:54:57,475
À quelle heure, la 1re ?
672
00:54:57,683 --> 00:54:59,226
2 heures, mon vieux.
673
00:54:59,435 --> 00:55:01,061
2, c'est le numéro de ton ami.
674
00:55:01,270 --> 00:55:03,189
- Qui ?
- Ton pote.
675
00:55:03,439 --> 00:55:07,109
Fais pas chier. Johnny
a encore parié à 2 contre 28 ?
676
00:55:07,359 --> 00:55:08,486
Encore ?
677
00:55:09,446 --> 00:55:11,948
Je te ferai écouter autre chose
la prochaine fois.
678
00:55:13,033 --> 00:55:15,535
C'était pour rire.
679
00:55:42,814 --> 00:55:45,901
Ma grand-mère est malade.
Faut que j'y aille.
680
00:55:47,319 --> 00:55:49,530
- J'ai un truc à faire.
- Où est mon fric ?
681
00:55:52,408 --> 00:55:54,576
Je t'allume si je t'attrape.
682
00:55:54,827 --> 00:55:55,869
"C" ! Viens là !
683
00:55:57,413 --> 00:55:59,373
Qu'est-ce qui lui prend ?
684
00:56:00,416 --> 00:56:02,751
Il veut son blé.
T'y peux rien.
685
00:56:03,002 --> 00:56:04,712
Je vais lui parler.
686
00:56:04,921 --> 00:56:06,965
Arrête de le materner !
687
00:56:08,341 --> 00:56:09,551
Il me doit du fric.
688
00:56:09,759 --> 00:56:12,679
- Fous-lui un coup de batte.
- Casse-lui la gueule.
689
00:56:13,430 --> 00:56:16,850
Vous avez pas de meilleur conseil
à lui donner ?
690
00:56:17,350 --> 00:56:19,894
Allons manger.
N'écoute pas ces jobards.
691
00:56:21,439 --> 00:56:23,232
Je vais chez Gino.
692
00:56:24,859 --> 00:56:25,943
Qu'est-ce qui se passe ?
693
00:56:26,694 --> 00:56:28,904
Louie Dumps me doit 20 $.
694
00:56:29,113 --> 00:56:33,075
Ça fait 2 semaines
et dès qu'il me voit, il m'évite.
695
00:56:33,784 --> 00:56:36,954
Il me fait chier.
Je lui en fous une ?
696
00:56:37,204 --> 00:56:39,875
Qu'est-ce qui te prend ?
T'as oublié ce que je t'ai dit ?
697
00:56:40,125 --> 00:56:44,129
Des fois, frapper ne résout rien.
C'est un copain à toi ?
698
00:56:44,379 --> 00:56:45,881
Non, j'en ai rien à foutre.
699
00:56:46,131 --> 00:56:48,967
"Rien à foutre."
La voilà, ta réponse.
700
00:56:49,217 --> 00:56:52,137
Tu perds 20 $,
mais t'es débarrassé de lui.
701
00:56:52,387 --> 00:56:56,016
Il t'emmerdera plus.
Il viendra plus te taper.
702
00:56:56,224 --> 00:56:58,978
Il sort de ta vie pour 20 $.
C'est pas cher payé.
703
00:56:59,228 --> 00:57:00,938
Vous avez toujours raison.
704
00:57:01,147 --> 00:57:03,191
Si j'avais toujours raison,
705
00:57:03,399 --> 00:57:05,401
je n'aurais pas passé 10 ans
en taule.
706
00:57:05,651 --> 00:57:07,320
Vous y faisiez quoi tous les jours ?
707
00:57:07,737 --> 00:57:10,072
Il y a le choix entre 3 choses :
708
00:57:10,323 --> 00:57:12,700
les haltères, le poker
et les emmerdes.
709
00:57:12,909 --> 00:57:15,704
- Vous faisiez quoi ?
- Moi ? Je lisais.
710
00:57:16,580 --> 00:57:17,998
Vous lisiez quoi ?
711
00:57:18,749 --> 00:57:20,334
Tu connais Machiavel ?
712
00:57:20,751 --> 00:57:24,505
Machiavel. Un célèbre écrivain
qui vivait il y a 500 ans.
713
00:57:24,755 --> 00:57:27,424
La disponibilité.
C'est ce qu'il disait toujours.
714
00:57:28,092 --> 00:57:29,885
Exactement. Écoute-moi.
715
00:57:31,178 --> 00:57:33,389
Je peux vivre où je veux.
Et je vis ici.
716
00:57:34,432 --> 00:57:35,350
Disponibilité.
717
00:57:36,017 --> 00:57:39,145
Je veux être près de tout
parce que sur place,
718
00:57:39,354 --> 00:57:40,772
je vois les problèmes.
719
00:57:41,523 --> 00:57:44,025
C'est comme un cancer,
faut agir vite.
720
00:57:44,275 --> 00:57:46,361
Sinon ça grossit et ça te tue.
721
00:57:46,945 --> 00:57:48,279
Faut couper court.
722
00:57:52,201 --> 00:57:54,870
Tu te prends la tête
avec Louie Dumps.
723
00:57:55,121 --> 00:57:56,956
Tout le monde s'en fout.
724
00:57:57,623 --> 00:58:01,168
Pense plutôt à toi, à ta famille,
aux gens importants pour toi.
725
00:58:02,211 --> 00:58:04,213
L'important,
c'est la disponibilité.
726
00:58:05,798 --> 00:58:08,467
Les gens du quartier
qui sont de mon côté
727
00:58:08,717 --> 00:58:11,012
se sentent protégés.
Je suis près d'eux.
728
00:58:12,139 --> 00:58:13,849
Ça leur donne une raison de plus
de m'aimer.
729
00:58:14,307 --> 00:58:17,811
Mais ceux qui pensent autrement
réfléchissent à deux fois.
730
00:58:18,061 --> 00:58:20,021
Ils me savent près d'eux.
731
00:58:20,230 --> 00:58:21,857
C'est une raison de plus
de me craindre.
732
00:58:22,482 --> 00:58:24,276
C'est mieux d'être aimé
ou craint ?
733
00:58:25,986 --> 00:58:27,655
Bonne question.
734
00:58:28,156 --> 00:58:30,575
C'est bien d'être les 2,
mais c'est difficile.
735
00:58:30,825 --> 00:58:34,829
Si j'avais le choix,
je préférerais être craint.
736
00:58:36,330 --> 00:58:38,249
La peur
est plus durable que l'amour.
737
00:58:38,499 --> 00:58:40,960
L'amitié qui s'achète ne vaut rien.
738
00:58:41,169 --> 00:58:44,172
Si je fais une blague,
tout le monde rit.
739
00:58:44,422 --> 00:58:46,049
Je suis pas drôle à ce point-là.
740
00:58:47,593 --> 00:58:49,428
La peur les rend loyaux.
741
00:58:50,012 --> 00:58:51,263
Faut pas être haï.
742
00:58:52,181 --> 00:58:56,351
Je traite pas mes hommes trop bien.
Sinon, ils ont plus besoin de moi.
743
00:58:56,602 --> 00:58:59,480
Si je leur donne assez,
ils me haïssent pas.
744
00:59:01,440 --> 00:59:03,151
N'oublie jamais ce que je te dis.
745
00:59:05,612 --> 00:59:08,364
Sonny,
j'ai des belles côtelettes de veau
746
00:59:08,948 --> 00:59:11,034
et des "linguine frutte di mare".
747
00:59:57,416 --> 00:59:59,293
Votre tenue est incorrecte.
Partez.
748
00:59:59,752 --> 01:00:01,546
Qu'est-ce qu'elles ont
nos fringues ?
749
01:00:02,004 --> 01:00:04,632
Je leur demande de s'en aller.
750
01:00:04,924 --> 01:00:06,300
Quel est le problème ?
751
01:00:06,926 --> 01:00:11,055
Il aime pas comment on est habillés.
On veut juste boire une bière.
752
01:00:11,848 --> 01:00:13,057
Une bière ?
753
01:00:13,599 --> 01:00:14,810
Après, on s'en va.
754
01:00:15,102 --> 01:00:16,770
On veut pas de problèmes.
755
01:00:17,438 --> 01:00:19,565
Bien parlé ! Sers-les.
756
01:00:19,773 --> 01:00:20,691
Merci.
757
01:00:27,448 --> 01:00:29,908
T'as de l'alcool au frais ?
758
01:00:30,117 --> 01:00:31,368
De la bière bien fraîche.
759
01:00:32,536 --> 01:00:33,788
Deux par ici !
760
01:00:42,380 --> 01:00:45,341
Un toast pour le patron.
761
01:00:45,884 --> 01:00:48,803
Au nom du Père, du Fils
et du Saint-Esprit...
762
01:00:57,813 --> 01:00:59,106
Encore toi ?
763
01:00:59,815 --> 01:01:01,734
C'est pas gentil. Faut partir.
764
01:01:01,984 --> 01:01:04,779
C'est moi qui décide.
Fous le camp !
765
01:01:09,409 --> 01:01:11,369
Va surveiller les motos.
766
01:01:27,261 --> 01:01:28,429
Vous partez plus.
767
01:01:29,514 --> 01:01:30,973
J'oublierai jamais
768
01:01:32,266 --> 01:01:35,812
leurs visages décomposés.
769
01:01:36,354 --> 01:01:38,898
Ils étaient vidés de leur courage
et de leur force.
770
01:01:40,691 --> 01:01:41,609
Ils étaient réputés
771
01:01:41,859 --> 01:01:43,903
comme casseurs de bars.
772
01:01:44,112 --> 01:01:47,157
Ils venaient de commettre
une erreur fatale.
773
01:01:47,366 --> 01:01:49,660
Ils avaient choisi le mauvais bar.
774
01:01:49,952 --> 01:01:51,328
Bande d'enculés !
775
01:02:56,438 --> 01:02:58,107
Sortez-les !
776
01:02:58,691 --> 01:02:59,400
Foutez-les dehors !
777
01:03:37,065 --> 01:03:38,149
Regarde-moi.
778
01:03:38,817 --> 01:03:41,903
C'est moi qui t'ai fait ça.
Souviens-toi de moi.
779
01:03:49,077 --> 01:03:50,913
Ils m'ont foutu
mon déjeuner en l'air.
780
01:03:55,668 --> 01:03:56,836
Laisse ces cons !
781
01:04:02,091 --> 01:04:04,260
Ils m'ont coupé l'appétit.
782
01:04:20,444 --> 01:04:22,446
Regarde bien ce flingue.
783
01:04:22,863 --> 01:04:24,448
Un calibre 45.
784
01:04:24,698 --> 01:04:28,369
Ça arrête un éléphant au volant
d'un semi-remorque, le semi avec.
785
01:04:28,619 --> 01:04:30,621
Nicky zéro était le voleur
du quartier.
786
01:04:30,955 --> 01:04:31,914
Sa mère l'appelait zéro
787
01:04:32,123 --> 01:04:34,041
parce qu'il était nul.
788
01:04:34,292 --> 01:04:35,710
C'est trop gros à cacher.
789
01:04:35,960 --> 01:04:38,838
C'est peut-être celui-là
que tu veux.
790
01:04:40,298 --> 01:04:41,090
Peut-être.
791
01:04:42,133 --> 01:04:42,925
Qu'est-ce t'as ?
792
01:04:43,468 --> 01:04:44,385
Joue pas à ça.
793
01:04:44,636 --> 01:04:46,722
Il y a le cran de sûreté.
794
01:04:46,972 --> 01:04:50,225
Ne fais plus jamais ça.
Montre-moi ce flingue.
795
01:04:50,809 --> 01:04:52,686
C'est pour toi. C'est la classe.
796
01:04:53,479 --> 01:04:54,271
Je sais pas.
797
01:04:54,480 --> 01:04:56,648
Et ça, c'est quoi ?
798
01:04:58,734 --> 01:05:01,320
- Il est pas mal celui-là.
- Essaie-le.
799
01:05:01,570 --> 01:05:04,157
Je vais buter quelqu'un avec ça,
tu piges ?
800
01:05:04,491 --> 01:05:07,368
Moi aussi,
c'est le flingue qu'il faut.
801
01:05:07,911 --> 01:05:09,078
Qu'est-ce que vous faites ?
802
01:05:09,746 --> 01:05:10,830
Vous foutez quoi ?
803
01:05:11,331 --> 01:05:12,916
T'es con ou quoi ?
804
01:05:13,416 --> 01:05:15,126
T'es con ou quoi ?
805
01:05:16,669 --> 01:05:19,714
Qu'est-ce qui te prend de vendre
tes flingues, connard ?
806
01:05:19,923 --> 01:05:21,926
Tu veux nous foutre la merde ?
807
01:05:22,593 --> 01:05:23,594
Fous le camp !
808
01:05:25,596 --> 01:05:27,097
Bougez pas.
809
01:05:28,599 --> 01:05:29,517
Pas de flingues ici.
810
01:05:32,019 --> 01:05:34,021
"C" ! Viens là, toi !
811
01:05:34,271 --> 01:05:36,023
Je veux te parler. Viens.
812
01:05:43,949 --> 01:05:45,784
Prête-moi 500 $.
813
01:05:45,992 --> 01:05:47,160
Demain.
814
01:05:53,291 --> 01:05:55,335
Tu te prends pour un dur ?
815
01:05:55,877 --> 01:05:56,796
C'est ça ?
816
01:05:57,046 --> 01:05:58,923
Après ce qui s'est passé,
je pensais...
817
01:05:59,132 --> 01:05:59,799
Quoi ?
818
01:06:00,299 --> 01:06:03,010
Tu crois qu'un flingue
fait de toi un dur ?
819
01:06:03,219 --> 01:06:05,763
J'ai surtout vu
des puceaux en avoir.
820
01:06:06,013 --> 01:06:07,974
C'est quand on a un flingue
sous le nez
821
01:06:08,182 --> 01:06:09,767
qu'on voit qui est le dur.
822
01:06:10,226 --> 01:06:11,310
Vous ne comprenez pas.
823
01:06:11,561 --> 01:06:15,399
Cette merde, c'est pas pour toi.
Ces cons vont t'attirer des ennuis.
824
01:06:15,816 --> 01:06:17,317
Mais c'est mes amis.
825
01:06:17,526 --> 01:06:18,527
Des branleurs.
826
01:06:19,778 --> 01:06:20,529
Regarde-moi.
827
01:06:22,072 --> 01:06:23,073
Des branleurs.
828
01:06:23,740 --> 01:06:25,617
Gomina est le plus grand
des branleurs.
829
01:06:26,869 --> 01:06:28,245
Qu'est-ce que je t'ai toujours dit ?
830
01:06:28,871 --> 01:06:31,748
Aller à l'école, avoir 2 éducations.
831
01:06:32,667 --> 01:06:36,963
Ne fais pas ce que je fais.
C'est ma vie, pas la tienne.
832
01:06:37,464 --> 01:06:40,467
Je fais ce que je dois faire.
Ce n'est pas pour toi.
833
01:06:41,176 --> 01:06:42,635
Désolé.
834
01:06:46,890 --> 01:06:49,017
Tu m'accompagnes à la boxe
demain soir ?
835
01:06:49,434 --> 01:06:50,769
Je sais pas.
836
01:06:51,562 --> 01:06:55,399
J'ai misé sur le poids moyen.
Tu viens avec moi, on sera devant.
837
01:06:56,108 --> 01:06:59,278
J'ai déjà dit à mon père
que j'allais avec lui.
838
01:06:59,904 --> 01:07:02,114
Tu viendras me dire bonjour.
839
01:07:03,157 --> 01:07:04,492
Tu sais où je serai.
840
01:07:15,045 --> 01:07:15,962
C'est ici.
841
01:07:18,590 --> 01:07:20,884
J'aurais dû apporter des jumelles.
842
01:07:21,092 --> 01:07:22,177
Je peux pas t'offrir mieux.
843
01:07:22,427 --> 01:07:23,595
Tu croyais quoi ?
844
01:07:23,845 --> 01:07:25,472
Je plaisante.
845
01:07:55,921 --> 01:07:57,256
Salut, "C".
846
01:07:57,464 --> 01:07:59,508
Bonjour, Lorenzo. Ça va ?
847
01:07:59,925 --> 01:08:00,759
Sonny
848
01:08:00,968 --> 01:08:04,222
vous invite près du ring.
Il a 2 places. Vous venez ?
849
01:08:08,518 --> 01:08:10,895
Remercie-le, on est bien ici.
850
01:08:15,275 --> 01:08:17,402
Dis-lui merci
mais on voit bien d'ici.
851
01:08:17,610 --> 01:08:19,279
Vous êtes les bienvenus,
852
01:08:19,487 --> 01:08:21,949
descendez quand vous voulez.
853
01:08:28,831 --> 01:08:31,292
Il nous a gardé 2 places, en ami.
854
01:08:31,542 --> 01:08:34,879
J'ai payé ma place.
Si tu veux y aller, descends.
855
01:08:36,046 --> 01:08:38,090
Vas-y, descends.
856
01:08:45,056 --> 01:08:48,727
C'est moi qui t'amène
et tu veux aller avec eux.
857
01:08:49,686 --> 01:08:51,396
Et je resterais avec toi ?
858
01:08:55,108 --> 01:08:56,611
Je suis quoi là-dedans ?
859
01:09:04,160 --> 01:09:06,287
Pardon de t'avoir blessé.
860
01:09:15,422 --> 01:09:17,132
Tout ce que je t'ai dit...
861
01:09:36,236 --> 01:09:39,739
Il m'évite depuis 2 semaines.
Si je le vois, je lui casse la tête.
862
01:09:39,948 --> 01:09:42,242
- Tu l'aimes bien ?
- C'est un branleur.
863
01:09:42,492 --> 01:09:45,120
10 $, c'est pas cher
et t'es débarrassé de lui.
864
01:09:45,620 --> 01:09:47,497
Je lui casserai quand même la tête.
865
01:09:54,547 --> 01:09:55,965
J'en revenais pas.
866
01:09:56,173 --> 01:09:57,341
Elle était là.
867
01:09:57,550 --> 01:09:59,385
Je ne l'avais pas oubliée.
868
01:10:01,262 --> 01:10:02,429
Je voulais lui parler
869
01:10:02,638 --> 01:10:05,391
mais elle était avec sa bande,
et moi, la mienne.
870
01:10:44,056 --> 01:10:45,309
On va bouffer.
871
01:10:45,601 --> 01:10:47,811
Ce gros porc a tout bouffé.
872
01:10:48,020 --> 01:10:49,688
T'arrêtes pas de bouffer.
873
01:10:49,938 --> 01:10:50,981
J'avais faim.
874
01:10:51,190 --> 01:10:53,400
On parle des motards
dans le journal ?
875
01:10:54,234 --> 01:10:55,235
J'ai rien vu.
876
01:10:55,986 --> 01:10:58,614
T'as vu comment Jimmy
lui a éclaté la tête ?
877
01:10:58,822 --> 01:11:00,282
Et Danny, alors ?
878
01:11:01,617 --> 01:11:03,995
- Viens, on se tire.
- Maintenant ?
879
01:11:07,457 --> 01:11:08,541
Viens, "C".
880
01:11:09,292 --> 01:11:10,627
Non, j'ai un examen.
881
01:11:10,835 --> 01:11:11,836
Fais pas chier.
882
01:11:12,086 --> 01:11:13,713
Je l'ai déjà loupé.
883
01:11:14,005 --> 01:11:15,006
T'es sûr ?
884
01:11:15,423 --> 01:11:17,133
On se voit au Double Deux.
885
01:11:51,461 --> 01:11:54,881
On était seuls. Je savais
que je devais lui parler.
886
01:11:55,465 --> 01:11:57,510
C'était maintenant ou jamais.
887
01:11:59,262 --> 01:12:03,266
Je voulais assurer mais je ne savais
même pas son nom.
888
01:12:03,474 --> 01:12:04,475
Elle avait sûrement
889
01:12:04,725 --> 01:12:07,186
un nom exotique
comme Monique ou Danielle.
890
01:12:15,028 --> 01:12:16,446
C'est ton école ?
891
01:12:17,322 --> 01:12:18,157
Jane.
892
01:12:19,241 --> 01:12:20,701
C'est ton nom ?
893
01:12:20,909 --> 01:12:22,369
Ça ne te plaît pas ?
894
01:12:22,703 --> 01:12:24,997
Non, c'est un très beau nom.
J'adore.
895
01:12:25,998 --> 01:12:27,082
Je suis nouvelle ici.
896
01:12:27,833 --> 01:12:29,543
Je t'ai vue dans le bus
l'autre jour.
897
01:12:30,294 --> 01:12:31,128
Tu t'appelles ?
898
01:12:32,130 --> 01:12:33,047
Moi ? Calogero.
899
01:12:37,135 --> 01:12:38,803
Il vient d'où, ce nom ?
900
01:12:39,012 --> 01:12:41,973
C'est italien.
Ma famille vient de Sicile.
901
01:12:43,975 --> 01:12:46,019
Tu vois l'Italie ? C'est une botte
902
01:12:46,269 --> 01:12:48,730
qui donne un coup de pied
dans une île :
903
01:12:49,189 --> 01:12:50,023
la Sicile.
904
01:12:50,858 --> 01:12:52,193
J'aime bien les Italiens.
905
01:12:52,401 --> 01:12:53,319
C'est vrai ?
906
01:12:55,905 --> 01:12:57,072
Tu attends quelqu'un ?
907
01:12:57,948 --> 01:12:59,283
Oui.
908
01:13:01,285 --> 01:13:02,703
Je vais y aller, alors.
909
01:13:05,289 --> 01:13:05,956
Attends.
910
01:13:07,541 --> 01:13:11,755
J'attends mon frère.
Des fois, on rentre ensemble.
911
01:13:12,297 --> 01:13:14,090
Si tu veux, je t'accompagne.
912
01:13:15,550 --> 01:13:18,094
J'habite Webster Avenue.
Ça te va ?
913
01:13:19,471 --> 01:13:20,222
C'est bon.
914
01:13:23,517 --> 01:13:25,268
Comme ça, t'attends ton frère ?
915
01:13:26,395 --> 01:13:27,230
C'est bien.
916
01:13:27,480 --> 01:13:29,065
Ça a quoi de bien ?
917
01:13:29,273 --> 01:13:32,151
Pourquoi c'est bien ?
Je sais pas. C'est bien.
918
01:13:34,445 --> 01:13:36,155
Où tu as eu ce chapeau ?
919
01:13:36,364 --> 01:13:37,615
Il te plaît pas ?
920
01:13:37,824 --> 01:13:39,534
Ça te donne un drôle d'air.
921
01:13:40,326 --> 01:13:42,870
Faudrait essayer autrement.
922
01:13:52,131 --> 01:13:54,007
Tu as de très beaux yeux.
923
01:13:55,676 --> 01:13:57,177
Merci, toi aussi.
924
01:14:03,059 --> 01:14:03,977
C'est mieux.
925
01:14:06,437 --> 01:14:07,897
On va au cinéma ?
926
01:14:08,982 --> 01:14:11,025
Tu veux aller au cinéma avec moi ?
927
01:14:11,985 --> 01:14:13,486
J'aime les Italiens.
928
01:14:14,070 --> 01:14:15,780
On y va maintenant ?
929
01:14:16,072 --> 01:14:18,533
Non, pas maintenant.
930
01:14:18,908 --> 01:14:20,786
Disons, demain ?
931
01:14:21,245 --> 01:14:23,122
6 heures. Même endroit.
932
01:14:23,831 --> 01:14:25,624
Je t'attendrai là jusqu'à demain.
933
01:14:29,545 --> 01:14:30,921
Excuse-moi.
934
01:14:31,464 --> 01:14:33,340
Je t'attends demain au même endroit.
935
01:14:34,341 --> 01:14:36,552
Je dis des bêtises. Je suis nerveux.
936
01:14:38,430 --> 01:14:41,850
C'est pas des bêtises.
Je te trouve très bien.
937
01:14:42,434 --> 01:14:43,518
Tu le penses ?
938
01:14:45,187 --> 01:14:47,230
Tu es née où ?
939
01:14:47,439 --> 01:14:48,440
À Brooklyn.
940
01:14:48,648 --> 01:14:50,525
- Où ça ?
- East New York.
941
01:14:50,775 --> 01:14:53,778
- C'est où ?
- Très loin.
942
01:14:54,112 --> 01:14:56,741
J'ai des parents à Brooklyn
mais je connais pas.
943
01:14:56,949 --> 01:14:58,034
Vraiment ?
944
01:14:59,202 --> 01:15:01,412
Ils sont italiens, je parie.
945
01:15:02,580 --> 01:15:03,915
Normal.
946
01:15:04,248 --> 01:15:05,249
C'est quoi ton nom ?
947
01:15:05,500 --> 01:15:07,960
Williams. C'est facile à retenir.
948
01:15:08,169 --> 01:15:09,337
Jane Williams.
949
01:15:09,879 --> 01:15:12,089
C'est facile à dire.
950
01:15:12,924 --> 01:15:14,802
C'est pas comme le mien, mais...
951
01:15:15,010 --> 01:15:16,595
Attends, j'essaie.
952
01:15:17,554 --> 01:15:20,474
Calogero Anello.
953
01:15:22,351 --> 01:15:23,977
Mes amis m'appellent "C".
954
01:15:24,228 --> 01:15:26,688
Je préfère Calogero.
955
01:15:30,108 --> 01:15:31,902
Ils sont lourds, tes livres.
956
01:15:32,862 --> 01:15:35,073
C'est pour ça
que je te les ai donnés.
957
01:16:10,360 --> 01:16:12,028
On est arrivés.
958
01:16:12,279 --> 01:16:14,030
Ça m'a fait plaisir.
959
01:16:14,239 --> 01:16:15,157
Moi aussi.
960
01:16:16,575 --> 01:16:17,659
Tu me plais bien.
961
01:16:18,368 --> 01:16:19,286
Toi aussi.
962
01:16:25,667 --> 01:16:27,378
Je ne peux pas aller plus loin.
963
01:16:28,379 --> 01:16:31,340
C'est pas grave.
J'habite une rue plus bas.
964
01:16:32,300 --> 01:16:33,301
Je te vois demain ?
965
01:16:36,137 --> 01:16:37,555
Demain, 6 heures ?
966
01:16:38,723 --> 01:16:39,891
Tu t'améliores.
967
01:16:40,183 --> 01:16:41,851
Je voulais vérifier.
968
01:17:25,356 --> 01:17:27,483
Qu'est-ce que tu veux,
enculé de blanc ?
969
01:17:45,210 --> 01:17:47,921
Tu as attendu avant de parler.
970
01:17:48,129 --> 01:17:50,090
C'est vrai ? Il a attendu ?
971
01:17:53,969 --> 01:17:55,220
Il gagne toujours.
972
01:17:55,470 --> 01:17:58,558
Je vais lui jeter le mauvais il.
973
01:18:07,817 --> 01:18:09,527
Qu'est-ce que c'est, putain ?
974
01:18:11,946 --> 01:18:14,324
Ils peuvent pas rester
dans leur quartier de chiottes ?
975
01:18:14,616 --> 01:18:15,868
Fous-leur la paix.
976
01:18:16,577 --> 01:18:18,328
T'aimes les nègres maintenant ?
977
01:18:18,537 --> 01:18:19,621
Ils emmerdent personne.
978
01:18:19,830 --> 01:18:20,998
Si, moi.
979
01:18:21,415 --> 01:18:22,332
Pas moi.
980
01:18:28,964 --> 01:18:30,299
C'est notre quartier.
981
01:18:30,507 --> 01:18:31,091
Sale négro !
982
01:18:35,513 --> 01:18:36,973
On va se les faire.
983
01:18:57,161 --> 01:18:58,704
"C" ! Viens là.
984
01:19:04,919 --> 01:19:07,338
Occupe-toi de ce salopard.
985
01:19:07,588 --> 01:19:09,090
Reste couché !
986
01:19:10,008 --> 01:19:11,885
Je veux pas te faire de mal.
987
01:19:21,478 --> 01:19:24,356
Qu'est-ce que tu fous ?
Laisse-le-moi.
988
01:19:26,442 --> 01:19:27,902
Foutez le camp.
989
01:19:28,277 --> 01:19:29,529
Les flics s'amènent.
990
01:19:29,779 --> 01:19:30,530
Je les vois !
991
01:19:30,988 --> 01:19:32,698
Taillez-vous ! Ils arrivent.
992
01:19:33,366 --> 01:19:35,660
Laisse-le.
Ils ont appelé les flics.
993
01:19:39,288 --> 01:19:41,082
Qu'est-ce que tu fous ?
994
01:19:41,666 --> 01:19:43,167
Tu vas le tuer !
995
01:19:43,668 --> 01:19:44,419
Je veux le tuer !
996
01:19:45,712 --> 01:19:47,422
- Les flics arrivent.
- Merde !
997
01:19:47,631 --> 01:19:50,801
Ils ont appelé les flics.
Faut se tailler.
998
01:20:02,230 --> 01:20:04,023
Avec Gomina, on a que des ennuis.
999
01:20:04,274 --> 01:20:06,734
Mais c'est mon ami.
1000
01:20:07,819 --> 01:20:10,363
Ton ami ! C'est moi ton ami.
1001
01:20:10,989 --> 01:20:12,866
Tu te laisses entraîner
par ces petits cons.
1002
01:20:13,074 --> 01:20:15,034
Pense par toi-même.
1003
01:20:17,579 --> 01:20:20,124
J'essaie, mais ces mecs,
on les hait.
1004
01:20:20,332 --> 01:20:22,084
Pas moi, mais...
1005
01:20:22,293 --> 01:20:23,794
De qui tu parles ?
1006
01:20:25,004 --> 01:20:26,088
J'ai rencontré une fille.
1007
01:20:26,839 --> 01:20:27,506
Et alors ?
1008
01:20:28,674 --> 01:20:30,467
Je l'aime bien, mais...
1009
01:20:30,676 --> 01:20:32,636
elle est pas blanche.
Elle est de Webster Ave.
1010
01:20:33,429 --> 01:20:34,346
De couleur.
1011
01:20:36,098 --> 01:20:36,849
Elle te plaît ?
1012
01:20:37,641 --> 01:20:39,102
Oui, mais il y a les autres.
1013
01:20:39,311 --> 01:20:40,061
Sales cons.
1014
01:20:40,812 --> 01:20:43,273
Ils se feront buter
ou finiront en taule.
1015
01:20:43,523 --> 01:20:45,317
Tout le monde s'en fout.
1016
01:20:45,567 --> 01:20:49,905
Ce qui compte c'est les sentiments
que vous éprouvez l'un pour l'autre.
1017
01:20:51,656 --> 01:20:53,158
Écoute-moi.
1018
01:20:53,366 --> 01:20:56,787
Vous êtes bien, le soir,
l'un contre l'autre.
1019
01:20:56,996 --> 01:20:58,706
C'est ça l'important.
1020
01:20:59,207 --> 01:21:01,501
Tu dois écouter ton cur.
1021
01:21:02,001 --> 01:21:05,922
Tu ne connaîtras
que 3 grands amours dans ta vie.
1022
01:21:07,131 --> 01:21:10,176
Comme les grands boxeurs.
Un tous les 10 ans.
1023
01:21:10,384 --> 01:21:14,139
Rocky Marciano,
Sugar Ray Robinson, Joe Louis.
1024
01:21:14,932 --> 01:21:16,642
Ou alors, les 3 ensemble.
1025
01:21:16,850 --> 01:21:21,730
Moi, j'ai connu les 3 à 16 ans.
C'est comme ça.
1026
01:21:22,689 --> 01:21:24,358
Il y a rien à faire.
1027
01:21:24,566 --> 01:21:27,569
Peut-être qu'avec cette fille,
1028
01:21:28,403 --> 01:21:30,364
tu te verras pousser des ailes.
1029
01:21:33,326 --> 01:21:34,828
Elle sera peut-être la 1re.
1030
01:21:35,036 --> 01:21:37,163
Je vais tout faire pour, Sonny.
1031
01:21:37,705 --> 01:21:38,706
C'est une fille bien ?
1032
01:21:38,957 --> 01:21:41,167
Je sais pas.
Je l'ai rencontrée hier.
1033
01:21:41,501 --> 01:21:43,378
Demain je te prête ma voiture.
1034
01:21:43,628 --> 01:21:44,629
Tu le fais jamais.
1035
01:21:44,879 --> 01:21:47,674
Faut que tu lui fasses
bonne impression.
1036
01:21:47,882 --> 01:21:50,344
Tu en profites pour lui faire
passer le test.
1037
01:21:50,970 --> 01:21:52,221
Le test de Mario ?
1038
01:21:52,429 --> 01:21:55,391
Mario est un détraqué.
Pourquoi tu l'écoutes ?
1039
01:21:55,599 --> 01:21:56,684
Il s'agit de mon test.
1040
01:21:56,934 --> 01:21:58,561
Le test de la porte.
1041
01:22:00,855 --> 01:22:02,690
Tu t'arrêtes à son niveau.
1042
01:22:02,898 --> 01:22:05,818
Avant de descendre,
tu fermes les 2 portes.
1043
01:22:06,026 --> 01:22:08,697
Tu descends, tu vas la chercher.
1044
01:22:08,905 --> 01:22:10,490
Tu l'amènes.
1045
01:22:10,699 --> 01:22:13,702
Tu sors la clé
et tu ouvres sa porte.
1046
01:22:13,910 --> 01:22:16,621
Tu la fais monter
et tu refermes la porte.
1047
01:22:16,830 --> 01:22:19,791
Tu fais le tour et tu regardes
par la lunette arrière.
1048
01:22:20,000 --> 01:22:24,421
Si elle se penche pas
pour ouvrir ta porte, plaque-la.
1049
01:22:25,297 --> 01:22:26,382
Comme ça ?
1050
01:22:27,216 --> 01:22:30,469
Si elle ouvre pas ta porte
pour que tu montes,
1051
01:22:30,678 --> 01:22:33,514
c'est une sale égoïste
superficielle,
1052
01:22:33,723 --> 01:22:35,850
alors tu la plaques vite fait.
1053
01:22:36,100 --> 01:22:38,728
Et toutes vos belles paroles ?
Qu'il faut écouter son cur...
1054
01:22:38,936 --> 01:22:41,480
que ça donne des ailes...
1055
01:22:41,689 --> 01:22:43,524
C'est peut-être la 1re !
1056
01:22:43,734 --> 01:22:46,028
Ce qui compte,
c'est le test de la porte.
1057
01:22:46,278 --> 01:22:48,155
Et tu la plaques vite fait.
1058
01:22:48,405 --> 01:22:49,490
Je la plaque ?
1059
01:22:53,035 --> 01:22:54,203
Je la plaque ?
1060
01:23:04,339 --> 01:23:05,840
Je peux te demander quelque chose ?
1061
01:23:08,468 --> 01:23:11,971
Je voudrais ton opinion.
Tu connais Joey Orso ?
1062
01:23:12,597 --> 01:23:16,267
Il sort avec une fille de couleur.
Qu'est-ce que tu en dis ?
1063
01:23:16,518 --> 01:23:18,561
Il peut pas trouver une blanche ?
1064
01:23:18,811 --> 01:23:21,106
C'est pas ce que je te demande.
1065
01:23:21,649 --> 01:23:23,526
J'accepte tout le monde
dans mon bus
1066
01:23:23,734 --> 01:23:27,988
mais question mariage, faut rester
entre soi. J'ai pas de préjugés...
1067
01:23:28,197 --> 01:23:31,283
T'as pas de préjugés, dis pas ça.
T'en as.
1068
01:23:31,492 --> 01:23:33,953
Tu dirais quoi si je sortais
avec une fille de couleur ?
1069
01:23:34,203 --> 01:23:35,621
Tu ferais jamais ça.
1070
01:23:35,830 --> 01:23:37,707
C'est peut-être un des 3.
1071
01:23:37,958 --> 01:23:41,378
On a que 3 grands amours
dans sa vie.
1072
01:23:41,920 --> 01:23:43,171
Qui t'a dit ça ?
1073
01:23:44,005 --> 01:23:45,257
Joey Orso.
1074
01:23:49,052 --> 01:23:52,556
Tu diras à Joey Orso que parfois,
dans le feu de la passion,
1075
01:23:52,764 --> 01:23:57,478
la "tête chercheuse"
n'obéit plus à la "tête penseuse".
1076
01:24:00,273 --> 01:24:01,440
Sois prudent.
1077
01:25:32,662 --> 01:25:33,329
Ça va pas ?
1078
01:25:33,955 --> 01:25:36,958
Mon frère s'est fait taper dessus
dans ton quartier.
1079
01:25:37,500 --> 01:25:38,251
De quoi tu parles ?
1080
01:25:38,960 --> 01:25:42,129
Hier, des Italiens
ont attaqué mon frère.
1081
01:25:42,797 --> 01:25:43,882
J'y suis pour rien.
1082
01:25:44,716 --> 01:25:45,467
Tu étais là ?
1083
01:25:46,009 --> 01:25:46,844
Non.
1084
01:25:47,594 --> 01:25:49,304
Ne me mens pas.
1085
01:25:49,888 --> 01:25:51,598
C'est la vérité. J'y étais pas.
1086
01:25:51,849 --> 01:25:53,016
C'est ce qu'on va voir.
1087
01:25:53,642 --> 01:25:56,603
Mon frère est là. Je lui ai dit
que je sortais avec un Italien.
1088
01:25:56,812 --> 01:25:58,063
Il m'a accompagnée.
1089
01:25:58,313 --> 01:26:01,818
Il t'a reconnu.
C'est toi qui l'as battu, hier.
1090
01:26:02,193 --> 01:26:05,321
Je te jure
que je ne l'ai pas touché.
1091
01:26:05,822 --> 01:26:07,323
On va voir ça.
1092
01:26:07,615 --> 01:26:08,783
Willy !
1093
01:26:15,957 --> 01:26:17,667
On va savoir ça tout de suite.
1094
01:26:26,427 --> 01:26:27,761
C'est lui.
1095
01:26:30,806 --> 01:26:31,807
Tu m'as frappé.
1096
01:26:32,183 --> 01:26:32,766
C'est toi !
1097
01:26:33,851 --> 01:26:34,935
T'es sûr ?
1098
01:26:35,144 --> 01:26:35,644
C'est lui.
1099
01:26:36,437 --> 01:26:38,190
Je l'ai pas touché !
1100
01:26:38,398 --> 01:26:39,649
Tu étais là, alors !
1101
01:26:39,858 --> 01:26:41,651
Je n'ai rien fait, je te jure.
1102
01:26:41,902 --> 01:26:44,446
Tu m'as menti. Tu étais là...
1103
01:26:44,654 --> 01:26:46,531
J'ai essayé de l'aider.
1104
01:26:48,074 --> 01:26:49,618
J'ai voulu t'aider !
1105
01:26:50,660 --> 01:26:52,454
C'était pas moi, c'est les autres.
1106
01:26:52,662 --> 01:26:53,663
T'étais sur moi !
1107
01:26:53,872 --> 01:26:55,917
J'ai voulu t'aider, pauvre con.
1108
01:26:56,167 --> 01:26:59,670
Je suis le seul à t'avoir protégé.
Et tu oses dire ça ?
1109
01:26:59,962 --> 01:27:01,130
Va te faire mettre !
1110
01:27:02,089 --> 01:27:03,341
Je t'ai rien fait !
1111
01:27:03,549 --> 01:27:05,092
Va te faire enculer, sale nègre !
1112
01:27:09,013 --> 01:27:10,473
Qu'est-ce que je disais ?
1113
01:27:10,681 --> 01:27:13,142
Il est comme les autres.
1114
01:28:07,742 --> 01:28:09,536
Tu es déjà de retour ?
1115
01:28:10,036 --> 01:28:12,163
Les clés sont dessus. J'y vais.
1116
01:28:13,123 --> 01:28:15,166
Attends !
Qu'est-ce qui se passe ?
1117
01:28:15,584 --> 01:28:17,878
Ça n'a pas marché.
Faut que j'y aille.
1118
01:28:18,336 --> 01:28:19,087
Et la fille ?
1119
01:28:19,337 --> 01:28:20,255
Tout a foiré.
1120
01:28:21,381 --> 01:28:22,632
Tu viens aux courses ?
1121
01:28:22,883 --> 01:28:25,553
J'ai pas envie de parler. J'y vais.
1122
01:28:26,470 --> 01:28:27,305
T'es sûr ?
1123
01:28:28,848 --> 01:28:30,558
Une autre fois.
1124
01:28:37,732 --> 01:28:39,108
Prends la voiture.
1125
01:28:39,692 --> 01:28:41,110
Tu conduis.
1126
01:29:06,596 --> 01:29:08,473
Qu'est-ce que tu faisais
dans sa voiture ?
1127
01:29:10,683 --> 01:29:13,770
Je veux pas que tu conduises
la voiture de Sonny.
1128
01:29:14,354 --> 01:29:15,355
Je suis pas d'humeur.
1129
01:29:15,563 --> 01:29:19,568
Je m'en fiche. On en a déjà parlé
avec cette histoire de motards.
1130
01:29:19,777 --> 01:29:20,861
Ne va pas dans ce bar.
1131
01:29:21,111 --> 01:29:24,198
Tu voulais que je passe
pour un dégonflé ?
1132
01:29:24,406 --> 01:29:27,910
Ils s'en foutent.
Tu te crois si différent ?
1133
01:29:28,118 --> 01:29:28,953
Tu connais pas Sonny.
1134
01:29:29,161 --> 01:29:32,164
Si tu déconnes, tu dérouilleras
comme tout le monde.
1135
01:29:32,373 --> 01:29:33,374
Il a confiance en moi.
1136
01:29:33,624 --> 01:29:36,335
Il a confiance en personne...
1137
01:29:36,544 --> 01:29:38,004
Il faut encore te le répéter ?
1138
01:29:38,213 --> 01:29:41,466
On ne le respecte pas. On le craint.
1139
01:29:41,675 --> 01:29:44,135
Si tu veux être quelqu'un,
gagne ta vie,
1140
01:29:44,386 --> 01:29:46,054
fonde un foyer...
Ça t'intéresse pas...
1141
01:29:47,931 --> 01:29:48,765
Je n'ai que toi.
1142
01:29:49,140 --> 01:29:51,017
Je ne veux que ton bien.
1143
01:29:51,434 --> 01:29:54,271
Il y a pas plus triste
que le talent gâché.
1144
01:29:55,523 --> 01:29:57,400
Tu vas quand même m'écouter.
1145
01:29:57,650 --> 01:29:59,777
J'ai pas de fric et pas de Cadillac
1146
01:30:00,069 --> 01:30:02,989
mais je suis fier de ce que je fais.
1147
01:30:03,197 --> 01:30:06,075
- Mes parents n'avaient rien...
- C'était des ratés.
1148
01:30:07,159 --> 01:30:09,996
Je te conseille de les respecter.
1149
01:30:10,246 --> 01:30:11,163
Tu as tort.
1150
01:30:11,622 --> 01:30:13,500
Ils voulaient que j'aie
une vie meilleure...
1151
01:30:13,959 --> 01:30:14,877
Meilleure ?
1152
01:30:15,085 --> 01:30:17,921
On a pas de voiture, pas d'argent.
1153
01:30:18,130 --> 01:30:19,756
J'y peux rien
si t'es chauffeur de bus.
1154
01:30:21,508 --> 01:30:22,968
L'ouvrier est un con.
1155
01:30:38,026 --> 01:30:41,529
Regarde ce que ces enculés
de noirs ont fait !
1156
01:30:41,821 --> 01:30:44,824
Ils sont gonflés
d'avoir balancé des ufs !
1157
01:30:45,241 --> 01:30:48,244
- On va s'en occuper.
- On va casser du nègre.
1158
01:30:49,037 --> 01:30:50,122
Monte.
1159
01:30:52,917 --> 01:30:53,751
Sonny et Jimmy !
1160
01:30:54,001 --> 01:30:55,002
Merde !
1161
01:30:55,252 --> 01:30:57,713
Recule, grouille-toi !
1162
01:30:58,464 --> 01:30:59,840
Qu'est-ce qu'il y a, Sonny ?
1163
01:31:01,675 --> 01:31:03,219
Où t'es allé ?
1164
01:31:04,178 --> 01:31:06,222
Je suis allé chercher Jane.
Pourquoi ?
1165
01:31:06,597 --> 01:31:08,225
Elle existe Jane ? Parle !
1166
01:31:08,517 --> 01:31:09,935
Qu'est-ce qu'il y a ?
1167
01:31:10,143 --> 01:31:11,311
Quand tu es revenu,
1168
01:31:11,520 --> 01:31:14,940
elle ne marchait plus.
Un truc bizarre dans le moteur.
1169
01:31:15,190 --> 01:31:19,986
Tu vas me dire qu'est-ce que c'est
ce truc et où t'es allé.
1170
01:31:20,237 --> 01:31:21,905
Je l'ai prise,
1171
01:31:22,155 --> 01:31:24,616
et arrivé devant l'école,
j'ai fermé les portes.
1172
01:31:25,451 --> 01:31:26,369
Menteur !
1173
01:31:26,577 --> 01:31:27,662
Où es-tu allé ?
1174
01:31:27,870 --> 01:31:30,164
Je te jure, Sonny,
je n'ai rien fait.
1175
01:31:30,706 --> 01:31:32,041
Ne me mens pas !
1176
01:31:32,250 --> 01:31:37,463
J'ai rien fait. Je suis allé
devant l'école, c'est tout.
1177
01:31:37,880 --> 01:31:42,093
Pourquoi je te ferais du mal ?
T'as été un père pour moi !
1178
01:32:00,904 --> 01:32:01,656
Qu'est-ce qu'il a ?
1179
01:32:01,906 --> 01:32:03,074
Retourne à ton bus.
1180
01:32:06,703 --> 01:32:08,454
Si tu me touches, je te bute.
1181
01:32:12,959 --> 01:32:15,587
La prochaine fois,
réfléchis avant de l'ouvrir.
1182
01:32:32,104 --> 01:32:32,771
Amène-toi !
1183
01:32:40,780 --> 01:32:42,199
Qu'est-ce qu'il te voulait ?
1184
01:32:42,407 --> 01:32:45,243
Rien. Tu la sors d'où,
cette bagnole ?
1185
01:32:45,452 --> 01:32:48,288
On l'a empruntée.
1186
01:32:52,000 --> 01:32:53,627
Doucement !
1187
01:32:54,294 --> 01:32:56,255
Faut pas se faire pincer !
1188
01:32:56,881 --> 01:32:59,091
Je sais ce que je fais.
1189
01:32:59,300 --> 01:33:00,927
Pas dans une voiture volée !
1190
01:33:01,427 --> 01:33:04,388
Voiture volée ou pas,
je sais ce que je fais.
1191
01:33:04,972 --> 01:33:05,973
Ça sent quoi ?
1192
01:33:06,390 --> 01:33:08,434
On leur a préparé un cocktail.
1193
01:33:09,602 --> 01:33:11,145
Elles sont pas belles ?
1194
01:33:11,354 --> 01:33:12,271
On va leur donner
1195
01:33:12,480 --> 01:33:13,982
une leçon.
1196
01:33:14,274 --> 01:33:16,026
Ils perdent rien pour attendre.
1197
01:33:16,235 --> 01:33:17,945
Ça va faire mal.
1198
01:33:19,613 --> 01:33:21,031
Prends ce flingue.
1199
01:33:22,658 --> 01:33:24,076
File-moi le gros.
1200
01:33:24,284 --> 01:33:26,245
Prends ça et ferme ta gueule.
1201
01:33:26,495 --> 01:33:28,872
Ils vont déguster, ces enculés.
1202
01:33:29,081 --> 01:33:30,249
Je les tuerai !
1203
01:33:31,459 --> 01:33:33,044
Éteins cette clope.
1204
01:33:34,212 --> 01:33:36,047
Tu vas nous faire sauter.
1205
01:33:36,256 --> 01:33:38,716
Tu me prends pour un branleur ?
1206
01:33:38,967 --> 01:33:40,718
Je sais ce que je fais.
1207
01:33:41,261 --> 01:33:42,637
Je suis pressé d'arriver.
1208
01:33:44,889 --> 01:33:46,266
Ça les faisait marrer.
1209
01:33:46,474 --> 01:33:49,562
Moi aussi, mais j'étais terrifié.
1210
01:33:49,979 --> 01:33:53,399
J'aurais voulu sortir
mais je pouvais pas.
1211
01:33:54,066 --> 01:33:57,319
Je pouvais pas dire :
je veux sortir, j'ai la trouille.
1212
01:33:57,778 --> 01:34:00,322
Au quartier, ils me traiteraient
1213
01:34:00,573 --> 01:34:04,076
de pétochard, de vendu, de dégonflé.
1214
01:34:05,286 --> 01:34:08,331
J'entendais mon père me dire :
pas de conneries,
1215
01:34:08,540 --> 01:34:12,460
ils te feront du mal.
Ne gâche pas ton talent, fiston.
1216
01:34:12,711 --> 01:34:14,337
Et puis, j'entendais Sonny :
1217
01:34:14,546 --> 01:34:17,257
Ne perds jamais ton sang-froid.
1218
01:34:17,716 --> 01:34:19,301
Réfléchis, "C".
1219
01:34:19,509 --> 01:34:23,096
La chasse était tirée
et je m'enfonçais dans la merde.
1220
01:34:29,770 --> 01:34:33,357
On va offrir à ces nègres
la surprise de leur vie.
1221
01:34:37,403 --> 01:34:38,154
Sors de là.
1222
01:34:38,738 --> 01:34:39,906
Il est avec nous.
1223
01:34:40,406 --> 01:34:42,533
Ferme ta gueule.
"C", descends !
1224
01:34:52,211 --> 01:34:54,504
Laissez-le tranquille.
1225
01:35:20,115 --> 01:35:21,575
Après tout ce temps,
1226
01:35:21,784 --> 01:35:23,244
vous avez pas confiance ?
1227
01:35:24,203 --> 01:35:25,913
Écoute,
il s'agit pas de confiance...
1228
01:35:26,121 --> 01:35:26,956
Je n'écouterai pas !
1229
01:35:27,957 --> 01:35:30,501
Vous ne croyez pas
à l'histoire de Jane.
1230
01:35:30,709 --> 01:35:34,213
On serait restés dans la voiture
pour se faire tuer ?
1231
01:35:35,297 --> 01:35:36,549
Vous y avez pensé ?
1232
01:35:39,553 --> 01:35:41,012
Vous avez confiance en personne ?
1233
01:35:44,766 --> 01:35:46,393
Je vous plains.
1234
01:35:47,727 --> 01:35:49,563
Je suis comme ça.
1235
01:35:50,564 --> 01:35:51,815
Pas moi.
1236
01:36:12,670 --> 01:36:14,548
Une belle négresse te cherchait.
1237
01:36:14,882 --> 01:36:16,133
Elle vient de partir ?
1238
01:36:16,341 --> 01:36:17,926
Cours, tu la rattraperas.
1239
01:36:18,135 --> 01:36:18,969
Reste là.
1240
01:36:19,636 --> 01:36:20,721
Je te l'avais dit.
1241
01:36:24,057 --> 01:36:25,851
Tu veux que je le ramène ?
1242
01:36:26,476 --> 01:36:27,644
Non, laisse-le.
1243
01:36:35,695 --> 01:36:37,655
Mon frère m'a dit la vérité.
Tu l'as aidé.
1244
01:36:38,198 --> 01:36:39,115
Je te l'avais dit.
1245
01:36:39,866 --> 01:36:41,743
Il a voulu se venger sur toi.
1246
01:36:42,493 --> 01:36:44,204
Je comprends.
1247
01:36:45,079 --> 01:36:47,040
Je suis contente que tu comprennes.
1248
01:36:50,961 --> 01:36:52,755
Y a rien à voir. Rentrez chez vous.
1249
01:36:56,258 --> 01:36:58,010
Qu'ils regardent !
1250
01:36:58,219 --> 01:36:59,303
Ta main.
1251
01:37:00,971 --> 01:37:02,389
Donne-moi ta main.
1252
01:37:07,270 --> 01:37:08,521
Tu es venue me voir.
1253
01:37:08,730 --> 01:37:10,941
- Tu m'as manqué.
- Toi aussi.
1254
01:37:14,110 --> 01:37:15,612
Tu es très belle.
1255
01:37:16,655 --> 01:37:17,489
Arrête !
1256
01:37:18,615 --> 01:37:20,367
Je le pense vraiment.
1257
01:37:21,701 --> 01:37:24,788
Je veux être avec toi.
Je me fous de ce qu'ils pensent.
1258
01:37:26,290 --> 01:37:27,542
On s'embrasse ?
1259
01:37:38,469 --> 01:37:40,012
C'est pas comme ça.
1260
01:37:42,056 --> 01:37:43,141
Je vais te montrer.
1261
01:37:56,655 --> 01:37:58,407
Tu sais faire la sauce ?
1262
01:38:00,869 --> 01:38:02,912
La sauce pour les macaroni.
1263
01:38:04,497 --> 01:38:05,248
Tais-toi.
1264
01:38:18,344 --> 01:38:20,806
Je suis désolée
pour ce qui s'est passé.
1265
01:38:21,974 --> 01:38:22,558
Mon frère...
1266
01:38:22,975 --> 01:38:25,936
Ton frère ! Donne-moi les clés
de ta voiture.
1267
01:38:26,729 --> 01:38:28,188
Qu'est-ce qui te prend ?
1268
01:38:28,397 --> 01:38:29,815
Il faut aller là-bas.
1269
01:38:50,086 --> 01:38:51,254
Tu es la 1re des 3.
1270
01:38:51,463 --> 01:38:53,673
Des 3 quoi ?
1271
01:38:53,924 --> 01:38:56,302
Je te raconterai.
C'est un truc italien.
1272
01:39:06,979 --> 01:39:09,941
Avance, vite
et fais demi-tour là-bas.
1273
01:39:10,858 --> 01:39:11,692
Passe devant.
1274
01:39:14,196 --> 01:39:16,323
Qu'est-ce qu'ils viennent
foutre ici ?
1275
01:41:01,017 --> 01:41:02,393
Qu'est-ce qui se passe ?
1276
01:41:02,602 --> 01:41:03,853
Des blancs ont cramé.
1277
01:41:04,103 --> 01:41:06,064
Des blancs sont morts.
1278
01:41:15,865 --> 01:41:17,367
Tu n'as rien ?
1279
01:41:26,835 --> 01:41:29,922
Je la préfère grillée
la viande blanche.
1280
01:41:30,464 --> 01:41:31,382
Ils sont mieux comme ça.
1281
01:41:31,632 --> 01:41:32,967
Ils sont pas mieux ?
1282
01:41:33,175 --> 01:41:35,553
Si tu veux récupérer la bagnole !
1283
01:41:36,637 --> 01:41:38,515
Fous le camp d'ici !
1284
01:41:39,182 --> 01:41:41,226
Sale petit enculé !
1285
01:41:44,312 --> 01:41:46,523
Retourne dans ton trou.
1286
01:41:48,149 --> 01:41:51,987
Je ne savais pas si je devais
être heureux ou triste.
1287
01:41:52,362 --> 01:41:54,155
Heureux parce que j'étais en vie.
1288
01:41:55,032 --> 01:41:56,742
Ou triste parce que mes amis
étaient morts.
1289
01:41:58,119 --> 01:42:02,582
Tout ce que je savais,
c'est que je devais la vie à Sonny.
1290
01:42:04,083 --> 01:42:05,084
Jane, je pars.
1291
01:42:05,459 --> 01:42:06,294
Faut que je parte.
1292
01:42:08,337 --> 01:42:09,171
Je suis désolé.
1293
01:42:10,464 --> 01:42:11,716
Enculé de blanc !
1294
01:42:12,216 --> 01:42:14,261
J'étais avec eux en bagnole.
1295
01:42:14,511 --> 01:42:16,805
Tire-toi. Ils vont devenir fous.
1296
01:42:17,014 --> 01:42:18,432
Qu'est-ce que tu regardes ?
1297
01:42:22,102 --> 01:42:22,853
Pars !
1298
01:42:55,471 --> 01:42:57,181
Il m'a sauvé la vie.
1299
01:43:09,945 --> 01:43:10,862
Il fallait que je lui dise.
1300
01:43:12,322 --> 01:43:14,532
Je voulais le remercier.
1301
01:43:27,255 --> 01:43:29,715
Ma grand-mère est malade.
1302
01:43:29,966 --> 01:43:31,217
Je te file les 20 $
la semaine prochaine.
1303
01:43:31,592 --> 01:43:33,052
Je t'en fais cadeau !
1304
01:43:47,734 --> 01:43:48,735
Où est Sonny ?
1305
01:43:48,986 --> 01:43:53,282
Je sais pas où il est. Je perds,
alors me casse pas les couilles.
1306
01:43:53,532 --> 01:43:54,908
Il est là-bas.
1307
01:43:58,036 --> 01:43:59,454
"C" ! Viens là.
1308
01:44:13,177 --> 01:44:14,596
Tout le monde souriait.
1309
01:44:17,181 --> 01:44:18,016
Tout à coup,
1310
01:44:18,266 --> 01:44:20,936
je l'ai aperçu
au milieu de la foule.
1311
01:44:21,645 --> 01:44:22,563
Sans doute
1312
01:44:22,771 --> 01:44:26,275
parce qu'il était le seul
qui ne souriait pas.
1313
01:44:28,110 --> 01:44:32,823
Je ne voyais que lui
et j'étais le seul à le voir.
1314
01:44:49,007 --> 01:44:50,258
Une ambulance !
1315
01:45:10,696 --> 01:45:13,575
L'assassin de Sonny était
le fils du type qu'il avait tué
1316
01:45:13,784 --> 01:45:16,578
8 ans plus tôt devant chez moi.
1317
01:45:54,660 --> 01:45:57,288
Il y avait des fleurs partout.
1318
01:45:57,496 --> 01:45:59,123
Les gangsters aiment ça.
1319
01:46:00,207 --> 01:46:02,751
On mesure leur chagrin
à la taille des couronnes.
1320
01:46:16,266 --> 01:46:18,310
John et Anthony de Detroit.
1321
01:46:22,731 --> 01:46:24,692
T'as vu comment il est tombé ?
1322
01:46:27,653 --> 01:46:30,281
Sonny l'avait toujours dit...
1323
01:46:31,490 --> 01:46:33,200
Tout le monde s'en fout.
1324
01:46:51,762 --> 01:46:54,473
Je suis désolé mais on doit fermer.
1325
01:46:56,808 --> 01:46:58,769
Tu me laisses quelques minutes ?
1326
01:46:59,436 --> 01:47:01,481
Je suis à mon bureau.
1327
01:47:22,503 --> 01:47:24,255
Comment ça va, Sonny ?
1328
01:47:25,130 --> 01:47:26,590
Pas très bien ?
1329
01:47:28,050 --> 01:47:31,053
Elle a passé le test.
Je tenais à vous le dire.
1330
01:47:31,637 --> 01:47:33,055
Elle pourrait être la 1re.
1331
01:47:34,765 --> 01:47:37,852
Je vais sortir avec elle.
Merci de m'avoir aidé.
1332
01:47:39,938 --> 01:47:43,608
J'étais venu vous remercier
de m'avoir sauvé la vie.
1333
01:47:45,151 --> 01:47:49,447
Ils sont tous morts.
Gomina, Aldo, Mario, Ralphie.
1334
01:47:55,121 --> 01:47:57,582
Je me croyais seul.
Je pensais à voix haute.
1335
01:47:57,790 --> 01:47:59,834
C'est compréhensible.
1336
01:48:04,338 --> 01:48:07,758
C'était un grand homme.
Il m'a sauvé la vie.
1337
01:48:12,973 --> 01:48:15,183
Tu es le fils de Lorenzo ?
1338
01:48:15,976 --> 01:48:17,144
"C" ?
1339
01:48:18,186 --> 01:48:19,813
Sonny m'avait parlé de toi.
1340
01:48:20,606 --> 01:48:22,190
Je ne vous connais pas.
1341
01:48:23,108 --> 01:48:24,985
Je m'appelle Carmine.
1342
01:48:25,652 --> 01:48:28,739
On a fait du chemin ensemble,
Sonny et moi.
1343
01:48:30,115 --> 01:48:32,243
Moi aussi, il m'a sauvé la vie.
1344
01:48:36,873 --> 01:48:38,499
Tu ne te souviens pas de moi ?
1345
01:48:40,585 --> 01:48:41,669
Il y a des années ?
1346
01:48:42,378 --> 01:48:43,838
Devant chez toi ?
1347
01:48:45,048 --> 01:48:46,633
Tu ne te souviens pas de ça ?
1348
01:48:47,675 --> 01:48:50,846
Le type qui s'est fait cogner
à coups de batte ?
1349
01:48:52,681 --> 01:48:55,684
Je me souviens. J'étais là.
J'avais tout vu.
1350
01:48:56,352 --> 01:49:00,606
Je sais. Sonny m'a dit
ce que tu avais fait.
1351
01:49:03,275 --> 01:49:08,615
Je me suis absenté longtemps mais
je suis de retour dans le quartier.
1352
01:49:08,865 --> 01:49:10,700
Si tu as besoin de quelque chose,
1353
01:49:10,909 --> 01:49:12,160
passe au bar.
1354
01:49:13,078 --> 01:49:15,455
Je tiens pas à retourner au bar.
1355
01:49:16,248 --> 01:49:18,124
Je comprends.
1356
01:49:19,584 --> 01:49:21,461
Vous vous battiez
pour une place de parking ?
1357
01:49:38,980 --> 01:49:41,023
En cas de besoin, passe au bar.
1358
01:49:42,901 --> 01:49:43,569
N'importe quand.
1359
01:49:45,404 --> 01:49:46,655
À bientôt, petit.
1360
01:49:59,084 --> 01:50:00,837
Qu'est-ce que t'es venu faire ?
1361
01:50:04,299 --> 01:50:07,051
Rendre hommage à ton ami.
1362
01:50:10,930 --> 01:50:12,724
Je suis désolé si je t'ai blessé.
1363
01:50:15,685 --> 01:50:16,686
T'inquiète pas.
1364
01:50:17,687 --> 01:50:19,523
T'en fais pas pour ça.
1365
01:50:28,657 --> 01:50:32,161
Je veux te remercier
d'avoir sauvé la vie de mon fils.
1366
01:50:35,706 --> 01:50:38,084
Je ne t'ai jamais haï.
1367
01:50:39,252 --> 01:50:42,923
Je t'en voulais
de l'avoir fait grandir trop vite.
1368
01:50:47,385 --> 01:50:49,679
Que Dieu ait pitié de ton âme.
1369
01:50:54,602 --> 01:50:55,853
Je t'attends là-bas.
1370
01:51:01,400 --> 01:51:02,401
Vous avez entendu ?
1371
01:51:04,237 --> 01:51:05,738
Il ne vous haïssait pas.
1372
01:51:08,032 --> 01:51:09,909
"Tout le monde s'en fout", hein ?
1373
01:51:11,577 --> 01:51:13,622
Vous vous êtes trompé.
1374
01:51:19,378 --> 01:51:20,963
Talent gâché...
1375
01:51:26,301 --> 01:51:27,302
À un de ces jours.
1376
01:51:37,397 --> 01:51:39,023
On rentre, "C".
1377
01:51:45,905 --> 01:51:50,369
Sonny et mon père disaient toujours
que je comprendrais plus tard.
1378
01:51:50,995 --> 01:51:53,038
J'ai enfin compris.
1379
01:51:53,414 --> 01:51:55,457
Ils m'ont appris quelque chose.
1380
01:51:55,666 --> 01:51:58,627
À donner de l'amour
et à en recevoir.
1381
01:51:58,836 --> 01:52:01,547
À accepter les gens
tels qu'ils sont.
1382
01:52:02,172 --> 01:52:04,216
Et par-dessus tout,
1383
01:52:04,425 --> 01:52:08,013
qu'il n'y a pas plus triste
que le talent gâché.
1384
01:52:08,471 --> 01:52:12,475
Les choix que nous faisons
façonnent notre vie.
1385
01:52:13,310 --> 01:52:17,314
Mais vous pouvez demander
dans le quartier...
1386
01:52:17,522 --> 01:52:19,899
Ce n'est jamais
qu'une histoire du Bronx.
1387
02:01:14,965 --> 02:01:18,802
Sous-titres :
Élisabeth Gineste - Philippe Blanc
1388
02:01:19,052 --> 02:01:21,346
Sous-titrage vidéo : C.M.C.