1 00:01:12,946 --> 00:01:15,282 Le quartier de Fordham dans le Bronx. 2 00:01:15,532 --> 00:01:18,535 Mon quartier. Le centre de l'univers. 3 00:01:18,785 --> 00:01:20,954 À 15 minutes de Manhattan, 4 00:01:21,204 --> 00:01:24,041 et pourtant à des milliers de kilomètres. 5 00:01:25,959 --> 00:01:27,628 Les cloches de Carmel... 6 00:01:27,878 --> 00:01:30,590 résonnent dans tout le quartier. 7 00:01:41,059 --> 00:01:45,021 C'était en 1960. Le "Doowop" était à la mode. 8 00:01:47,816 --> 00:01:51,195 On le chantait à chaque coin de rue. 9 00:01:54,657 --> 00:01:56,492 Quelle époque formidable ! 10 00:01:58,243 --> 00:02:01,622 Les "Yankees" jouaient contre les "Pirates"... 11 00:02:01,830 --> 00:02:04,333 et Mickey Mantle était mon Dieu. 12 00:02:04,583 --> 00:02:08,630 J'étais avec mon père quand les "Yankees" ont gagné. 13 00:02:11,174 --> 00:02:14,302 "Chez Bippy", toute la bande se retrouvait. 14 00:02:14,511 --> 00:02:16,596 Mais j'en parlerai plus tard. 15 00:02:20,433 --> 00:02:23,561 J'habite dans cet immeuble, au 3e. 16 00:02:23,771 --> 00:02:26,691 667, 187e rue. 17 00:02:29,277 --> 00:02:30,736 Ça, ce sont mes marches. 18 00:02:33,531 --> 00:02:36,450 Les soirs d'été, on entendait les mecs... 19 00:02:36,701 --> 00:02:39,537 susurrer des mots doux en italien. 20 00:02:39,787 --> 00:02:40,788 Eh, Marie ! 21 00:02:41,790 --> 00:02:43,375 Monte dans la bagnole ! 22 00:02:44,793 --> 00:02:45,877 Monte, je te dis. 23 00:02:46,128 --> 00:02:47,296 Fous-moi la paix ! 24 00:02:47,546 --> 00:02:49,006 Je t'aime... 25 00:02:49,214 --> 00:02:49,798 À d'autres ! 26 00:02:50,048 --> 00:02:52,217 Tu vas monter, merde ! 27 00:03:02,228 --> 00:03:06,274 Et là, sous les réverbères, il y avait un mec... 28 00:03:06,482 --> 00:03:09,485 le caïd du quartier : Sonny. 29 00:03:10,486 --> 00:03:13,489 On l'aimait, on le respectait. 30 00:03:14,407 --> 00:03:16,743 C'était un Dieu pour nous. 31 00:03:18,579 --> 00:03:22,124 Je passais des jours et des nuits à l'observer. 32 00:03:23,167 --> 00:03:27,796 Il ne me regardait jamais. Jusqu'au jour où... 33 00:06:05,588 --> 00:06:07,799 Ça, c'est mon père, Lorenzo Anello. 34 00:06:08,383 --> 00:06:10,301 Il passait par la 187e, 35 00:06:10,510 --> 00:06:12,971 et j'adorais faire une virée avec lui en bus. 36 00:06:13,596 --> 00:06:16,557 Ça, c'est moi, Calogero, à 9 ans. 37 00:06:36,871 --> 00:06:38,748 À tout à l'heure, papa. 38 00:06:46,965 --> 00:06:48,049 Monte vite. 39 00:06:49,384 --> 00:06:50,552 Ça, c'est ma mère, Rosina. 40 00:06:51,386 --> 00:06:53,054 Elle a connu papa au bal. 41 00:06:53,639 --> 00:06:55,766 Depuis ils se sont pas quittés. 42 00:08:49,344 --> 00:08:51,388 C'est "Chez Bippy" qu'ils traînaient tous. 43 00:08:55,684 --> 00:08:58,353 Tony-La Moumoute, c'était le proprio 44 00:08:58,854 --> 00:09:00,898 mais le patron, c'était Sonny. 45 00:09:03,943 --> 00:09:06,362 Tony était un chanteur ringard. 46 00:09:07,113 --> 00:09:08,197 Pour emmerder le monde, 47 00:09:08,448 --> 00:09:11,200 au lieu de parler, il chantait. 48 00:09:11,451 --> 00:09:13,911 J'ai jamais vu une moumoute aussi tarte. 49 00:09:18,959 --> 00:09:21,712 Eddie-La Poisse était un joueur poisseux. 50 00:09:21,962 --> 00:09:23,589 Il perdait tout le temps. 51 00:09:23,797 --> 00:09:26,216 Il foirait tous les coups. 52 00:09:29,553 --> 00:09:32,389 Aux courses, ses paris capotaient d'avance. 53 00:09:32,640 --> 00:09:34,516 J'avais parié les "Yankees". 54 00:09:34,725 --> 00:09:37,854 Je commence à croire que j'ai pas de chance. 55 00:09:39,481 --> 00:09:40,690 Jojo-La Baleine. 56 00:09:40,899 --> 00:09:44,027 Quand il était là, on se sentait cerné. 57 00:09:44,235 --> 00:09:47,072 On le voyait gonfler d'heure en heure. 58 00:09:48,239 --> 00:09:51,117 On disait que son ombre avait tué un chien. 59 00:09:54,580 --> 00:09:58,751 Lui, c'était Frankie-Tronche de cake à cause de sa peau grêlée. 60 00:09:59,669 --> 00:10:01,545 Il était pas beau à voir. 61 00:10:19,147 --> 00:10:21,733 Jimmy-La Sourdine, c'était le bras droit de Sonny. 62 00:10:22,526 --> 00:10:25,445 On l'appelait La Sourdine, car pour lui tout était secret. 63 00:10:31,035 --> 00:10:32,704 Danny-K.O., le cogneur. 64 00:10:32,954 --> 00:10:34,872 Et Bobby-Les Barreaux. 65 00:10:36,040 --> 00:10:39,669 C'était la bande à Sonny. Il fallait pas déconner avec eux. 66 00:10:41,379 --> 00:10:45,591 Combien de fois je t'ai dit de ne pas traîner par ici ? 67 00:10:46,134 --> 00:10:49,805 Attends un peu que ton père l'apprenne ! 68 00:10:50,055 --> 00:10:51,849 Je cherchais papa. 69 00:10:52,057 --> 00:10:54,435 Tu cherchais papa. Ben voyons ! 70 00:10:56,478 --> 00:11:01,191 J'ai une course à faire. Bouge pas d'ici. Compris ? 71 00:11:03,485 --> 00:11:04,987 Dès que je voyais Sonny, 72 00:11:05,238 --> 00:11:08,158 je l'imitais, mais il regardait même pas. 73 00:11:12,996 --> 00:11:14,998 Sonny avait 5 doigts 74 00:11:15,248 --> 00:11:17,125 mais il ne se servait que de 3. 75 00:11:19,502 --> 00:11:22,088 Allez, monte, dépêche-toi ! 76 00:11:30,514 --> 00:11:31,599 J'en veux pas. 77 00:11:31,849 --> 00:11:36,270 Pas de steak ! Tu sais combien je fais de trajets par jour 78 00:11:36,520 --> 00:11:38,773 pour vous en faire manger ! 79 00:11:38,981 --> 00:11:39,523 Sept. 80 00:11:40,024 --> 00:11:40,608 Comment tu le sais ? 81 00:11:40,858 --> 00:11:41,943 J'ai compté. 82 00:11:42,194 --> 00:11:44,112 Ton père veut te parler. 83 00:11:44,655 --> 00:11:45,280 De quoi ? 84 00:11:45,864 --> 00:11:47,532 Ta mère t'a attrapé dans le bar. 85 00:11:47,783 --> 00:11:48,742 C'est pas vrai. 86 00:11:48,992 --> 00:11:50,160 Dis la vérité... 87 00:11:50,702 --> 00:11:51,286 J'y étais. 88 00:11:51,703 --> 00:11:52,537 Pourquoi tu as menti ? 89 00:11:53,205 --> 00:11:53,872 Pour voir. 90 00:11:54,122 --> 00:11:54,915 Tu ne lui dis rien ? 91 00:11:55,540 --> 00:11:57,125 Lui dire quoi ? Il a voulu voir. 92 00:11:57,376 --> 00:11:58,293 Merci papa. 93 00:11:58,543 --> 00:11:59,837 Lorenzo, je t'en prie ! 94 00:12:00,046 --> 00:12:02,090 Comment l'empêcher ? Le bar est à côté. 95 00:12:02,548 --> 00:12:04,425 Papa a raison. 96 00:12:04,634 --> 00:12:06,260 Tais-toi ! 97 00:12:09,055 --> 00:12:10,014 Écoute-moi. 98 00:12:11,891 --> 00:12:13,476 T'approche pas du bar. 99 00:12:13,726 --> 00:12:17,272 Reste sur les marches. Quand tu seras grand, tu comprendras. 100 00:12:19,400 --> 00:12:20,776 Tu m'y as déjà vu ? 101 00:12:20,985 --> 00:12:22,903 Maman te l'interdit. 102 00:12:23,153 --> 00:12:23,988 Je fais quoi ? 103 00:12:25,114 --> 00:12:26,198 Y a rien à faire. 104 00:12:26,365 --> 00:12:28,784 C'était pour rire. J'irai pas au bar. 105 00:12:33,622 --> 00:12:34,164 Regarde. 106 00:12:35,583 --> 00:12:37,127 2 billets pour les "Yankees". 107 00:12:37,335 --> 00:12:38,169 On verra Mick ? 108 00:12:38,420 --> 00:12:40,297 Oui. Mange ton steak. 109 00:12:48,847 --> 00:12:50,432 Phil-La Fourgue. 110 00:12:51,099 --> 00:12:53,978 Il traitait tout le monde de "Marie", et nous... 111 00:12:54,186 --> 00:12:55,938 on adorait l'embêter. 112 00:12:58,774 --> 00:13:01,402 Gomina et Mario-Le Fêlé, mes potes. 113 00:13:01,777 --> 00:13:03,904 Gomina à cause de ses cheveux, 114 00:13:04,113 --> 00:13:06,782 et Mario-Le Fêlé parce qu'il était fêlé. 115 00:13:09,201 --> 00:13:10,870 Je vais vous botter le cul, 116 00:13:11,121 --> 00:13:12,623 sales petites Maries ! 117 00:13:43,488 --> 00:13:45,531 Tronche de cake est dans le pétrin. 118 00:13:47,326 --> 00:13:48,827 Y en a qui vont morfler. 119 00:13:49,495 --> 00:13:50,704 Vous avez vu ? 120 00:13:50,913 --> 00:13:52,414 C'est qui, ça ? 121 00:14:01,006 --> 00:14:03,509 Jimmy-La Sourdine. 122 00:14:08,181 --> 00:14:09,516 Regardez ! 123 00:14:14,354 --> 00:14:15,397 C'est Sonny. 124 00:14:19,526 --> 00:14:20,694 Ton tour ! 125 00:14:20,944 --> 00:14:23,072 Fais Tronche de cake. 126 00:14:23,781 --> 00:14:24,907 Je peux pas. 127 00:14:25,449 --> 00:14:26,367 C'est difficile. 128 00:14:26,617 --> 00:14:29,662 Fais gaffe, tu vas recevoir du caca sur la tronche. 129 00:14:35,293 --> 00:14:37,586 Il sont gonflés de venir ici, les négros. 130 00:14:37,795 --> 00:14:40,214 Ils font que passer après l'école. 131 00:14:40,464 --> 00:14:41,550 Comment tu le sais ? 132 00:14:41,800 --> 00:14:43,093 Mon père me l'a dit. 133 00:14:43,302 --> 00:14:45,804 Le mien dit que ça commence comme ça. 134 00:14:48,390 --> 00:14:50,976 Dégage, sale nègre ! 135 00:14:51,226 --> 00:14:52,978 Retourne à Webster Ave. 136 00:14:53,228 --> 00:14:54,813 T'as du pot d'être dans le bus ! 137 00:15:06,659 --> 00:15:07,660 Pourquoi ? 138 00:15:24,595 --> 00:15:26,889 T'es vraiment le meilleur, Sonny. 139 00:15:30,601 --> 00:15:32,561 Qu'est-ce que t'as, connard ? 140 00:15:35,273 --> 00:15:38,902 Sale con, je vais te casser la gueule. 141 00:15:52,040 --> 00:15:53,501 La bagnole ! 142 00:15:55,211 --> 00:15:56,379 Le flingue, Sonny. 143 00:15:56,629 --> 00:15:58,422 Amène la bagnole ! 144 00:16:12,229 --> 00:16:14,147 Sonny m'a regardé pour la première fois. 145 00:16:14,398 --> 00:16:16,900 J'entendais plus rien. 146 00:16:17,150 --> 00:16:18,276 Je voyais plus que lui, 147 00:16:18,485 --> 00:16:19,945 son flingue à la main. 148 00:16:47,182 --> 00:16:48,809 C'est qu'une histoire de parking. 149 00:16:50,019 --> 00:16:52,104 Tu n'as rien, mon chéri ? 150 00:16:56,025 --> 00:16:57,526 J'ai eu si peur. 151 00:17:01,864 --> 00:17:05,577 Tu comprends pas. Ils se battent pour une place de parking. 152 00:17:06,453 --> 00:17:07,871 Pourquoi ? 153 00:17:08,121 --> 00:17:09,956 Ils ont pas choisi leur heure. 154 00:17:10,457 --> 00:17:12,250 Il aurait pu se faire tuer ! 155 00:17:12,459 --> 00:17:14,252 Il est entier. C'est ce qui compte. 156 00:17:14,961 --> 00:17:16,463 J'en reviens pas. 157 00:17:20,884 --> 00:17:21,676 Qui est là ? 158 00:17:21,885 --> 00:17:24,180 Police. On est bien chez Anello ? 159 00:17:26,390 --> 00:17:27,725 Vous désirez ? 160 00:17:27,975 --> 00:17:30,436 On est inspecteurs. On a des questions. 161 00:17:31,312 --> 00:17:32,313 À quel sujet ? 162 00:17:32,563 --> 00:17:34,106 Ouvrez la porte. 163 00:17:40,321 --> 00:17:42,532 Bonjour. Inspecteur Belsik. 164 00:17:42,741 --> 00:17:45,827 Inspecteur Vella. Bonjour, fiston. Madame... 165 00:17:47,079 --> 00:17:49,665 On voudrait interroger votre fils 166 00:17:49,915 --> 00:17:51,416 sur les coups de feu, en bas. 167 00:17:51,667 --> 00:17:53,418 Votre fils était présent. 168 00:17:54,169 --> 00:17:55,295 Il est pas au courant. 169 00:17:55,504 --> 00:17:57,255 On pense que si. Des gens l'ont vu. 170 00:17:57,506 --> 00:17:59,050 Ils se trompent. 171 00:17:59,509 --> 00:18:03,221 On a le choix entre la manière douce et la manière forte. 172 00:18:03,429 --> 00:18:05,556 - On peut aller au poste. - Il n'a rien vu. 173 00:18:05,765 --> 00:18:06,808 J'ai tout vu. 174 00:18:11,688 --> 00:18:13,690 Les gosses, ils croient voir des choses. 175 00:18:13,940 --> 00:18:15,316 On est pas à la loterie. 176 00:18:15,525 --> 00:18:17,695 On sait qu'il était là. Allons-y. 177 00:18:20,072 --> 00:18:22,783 Écoute, petit, voilà ce que tu vas faire. 178 00:18:23,200 --> 00:18:26,662 Tu fais un tour avec ton père. Il y a des gens en bas. 179 00:18:27,705 --> 00:18:30,124 Tu vas nous montrer celui que tu as vu 180 00:18:30,374 --> 00:18:34,336 avec un revolver à la main. Tu veux bien faire ça ? 181 00:18:46,725 --> 00:18:48,768 Bien. Allons faire un tour. 182 00:18:49,019 --> 00:18:50,729 Vous aussi, M. Anello. 183 00:18:53,482 --> 00:18:55,151 - Suis ton père. - Ça va aller ? 184 00:18:55,735 --> 00:18:58,112 Tout ira bien. L'affaire de 2 min. 185 00:19:55,047 --> 00:19:56,674 Tournez-vous, les gars. 186 00:19:59,551 --> 00:20:01,345 Vous deux, vos chapeaux. 187 00:20:03,222 --> 00:20:03,973 Ta tête... 188 00:20:04,223 --> 00:20:06,184 Relève-la. Regarde par ici. 189 00:20:06,977 --> 00:20:08,269 C'est lui ? 190 00:20:15,944 --> 00:20:16,736 Et celui-là ? 191 00:20:17,404 --> 00:20:19,698 Regarde devant toi. C'est lui ? 192 00:20:24,745 --> 00:20:25,621 Et lui ? 193 00:20:28,165 --> 00:20:29,458 Réponds-moi. 194 00:20:29,667 --> 00:20:30,835 C'est lui ? 195 00:20:48,186 --> 00:20:49,688 Regarde par ici. 196 00:21:14,297 --> 00:21:15,423 Et lui ? 197 00:21:22,556 --> 00:21:23,724 C'est celui-là ? 198 00:21:41,242 --> 00:21:41,868 Réponds-moi. 199 00:21:46,665 --> 00:21:49,167 - Vous êtes satisfait ? - Pas du tout. 200 00:21:49,501 --> 00:21:51,211 Votre fils ne sait rien. 201 00:21:51,419 --> 00:21:52,587 Il a dit non... 202 00:21:52,838 --> 00:21:53,923 Allez faire un tour. 203 00:21:55,841 --> 00:21:57,218 Viens, fiston. 204 00:22:03,349 --> 00:22:04,809 Vous avez eu chaud. 205 00:22:05,017 --> 00:22:06,727 Fichez-moi le camp d'ici ! 206 00:22:11,483 --> 00:22:14,403 - On les a bien eus, papa. - Comme tu dis. 207 00:22:15,404 --> 00:22:17,322 J'ai pas mouchardé. 208 00:22:17,781 --> 00:22:19,074 Tu n'as pas mouchardé. 209 00:22:20,283 --> 00:22:22,119 J'ai bien fait, non ? 210 00:22:22,369 --> 00:22:25,789 Tu as bien fait. Tu as fait du bien à un méchant. 211 00:22:27,374 --> 00:22:29,752 J'avais fait du bien à un méchant. 212 00:22:30,128 --> 00:22:32,547 Je ne comprenais pas. Pas à 9 ans. 213 00:22:33,881 --> 00:22:35,383 Je savais seulement 214 00:22:35,591 --> 00:22:39,637 que moucharder, c'était mal vu et j'avais pas mouchardé. 215 00:22:55,988 --> 00:22:58,741 Pourquoi tu dis que j'ai fait du bien à un méchant ? 216 00:23:00,993 --> 00:23:05,206 On est parfois obligé de faire des choses qui ne sont pas bien. 217 00:23:07,250 --> 00:23:09,169 Tu comprends ? 218 00:23:10,086 --> 00:23:13,673 Je croyais que ce que j'avais fait, c'était bien 219 00:23:14,007 --> 00:23:15,383 et là, je sais plus. 220 00:23:15,592 --> 00:23:18,928 Il y avait rien d'autre à faire. Un jour, tu comprendras. 221 00:23:19,179 --> 00:23:21,014 Ta mère et moi, on t'aime beaucoup. 222 00:23:27,021 --> 00:23:29,523 Demain, je t'emmène avec moi dans le bus. 223 00:23:34,111 --> 00:23:36,656 City Island était le terminus du trajet de mon père. 224 00:23:36,864 --> 00:23:41,787 Un de nos endroits préférés. On s'y sentait comme en vacances. 225 00:23:42,621 --> 00:23:45,957 Mon père écoutait son jazz et on parlait de baseball. 226 00:23:51,546 --> 00:23:52,631 Je peux avoir une glace ? 227 00:23:53,548 --> 00:23:56,051 On finit le boulot d'abord. Ta glace, après. 228 00:24:03,476 --> 00:24:05,061 On joue ? 229 00:24:05,311 --> 00:24:08,898 Qui a réalisé les 3 meilleures actions de jeu ? 230 00:24:09,148 --> 00:24:12,402 Mickey Mantle. Moyenne à la batte, 353. 231 00:24:12,652 --> 00:24:16,949 Points rentrés, 130. Circuit, 52. 232 00:24:17,658 --> 00:24:18,450 Pas mal, fiston. 233 00:24:18,659 --> 00:24:20,536 Il y a pas eu meilleur que lui. 234 00:24:20,744 --> 00:24:22,997 Joe Di était le meilleur. 235 00:24:24,164 --> 00:24:27,584 Il a réussi 56 matchs de suite avec les "Yankees". 236 00:24:28,085 --> 00:24:29,336 C'est le seul. 237 00:24:29,586 --> 00:24:33,799 Il était le meilleur. Tu sais pourquoi ? 238 00:24:34,008 --> 00:24:36,511 - Parce qu'il était italien ? - Pas uniquement. 239 00:24:36,761 --> 00:24:37,804 Alors, pourquoi ? 240 00:24:38,263 --> 00:24:40,432 Il avait plus de talent que n'importe qui. 241 00:24:43,184 --> 00:24:44,853 Et moi, j'ai du talent ? 242 00:24:45,103 --> 00:24:47,772 Bien sûr, tu as du talent. Tout le talent du monde. 243 00:24:48,356 --> 00:24:49,441 Je serai un champion ? 244 00:24:50,525 --> 00:24:51,735 Tu seras ce que tu veux. 245 00:24:52,862 --> 00:24:55,448 Rien n'est plus triste que le talent gâché. 246 00:24:56,032 --> 00:24:59,827 Même avec du talent, si on agit mal, il ne se passe rien. 247 00:25:00,036 --> 00:25:02,621 Mais en agissant bien, les bonnes choses arrivent. 248 00:25:02,872 --> 00:25:03,956 Tu comprends ? 249 00:25:05,624 --> 00:25:06,709 Maintenant, ta glace. 250 00:25:09,545 --> 00:25:11,548 C'est moi qui ferme, d'accord ? 251 00:25:15,802 --> 00:25:17,387 Prêt ? Attention la tête. 252 00:25:19,639 --> 00:25:20,515 C'est bon ? 253 00:25:23,810 --> 00:25:28,398 Le talent gâché... Mon père allait m'en parler toute ma vie. 254 00:25:29,734 --> 00:25:31,903 Vite, on va rater le début du match. 255 00:25:32,487 --> 00:25:35,698 Les 33 683 spectateurs assistent, éblouis, à la finale 256 00:25:36,240 --> 00:25:40,036 de ces "World Series" 1960. Quel match extraordinaire ! 257 00:26:23,958 --> 00:26:25,334 À tout à l'heure, papa. 258 00:26:31,966 --> 00:26:32,550 Monte 259 00:26:32,800 --> 00:26:34,510 et regarde la fin du match. 260 00:26:35,136 --> 00:26:36,554 Ne traîne pas. 261 00:26:47,899 --> 00:26:50,152 Démarre. J'ai à te parler. 262 00:26:52,237 --> 00:26:54,114 Ton fils, c'est un bon petit gars. 263 00:26:55,741 --> 00:26:58,035 Sonny apprécie ce que vous avez fait. 264 00:26:58,661 --> 00:27:00,997 Tout s'est bien terminé. 265 00:27:01,247 --> 00:27:02,290 Il voudrait t'aider. 266 00:27:02,498 --> 00:27:06,085 En prenant des paris, tu toucherais 150 $ la semaine. 267 00:27:06,336 --> 00:27:07,962 Tu le ferais du bus. 268 00:27:08,504 --> 00:27:11,799 Je suis employé municipal. Je pourrais être viré. 269 00:27:13,259 --> 00:27:15,470 C'est pas un boulot pour moi. 270 00:27:15,678 --> 00:27:17,514 150 $, ça te fait pas réfléchir ? 271 00:27:17,765 --> 00:27:20,559 C'est pas pour moi. 272 00:27:20,768 --> 00:27:23,937 Sonny va être déçu mais je transmettrai. 273 00:27:25,439 --> 00:27:27,775 Arrête-toi ici. Je descends. 274 00:27:46,544 --> 00:27:48,672 - Ils m'ont proposé du boulot. - Quoi ? 275 00:27:49,297 --> 00:27:50,215 Des paris. 276 00:27:50,465 --> 00:27:54,470 Des morceaux de papier à livrer, 150 $ la semaine. 277 00:27:55,221 --> 00:27:56,681 T'as dit quoi ? 278 00:27:57,390 --> 00:28:00,601 À ton avis ? J'ai dit "non". C'est pas pour moi. 279 00:28:07,817 --> 00:28:11,697 Je sais pas. 150 $... C'est jamais que des paris. 280 00:28:11,905 --> 00:28:13,824 Je devrais accepter ? 281 00:28:14,074 --> 00:28:14,866 Je sais pas. 282 00:28:16,576 --> 00:28:21,289 Tu mets le doigt dans l'engrenage et c'est l'escalade. 283 00:28:31,676 --> 00:28:32,677 T'as peut-être raison. 284 00:28:34,262 --> 00:28:36,139 Je vais voir s'il dort. 285 00:28:36,347 --> 00:28:37,306 Viens ici. 286 00:28:41,519 --> 00:28:44,439 Tu ne regrettes pas d'avoir un chauffeur de bus pour mari ? 287 00:28:45,273 --> 00:28:47,484 Je t'ai épousé pour l'uniforme. 288 00:28:57,119 --> 00:28:59,747 Le jour de l'enterrement, j'étais pas à l'aise. 289 00:29:01,040 --> 00:29:02,916 J'avais commis un péché mortel. 290 00:29:05,045 --> 00:29:06,504 Que Dieu me pardonne. 291 00:29:17,640 --> 00:29:19,476 Bénissez-moi car j'ai péché. 292 00:29:20,310 --> 00:29:24,273 Je ne me suis pas confessé depuis un mois. 293 00:29:24,482 --> 00:29:27,777 J'ai manqué 2 fois la messe, j'ai menti au sujet d'un meurtre. 294 00:29:28,903 --> 00:29:32,948 - Vendredi, j'ai mangé de la viande. - Tu peux me répéter ça ? 295 00:29:34,408 --> 00:29:35,534 J'ai mangé de la viande ? 296 00:29:35,743 --> 00:29:38,037 Non, pas ça. Celui d'avant. 297 00:29:38,996 --> 00:29:40,247 Le meurtre ? 298 00:29:40,499 --> 00:29:41,416 Oui, c'est ça. 299 00:29:42,084 --> 00:29:43,794 Tu te rends compte de ce que tu dis ? 300 00:29:44,586 --> 00:29:45,837 C'était juste une fois. 301 00:29:46,672 --> 00:29:47,506 Tu connais le 5e ? 302 00:29:48,340 --> 00:29:50,008 Oui, mon Père, je le connais. 303 00:29:50,258 --> 00:29:51,802 "Je refuse de répondre 304 00:29:52,010 --> 00:29:54,137 - "sur la base..." - 5e commandement ! 305 00:29:55,430 --> 00:29:56,598 "Tu ne tueras point". 306 00:29:58,351 --> 00:30:02,105 Exact. Raconte-moi ce qui s'est passé. 307 00:30:02,522 --> 00:30:04,941 Je ne dis rien à personne. 308 00:30:05,525 --> 00:30:08,486 Ne crains rien. Dieu est tout puissant. 309 00:30:09,362 --> 00:30:13,324 Je sais pas. Il est peut-être le plus fort là-haut, 310 00:30:13,533 --> 00:30:15,535 mais pas dans le quartier. 311 00:30:19,206 --> 00:30:22,710 Tu as raison. Tu réciteras 5 Pater et 5 Ave. 312 00:30:22,960 --> 00:30:25,129 Pour un meurtre ? C'est donné. 313 00:30:25,379 --> 00:30:26,130 Quoi ? 314 00:30:26,380 --> 00:30:27,756 Au revoir, mon Père ! 315 00:30:28,382 --> 00:30:29,008 C'était bien 316 00:30:29,216 --> 00:30:31,135 d'être catholique et de se confesser. 317 00:30:31,385 --> 00:30:33,679 On avait 8 jours pour recommencer. 318 00:30:49,404 --> 00:30:50,655 Sonny veut te voir. 319 00:30:50,905 --> 00:30:53,200 Personne touchera à ton vélo. 320 00:31:08,758 --> 00:31:12,095 Voilà le gosse, Sonny. Approche, n'aie pas peur. 321 00:31:22,939 --> 00:31:24,274 Ça va, petit ? 322 00:31:25,942 --> 00:31:26,902 Bien. 323 00:31:29,364 --> 00:31:31,366 Enfin, on se rencontre. 324 00:31:36,037 --> 00:31:37,038 Je te fais peur ? 325 00:31:41,459 --> 00:31:42,335 Ton nom ? 326 00:31:43,211 --> 00:31:44,545 Calogero. 327 00:31:45,713 --> 00:31:48,550 C'est joli. T'as un surnom ? 328 00:31:51,303 --> 00:31:54,306 - Comment t'appellent tes copains ? - Calogero. 329 00:31:54,807 --> 00:31:56,183 Logique. 330 00:31:57,476 --> 00:31:59,019 T'es un fan des "Yankees" ? 331 00:32:02,648 --> 00:32:03,482 Assieds-toi. 332 00:32:05,985 --> 00:32:08,446 Non, viens près de moi. 333 00:32:14,661 --> 00:32:15,870 Tu dois être déçu 334 00:32:16,079 --> 00:32:17,664 que les "Yankees" aient perdu. 335 00:32:17,997 --> 00:32:19,290 Bill Mazeroski... 336 00:32:19,833 --> 00:32:23,337 Je le déteste. Il a fait pleurer Mickey Mantle. 337 00:32:23,671 --> 00:32:25,214 C'était dans le journal. 338 00:32:25,756 --> 00:32:28,134 C'est pour Mickey que t'es triste ? 339 00:32:28,342 --> 00:32:31,470 Il se fait 100 000 $ par an. Combien gagne ton père ? 340 00:32:31,929 --> 00:32:32,680 Je sais pas. 341 00:32:33,180 --> 00:32:34,432 Tu ne sais pas. 342 00:32:34,682 --> 00:32:37,727 Votre loyer, c'est pas Mickey Mantle qui le paiera. 343 00:32:38,352 --> 00:32:41,148 Il s'en fout. Pourquoi s'en faire pour lui ? 344 00:32:41,356 --> 00:32:42,482 Tout le monde s'en fout. 345 00:32:45,193 --> 00:32:46,361 Je peux vous poser une question ? 346 00:32:49,531 --> 00:32:51,199 C'est à cause du parking que vous l'avez tué ? 347 00:32:57,289 --> 00:32:59,333 Un jour, tu comprendras. 348 00:33:04,297 --> 00:33:06,049 À partir de ce jour-là, 349 00:33:06,716 --> 00:33:09,218 j'ai plus vu les "Yankees" de la même façon. 350 00:33:29,573 --> 00:33:31,617 Je passais beaucoup de temps avec Sonny. 351 00:33:33,327 --> 00:33:36,623 Après l'école, je filais en douce dès que je pouvais. 352 00:33:37,665 --> 00:33:40,794 Je leur servais à boire et j'avais des pourboires. 353 00:33:52,598 --> 00:33:53,974 Putain de merde ! 354 00:33:57,186 --> 00:33:58,771 Tiens, c'est pour toi. 355 00:33:59,605 --> 00:34:01,232 Avance-moi 100 $. 356 00:34:01,440 --> 00:34:02,566 Pour en faire quoi ? 357 00:34:02,775 --> 00:34:04,151 Je le sens, ce coup-là. 358 00:34:04,360 --> 00:34:05,778 File-lui 100 $. 359 00:34:06,028 --> 00:34:08,114 C'est les derniers. Tiens ! 360 00:34:08,364 --> 00:34:09,323 Je suis de la partie. 361 00:34:11,952 --> 00:34:12,786 Allez, La Poisse, 362 00:34:13,036 --> 00:34:13,912 régale-nous. 363 00:34:14,121 --> 00:34:15,497 Vas-y, magne-toi. 364 00:34:15,706 --> 00:34:17,290 Gentils petits dés. 365 00:34:17,791 --> 00:34:21,586 Papy a besoin de se refaire. Allez, 7 ! 366 00:34:22,879 --> 00:34:23,922 Marie, pleine de grâce ! 367 00:34:24,381 --> 00:34:26,174 Et c'est un 7 ! 368 00:34:27,801 --> 00:34:29,595 Merde ! J'ai paumé ! 369 00:34:34,142 --> 00:34:36,227 Je l'ai jamais vu faire un 7. 370 00:34:38,062 --> 00:34:38,938 Les dés ! 371 00:34:39,147 --> 00:34:40,940 Amenez les dés. Où est le gosse ? 372 00:34:42,233 --> 00:34:43,985 Sonny, mets ça sur mon ardoise. 373 00:34:44,235 --> 00:34:46,405 C'est ça, va te faire foutre. 374 00:34:46,655 --> 00:34:47,698 Où est le gosse ? 375 00:34:48,157 --> 00:34:50,409 Il va lancer les dés pour moi. 376 00:34:50,659 --> 00:34:52,411 Faut pas qu'il lance les dés. 377 00:34:53,912 --> 00:34:54,788 Il y a un problème ? 378 00:34:55,581 --> 00:34:56,874 Il n'y a pas de problème. 379 00:35:00,252 --> 00:35:01,795 Tu vas lancer les dés. 380 00:35:02,004 --> 00:35:02,963 Je sais pas faire. 381 00:35:03,172 --> 00:35:06,593 Tu vas voir, c'est simple. Écoute-moi. T'as compris ? 382 00:35:08,261 --> 00:35:11,014 Mets 500 $ sur le gosse. 383 00:35:20,440 --> 00:35:22,401 Tu peux pas te décoller ? 384 00:35:22,610 --> 00:35:24,862 Tu me souffles dessus. 385 00:35:25,112 --> 00:35:27,490 Fais pas chier, Jojo. Je veux miser. 386 00:35:27,698 --> 00:35:28,783 Moi aussi, je veux jouer. 387 00:35:29,033 --> 00:35:30,326 Tape dans le mur. 388 00:35:30,868 --> 00:35:33,079 Tu peux y arriver. Tape dans le mur. 389 00:35:33,371 --> 00:35:34,747 Tu peux y arriver. 390 00:35:36,123 --> 00:35:38,125 Attends Sonny, je veux parier. 391 00:35:39,126 --> 00:35:41,546 - Ramasse tes billets. - Ils sont faux ? 392 00:35:41,797 --> 00:35:44,841 - Je veux pas les voir là. - Il est plus bon, mon fric ? 393 00:35:45,050 --> 00:35:47,260 Tu portes la poisse, connard. 394 00:35:47,469 --> 00:35:49,054 Fous-le dans les chiottes. 395 00:35:57,479 --> 00:35:58,439 Qu'il y reste ! 396 00:36:00,733 --> 00:36:02,151 Fouteur de poisse ! 397 00:36:03,569 --> 00:36:05,196 L'enjeu est gros. Vas-y. 398 00:36:05,988 --> 00:36:07,365 Il les lance, ces dés ? 399 00:36:15,832 --> 00:36:17,459 Mets 1 000 $ au milieu. 400 00:36:26,176 --> 00:36:27,970 Tu vas y arriver. 401 00:36:29,346 --> 00:36:31,056 Me souffle pas dessus. 402 00:36:31,265 --> 00:36:33,642 Tu fous le jeu en l'air, je suis en train de gagner. 403 00:36:33,851 --> 00:36:35,437 Arrête ! Bobby... 404 00:36:35,687 --> 00:36:36,980 fous-le dans les chiottes. 405 00:36:37,188 --> 00:36:38,440 Y a déjà Eddie. 406 00:36:38,898 --> 00:36:40,525 Rien à foutre. Mets-le. 407 00:36:58,377 --> 00:37:01,172 4, les mecs. C'est bon. 408 00:37:06,719 --> 00:37:10,640 Qu'est-ce qu'il a mon fric ? Il est fou ? C'est pas des faux. 409 00:37:12,476 --> 00:37:15,812 Il va refaire 4. Mets 500 $. 410 00:37:18,023 --> 00:37:19,816 22 $ sur le double 2. 411 00:37:20,233 --> 00:37:20,942 100 $ de plus. 412 00:37:21,318 --> 00:37:23,111 Qui parie contre le 4 ? 413 00:37:23,987 --> 00:37:25,489 Personne. Pose le fric. 414 00:37:25,697 --> 00:37:28,701 - Il va sortir le double 2. - Impossible. 415 00:37:28,993 --> 00:37:30,995 Faut que tu marques. Tu peux. 416 00:37:31,287 --> 00:37:33,122 Je vais faire un 7. 417 00:37:34,665 --> 00:37:37,043 Vos gueules, il fera pas 7. 418 00:37:38,002 --> 00:37:38,711 Tu y crois ? 419 00:37:38,920 --> 00:37:41,964 Je veux voir personne se moquer du gosse. 420 00:37:42,173 --> 00:37:43,758 Pas de 7. Pas maintenant. 421 00:37:44,509 --> 00:37:45,802 Fais-moi un 4. 422 00:37:46,178 --> 00:37:48,097 Il faut le faire. Tu peux réussir. 423 00:37:51,433 --> 00:37:54,144 Tronche de cake, non. Je veux pas qu'il voie sa gueule 424 00:37:54,395 --> 00:37:55,604 quand il lance mes dés. 425 00:37:56,855 --> 00:37:59,441 Mets-lui une serviette sur la tronche. 426 00:37:59,942 --> 00:38:02,319 Non, pas de serviette. C'est gênant. 427 00:38:02,861 --> 00:38:04,823 Fous-le aux chiottes. Sortez-le. 428 00:38:05,448 --> 00:38:07,158 J'ai du fric en jeu. 429 00:38:08,493 --> 00:38:10,328 Tire-toi de là ! 430 00:38:20,797 --> 00:38:22,341 Faut que tu marques. 431 00:38:22,883 --> 00:38:27,388 Écoute-moi. Tu vois tout ce fric ? Tu veux gagner ? 432 00:38:27,638 --> 00:38:29,265 On va gagner. 433 00:38:31,308 --> 00:38:32,893 C'est dans la poche. Double 2. 434 00:38:33,144 --> 00:38:34,812 Pas de frime, petit. 435 00:38:35,730 --> 00:38:36,939 Marque. 436 00:38:37,231 --> 00:38:39,191 Allez, vas-y. Lance. 437 00:38:45,240 --> 00:38:46,241 11... 438 00:38:46,491 --> 00:38:47,868 11 fois de suite j'ai marqué. 439 00:38:50,746 --> 00:38:51,663 Sonny... 440 00:38:51,913 --> 00:38:53,749 s'était fait beaucoup d'argent. 441 00:39:00,006 --> 00:39:01,549 Pour lui, l'ouvrier est un con. 442 00:39:01,758 --> 00:39:04,552 Moi, j'allais à la meilleure école : Belmont Ave. 443 00:39:05,428 --> 00:39:08,056 J'avais 2 éducations : celle de la rue 444 00:39:08,264 --> 00:39:10,183 et celle de l'école, comme ça... 445 00:39:10,433 --> 00:39:12,143 j'allais être 2 fois plus intelligent. 446 00:39:25,866 --> 00:39:26,825 Eh, petit ! 447 00:39:27,785 --> 00:39:29,078 T'as bien joué. 448 00:39:33,792 --> 00:39:34,626 C'est tout ? 449 00:39:39,547 --> 00:39:40,590 Ça te va ? 450 00:39:42,842 --> 00:39:43,593 Rentre, il est tard. 451 00:39:49,808 --> 00:39:50,433 Écoute... 452 00:39:53,396 --> 00:39:54,939 Faut faire quelque chose pour ton nom. 453 00:39:56,899 --> 00:39:58,234 Tu t'appelleras "C". 454 00:39:59,652 --> 00:40:00,569 Oui, "C". 455 00:40:01,237 --> 00:40:02,279 Rentre chez toi. 456 00:40:02,947 --> 00:40:04,240 À la prochaine. 457 00:40:05,157 --> 00:40:07,243 Partout, Sonny me présentait 458 00:40:07,368 --> 00:40:10,997 comme son fils, et les choses ont commencé à changer. 459 00:40:11,415 --> 00:40:15,752 Calogero, viens là. J'ai quelque chose à te dire. 460 00:40:17,921 --> 00:40:19,339 Je m'appelle "C". 461 00:40:20,090 --> 00:40:21,466 OK, "C". 462 00:40:22,676 --> 00:40:24,720 Ça va aujourd'hui, petit gars ? 463 00:40:25,178 --> 00:40:25,887 Ça va. 464 00:40:26,138 --> 00:40:28,433 J'ai des belles pêches pour ta maman. 465 00:40:29,016 --> 00:40:30,643 J'ai pas d'argent, Phil. 466 00:40:30,852 --> 00:40:33,563 T'as pas besoin d'argent avec moi. 467 00:40:34,272 --> 00:40:36,899 Ne m'embête plus jamais avec ça. 468 00:40:38,359 --> 00:40:41,487 Dis juste à Sonny que je m'occupe de toi. 469 00:40:47,244 --> 00:40:48,120 Je venais de piger. 470 00:40:48,829 --> 00:40:52,124 Grâce à Sonny, on était gentil avec moi. 471 00:40:52,374 --> 00:40:55,586 Ça me plaisait. Ça me plaisait beaucoup. 472 00:41:00,549 --> 00:41:03,343 Maman ! J'ai eu des pêches 473 00:41:04,304 --> 00:41:05,221 gratuitement. 474 00:41:15,065 --> 00:41:15,648 C'est quoi ? 475 00:41:16,566 --> 00:41:17,609 Quoi, papa ? 476 00:41:18,276 --> 00:41:20,987 D'où ça vient ? C'était au fond de ton placard. 477 00:41:21,822 --> 00:41:23,199 Mes économies. 478 00:41:23,407 --> 00:41:26,660 600 $ ? Tu as fait fortune en une nuit ? 479 00:41:28,162 --> 00:41:29,038 Dis-le à ton père. 480 00:41:29,830 --> 00:41:30,581 J'ai travaillé. 481 00:41:31,040 --> 00:41:31,624 Tu as fait quoi ? 482 00:41:32,166 --> 00:41:33,209 Des choses. 483 00:41:33,834 --> 00:41:35,419 Quoi ? Quelles choses ? 484 00:41:36,087 --> 00:41:37,797 Ben... des choses, quoi ! 485 00:41:38,672 --> 00:41:41,927 Dis-moi la vérité, je ne me fâcherai pas. 486 00:41:43,053 --> 00:41:43,637 Promis ? 487 00:41:44,096 --> 00:41:46,723 Est-ce que ton père a l'habitude de mentir ? 488 00:41:48,600 --> 00:41:50,519 J'ai joué au craps. J'ai eu des pourboires. 489 00:41:51,770 --> 00:41:52,521 Au craps ? 490 00:41:53,939 --> 00:41:55,148 Des pourboires au craps ? 491 00:41:57,652 --> 00:41:59,320 Tu devais pas te fâcher. 492 00:41:59,529 --> 00:42:00,738 J'ai menti ! Raconte. 493 00:42:01,197 --> 00:42:02,990 J'ai travaillé pour Sonny. 494 00:42:03,282 --> 00:42:04,075 J'en étais sûr ! 495 00:42:04,951 --> 00:42:07,620 On t'avait pas dit de ne pas traîner dans ce bar ? 496 00:42:07,870 --> 00:42:08,830 J'ai travaillé. 497 00:42:09,038 --> 00:42:10,790 T'as rien à faire dans ce bar ! 498 00:42:11,040 --> 00:42:12,041 Je rapporte ce fric. 499 00:42:12,250 --> 00:42:13,376 Je le rapporte au bar. 500 00:42:13,626 --> 00:42:15,002 Attends, réfléchis. 501 00:42:15,545 --> 00:42:17,464 Qu'est-ce que tu veux dire ? 502 00:42:17,715 --> 00:42:19,800 Gardons-le. C'est pas de l'argent sale, 503 00:42:20,050 --> 00:42:21,385 on en a besoin. 504 00:42:21,635 --> 00:42:23,220 Je veux pas de cet argent. 505 00:42:23,804 --> 00:42:25,347 Écoute ! Réfléchissons... 506 00:42:25,889 --> 00:42:26,515 Ça suffit. 507 00:42:30,811 --> 00:42:34,941 Lorenzo, pourquoi tu es toujours aussi buté ? 508 00:42:38,153 --> 00:42:39,529 C'est pas croyable ! 509 00:42:58,382 --> 00:42:59,383 Sonny est là ? 510 00:42:59,842 --> 00:43:01,427 Oui, il est au fond. 511 00:43:12,856 --> 00:43:13,857 On veut pas de ça. 512 00:43:14,816 --> 00:43:16,860 C'est ton fils qui l'a gagné. 513 00:43:17,110 --> 00:43:19,988 Mon fils, oui. Je veux pas le voir mêlé à vos combines. 514 00:43:20,447 --> 00:43:21,948 Qu'est-ce que tu veux dire par là ? 515 00:43:22,199 --> 00:43:25,035 Ne me prends pas pour un con. 516 00:43:25,243 --> 00:43:28,331 Ne t'approche pas de mon fils. 517 00:43:29,540 --> 00:43:31,167 Sors, j'ai à parler à ton père. 518 00:43:31,751 --> 00:43:33,336 Tu permets, c'est mon fils. 519 00:43:33,586 --> 00:43:34,879 Attends dehors. 520 00:43:37,882 --> 00:43:40,176 Je te respecte, Lorenzo. T'es honnête. 521 00:43:40,385 --> 00:43:41,177 T'es du quartier. 522 00:43:41,386 --> 00:43:43,012 Mais ne me parle plus comme ça. 523 00:43:43,805 --> 00:43:45,849 J'ai dit à ton fils d'aller à l'école... 524 00:43:46,100 --> 00:43:47,976 C'est pas ce que tu dis, c'est ce qu'il voit, 525 00:43:48,185 --> 00:43:50,354 les bagnoles, le fric... 526 00:43:52,064 --> 00:43:54,775 Il a dit que Mickey Mantle paierait jamais mon loyer. 527 00:43:56,068 --> 00:43:56,652 Il a dit ça ? 528 00:43:58,862 --> 00:44:00,197 C'est pas drôle 529 00:44:00,406 --> 00:44:02,825 de voir son fils gagner plus que soi. 530 00:44:03,325 --> 00:44:05,036 Tu as refusé de bosser pour moi. 531 00:44:05,245 --> 00:44:08,456 Et je dis toujours non. Laisse mon fils tranquille. 532 00:44:09,749 --> 00:44:12,168 Tu vois pas que je le traite comme mon fils ? 533 00:44:12,419 --> 00:44:13,670 C'est mon fils ! 534 00:44:14,671 --> 00:44:15,463 Mon fils. 535 00:44:15,672 --> 00:44:17,590 - Tire-toi. - J'ai pas peur de toi. 536 00:44:17,841 --> 00:44:18,633 Tu devrais. 537 00:44:18,842 --> 00:44:22,346 Je sais de quoi tu es capable. Moi, je suis correct et ça se sait 538 00:44:22,596 --> 00:44:23,347 dans le quartier. 539 00:44:23,597 --> 00:44:26,809 Cette fois tu vas trop loin. C'est mon fils, pas le tien. 540 00:44:27,017 --> 00:44:27,977 Tu veux te battre ? 541 00:44:28,185 --> 00:44:29,270 T'approche pas de lui ! 542 00:44:29,520 --> 00:44:30,688 Barre-toi vite ! 543 00:44:30,938 --> 00:44:32,314 T'approche plus de lui ! 544 00:44:33,607 --> 00:44:35,401 Rien à foutre de toi ! 545 00:44:36,652 --> 00:44:38,738 - Et mon argent ? - Je l'ai laissé. 546 00:44:39,280 --> 00:44:40,824 Pourquoi ? Il est à moi. 547 00:44:41,450 --> 00:44:43,535 Je ne veux pas que tu aies de l'argent sale. 548 00:44:43,785 --> 00:44:45,203 Je l'ai gagné... 549 00:44:45,454 --> 00:44:46,621 Ne l'approche plus. 550 00:44:46,830 --> 00:44:48,039 Écoute-moi. 551 00:44:48,290 --> 00:44:49,207 Ne l'approche plus. 552 00:44:49,416 --> 00:44:50,625 Écoute-moi ! 553 00:44:50,876 --> 00:44:52,878 Tu m'entends ? Ne l'approche plus ! 554 00:44:53,628 --> 00:44:56,882 Sonny a raison. L'ouvrier est un con. Un con ! 555 00:44:57,132 --> 00:44:58,426 C'est plus facile 556 00:44:58,634 --> 00:45:00,553 d'appuyer sur la détente 557 00:45:00,803 --> 00:45:03,514 que de trimer tous les jours. Qu'il essaie ! 558 00:45:03,765 --> 00:45:06,601 On verra qui est le vrai dur ! C'est l'ouvrier, le dur. 559 00:45:06,809 --> 00:45:08,770 Le dur, c'est ton père ! 560 00:45:09,312 --> 00:45:11,981 Tout le monde l'aime, autant qu'on t'aime. 561 00:45:12,732 --> 00:45:15,694 Non, lui on ne l'aime pas. On le craint. 562 00:45:16,278 --> 00:45:17,988 C'est pas la même chose. 563 00:45:20,491 --> 00:45:21,950 Je comprends pas. 564 00:45:22,409 --> 00:45:26,038 Tu comprendras un jour, quand tu seras plus grand. 565 00:45:27,581 --> 00:45:29,166 Je voulais pas te faire mal. 566 00:45:54,360 --> 00:45:56,028 Je m'occupe de lui ? 567 00:45:56,695 --> 00:45:58,364 Fous-lui la paix. 568 00:45:59,740 --> 00:46:02,910 Sonny et mon père ne se sont plus jamais parlés. 569 00:46:03,119 --> 00:46:06,330 Je n'ai pas écouté mon père : J'ai revu Sonny. 570 00:46:06,539 --> 00:46:09,960 Le bar était si proche, j'y filais dès que je pouvais. 571 00:46:10,460 --> 00:46:14,840 8 ans plus tard, j'avais grandi et Sonny était encore plus puissant. 572 00:46:15,048 --> 00:46:18,260 Il était devenu le patron et j'étais son ami. 573 00:46:33,401 --> 00:46:37,405 En 1968, Dion était n° 1 au hit-parade. 574 00:46:37,822 --> 00:46:39,741 Les Beatles avaient changé les mentalités. 575 00:46:39,991 --> 00:46:43,161 Les "Yankees" étaient battus et je m'en foutais. 576 00:46:43,411 --> 00:46:47,416 Tout avait changé, sauf mon quartier. 577 00:46:48,500 --> 00:46:52,171 Ils sont partis ! Kryptonite en 1re position... 578 00:46:53,922 --> 00:46:55,758 Le voilà ! Il a pu miser. 579 00:46:56,425 --> 00:46:57,468 "C" ! Tu as parié ? 580 00:46:57,676 --> 00:46:59,553 J'ai tout mis sur Kryptonite. 581 00:47:06,853 --> 00:47:09,647 Il peut pas perdre. Vas-y, Kryptonite ! 582 00:47:14,277 --> 00:47:17,614 C'est pas la peine de regarder. On peut pas perdre. 583 00:47:21,619 --> 00:47:24,038 Allez, Kryptonite ! Ça y est, 584 00:47:24,288 --> 00:47:26,415 on a gagné ! 585 00:47:40,555 --> 00:47:43,058 Il a parié sur ce putain de cheval ? 586 00:47:43,308 --> 00:47:45,644 T'as joué Kryptonite ? File les tickets. 587 00:47:46,061 --> 00:47:47,270 On va gagner ! 588 00:47:47,479 --> 00:47:51,191 On peut pas gagner. La Poisse a parié sur Kryptonite. 589 00:47:52,401 --> 00:47:53,902 On a 5 longueurs d'avance. 590 00:47:54,152 --> 00:47:55,487 On a été "poissés". 591 00:48:11,587 --> 00:48:13,548 Tiens bon ! 592 00:48:18,929 --> 00:48:21,473 Putain de cheval à la con ! C'était tout juste ! 593 00:48:21,682 --> 00:48:24,476 Putain, à ça ! J'y crois pas ! 594 00:48:24,685 --> 00:48:27,104 J'ai un tuyau pour la prochaine. 595 00:48:27,855 --> 00:48:29,356 Va te faire foutre ! 596 00:48:30,357 --> 00:48:32,568 Ce que tu peux être émotif ! 597 00:48:50,879 --> 00:48:52,715 On avait enfin notre club. 598 00:48:53,966 --> 00:48:55,050 Le Double Deux. 599 00:48:55,301 --> 00:48:57,344 L'alcool, le juke-box et les clopes 600 00:48:57,553 --> 00:49:00,723 payaient le bail. On aimait traîner. 601 00:49:02,141 --> 00:49:03,642 On séchait les cours 602 00:49:03,893 --> 00:49:06,896 pour traîner jour et nuit. Personne voulait rentrer. 603 00:49:07,563 --> 00:49:10,275 On avait peur d'apprendre qu'on avait loupé 604 00:49:10,484 --> 00:49:11,818 quelque chose. 605 00:49:16,323 --> 00:49:18,867 Eh les mecs, visez les gonzesses là-bas ! 606 00:49:34,759 --> 00:49:36,469 Range-la dans ton froc ! 607 00:49:37,678 --> 00:49:39,138 C'est des grosses salopes ! 608 00:49:39,347 --> 00:49:40,139 Comment tu sais ? 609 00:49:40,348 --> 00:49:41,849 Écrase, "C" ! 610 00:49:42,100 --> 00:49:43,184 Comment tu sais ? 611 00:49:43,434 --> 00:49:44,977 Elles louperaient le test. 612 00:49:45,186 --> 00:49:46,397 De quel test tu parles ? 613 00:49:46,605 --> 00:49:48,065 Il a un nom ? 614 00:49:48,690 --> 00:49:51,443 Pour être mariable, une fille doit passer le test. 615 00:49:51,693 --> 00:49:53,320 Le "test de Mario". 616 00:49:53,612 --> 00:49:55,406 C'est quoi ce test ? Je veux savoir. 617 00:49:55,614 --> 00:49:59,368 Tu prends ce genre de fille et tu l'emmènes faire un tour. 618 00:49:59,618 --> 00:50:04,457 Sur l'autoroute, tu te colles à côté d'un gros con de poids lourd. 619 00:50:04,707 --> 00:50:07,252 Une fois à son niveau, t'attires l'attention du chauffeur. 620 00:50:07,460 --> 00:50:11,172 Tu klaxonnes pour qu'il regarde, c'est important. 621 00:50:11,381 --> 00:50:15,969 En même temps, tu prends la tête de la gonzesse et tu la fous 622 00:50:16,219 --> 00:50:17,595 entre tes jambes. 623 00:50:19,305 --> 00:50:20,890 C'est pour son bien. 624 00:50:21,308 --> 00:50:24,145 Alors, si la fille te suce le gland 625 00:50:24,395 --> 00:50:26,522 pendant que le mec du camion regarde 626 00:50:26,731 --> 00:50:28,149 c'est une salope. 627 00:50:29,483 --> 00:50:30,943 T'es un vicelard. 628 00:50:31,569 --> 00:50:32,862 Quand elles sont excitées, 629 00:50:33,070 --> 00:50:36,532 elles font des trucs avec les mains, les cheveux... 630 00:50:36,741 --> 00:50:38,617 Des putains de pros ! 631 00:50:55,427 --> 00:50:57,638 Ça fait 2 fois qu'ils passent, les nègres. 632 00:50:57,847 --> 00:50:59,265 On s'en fout ! 633 00:50:59,515 --> 00:51:02,518 Moi je m'en fous pas. C'est moi que ça emmerde. 634 00:51:03,102 --> 00:51:05,188 Ils t'ont fait chier ? 635 00:51:05,438 --> 00:51:08,733 D'abord une voiture, puis deux, et après ils s'installent ! 636 00:51:08,941 --> 00:51:10,359 Et baisent nos gonzesses ! 637 00:51:10,610 --> 00:51:12,278 Ils ont pas à passer par là. 638 00:51:12,528 --> 00:51:14,989 - Invite-les à boire un coup. - Qu'ils se gênent pas ! 639 00:51:15,616 --> 00:51:17,117 À coups de batte dans la gueule ! 640 00:51:17,785 --> 00:51:20,245 Vous voulez vous amuser ? Venez ! 641 00:51:23,791 --> 00:51:26,126 Louie ! T'as mon fric ? 642 00:51:26,710 --> 00:51:28,670 J'ai un truc à faire... 643 00:51:29,630 --> 00:51:31,882 - Qu'est-ce qu'il a ? - Il me doit 20 $. 644 00:51:33,133 --> 00:51:35,220 Je te retrouverai ! 645 00:51:36,221 --> 00:51:37,889 Sale petite merde ! 646 00:51:47,649 --> 00:51:49,442 Faut que je parle à mon père. 647 00:51:59,829 --> 00:52:01,414 Monte. J'ai bientôt fini. 648 00:52:01,914 --> 00:52:02,915 Faut vraiment ? 649 00:52:03,165 --> 00:52:04,333 Oui, monte. 650 00:52:12,008 --> 00:52:13,635 Où tu vas ? Assieds-toi là. 651 00:52:22,686 --> 00:52:23,937 Faut écouter ça ? 652 00:52:24,187 --> 00:52:25,147 Ça me casse la tête. 653 00:52:25,355 --> 00:52:28,317 Vous les mômes, vous connaissez rien en musique. 654 00:52:28,526 --> 00:52:30,069 Ça, c'est de la musique 655 00:52:38,536 --> 00:52:40,621 Tu viens à la boxe avec moi, demain ? 656 00:52:47,880 --> 00:52:49,214 Tu m'écoutes ? 657 00:52:52,801 --> 00:52:54,887 Pourquoi tu m'appelles pas "C" ? 658 00:52:55,137 --> 00:52:57,681 Ton grand-père s'appelait Calogero, toi aussi. 659 00:52:57,890 --> 00:52:58,766 Je ne t'appellerai 660 00:52:58,974 --> 00:53:00,684 jamais "C", ni autre chose. 661 00:53:04,397 --> 00:53:06,024 Tu viens à la boxe, ou pas ? 662 00:53:07,400 --> 00:53:09,110 - Je te le dis demain ? - Non. 663 00:53:09,652 --> 00:53:11,196 Ce soir. 664 00:53:12,322 --> 00:53:13,156 OK, je viens. 665 00:53:13,406 --> 00:53:15,283 Si tu veux venir, tu viens. 666 00:53:15,492 --> 00:53:17,368 Je ne veux pas te forcer. 667 00:54:24,731 --> 00:54:27,109 Elle était grande, elle était belle, 668 00:54:27,317 --> 00:54:28,986 elle avait de la classe. 669 00:54:30,070 --> 00:54:31,238 Mais elle était noire. 670 00:54:34,075 --> 00:54:36,369 Inacceptable dans mon quartier. 671 00:54:56,015 --> 00:54:57,475 À quelle heure, la 1re ? 672 00:54:57,683 --> 00:54:59,226 2 heures, mon vieux. 673 00:54:59,435 --> 00:55:01,061 2, c'est le numéro de ton ami. 674 00:55:01,270 --> 00:55:03,189 - Qui ? - Ton pote. 675 00:55:03,439 --> 00:55:07,109 Fais pas chier. Johnny a encore parié à 2 contre 28 ? 676 00:55:07,359 --> 00:55:08,486 Encore ? 677 00:55:09,446 --> 00:55:11,948 Je te ferai écouter autre chose la prochaine fois. 678 00:55:13,033 --> 00:55:15,535 C'était pour rire. 679 00:55:42,814 --> 00:55:45,901 Ma grand-mère est malade. Faut que j'y aille. 680 00:55:47,319 --> 00:55:49,530 - J'ai un truc à faire. - Où est mon fric ? 681 00:55:52,408 --> 00:55:54,576 Je t'allume si je t'attrape. 682 00:55:54,827 --> 00:55:55,869 "C" ! Viens là ! 683 00:55:57,413 --> 00:55:59,373 Qu'est-ce qui lui prend ? 684 00:56:00,416 --> 00:56:02,751 Il veut son blé. T'y peux rien. 685 00:56:03,002 --> 00:56:04,712 Je vais lui parler. 686 00:56:04,921 --> 00:56:06,965 Arrête de le materner ! 687 00:56:08,341 --> 00:56:09,551 Il me doit du fric. 688 00:56:09,759 --> 00:56:12,679 - Fous-lui un coup de batte. - Casse-lui la gueule. 689 00:56:13,430 --> 00:56:16,850 Vous avez pas de meilleur conseil à lui donner ? 690 00:56:17,350 --> 00:56:19,894 Allons manger. N'écoute pas ces jobards. 691 00:56:21,439 --> 00:56:23,232 Je vais chez Gino. 692 00:56:24,859 --> 00:56:25,943 Qu'est-ce qui se passe ? 693 00:56:26,694 --> 00:56:28,904 Louie Dumps me doit 20 $. 694 00:56:29,113 --> 00:56:33,075 Ça fait 2 semaines et dès qu'il me voit, il m'évite. 695 00:56:33,784 --> 00:56:36,954 Il me fait chier. Je lui en fous une ? 696 00:56:37,204 --> 00:56:39,875 Qu'est-ce qui te prend ? T'as oublié ce que je t'ai dit ? 697 00:56:40,125 --> 00:56:44,129 Des fois, frapper ne résout rien. C'est un copain à toi ? 698 00:56:44,379 --> 00:56:45,881 Non, j'en ai rien à foutre. 699 00:56:46,131 --> 00:56:48,967 "Rien à foutre." La voilà, ta réponse. 700 00:56:49,217 --> 00:56:52,137 Tu perds 20 $, mais t'es débarrassé de lui. 701 00:56:52,387 --> 00:56:56,016 Il t'emmerdera plus. Il viendra plus te taper. 702 00:56:56,224 --> 00:56:58,978 Il sort de ta vie pour 20 $. C'est pas cher payé. 703 00:56:59,228 --> 00:57:00,938 Vous avez toujours raison. 704 00:57:01,147 --> 00:57:03,191 Si j'avais toujours raison, 705 00:57:03,399 --> 00:57:05,401 je n'aurais pas passé 10 ans en taule. 706 00:57:05,651 --> 00:57:07,320 Vous y faisiez quoi tous les jours ? 707 00:57:07,737 --> 00:57:10,072 Il y a le choix entre 3 choses : 708 00:57:10,323 --> 00:57:12,700 les haltères, le poker et les emmerdes. 709 00:57:12,909 --> 00:57:15,704 - Vous faisiez quoi ? - Moi ? Je lisais. 710 00:57:16,580 --> 00:57:17,998 Vous lisiez quoi ? 711 00:57:18,749 --> 00:57:20,334 Tu connais Machiavel ? 712 00:57:20,751 --> 00:57:24,505 Machiavel. Un célèbre écrivain qui vivait il y a 500 ans. 713 00:57:24,755 --> 00:57:27,424 La disponibilité. C'est ce qu'il disait toujours. 714 00:57:28,092 --> 00:57:29,885 Exactement. Écoute-moi. 715 00:57:31,178 --> 00:57:33,389 Je peux vivre où je veux. Et je vis ici. 716 00:57:34,432 --> 00:57:35,350 Disponibilité. 717 00:57:36,017 --> 00:57:39,145 Je veux être près de tout parce que sur place, 718 00:57:39,354 --> 00:57:40,772 je vois les problèmes. 719 00:57:41,523 --> 00:57:44,025 C'est comme un cancer, faut agir vite. 720 00:57:44,275 --> 00:57:46,361 Sinon ça grossit et ça te tue. 721 00:57:46,945 --> 00:57:48,279 Faut couper court. 722 00:57:52,201 --> 00:57:54,870 Tu te prends la tête avec Louie Dumps. 723 00:57:55,121 --> 00:57:56,956 Tout le monde s'en fout. 724 00:57:57,623 --> 00:58:01,168 Pense plutôt à toi, à ta famille, aux gens importants pour toi. 725 00:58:02,211 --> 00:58:04,213 L'important, c'est la disponibilité. 726 00:58:05,798 --> 00:58:08,467 Les gens du quartier qui sont de mon côté 727 00:58:08,717 --> 00:58:11,012 se sentent protégés. Je suis près d'eux. 728 00:58:12,139 --> 00:58:13,849 Ça leur donne une raison de plus de m'aimer. 729 00:58:14,307 --> 00:58:17,811 Mais ceux qui pensent autrement réfléchissent à deux fois. 730 00:58:18,061 --> 00:58:20,021 Ils me savent près d'eux. 731 00:58:20,230 --> 00:58:21,857 C'est une raison de plus de me craindre. 732 00:58:22,482 --> 00:58:24,276 C'est mieux d'être aimé ou craint ? 733 00:58:25,986 --> 00:58:27,655 Bonne question. 734 00:58:28,156 --> 00:58:30,575 C'est bien d'être les 2, mais c'est difficile. 735 00:58:30,825 --> 00:58:34,829 Si j'avais le choix, je préférerais être craint. 736 00:58:36,330 --> 00:58:38,249 La peur est plus durable que l'amour. 737 00:58:38,499 --> 00:58:40,960 L'amitié qui s'achète ne vaut rien. 738 00:58:41,169 --> 00:58:44,172 Si je fais une blague, tout le monde rit. 739 00:58:44,422 --> 00:58:46,049 Je suis pas drôle à ce point-là. 740 00:58:47,593 --> 00:58:49,428 La peur les rend loyaux. 741 00:58:50,012 --> 00:58:51,263 Faut pas être haï. 742 00:58:52,181 --> 00:58:56,351 Je traite pas mes hommes trop bien. Sinon, ils ont plus besoin de moi. 743 00:58:56,602 --> 00:58:59,480 Si je leur donne assez, ils me haïssent pas. 744 00:59:01,440 --> 00:59:03,151 N'oublie jamais ce que je te dis. 745 00:59:05,612 --> 00:59:08,364 Sonny, j'ai des belles côtelettes de veau 746 00:59:08,948 --> 00:59:11,034 et des "linguine frutte di mare". 747 00:59:57,416 --> 00:59:59,293 Votre tenue est incorrecte. Partez. 748 00:59:59,752 --> 01:00:01,546 Qu'est-ce qu'elles ont nos fringues ? 749 01:00:02,004 --> 01:00:04,632 Je leur demande de s'en aller. 750 01:00:04,924 --> 01:00:06,300 Quel est le problème ? 751 01:00:06,926 --> 01:00:11,055 Il aime pas comment on est habillés. On veut juste boire une bière. 752 01:00:11,848 --> 01:00:13,057 Une bière ? 753 01:00:13,599 --> 01:00:14,810 Après, on s'en va. 754 01:00:15,102 --> 01:00:16,770 On veut pas de problèmes. 755 01:00:17,438 --> 01:00:19,565 Bien parlé ! Sers-les. 756 01:00:19,773 --> 01:00:20,691 Merci. 757 01:00:27,448 --> 01:00:29,908 T'as de l'alcool au frais ? 758 01:00:30,117 --> 01:00:31,368 De la bière bien fraîche. 759 01:00:32,536 --> 01:00:33,788 Deux par ici ! 760 01:00:42,380 --> 01:00:45,341 Un toast pour le patron. 761 01:00:45,884 --> 01:00:48,803 Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit... 762 01:00:57,813 --> 01:00:59,106 Encore toi ? 763 01:00:59,815 --> 01:01:01,734 C'est pas gentil. Faut partir. 764 01:01:01,984 --> 01:01:04,779 C'est moi qui décide. Fous le camp ! 765 01:01:09,409 --> 01:01:11,369 Va surveiller les motos. 766 01:01:27,261 --> 01:01:28,429 Vous partez plus. 767 01:01:29,514 --> 01:01:30,973 J'oublierai jamais 768 01:01:32,266 --> 01:01:35,812 leurs visages décomposés. 769 01:01:36,354 --> 01:01:38,898 Ils étaient vidés de leur courage et de leur force. 770 01:01:40,691 --> 01:01:41,609 Ils étaient réputés 771 01:01:41,859 --> 01:01:43,903 comme casseurs de bars. 772 01:01:44,112 --> 01:01:47,157 Ils venaient de commettre une erreur fatale. 773 01:01:47,366 --> 01:01:49,660 Ils avaient choisi le mauvais bar. 774 01:01:49,952 --> 01:01:51,328 Bande d'enculés ! 775 01:02:56,438 --> 01:02:58,107 Sortez-les ! 776 01:02:58,691 --> 01:02:59,400 Foutez-les dehors ! 777 01:03:37,065 --> 01:03:38,149 Regarde-moi. 778 01:03:38,817 --> 01:03:41,903 C'est moi qui t'ai fait ça. Souviens-toi de moi. 779 01:03:49,077 --> 01:03:50,913 Ils m'ont foutu mon déjeuner en l'air. 780 01:03:55,668 --> 01:03:56,836 Laisse ces cons ! 781 01:04:02,091 --> 01:04:04,260 Ils m'ont coupé l'appétit. 782 01:04:20,444 --> 01:04:22,446 Regarde bien ce flingue. 783 01:04:22,863 --> 01:04:24,448 Un calibre 45. 784 01:04:24,698 --> 01:04:28,369 Ça arrête un éléphant au volant d'un semi-remorque, le semi avec. 785 01:04:28,619 --> 01:04:30,621 Nicky zéro était le voleur du quartier. 786 01:04:30,955 --> 01:04:31,914 Sa mère l'appelait zéro 787 01:04:32,123 --> 01:04:34,041 parce qu'il était nul. 788 01:04:34,292 --> 01:04:35,710 C'est trop gros à cacher. 789 01:04:35,960 --> 01:04:38,838 C'est peut-être celui-là que tu veux. 790 01:04:40,298 --> 01:04:41,090 Peut-être. 791 01:04:42,133 --> 01:04:42,925 Qu'est-ce t'as ? 792 01:04:43,468 --> 01:04:44,385 Joue pas à ça. 793 01:04:44,636 --> 01:04:46,722 Il y a le cran de sûreté. 794 01:04:46,972 --> 01:04:50,225 Ne fais plus jamais ça. Montre-moi ce flingue. 795 01:04:50,809 --> 01:04:52,686 C'est pour toi. C'est la classe. 796 01:04:53,479 --> 01:04:54,271 Je sais pas. 797 01:04:54,480 --> 01:04:56,648 Et ça, c'est quoi ? 798 01:04:58,734 --> 01:05:01,320 - Il est pas mal celui-là. - Essaie-le. 799 01:05:01,570 --> 01:05:04,157 Je vais buter quelqu'un avec ça, tu piges ? 800 01:05:04,491 --> 01:05:07,368 Moi aussi, c'est le flingue qu'il faut. 801 01:05:07,911 --> 01:05:09,078 Qu'est-ce que vous faites ? 802 01:05:09,746 --> 01:05:10,830 Vous foutez quoi ? 803 01:05:11,331 --> 01:05:12,916 T'es con ou quoi ? 804 01:05:13,416 --> 01:05:15,126 T'es con ou quoi ? 805 01:05:16,669 --> 01:05:19,714 Qu'est-ce qui te prend de vendre tes flingues, connard ? 806 01:05:19,923 --> 01:05:21,926 Tu veux nous foutre la merde ? 807 01:05:22,593 --> 01:05:23,594 Fous le camp ! 808 01:05:25,596 --> 01:05:27,097 Bougez pas. 809 01:05:28,599 --> 01:05:29,517 Pas de flingues ici. 810 01:05:32,019 --> 01:05:34,021 "C" ! Viens là, toi ! 811 01:05:34,271 --> 01:05:36,023 Je veux te parler. Viens. 812 01:05:43,949 --> 01:05:45,784 Prête-moi 500 $. 813 01:05:45,992 --> 01:05:47,160 Demain. 814 01:05:53,291 --> 01:05:55,335 Tu te prends pour un dur ? 815 01:05:55,877 --> 01:05:56,796 C'est ça ? 816 01:05:57,046 --> 01:05:58,923 Après ce qui s'est passé, je pensais... 817 01:05:59,132 --> 01:05:59,799 Quoi ? 818 01:06:00,299 --> 01:06:03,010 Tu crois qu'un flingue fait de toi un dur ? 819 01:06:03,219 --> 01:06:05,763 J'ai surtout vu des puceaux en avoir. 820 01:06:06,013 --> 01:06:07,974 C'est quand on a un flingue sous le nez 821 01:06:08,182 --> 01:06:09,767 qu'on voit qui est le dur. 822 01:06:10,226 --> 01:06:11,310 Vous ne comprenez pas. 823 01:06:11,561 --> 01:06:15,399 Cette merde, c'est pas pour toi. Ces cons vont t'attirer des ennuis. 824 01:06:15,816 --> 01:06:17,317 Mais c'est mes amis. 825 01:06:17,526 --> 01:06:18,527 Des branleurs. 826 01:06:19,778 --> 01:06:20,529 Regarde-moi. 827 01:06:22,072 --> 01:06:23,073 Des branleurs. 828 01:06:23,740 --> 01:06:25,617 Gomina est le plus grand des branleurs. 829 01:06:26,869 --> 01:06:28,245 Qu'est-ce que je t'ai toujours dit ? 830 01:06:28,871 --> 01:06:31,748 Aller à l'école, avoir 2 éducations. 831 01:06:32,667 --> 01:06:36,963 Ne fais pas ce que je fais. C'est ma vie, pas la tienne. 832 01:06:37,464 --> 01:06:40,467 Je fais ce que je dois faire. Ce n'est pas pour toi. 833 01:06:41,176 --> 01:06:42,635 Désolé. 834 01:06:46,890 --> 01:06:49,017 Tu m'accompagnes à la boxe demain soir ? 835 01:06:49,434 --> 01:06:50,769 Je sais pas. 836 01:06:51,562 --> 01:06:55,399 J'ai misé sur le poids moyen. Tu viens avec moi, on sera devant. 837 01:06:56,108 --> 01:06:59,278 J'ai déjà dit à mon père que j'allais avec lui. 838 01:06:59,904 --> 01:07:02,114 Tu viendras me dire bonjour. 839 01:07:03,157 --> 01:07:04,492 Tu sais où je serai. 840 01:07:15,045 --> 01:07:15,962 C'est ici. 841 01:07:18,590 --> 01:07:20,884 J'aurais dû apporter des jumelles. 842 01:07:21,092 --> 01:07:22,177 Je peux pas t'offrir mieux. 843 01:07:22,427 --> 01:07:23,595 Tu croyais quoi ? 844 01:07:23,845 --> 01:07:25,472 Je plaisante. 845 01:07:55,921 --> 01:07:57,256 Salut, "C". 846 01:07:57,464 --> 01:07:59,508 Bonjour, Lorenzo. Ça va ? 847 01:07:59,925 --> 01:08:00,759 Sonny 848 01:08:00,968 --> 01:08:04,222 vous invite près du ring. Il a 2 places. Vous venez ? 849 01:08:08,518 --> 01:08:10,895 Remercie-le, on est bien ici. 850 01:08:15,275 --> 01:08:17,402 Dis-lui merci mais on voit bien d'ici. 851 01:08:17,610 --> 01:08:19,279 Vous êtes les bienvenus, 852 01:08:19,487 --> 01:08:21,949 descendez quand vous voulez. 853 01:08:28,831 --> 01:08:31,292 Il nous a gardé 2 places, en ami. 854 01:08:31,542 --> 01:08:34,879 J'ai payé ma place. Si tu veux y aller, descends. 855 01:08:36,046 --> 01:08:38,090 Vas-y, descends. 856 01:08:45,056 --> 01:08:48,727 C'est moi qui t'amène et tu veux aller avec eux. 857 01:08:49,686 --> 01:08:51,396 Et je resterais avec toi ? 858 01:08:55,108 --> 01:08:56,611 Je suis quoi là-dedans ? 859 01:09:04,160 --> 01:09:06,287 Pardon de t'avoir blessé. 860 01:09:15,422 --> 01:09:17,132 Tout ce que je t'ai dit... 861 01:09:36,236 --> 01:09:39,739 Il m'évite depuis 2 semaines. Si je le vois, je lui casse la tête. 862 01:09:39,948 --> 01:09:42,242 - Tu l'aimes bien ? - C'est un branleur. 863 01:09:42,492 --> 01:09:45,120 10 $, c'est pas cher et t'es débarrassé de lui. 864 01:09:45,620 --> 01:09:47,497 Je lui casserai quand même la tête. 865 01:09:54,547 --> 01:09:55,965 J'en revenais pas. 866 01:09:56,173 --> 01:09:57,341 Elle était là. 867 01:09:57,550 --> 01:09:59,385 Je ne l'avais pas oubliée. 868 01:10:01,262 --> 01:10:02,429 Je voulais lui parler 869 01:10:02,638 --> 01:10:05,391 mais elle était avec sa bande, et moi, la mienne. 870 01:10:44,056 --> 01:10:45,309 On va bouffer. 871 01:10:45,601 --> 01:10:47,811 Ce gros porc a tout bouffé. 872 01:10:48,020 --> 01:10:49,688 T'arrêtes pas de bouffer. 873 01:10:49,938 --> 01:10:50,981 J'avais faim. 874 01:10:51,190 --> 01:10:53,400 On parle des motards dans le journal ? 875 01:10:54,234 --> 01:10:55,235 J'ai rien vu. 876 01:10:55,986 --> 01:10:58,614 T'as vu comment Jimmy lui a éclaté la tête ? 877 01:10:58,822 --> 01:11:00,282 Et Danny, alors ? 878 01:11:01,617 --> 01:11:03,995 - Viens, on se tire. - Maintenant ? 879 01:11:07,457 --> 01:11:08,541 Viens, "C". 880 01:11:09,292 --> 01:11:10,627 Non, j'ai un examen. 881 01:11:10,835 --> 01:11:11,836 Fais pas chier. 882 01:11:12,086 --> 01:11:13,713 Je l'ai déjà loupé. 883 01:11:14,005 --> 01:11:15,006 T'es sûr ? 884 01:11:15,423 --> 01:11:17,133 On se voit au Double Deux. 885 01:11:51,461 --> 01:11:54,881 On était seuls. Je savais que je devais lui parler. 886 01:11:55,465 --> 01:11:57,510 C'était maintenant ou jamais. 887 01:11:59,262 --> 01:12:03,266 Je voulais assurer mais je ne savais même pas son nom. 888 01:12:03,474 --> 01:12:04,475 Elle avait sûrement 889 01:12:04,725 --> 01:12:07,186 un nom exotique comme Monique ou Danielle. 890 01:12:15,028 --> 01:12:16,446 C'est ton école ? 891 01:12:17,322 --> 01:12:18,157 Jane. 892 01:12:19,241 --> 01:12:20,701 C'est ton nom ? 893 01:12:20,909 --> 01:12:22,369 Ça ne te plaît pas ? 894 01:12:22,703 --> 01:12:24,997 Non, c'est un très beau nom. J'adore. 895 01:12:25,998 --> 01:12:27,082 Je suis nouvelle ici. 896 01:12:27,833 --> 01:12:29,543 Je t'ai vue dans le bus l'autre jour. 897 01:12:30,294 --> 01:12:31,128 Tu t'appelles ? 898 01:12:32,130 --> 01:12:33,047 Moi ? Calogero. 899 01:12:37,135 --> 01:12:38,803 Il vient d'où, ce nom ? 900 01:12:39,012 --> 01:12:41,973 C'est italien. Ma famille vient de Sicile. 901 01:12:43,975 --> 01:12:46,019 Tu vois l'Italie ? C'est une botte 902 01:12:46,269 --> 01:12:48,730 qui donne un coup de pied dans une île : 903 01:12:49,189 --> 01:12:50,023 la Sicile. 904 01:12:50,858 --> 01:12:52,193 J'aime bien les Italiens. 905 01:12:52,401 --> 01:12:53,319 C'est vrai ? 906 01:12:55,905 --> 01:12:57,072 Tu attends quelqu'un ? 907 01:12:57,948 --> 01:12:59,283 Oui. 908 01:13:01,285 --> 01:13:02,703 Je vais y aller, alors. 909 01:13:05,289 --> 01:13:05,956 Attends. 910 01:13:07,541 --> 01:13:11,755 J'attends mon frère. Des fois, on rentre ensemble. 911 01:13:12,297 --> 01:13:14,090 Si tu veux, je t'accompagne. 912 01:13:15,550 --> 01:13:18,094 J'habite Webster Avenue. Ça te va ? 913 01:13:19,471 --> 01:13:20,222 C'est bon. 914 01:13:23,517 --> 01:13:25,268 Comme ça, t'attends ton frère ? 915 01:13:26,395 --> 01:13:27,230 C'est bien. 916 01:13:27,480 --> 01:13:29,065 Ça a quoi de bien ? 917 01:13:29,273 --> 01:13:32,151 Pourquoi c'est bien ? Je sais pas. C'est bien. 918 01:13:34,445 --> 01:13:36,155 Où tu as eu ce chapeau ? 919 01:13:36,364 --> 01:13:37,615 Il te plaît pas ? 920 01:13:37,824 --> 01:13:39,534 Ça te donne un drôle d'air. 921 01:13:40,326 --> 01:13:42,870 Faudrait essayer autrement. 922 01:13:52,131 --> 01:13:54,007 Tu as de très beaux yeux. 923 01:13:55,676 --> 01:13:57,177 Merci, toi aussi. 924 01:14:03,059 --> 01:14:03,977 C'est mieux. 925 01:14:06,437 --> 01:14:07,897 On va au cinéma ? 926 01:14:08,982 --> 01:14:11,025 Tu veux aller au cinéma avec moi ? 927 01:14:11,985 --> 01:14:13,486 J'aime les Italiens. 928 01:14:14,070 --> 01:14:15,780 On y va maintenant ? 929 01:14:16,072 --> 01:14:18,533 Non, pas maintenant. 930 01:14:18,908 --> 01:14:20,786 Disons, demain ? 931 01:14:21,245 --> 01:14:23,122 6 heures. Même endroit. 932 01:14:23,831 --> 01:14:25,624 Je t'attendrai là jusqu'à demain. 933 01:14:29,545 --> 01:14:30,921 Excuse-moi. 934 01:14:31,464 --> 01:14:33,340 Je t'attends demain au même endroit. 935 01:14:34,341 --> 01:14:36,552 Je dis des bêtises. Je suis nerveux. 936 01:14:38,430 --> 01:14:41,850 C'est pas des bêtises. Je te trouve très bien. 937 01:14:42,434 --> 01:14:43,518 Tu le penses ? 938 01:14:45,187 --> 01:14:47,230 Tu es née où ? 939 01:14:47,439 --> 01:14:48,440 À Brooklyn. 940 01:14:48,648 --> 01:14:50,525 - Où ça ? - East New York. 941 01:14:50,775 --> 01:14:53,778 - C'est où ? - Très loin. 942 01:14:54,112 --> 01:14:56,741 J'ai des parents à Brooklyn mais je connais pas. 943 01:14:56,949 --> 01:14:58,034 Vraiment ? 944 01:14:59,202 --> 01:15:01,412 Ils sont italiens, je parie. 945 01:15:02,580 --> 01:15:03,915 Normal. 946 01:15:04,248 --> 01:15:05,249 C'est quoi ton nom ? 947 01:15:05,500 --> 01:15:07,960 Williams. C'est facile à retenir. 948 01:15:08,169 --> 01:15:09,337 Jane Williams. 949 01:15:09,879 --> 01:15:12,089 C'est facile à dire. 950 01:15:12,924 --> 01:15:14,802 C'est pas comme le mien, mais... 951 01:15:15,010 --> 01:15:16,595 Attends, j'essaie. 952 01:15:17,554 --> 01:15:20,474 Calogero Anello. 953 01:15:22,351 --> 01:15:23,977 Mes amis m'appellent "C". 954 01:15:24,228 --> 01:15:26,688 Je préfère Calogero. 955 01:15:30,108 --> 01:15:31,902 Ils sont lourds, tes livres. 956 01:15:32,862 --> 01:15:35,073 C'est pour ça que je te les ai donnés. 957 01:16:10,360 --> 01:16:12,028 On est arrivés. 958 01:16:12,279 --> 01:16:14,030 Ça m'a fait plaisir. 959 01:16:14,239 --> 01:16:15,157 Moi aussi. 960 01:16:16,575 --> 01:16:17,659 Tu me plais bien. 961 01:16:18,368 --> 01:16:19,286 Toi aussi. 962 01:16:25,667 --> 01:16:27,378 Je ne peux pas aller plus loin. 963 01:16:28,379 --> 01:16:31,340 C'est pas grave. J'habite une rue plus bas. 964 01:16:32,300 --> 01:16:33,301 Je te vois demain ? 965 01:16:36,137 --> 01:16:37,555 Demain, 6 heures ? 966 01:16:38,723 --> 01:16:39,891 Tu t'améliores. 967 01:16:40,183 --> 01:16:41,851 Je voulais vérifier. 968 01:17:25,356 --> 01:17:27,483 Qu'est-ce que tu veux, enculé de blanc ? 969 01:17:45,210 --> 01:17:47,921 Tu as attendu avant de parler. 970 01:17:48,129 --> 01:17:50,090 C'est vrai ? Il a attendu ? 971 01:17:53,969 --> 01:17:55,220 Il gagne toujours. 972 01:17:55,470 --> 01:17:58,558 Je vais lui jeter le mauvais œil. 973 01:18:07,817 --> 01:18:09,527 Qu'est-ce que c'est, putain ? 974 01:18:11,946 --> 01:18:14,324 Ils peuvent pas rester dans leur quartier de chiottes ? 975 01:18:14,616 --> 01:18:15,868 Fous-leur la paix. 976 01:18:16,577 --> 01:18:18,328 T'aimes les nègres maintenant ? 977 01:18:18,537 --> 01:18:19,621 Ils emmerdent personne. 978 01:18:19,830 --> 01:18:20,998 Si, moi. 979 01:18:21,415 --> 01:18:22,332 Pas moi. 980 01:18:28,964 --> 01:18:30,299 C'est notre quartier. 981 01:18:30,507 --> 01:18:31,091 Sale négro ! 982 01:18:35,513 --> 01:18:36,973 On va se les faire. 983 01:18:57,161 --> 01:18:58,704 "C" ! Viens là. 984 01:19:04,919 --> 01:19:07,338 Occupe-toi de ce salopard. 985 01:19:07,588 --> 01:19:09,090 Reste couché ! 986 01:19:10,008 --> 01:19:11,885 Je veux pas te faire de mal. 987 01:19:21,478 --> 01:19:24,356 Qu'est-ce que tu fous ? Laisse-le-moi. 988 01:19:26,442 --> 01:19:27,902 Foutez le camp. 989 01:19:28,277 --> 01:19:29,529 Les flics s'amènent. 990 01:19:29,779 --> 01:19:30,530 Je les vois ! 991 01:19:30,988 --> 01:19:32,698 Taillez-vous ! Ils arrivent. 992 01:19:33,366 --> 01:19:35,660 Laisse-le. Ils ont appelé les flics. 993 01:19:39,288 --> 01:19:41,082 Qu'est-ce que tu fous ? 994 01:19:41,666 --> 01:19:43,167 Tu vas le tuer ! 995 01:19:43,668 --> 01:19:44,419 Je veux le tuer ! 996 01:19:45,712 --> 01:19:47,422 - Les flics arrivent. - Merde ! 997 01:19:47,631 --> 01:19:50,801 Ils ont appelé les flics. Faut se tailler. 998 01:20:02,230 --> 01:20:04,023 Avec Gomina, on a que des ennuis. 999 01:20:04,274 --> 01:20:06,734 Mais c'est mon ami. 1000 01:20:07,819 --> 01:20:10,363 Ton ami ! C'est moi ton ami. 1001 01:20:10,989 --> 01:20:12,866 Tu te laisses entraîner par ces petits cons. 1002 01:20:13,074 --> 01:20:15,034 Pense par toi-même. 1003 01:20:17,579 --> 01:20:20,124 J'essaie, mais ces mecs, on les hait. 1004 01:20:20,332 --> 01:20:22,084 Pas moi, mais... 1005 01:20:22,293 --> 01:20:23,794 De qui tu parles ? 1006 01:20:25,004 --> 01:20:26,088 J'ai rencontré une fille. 1007 01:20:26,839 --> 01:20:27,506 Et alors ? 1008 01:20:28,674 --> 01:20:30,467 Je l'aime bien, mais... 1009 01:20:30,676 --> 01:20:32,636 elle est pas blanche. Elle est de Webster Ave. 1010 01:20:33,429 --> 01:20:34,346 De couleur. 1011 01:20:36,098 --> 01:20:36,849 Elle te plaît ? 1012 01:20:37,641 --> 01:20:39,102 Oui, mais il y a les autres. 1013 01:20:39,311 --> 01:20:40,061 Sales cons. 1014 01:20:40,812 --> 01:20:43,273 Ils se feront buter ou finiront en taule. 1015 01:20:43,523 --> 01:20:45,317 Tout le monde s'en fout. 1016 01:20:45,567 --> 01:20:49,905 Ce qui compte c'est les sentiments que vous éprouvez l'un pour l'autre. 1017 01:20:51,656 --> 01:20:53,158 Écoute-moi. 1018 01:20:53,366 --> 01:20:56,787 Vous êtes bien, le soir, l'un contre l'autre. 1019 01:20:56,996 --> 01:20:58,706 C'est ça l'important. 1020 01:20:59,207 --> 01:21:01,501 Tu dois écouter ton cœur. 1021 01:21:02,001 --> 01:21:05,922 Tu ne connaîtras que 3 grands amours dans ta vie. 1022 01:21:07,131 --> 01:21:10,176 Comme les grands boxeurs. Un tous les 10 ans. 1023 01:21:10,384 --> 01:21:14,139 Rocky Marciano, Sugar Ray Robinson, Joe Louis. 1024 01:21:14,932 --> 01:21:16,642 Ou alors, les 3 ensemble. 1025 01:21:16,850 --> 01:21:21,730 Moi, j'ai connu les 3 à 16 ans. C'est comme ça. 1026 01:21:22,689 --> 01:21:24,358 Il y a rien à faire. 1027 01:21:24,566 --> 01:21:27,569 Peut-être qu'avec cette fille, 1028 01:21:28,403 --> 01:21:30,364 tu te verras pousser des ailes. 1029 01:21:33,326 --> 01:21:34,828 Elle sera peut-être la 1re. 1030 01:21:35,036 --> 01:21:37,163 Je vais tout faire pour, Sonny. 1031 01:21:37,705 --> 01:21:38,706 C'est une fille bien ? 1032 01:21:38,957 --> 01:21:41,167 Je sais pas. Je l'ai rencontrée hier. 1033 01:21:41,501 --> 01:21:43,378 Demain je te prête ma voiture. 1034 01:21:43,628 --> 01:21:44,629 Tu le fais jamais. 1035 01:21:44,879 --> 01:21:47,674 Faut que tu lui fasses bonne impression. 1036 01:21:47,882 --> 01:21:50,344 Tu en profites pour lui faire passer le test. 1037 01:21:50,970 --> 01:21:52,221 Le test de Mario ? 1038 01:21:52,429 --> 01:21:55,391 Mario est un détraqué. Pourquoi tu l'écoutes ? 1039 01:21:55,599 --> 01:21:56,684 Il s'agit de mon test. 1040 01:21:56,934 --> 01:21:58,561 Le test de la porte. 1041 01:22:00,855 --> 01:22:02,690 Tu t'arrêtes à son niveau. 1042 01:22:02,898 --> 01:22:05,818 Avant de descendre, tu fermes les 2 portes. 1043 01:22:06,026 --> 01:22:08,697 Tu descends, tu vas la chercher. 1044 01:22:08,905 --> 01:22:10,490 Tu l'amènes. 1045 01:22:10,699 --> 01:22:13,702 Tu sors la clé et tu ouvres sa porte. 1046 01:22:13,910 --> 01:22:16,621 Tu la fais monter et tu refermes la porte. 1047 01:22:16,830 --> 01:22:19,791 Tu fais le tour et tu regardes par la lunette arrière. 1048 01:22:20,000 --> 01:22:24,421 Si elle se penche pas pour ouvrir ta porte, plaque-la. 1049 01:22:25,297 --> 01:22:26,382 Comme ça ? 1050 01:22:27,216 --> 01:22:30,469 Si elle ouvre pas ta porte pour que tu montes, 1051 01:22:30,678 --> 01:22:33,514 c'est une sale égoïste superficielle, 1052 01:22:33,723 --> 01:22:35,850 alors tu la plaques vite fait. 1053 01:22:36,100 --> 01:22:38,728 Et toutes vos belles paroles ? Qu'il faut écouter son cœur... 1054 01:22:38,936 --> 01:22:41,480 que ça donne des ailes... 1055 01:22:41,689 --> 01:22:43,524 C'est peut-être la 1re ! 1056 01:22:43,734 --> 01:22:46,028 Ce qui compte, c'est le test de la porte. 1057 01:22:46,278 --> 01:22:48,155 Et tu la plaques vite fait. 1058 01:22:48,405 --> 01:22:49,490 Je la plaque ? 1059 01:22:53,035 --> 01:22:54,203 Je la plaque ? 1060 01:23:04,339 --> 01:23:05,840 Je peux te demander quelque chose ? 1061 01:23:08,468 --> 01:23:11,971 Je voudrais ton opinion. Tu connais Joey Orso ? 1062 01:23:12,597 --> 01:23:16,267 Il sort avec une fille de couleur. Qu'est-ce que tu en dis ? 1063 01:23:16,518 --> 01:23:18,561 Il peut pas trouver une blanche ? 1064 01:23:18,811 --> 01:23:21,106 C'est pas ce que je te demande. 1065 01:23:21,649 --> 01:23:23,526 J'accepte tout le monde dans mon bus 1066 01:23:23,734 --> 01:23:27,988 mais question mariage, faut rester entre soi. J'ai pas de préjugés... 1067 01:23:28,197 --> 01:23:31,283 T'as pas de préjugés, dis pas ça. T'en as. 1068 01:23:31,492 --> 01:23:33,953 Tu dirais quoi si je sortais avec une fille de couleur ? 1069 01:23:34,203 --> 01:23:35,621 Tu ferais jamais ça. 1070 01:23:35,830 --> 01:23:37,707 C'est peut-être un des 3. 1071 01:23:37,958 --> 01:23:41,378 On a que 3 grands amours dans sa vie. 1072 01:23:41,920 --> 01:23:43,171 Qui t'a dit ça ? 1073 01:23:44,005 --> 01:23:45,257 Joey Orso. 1074 01:23:49,052 --> 01:23:52,556 Tu diras à Joey Orso que parfois, dans le feu de la passion, 1075 01:23:52,764 --> 01:23:57,478 la "tête chercheuse" n'obéit plus à la "tête penseuse". 1076 01:24:00,273 --> 01:24:01,440 Sois prudent. 1077 01:25:32,662 --> 01:25:33,329 Ça va pas ? 1078 01:25:33,955 --> 01:25:36,958 Mon frère s'est fait taper dessus dans ton quartier. 1079 01:25:37,500 --> 01:25:38,251 De quoi tu parles ? 1080 01:25:38,960 --> 01:25:42,129 Hier, des Italiens ont attaqué mon frère. 1081 01:25:42,797 --> 01:25:43,882 J'y suis pour rien. 1082 01:25:44,716 --> 01:25:45,467 Tu étais là ? 1083 01:25:46,009 --> 01:25:46,844 Non. 1084 01:25:47,594 --> 01:25:49,304 Ne me mens pas. 1085 01:25:49,888 --> 01:25:51,598 C'est la vérité. J'y étais pas. 1086 01:25:51,849 --> 01:25:53,016 C'est ce qu'on va voir. 1087 01:25:53,642 --> 01:25:56,603 Mon frère est là. Je lui ai dit que je sortais avec un Italien. 1088 01:25:56,812 --> 01:25:58,063 Il m'a accompagnée. 1089 01:25:58,313 --> 01:26:01,818 Il t'a reconnu. C'est toi qui l'as battu, hier. 1090 01:26:02,193 --> 01:26:05,321 Je te jure que je ne l'ai pas touché. 1091 01:26:05,822 --> 01:26:07,323 On va voir ça. 1092 01:26:07,615 --> 01:26:08,783 Willy ! 1093 01:26:15,957 --> 01:26:17,667 On va savoir ça tout de suite. 1094 01:26:26,427 --> 01:26:27,761 C'est lui. 1095 01:26:30,806 --> 01:26:31,807 Tu m'as frappé. 1096 01:26:32,183 --> 01:26:32,766 C'est toi ! 1097 01:26:33,851 --> 01:26:34,935 T'es sûr ? 1098 01:26:35,144 --> 01:26:35,644 C'est lui. 1099 01:26:36,437 --> 01:26:38,190 Je l'ai pas touché ! 1100 01:26:38,398 --> 01:26:39,649 Tu étais là, alors ! 1101 01:26:39,858 --> 01:26:41,651 Je n'ai rien fait, je te jure. 1102 01:26:41,902 --> 01:26:44,446 Tu m'as menti. Tu étais là... 1103 01:26:44,654 --> 01:26:46,531 J'ai essayé de l'aider. 1104 01:26:48,074 --> 01:26:49,618 J'ai voulu t'aider ! 1105 01:26:50,660 --> 01:26:52,454 C'était pas moi, c'est les autres. 1106 01:26:52,662 --> 01:26:53,663 T'étais sur moi ! 1107 01:26:53,872 --> 01:26:55,917 J'ai voulu t'aider, pauvre con. 1108 01:26:56,167 --> 01:26:59,670 Je suis le seul à t'avoir protégé. Et tu oses dire ça ? 1109 01:26:59,962 --> 01:27:01,130 Va te faire mettre ! 1110 01:27:02,089 --> 01:27:03,341 Je t'ai rien fait ! 1111 01:27:03,549 --> 01:27:05,092 Va te faire enculer, sale nègre ! 1112 01:27:09,013 --> 01:27:10,473 Qu'est-ce que je disais ? 1113 01:27:10,681 --> 01:27:13,142 Il est comme les autres. 1114 01:28:07,742 --> 01:28:09,536 Tu es déjà de retour ? 1115 01:28:10,036 --> 01:28:12,163 Les clés sont dessus. J'y vais. 1116 01:28:13,123 --> 01:28:15,166 Attends ! Qu'est-ce qui se passe ? 1117 01:28:15,584 --> 01:28:17,878 Ça n'a pas marché. Faut que j'y aille. 1118 01:28:18,336 --> 01:28:19,087 Et la fille ? 1119 01:28:19,337 --> 01:28:20,255 Tout a foiré. 1120 01:28:21,381 --> 01:28:22,632 Tu viens aux courses ? 1121 01:28:22,883 --> 01:28:25,553 J'ai pas envie de parler. J'y vais. 1122 01:28:26,470 --> 01:28:27,305 T'es sûr ? 1123 01:28:28,848 --> 01:28:30,558 Une autre fois. 1124 01:28:37,732 --> 01:28:39,108 Prends la voiture. 1125 01:28:39,692 --> 01:28:41,110 Tu conduis. 1126 01:29:06,596 --> 01:29:08,473 Qu'est-ce que tu faisais dans sa voiture ? 1127 01:29:10,683 --> 01:29:13,770 Je veux pas que tu conduises la voiture de Sonny. 1128 01:29:14,354 --> 01:29:15,355 Je suis pas d'humeur. 1129 01:29:15,563 --> 01:29:19,568 Je m'en fiche. On en a déjà parlé avec cette histoire de motards. 1130 01:29:19,777 --> 01:29:20,861 Ne va pas dans ce bar. 1131 01:29:21,111 --> 01:29:24,198 Tu voulais que je passe pour un dégonflé ? 1132 01:29:24,406 --> 01:29:27,910 Ils s'en foutent. Tu te crois si différent ? 1133 01:29:28,118 --> 01:29:28,953 Tu connais pas Sonny. 1134 01:29:29,161 --> 01:29:32,164 Si tu déconnes, tu dérouilleras comme tout le monde. 1135 01:29:32,373 --> 01:29:33,374 Il a confiance en moi. 1136 01:29:33,624 --> 01:29:36,335 Il a confiance en personne... 1137 01:29:36,544 --> 01:29:38,004 Il faut encore te le répéter ? 1138 01:29:38,213 --> 01:29:41,466 On ne le respecte pas. On le craint. 1139 01:29:41,675 --> 01:29:44,135 Si tu veux être quelqu'un, gagne ta vie, 1140 01:29:44,386 --> 01:29:46,054 fonde un foyer... Ça t'intéresse pas... 1141 01:29:47,931 --> 01:29:48,765 Je n'ai que toi. 1142 01:29:49,140 --> 01:29:51,017 Je ne veux que ton bien. 1143 01:29:51,434 --> 01:29:54,271 Il y a pas plus triste que le talent gâché. 1144 01:29:55,523 --> 01:29:57,400 Tu vas quand même m'écouter. 1145 01:29:57,650 --> 01:29:59,777 J'ai pas de fric et pas de Cadillac 1146 01:30:00,069 --> 01:30:02,989 mais je suis fier de ce que je fais. 1147 01:30:03,197 --> 01:30:06,075 - Mes parents n'avaient rien... - C'était des ratés. 1148 01:30:07,159 --> 01:30:09,996 Je te conseille de les respecter. 1149 01:30:10,246 --> 01:30:11,163 Tu as tort. 1150 01:30:11,622 --> 01:30:13,500 Ils voulaient que j'aie une vie meilleure... 1151 01:30:13,959 --> 01:30:14,877 Meilleure ? 1152 01:30:15,085 --> 01:30:17,921 On a pas de voiture, pas d'argent. 1153 01:30:18,130 --> 01:30:19,756 J'y peux rien si t'es chauffeur de bus. 1154 01:30:21,508 --> 01:30:22,968 L'ouvrier est un con. 1155 01:30:38,026 --> 01:30:41,529 Regarde ce que ces enculés de noirs ont fait ! 1156 01:30:41,821 --> 01:30:44,824 Ils sont gonflés d'avoir balancé des œufs ! 1157 01:30:45,241 --> 01:30:48,244 - On va s'en occuper. - On va casser du nègre. 1158 01:30:49,037 --> 01:30:50,122 Monte. 1159 01:30:52,917 --> 01:30:53,751 Sonny et Jimmy ! 1160 01:30:54,001 --> 01:30:55,002 Merde ! 1161 01:30:55,252 --> 01:30:57,713 Recule, grouille-toi ! 1162 01:30:58,464 --> 01:30:59,840 Qu'est-ce qu'il y a, Sonny ? 1163 01:31:01,675 --> 01:31:03,219 Où t'es allé ? 1164 01:31:04,178 --> 01:31:06,222 Je suis allé chercher Jane. Pourquoi ? 1165 01:31:06,597 --> 01:31:08,225 Elle existe Jane ? Parle ! 1166 01:31:08,517 --> 01:31:09,935 Qu'est-ce qu'il y a ? 1167 01:31:10,143 --> 01:31:11,311 Quand tu es revenu, 1168 01:31:11,520 --> 01:31:14,940 elle ne marchait plus. Un truc bizarre dans le moteur. 1169 01:31:15,190 --> 01:31:19,986 Tu vas me dire qu'est-ce que c'est ce truc et où t'es allé. 1170 01:31:20,237 --> 01:31:21,905 Je l'ai prise, 1171 01:31:22,155 --> 01:31:24,616 et arrivé devant l'école, j'ai fermé les portes. 1172 01:31:25,451 --> 01:31:26,369 Menteur ! 1173 01:31:26,577 --> 01:31:27,662 Où es-tu allé ? 1174 01:31:27,870 --> 01:31:30,164 Je te jure, Sonny, je n'ai rien fait. 1175 01:31:30,706 --> 01:31:32,041 Ne me mens pas ! 1176 01:31:32,250 --> 01:31:37,463 J'ai rien fait. Je suis allé devant l'école, c'est tout. 1177 01:31:37,880 --> 01:31:42,093 Pourquoi je te ferais du mal ? T'as été un père pour moi ! 1178 01:32:00,904 --> 01:32:01,656 Qu'est-ce qu'il a ? 1179 01:32:01,906 --> 01:32:03,074 Retourne à ton bus. 1180 01:32:06,703 --> 01:32:08,454 Si tu me touches, je te bute. 1181 01:32:12,959 --> 01:32:15,587 La prochaine fois, réfléchis avant de l'ouvrir. 1182 01:32:32,104 --> 01:32:32,771 Amène-toi ! 1183 01:32:40,780 --> 01:32:42,199 Qu'est-ce qu'il te voulait ? 1184 01:32:42,407 --> 01:32:45,243 Rien. Tu la sors d'où, cette bagnole ? 1185 01:32:45,452 --> 01:32:48,288 On l'a empruntée. 1186 01:32:52,000 --> 01:32:53,627 Doucement ! 1187 01:32:54,294 --> 01:32:56,255 Faut pas se faire pincer ! 1188 01:32:56,881 --> 01:32:59,091 Je sais ce que je fais. 1189 01:32:59,300 --> 01:33:00,927 Pas dans une voiture volée ! 1190 01:33:01,427 --> 01:33:04,388 Voiture volée ou pas, je sais ce que je fais. 1191 01:33:04,972 --> 01:33:05,973 Ça sent quoi ? 1192 01:33:06,390 --> 01:33:08,434 On leur a préparé un cocktail. 1193 01:33:09,602 --> 01:33:11,145 Elles sont pas belles ? 1194 01:33:11,354 --> 01:33:12,271 On va leur donner 1195 01:33:12,480 --> 01:33:13,982 une leçon. 1196 01:33:14,274 --> 01:33:16,026 Ils perdent rien pour attendre. 1197 01:33:16,235 --> 01:33:17,945 Ça va faire mal. 1198 01:33:19,613 --> 01:33:21,031 Prends ce flingue. 1199 01:33:22,658 --> 01:33:24,076 File-moi le gros. 1200 01:33:24,284 --> 01:33:26,245 Prends ça et ferme ta gueule. 1201 01:33:26,495 --> 01:33:28,872 Ils vont déguster, ces enculés. 1202 01:33:29,081 --> 01:33:30,249 Je les tuerai ! 1203 01:33:31,459 --> 01:33:33,044 Éteins cette clope. 1204 01:33:34,212 --> 01:33:36,047 Tu vas nous faire sauter. 1205 01:33:36,256 --> 01:33:38,716 Tu me prends pour un branleur ? 1206 01:33:38,967 --> 01:33:40,718 Je sais ce que je fais. 1207 01:33:41,261 --> 01:33:42,637 Je suis pressé d'arriver. 1208 01:33:44,889 --> 01:33:46,266 Ça les faisait marrer. 1209 01:33:46,474 --> 01:33:49,562 Moi aussi, mais j'étais terrifié. 1210 01:33:49,979 --> 01:33:53,399 J'aurais voulu sortir mais je pouvais pas. 1211 01:33:54,066 --> 01:33:57,319 Je pouvais pas dire : je veux sortir, j'ai la trouille. 1212 01:33:57,778 --> 01:34:00,322 Au quartier, ils me traiteraient 1213 01:34:00,573 --> 01:34:04,076 de pétochard, de vendu, de dégonflé. 1214 01:34:05,286 --> 01:34:08,331 J'entendais mon père me dire : pas de conneries, 1215 01:34:08,540 --> 01:34:12,460 ils te feront du mal. Ne gâche pas ton talent, fiston. 1216 01:34:12,711 --> 01:34:14,337 Et puis, j'entendais Sonny : 1217 01:34:14,546 --> 01:34:17,257 Ne perds jamais ton sang-froid. 1218 01:34:17,716 --> 01:34:19,301 Réfléchis, "C". 1219 01:34:19,509 --> 01:34:23,096 La chasse était tirée et je m'enfonçais dans la merde. 1220 01:34:29,770 --> 01:34:33,357 On va offrir à ces nègres la surprise de leur vie. 1221 01:34:37,403 --> 01:34:38,154 Sors de là. 1222 01:34:38,738 --> 01:34:39,906 Il est avec nous. 1223 01:34:40,406 --> 01:34:42,533 Ferme ta gueule. "C", descends ! 1224 01:34:52,211 --> 01:34:54,504 Laissez-le tranquille. 1225 01:35:20,115 --> 01:35:21,575 Après tout ce temps, 1226 01:35:21,784 --> 01:35:23,244 vous avez pas confiance ? 1227 01:35:24,203 --> 01:35:25,913 Écoute, il s'agit pas de confiance... 1228 01:35:26,121 --> 01:35:26,956 Je n'écouterai pas ! 1229 01:35:27,957 --> 01:35:30,501 Vous ne croyez pas à l'histoire de Jane. 1230 01:35:30,709 --> 01:35:34,213 On serait restés dans la voiture pour se faire tuer ? 1231 01:35:35,297 --> 01:35:36,549 Vous y avez pensé ? 1232 01:35:39,553 --> 01:35:41,012 Vous avez confiance en personne ? 1233 01:35:44,766 --> 01:35:46,393 Je vous plains. 1234 01:35:47,727 --> 01:35:49,563 Je suis comme ça. 1235 01:35:50,564 --> 01:35:51,815 Pas moi. 1236 01:36:12,670 --> 01:36:14,548 Une belle négresse te cherchait. 1237 01:36:14,882 --> 01:36:16,133 Elle vient de partir ? 1238 01:36:16,341 --> 01:36:17,926 Cours, tu la rattraperas. 1239 01:36:18,135 --> 01:36:18,969 Reste là. 1240 01:36:19,636 --> 01:36:20,721 Je te l'avais dit. 1241 01:36:24,057 --> 01:36:25,851 Tu veux que je le ramène ? 1242 01:36:26,476 --> 01:36:27,644 Non, laisse-le. 1243 01:36:35,695 --> 01:36:37,655 Mon frère m'a dit la vérité. Tu l'as aidé. 1244 01:36:38,198 --> 01:36:39,115 Je te l'avais dit. 1245 01:36:39,866 --> 01:36:41,743 Il a voulu se venger sur toi. 1246 01:36:42,493 --> 01:36:44,204 Je comprends. 1247 01:36:45,079 --> 01:36:47,040 Je suis contente que tu comprennes. 1248 01:36:50,961 --> 01:36:52,755 Y a rien à voir. Rentrez chez vous. 1249 01:36:56,258 --> 01:36:58,010 Qu'ils regardent ! 1250 01:36:58,219 --> 01:36:59,303 Ta main. 1251 01:37:00,971 --> 01:37:02,389 Donne-moi ta main. 1252 01:37:07,270 --> 01:37:08,521 Tu es venue me voir. 1253 01:37:08,730 --> 01:37:10,941 - Tu m'as manqué. - Toi aussi. 1254 01:37:14,110 --> 01:37:15,612 Tu es très belle. 1255 01:37:16,655 --> 01:37:17,489 Arrête ! 1256 01:37:18,615 --> 01:37:20,367 Je le pense vraiment. 1257 01:37:21,701 --> 01:37:24,788 Je veux être avec toi. Je me fous de ce qu'ils pensent. 1258 01:37:26,290 --> 01:37:27,542 On s'embrasse ? 1259 01:37:38,469 --> 01:37:40,012 C'est pas comme ça. 1260 01:37:42,056 --> 01:37:43,141 Je vais te montrer. 1261 01:37:56,655 --> 01:37:58,407 Tu sais faire la sauce ? 1262 01:38:00,869 --> 01:38:02,912 La sauce pour les macaroni. 1263 01:38:04,497 --> 01:38:05,248 Tais-toi. 1264 01:38:18,344 --> 01:38:20,806 Je suis désolée pour ce qui s'est passé. 1265 01:38:21,974 --> 01:38:22,558 Mon frère... 1266 01:38:22,975 --> 01:38:25,936 Ton frère ! Donne-moi les clés de ta voiture. 1267 01:38:26,729 --> 01:38:28,188 Qu'est-ce qui te prend ? 1268 01:38:28,397 --> 01:38:29,815 Il faut aller là-bas. 1269 01:38:50,086 --> 01:38:51,254 Tu es la 1re des 3. 1270 01:38:51,463 --> 01:38:53,673 Des 3 quoi ? 1271 01:38:53,924 --> 01:38:56,302 Je te raconterai. C'est un truc italien. 1272 01:39:06,979 --> 01:39:09,941 Avance, vite et fais demi-tour là-bas. 1273 01:39:10,858 --> 01:39:11,692 Passe devant. 1274 01:39:14,196 --> 01:39:16,323 Qu'est-ce qu'ils viennent foutre ici ? 1275 01:41:01,017 --> 01:41:02,393 Qu'est-ce qui se passe ? 1276 01:41:02,602 --> 01:41:03,853 Des blancs ont cramé. 1277 01:41:04,103 --> 01:41:06,064 Des blancs sont morts. 1278 01:41:15,865 --> 01:41:17,367 Tu n'as rien ? 1279 01:41:26,835 --> 01:41:29,922 Je la préfère grillée la viande blanche. 1280 01:41:30,464 --> 01:41:31,382 Ils sont mieux comme ça. 1281 01:41:31,632 --> 01:41:32,967 Ils sont pas mieux ? 1282 01:41:33,175 --> 01:41:35,553 Si tu veux récupérer la bagnole ! 1283 01:41:36,637 --> 01:41:38,515 Fous le camp d'ici ! 1284 01:41:39,182 --> 01:41:41,226 Sale petit enculé ! 1285 01:41:44,312 --> 01:41:46,523 Retourne dans ton trou. 1286 01:41:48,149 --> 01:41:51,987 Je ne savais pas si je devais être heureux ou triste. 1287 01:41:52,362 --> 01:41:54,155 Heureux parce que j'étais en vie. 1288 01:41:55,032 --> 01:41:56,742 Ou triste parce que mes amis étaient morts. 1289 01:41:58,119 --> 01:42:02,582 Tout ce que je savais, c'est que je devais la vie à Sonny. 1290 01:42:04,083 --> 01:42:05,084 Jane, je pars. 1291 01:42:05,459 --> 01:42:06,294 Faut que je parte. 1292 01:42:08,337 --> 01:42:09,171 Je suis désolé. 1293 01:42:10,464 --> 01:42:11,716 Enculé de blanc ! 1294 01:42:12,216 --> 01:42:14,261 J'étais avec eux en bagnole. 1295 01:42:14,511 --> 01:42:16,805 Tire-toi. Ils vont devenir fous. 1296 01:42:17,014 --> 01:42:18,432 Qu'est-ce que tu regardes ? 1297 01:42:22,102 --> 01:42:22,853 Pars ! 1298 01:42:55,471 --> 01:42:57,181 Il m'a sauvé la vie. 1299 01:43:09,945 --> 01:43:10,862 Il fallait que je lui dise. 1300 01:43:12,322 --> 01:43:14,532 Je voulais le remercier. 1301 01:43:27,255 --> 01:43:29,715 Ma grand-mère est malade. 1302 01:43:29,966 --> 01:43:31,217 Je te file les 20 $ la semaine prochaine. 1303 01:43:31,592 --> 01:43:33,052 Je t'en fais cadeau ! 1304 01:43:47,734 --> 01:43:48,735 Où est Sonny ? 1305 01:43:48,986 --> 01:43:53,282 Je sais pas où il est. Je perds, alors me casse pas les couilles. 1306 01:43:53,532 --> 01:43:54,908 Il est là-bas. 1307 01:43:58,036 --> 01:43:59,454 "C" ! Viens là. 1308 01:44:13,177 --> 01:44:14,596 Tout le monde souriait. 1309 01:44:17,181 --> 01:44:18,016 Tout à coup, 1310 01:44:18,266 --> 01:44:20,936 je l'ai aperçu au milieu de la foule. 1311 01:44:21,645 --> 01:44:22,563 Sans doute 1312 01:44:22,771 --> 01:44:26,275 parce qu'il était le seul qui ne souriait pas. 1313 01:44:28,110 --> 01:44:32,823 Je ne voyais que lui et j'étais le seul à le voir. 1314 01:44:49,007 --> 01:44:50,258 Une ambulance ! 1315 01:45:10,696 --> 01:45:13,575 L'assassin de Sonny était le fils du type qu'il avait tué 1316 01:45:13,784 --> 01:45:16,578 8 ans plus tôt devant chez moi. 1317 01:45:54,660 --> 01:45:57,288 Il y avait des fleurs partout. 1318 01:45:57,496 --> 01:45:59,123 Les gangsters aiment ça. 1319 01:46:00,207 --> 01:46:02,751 On mesure leur chagrin à la taille des couronnes. 1320 01:46:16,266 --> 01:46:18,310 John et Anthony de Detroit. 1321 01:46:22,731 --> 01:46:24,692 T'as vu comment il est tombé ? 1322 01:46:27,653 --> 01:46:30,281 Sonny l'avait toujours dit... 1323 01:46:31,490 --> 01:46:33,200 Tout le monde s'en fout. 1324 01:46:51,762 --> 01:46:54,473 Je suis désolé mais on doit fermer. 1325 01:46:56,808 --> 01:46:58,769 Tu me laisses quelques minutes ? 1326 01:46:59,436 --> 01:47:01,481 Je suis à mon bureau. 1327 01:47:22,503 --> 01:47:24,255 Comment ça va, Sonny ? 1328 01:47:25,130 --> 01:47:26,590 Pas très bien ? 1329 01:47:28,050 --> 01:47:31,053 Elle a passé le test. Je tenais à vous le dire. 1330 01:47:31,637 --> 01:47:33,055 Elle pourrait être la 1re. 1331 01:47:34,765 --> 01:47:37,852 Je vais sortir avec elle. Merci de m'avoir aidé. 1332 01:47:39,938 --> 01:47:43,608 J'étais venu vous remercier de m'avoir sauvé la vie. 1333 01:47:45,151 --> 01:47:49,447 Ils sont tous morts. Gomina, Aldo, Mario, Ralphie. 1334 01:47:55,121 --> 01:47:57,582 Je me croyais seul. Je pensais à voix haute. 1335 01:47:57,790 --> 01:47:59,834 C'est compréhensible. 1336 01:48:04,338 --> 01:48:07,758 C'était un grand homme. Il m'a sauvé la vie. 1337 01:48:12,973 --> 01:48:15,183 Tu es le fils de Lorenzo ? 1338 01:48:15,976 --> 01:48:17,144 "C" ? 1339 01:48:18,186 --> 01:48:19,813 Sonny m'avait parlé de toi. 1340 01:48:20,606 --> 01:48:22,190 Je ne vous connais pas. 1341 01:48:23,108 --> 01:48:24,985 Je m'appelle Carmine. 1342 01:48:25,652 --> 01:48:28,739 On a fait du chemin ensemble, Sonny et moi. 1343 01:48:30,115 --> 01:48:32,243 Moi aussi, il m'a sauvé la vie. 1344 01:48:36,873 --> 01:48:38,499 Tu ne te souviens pas de moi ? 1345 01:48:40,585 --> 01:48:41,669 Il y a des années ? 1346 01:48:42,378 --> 01:48:43,838 Devant chez toi ? 1347 01:48:45,048 --> 01:48:46,633 Tu ne te souviens pas de ça ? 1348 01:48:47,675 --> 01:48:50,846 Le type qui s'est fait cogner à coups de batte ? 1349 01:48:52,681 --> 01:48:55,684 Je me souviens. J'étais là. J'avais tout vu. 1350 01:48:56,352 --> 01:49:00,606 Je sais. Sonny m'a dit ce que tu avais fait. 1351 01:49:03,275 --> 01:49:08,615 Je me suis absenté longtemps mais je suis de retour dans le quartier. 1352 01:49:08,865 --> 01:49:10,700 Si tu as besoin de quelque chose, 1353 01:49:10,909 --> 01:49:12,160 passe au bar. 1354 01:49:13,078 --> 01:49:15,455 Je tiens pas à retourner au bar. 1355 01:49:16,248 --> 01:49:18,124 Je comprends. 1356 01:49:19,584 --> 01:49:21,461 Vous vous battiez pour une place de parking ? 1357 01:49:38,980 --> 01:49:41,023 En cas de besoin, passe au bar. 1358 01:49:42,901 --> 01:49:43,569 N'importe quand. 1359 01:49:45,404 --> 01:49:46,655 À bientôt, petit. 1360 01:49:59,084 --> 01:50:00,837 Qu'est-ce que t'es venu faire ? 1361 01:50:04,299 --> 01:50:07,051 Rendre hommage à ton ami. 1362 01:50:10,930 --> 01:50:12,724 Je suis désolé si je t'ai blessé. 1363 01:50:15,685 --> 01:50:16,686 T'inquiète pas. 1364 01:50:17,687 --> 01:50:19,523 T'en fais pas pour ça. 1365 01:50:28,657 --> 01:50:32,161 Je veux te remercier d'avoir sauvé la vie de mon fils. 1366 01:50:35,706 --> 01:50:38,084 Je ne t'ai jamais haï. 1367 01:50:39,252 --> 01:50:42,923 Je t'en voulais de l'avoir fait grandir trop vite. 1368 01:50:47,385 --> 01:50:49,679 Que Dieu ait pitié de ton âme. 1369 01:50:54,602 --> 01:50:55,853 Je t'attends là-bas. 1370 01:51:01,400 --> 01:51:02,401 Vous avez entendu ? 1371 01:51:04,237 --> 01:51:05,738 Il ne vous haïssait pas. 1372 01:51:08,032 --> 01:51:09,909 "Tout le monde s'en fout", hein ? 1373 01:51:11,577 --> 01:51:13,622 Vous vous êtes trompé. 1374 01:51:19,378 --> 01:51:20,963 Talent gâché... 1375 01:51:26,301 --> 01:51:27,302 À un de ces jours. 1376 01:51:37,397 --> 01:51:39,023 On rentre, "C". 1377 01:51:45,905 --> 01:51:50,369 Sonny et mon père disaient toujours que je comprendrais plus tard. 1378 01:51:50,995 --> 01:51:53,038 J'ai enfin compris. 1379 01:51:53,414 --> 01:51:55,457 Ils m'ont appris quelque chose. 1380 01:51:55,666 --> 01:51:58,627 À donner de l'amour et à en recevoir. 1381 01:51:58,836 --> 01:52:01,547 À accepter les gens tels qu'ils sont. 1382 01:52:02,172 --> 01:52:04,216 Et par-dessus tout, 1383 01:52:04,425 --> 01:52:08,013 qu'il n'y a pas plus triste que le talent gâché. 1384 01:52:08,471 --> 01:52:12,475 Les choix que nous faisons façonnent notre vie. 1385 01:52:13,310 --> 01:52:17,314 Mais vous pouvez demander dans le quartier... 1386 01:52:17,522 --> 01:52:19,899 Ce n'est jamais qu'une histoire du Bronx. 1387 02:01:14,965 --> 02:01:18,802 Sous-titres : Élisabeth Gineste - Philippe Blanc 1388 02:01:19,052 --> 02:01:21,346 Sous-titrage vidéo : C.M.C.