1 00:01:47,856 --> 00:01:51,053 So what's the difference between East L.A. And L.A.? 2 00:01:51,126 --> 00:01:53,060 It's a whole different country. 3 00:01:53,128 --> 00:01:55,722 Hope it works out better for you here than in Vegas. 4 00:01:55,797 --> 00:01:57,731 It's got to. It's home. 5 00:02:07,709 --> 00:02:10,678 You're not gonna get anything like this in Las Vegas. 6 00:02:10,746 --> 00:02:13,681 You got that right. I been dreamin'about these for 18 months. 7 00:02:13,749 --> 00:02:17,583 - No, mi hijo. Como siempre. - Gracias. Eighteen months. 8 00:02:17,653 --> 00:02:20,588 Say hello to your mother. And stay outta trouble! 9 00:02:20,656 --> 00:02:22,681 Orale. 10 00:02:43,979 --> 00:02:46,539 Hey, hey! Ç Cuidado, mi hijo! 11 00:02:54,456 --> 00:02:57,789 Jesse! I'm gonna need a trim, homes. ¿Cuando? 12 00:02:57,859 --> 00:03:00,054 - Manana a las once. - Orale. 13 00:03:32,027 --> 00:03:36,191 Miklo, tell those wetbacks to step on it, or they ain't gonna get paid. 14 00:03:36,264 --> 00:03:38,892 - Did you hear what I said? - I heard you! 15 00:03:38,967 --> 00:03:40,958 Get their asses movin'. I got two more trucks on the way. 16 00:03:41,036 --> 00:03:43,163 I'm already humpin' and you ordered too much. 17 00:03:43,238 --> 00:03:46,503 That's 1,500 bucks of mud. Tell them to get it down, or they can pay for it. 18 00:03:46,575 --> 00:03:48,873 Your mistake. Tell 'em yourself. 19 00:03:48,944 --> 00:03:51,242 Don't ever take the side of the Mexican over your father! Just tell 'em! 20 00:03:51,313 --> 00:03:54,111 - Fuck you! - You ungrateful little punk! 21 00:03:54,182 --> 00:03:56,082 I'm the one that kept you out ofjail! 22 00:03:56,151 --> 00:03:58,483 You love 'em so much, you can get the same thing they're gettin' paid. 23 00:03:58,553 --> 00:04:01,681 - I'll get a man to run this group. - You son-of-a-bitch! 24 00:04:01,757 --> 00:04:04,157 Find yourself another slave, Dad! 25 00:04:04,226 --> 00:04:06,251 - You're through! - I'm goin'home! 26 00:04:06,328 --> 00:04:09,627 You're fired! I'm telling your probation officer! 27 00:04:09,698 --> 00:04:13,099 I wish I could have seen your father's face. 28 00:04:17,873 --> 00:04:20,000 You beat him up. 29 00:04:20,075 --> 00:04:22,339 Ay, Dios mio. 30 00:04:22,411 --> 00:04:26,177 Ay, Miklo, he'll kill me if he finds you here! 31 00:04:26,248 --> 00:04:28,648 Don't worry, Mama. He ain't never gonna touch you again. 32 00:04:28,717 --> 00:04:31,982 - Not after what I done. - I know that cabron. He'll turn you in. 33 00:04:33,622 --> 00:04:35,613 Miklo, come. Help do me up. 34 00:04:37,692 --> 00:04:40,786 You know, if the judge finds out you're here, he's gonna stop my check. 35 00:04:40,862 --> 00:04:43,990 I need that money. Whoo, baby, cold hands! 36 00:04:44,065 --> 00:04:49,469 Oye, mami. En seis días, just six little days, bingo, I'm home free. 37 00:04:49,538 --> 00:04:53,872 Ay, bingo. What's this bingo? What are you gonna be doing in six days? 38 00:04:53,942 --> 00:04:57,207 Mi cumpleanos. June 28th. 39 00:04:57,279 --> 00:05:01,147 My birthday, remember? I'll be off probation. 40 00:05:01,216 --> 00:05:04,049 A birthday. Ooh, eighteen. 41 00:05:04,119 --> 00:05:06,053 Que macho. Que macho. 42 00:05:06,121 --> 00:05:08,089 Mami, mami, mami. 43 00:05:08,156 --> 00:05:11,717 But to me you're always gonna be my little chavalito, huh? 44 00:05:11,793 --> 00:05:14,261 45 00:05:14,329 --> 00:05:17,264 Oye, I'm late. Beto hates to wait. 46 00:05:17,332 --> 00:05:20,267 Hey, Miklo. You can stay with your Aunt Dolores, huh? 47 00:05:20,335 --> 00:05:22,394 Come on. We'll drop you. 48 00:05:22,471 --> 00:05:27,238 * 49 00:05:28,410 --> 00:05:32,574 Shh, shh, shh. Hola, Luisa. Shh. 50 00:05:33,715 --> 00:05:35,740 ¿Dolores? 51 00:05:36,818 --> 00:05:38,479 Ç Dolores! 52 00:05:45,093 --> 00:05:50,087 Ç Ay, nino! Oh, so good to see you! 53 00:05:50,165 --> 00:05:53,225 Ay, Paco. Paco, venga aqui. 54 00:05:53,301 --> 00:05:56,270 Ç Ooi, ya cha-chai, ya cha-chai! 55 00:05:56,338 --> 00:05:58,363 You're so tall! 56 00:05:59,975 --> 00:06:03,035 - How long are you here? - Uh, I'm back for good. 57 00:06:03,111 --> 00:06:07,810 - Your probation is over? - No, no. Uh, he's got a birthday coming up. 58 00:06:07,883 --> 00:06:10,283 Look, um, I gotta go. 59 00:06:10,352 --> 00:06:12,616 Dolores, Miklo's gonna stay with you for a while, okay? 60 00:06:12,687 --> 00:06:15,349 - Why? - Because you have so much more room. 61 00:06:15,423 --> 00:06:17,755 - - I love you, nino, huh? 62 00:06:20,095 --> 00:06:23,861 Lupe, you may be my sister, but I'm tired of taking care of you. Grow up! 63 00:06:23,932 --> 00:06:26,560 Look, I have tried to be like you. I can't. 64 00:06:26,635 --> 00:06:28,762 - Your life would drive me crazy! - Ooh, orale. 65 00:06:28,837 --> 00:06:32,466 - The Pillsbury doughboy's back in town. - Back for good, homes. 66 00:06:32,541 --> 00:06:34,839 - ¿Que tal? - What's happening, man? 67 00:06:34,910 --> 00:06:36,935 Thought you was never coming back, eh. 68 00:06:37,012 --> 00:06:39,446 Hey, you know me. I always find my way back to East Los, homes. 69 00:06:39,514 --> 00:06:41,573 You couldn't hang with your white boy daddy or what? 70 00:06:41,650 --> 00:06:46,610 Paco, Miklo's gonna be staying with us for a while, huh? Make room for him. 71 00:06:48,223 --> 00:06:50,214 Ain't no one share my bed and TV but a woman. 72 00:06:50,292 --> 00:06:54,524 - This puto's staying in the garage, eh. - Oh, yeah? 73 00:06:58,199 --> 00:07:02,533 You're not the rooster here, huh? This is my house. 74 00:07:05,140 --> 00:07:07,734 Miklo's your cousin. 75 00:07:10,245 --> 00:07:15,239 Take this electric bill over to Mano and tell him it has to be paid this afternoon. 76 00:07:15,317 --> 00:07:18,809 * 77 00:07:18,887 --> 00:07:20,980 Better keep the blankets over your head, pendejo, 78 00:07:21,056 --> 00:07:24,719 so your fluorescent skin don't keep me awake all night. Come on. 79 00:07:24,793 --> 00:07:28,092 Hey, check out this fucking "3 P", ese. 80 00:07:28,163 --> 00:07:30,996 Since when do we let Tres Puntos get away with that shit, homes? 81 00:07:31,066 --> 00:07:33,261 Big badass vato. 3 P ain't nothin'... 82 00:07:33,335 --> 00:07:36,168 but a bunch of fuckin' paint sniffers who sneak in here at night. 83 00:07:36,237 --> 00:07:40,298 - They ain't about shit, ese. - They are shit, ese. 84 00:07:40,375 --> 00:07:42,969 Why the fuck do you come all the way back here? 85 00:07:43,044 --> 00:07:47,140 'Cause you owe me five bucks, ese, and I came back to collect with this! 86 00:07:47,215 --> 00:07:50,742 Fuck you! I'm gonna kick your ass, milkweed! 87 00:07:50,819 --> 00:07:52,844 Come on, Jolly Green Giant! 88 00:07:54,155 --> 00:07:56,180 I'm gonna kick your ass, milkweed! 89 00:08:03,331 --> 00:08:06,767 Orale, mi hijo, this is Quetzalcoatl, 90 00:08:06,835 --> 00:08:09,326 the great Aztec poet king. 91 00:08:09,404 --> 00:08:11,599 He ruled the kingdom of Aztlan... 92 00:08:11,673 --> 00:08:14,403 that was from Mexico all the way up here to Califas. 93 00:08:14,476 --> 00:08:16,910 Sexy mamacita. 94 00:08:16,978 --> 00:08:20,004 Pay attention, pelao. I'm gonna teach you all about Aztlan. 95 00:08:20,081 --> 00:08:23,346 'Cause this vato's coming back some day to reclaim the raza's kingdom. 96 00:08:23,418 --> 00:08:26,581 - Huacha! Eee! - Ah, parece, pero... 97 00:08:26,655 --> 00:08:28,623 why do you put my initials on? 98 00:08:28,690 --> 00:08:31,989 Because you help me, ese. We did it together, carnalito. 99 00:08:32,060 --> 00:08:34,688 - - Hijo. 100 00:08:40,952 --> 00:08:43,750 - Hey, Paco, what's up? - Chale, ese, you can't sneak up on us, 101 00:08:43,821 --> 00:08:46,119 not with Luis's feathered watchdogs on duty. 102 00:08:46,190 --> 00:08:49,353 - - Oye, el gallo negro looks pretty mean, ese. 103 00:08:49,427 --> 00:08:51,520 I'd put some feria on him. 104 00:08:51,596 --> 00:08:54,861 - Ç Orale! Ç Huacha! - Cruzito! 105 00:08:54,932 --> 00:08:56,900 El Miklo. El Miklo Velka. 106 00:08:56,968 --> 00:09:00,665 What's happening, ese? When'd you parachute in, milkweed? 107 00:09:00,738 --> 00:09:02,899 Today, from Vegas. 108 00:09:02,974 --> 00:09:06,671 High roller, ¿o que? Mira, papa. 109 00:09:06,744 --> 00:09:09,110 - Miklo. - Ç Hola, Tio Mano! 110 00:09:09,180 --> 00:09:13,048 - Miklo! What are you doing here? - Nada. 111 00:09:13,117 --> 00:09:16,348 - How's your father? - Oh, he's, he's okay. 112 00:09:16,420 --> 00:09:19,150 - ¿Ytu jefita? - My mom wants you to pay that. 113 00:09:19,223 --> 00:09:21,157 No te tucha. 114 00:09:21,225 --> 00:09:23,352 When you gonna pay your share? 115 00:09:23,427 --> 00:09:25,520 Chale. 116 00:09:25,596 --> 00:09:28,087 I'm on the K-Mart pay as you can plan, eh. 117 00:09:28,165 --> 00:09:31,032 - - 118 00:09:31,102 --> 00:09:33,036 You done anything about the Corps? 119 00:09:33,104 --> 00:09:35,072 I talked to the recruiter, Bentley. He's waiting for you. 120 00:09:35,139 --> 00:09:37,369 And take orders from a jarhead like you? 121 00:09:37,441 --> 00:09:39,432 Forget it. I ain't with that party. 122 00:09:39,510 --> 00:09:42,138 You may be my stepfather, but you ain't my commanding officer. 123 00:09:42,213 --> 00:09:44,773 You eat and you sleep in my house, 124 00:09:44,849 --> 00:09:48,080 and as long as you do, don't you talk to me like that! 125 00:09:51,455 --> 00:09:53,389 Si. 126 00:09:53,457 --> 00:09:55,550 Venga, hijo. 127 00:09:55,626 --> 00:09:57,958 I wanna stay with Cruz. 128 00:09:58,029 --> 00:10:01,294 - Have you done your homework? - Yeah. 129 00:10:01,365 --> 00:10:03,299 In the truck. 130 00:10:08,139 --> 00:10:11,540 Hey, take it easy on Mano, homes. He just wants you to work. 131 00:10:11,609 --> 00:10:14,601 Hey, he's your dad, not mine. Let him tell you what to do, eh. 132 00:10:14,679 --> 00:10:16,647 I'm just telling you, ese. You don't have to mad-dog me. 133 00:10:19,650 --> 00:10:22,312 - Chale, it's a customer's ride. We can't use it. - That's bullshit. 134 00:10:22,386 --> 00:10:24,320 Where do you want to go, Vegas vato? 135 00:10:25,856 --> 00:10:28,757 - - Hey, Cruz! 136 00:10:30,895 --> 00:10:34,126 Chale, I told you, we can't take that ride. 137 00:10:36,634 --> 00:10:39,933 - Don't cry. - 138 00:10:40,004 --> 00:10:43,440 All right, but this time we gotta go down Brooklyn and Whittier, ese. 139 00:10:43,507 --> 00:10:46,476 140 00:10:46,544 --> 00:10:51,243 Just like the old days, man. Remember when you were living at Paco's mom's house? 141 00:10:51,315 --> 00:10:53,613 This dude was rotten, Holmes. 142 00:10:53,684 --> 00:10:57,916 - He threw some mean bombs. - Chale, that's bullshit, ese. 143 00:10:57,989 --> 00:11:01,425 No, really. You woke up all the babies in the barrio, ese. 144 00:11:01,492 --> 00:11:03,983 Chickens couldn't lay eggs for a month. 145 00:11:04,061 --> 00:11:07,258 You're the one throwing bombs. Elephant farts. 146 00:11:07,331 --> 00:11:11,665 - Hey, do that baby on acid face that you do, man. - Oh, that's stupid. 147 00:11:11,736 --> 00:11:13,670 - Just do it, ese. - All right. 148 00:11:20,077 --> 00:11:21,840 149 00:11:21,912 --> 00:11:24,244 That tree is East Los to me. 150 00:11:24,315 --> 00:11:26,374 It's good to be home. 151 00:11:26,450 --> 00:11:29,476 ¿Que no? Hey, ¿sabes que, ese? 152 00:11:29,553 --> 00:11:31,817 My paintings made it to the finals. 153 00:11:31,889 --> 00:11:33,857 - ¿De veras, man? You really made it? - Simon. 154 00:11:33,924 --> 00:11:35,915 In all of Califas, I'm still in. 155 00:11:35,993 --> 00:11:38,018 - Orale. - Te aventaste. 156 00:11:38,095 --> 00:11:40,256 They'll give the prize to you. You're the best. 157 00:11:40,331 --> 00:11:42,390 - Not bad for a Chicano, eh? - ¿Que no? 158 00:11:42,466 --> 00:11:46,061 - Oye, Cruzito. - ¿Que pasa? 159 00:11:46,137 --> 00:11:48,628 - You still have your quills and inks? - Simon. ¿Por que? 160 00:11:48,706 --> 00:11:51,641 Get down, James Brown. Put the needle in, huh? 161 00:11:51,709 --> 00:11:53,870 I want my V.L. Tattoo. 162 00:11:53,944 --> 00:11:56,003 Hey, take a look in the mirror, guero. 163 00:11:56,080 --> 00:11:58,480 Does it snow in L.A.? 164 00:11:58,549 --> 00:12:00,744 Does a white boy get a V.L. placazo? 165 00:12:00,818 --> 00:12:02,945 No, he don't! 166 00:12:03,020 --> 00:12:05,750 I'd have my placa now if the judge hadn't thrown me outta East Los. 167 00:12:05,823 --> 00:12:07,984 Chale, you wouldn't have shit, milkweed. 168 00:12:08,059 --> 00:12:10,027 It's some serious shit, homes. It don't wash off. 169 00:12:10,094 --> 00:12:13,063 First sign of trouble, you'll be running back to your white boy daddy in Las Vegas. 170 00:12:13,130 --> 00:12:15,564 Oye, vato, dejalo. Oye, Miklo. 171 00:12:15,633 --> 00:12:19,535 Just wait 'til your number's called, ese. You'll get one. 172 00:12:19,603 --> 00:12:22,629 ...Folsom and Indiana, possible vehicle violation. 173 00:12:27,645 --> 00:12:29,806 Fuck, man. I'm on probation, man. 174 00:12:29,880 --> 00:12:33,213 - No te tucha. - Pinche jura. Always fuckin' with us. 175 00:12:33,284 --> 00:12:35,252 - Cool it, ese! - I got it. 176 00:12:35,319 --> 00:12:37,344 Hello, officer. 177 00:12:37,421 --> 00:12:39,514 What seems to be the problem, sir? 178 00:12:40,991 --> 00:12:43,391 Bumper clearance has gotta be at least ten inches. 179 00:12:43,461 --> 00:12:45,759 - Oh, really? - You, in the car. 180 00:12:45,830 --> 00:12:48,321 Registration, license? 181 00:12:52,670 --> 00:12:55,696 You do this to people in Beverly Hills, eh? 182 00:12:56,841 --> 00:12:59,105 Take off the glasses, please. 183 00:13:05,916 --> 00:13:07,941 You look familiar. 184 00:13:08,018 --> 00:13:10,111 You got a record? 185 00:13:10,187 --> 00:13:13,247 Yes, sir, he's got a record. He's got a great record. 186 00:13:13,324 --> 00:13:15,690 "The Black Rooster." Thirteen K.O.'s. 187 00:13:19,230 --> 00:13:21,323 He's got a great right uppercut. 188 00:13:21,398 --> 00:13:25,459 You, uh, used to train at the Boys' Club, didn't you? 189 00:13:25,536 --> 00:13:28,801 Two years, second division Golden Gloves, 'til, 'til he broke his wrist. 190 00:13:28,873 --> 00:13:32,001 - Oh, yeah, I remember. - See? Orale, vato. 191 00:13:33,711 --> 00:13:38,910 - This your car? - Well, I just painted it, sir. What do you think? 192 00:13:43,888 --> 00:13:46,721 It looks nice. 193 00:13:46,791 --> 00:13:52,195 Listen, uh, just raise up the bumper a few inches, okay? 194 00:13:52,263 --> 00:13:54,697 Like your uppercut, huh? 195 00:13:54,765 --> 00:13:58,428 Thank you, officer. We will, sir. 196 00:13:58,502 --> 00:14:01,801 Ah, it's all right, Joe. Let's go. Hey, you know who the kid was? 197 00:14:01,872 --> 00:14:05,740 Pinche culero. Didn't have that fuckin' badge between us, we'd see who hassles who, eh. 198 00:14:05,810 --> 00:14:08,540 - Shut the fuck up, ese. - Don't be using my boxing anymore, eh. 199 00:14:08,612 --> 00:14:11,376 - Oh... - Don't be stupid. He's just trying to save our asses. 200 00:14:11,448 --> 00:14:13,473 I let you put my hat off my head once, 201 00:14:13,551 --> 00:14:17,214 but you better keep your fuckin' face outta my business before I put you down, milkweed. 202 00:14:17,288 --> 00:14:20,587 Ya. Ya, vato. Come on, let's get this ranfla back. 203 00:14:20,658 --> 00:14:23,126 You know it. 204 00:14:25,696 --> 00:14:30,133 - Hungry, Miklo? - I got the munchies, man. 205 00:14:30,201 --> 00:14:33,432 - We get back to the canton, we'll get some refino. - 206 00:14:33,504 --> 00:14:36,166 See if Mama Dolores made some... 207 00:14:36,240 --> 00:14:38,174 208 00:14:40,811 --> 00:14:43,780 Even a white boy should like chocolate. 209 00:14:43,848 --> 00:14:46,112 - Hey. - Pull it up on your end. 210 00:14:46,183 --> 00:14:49,550 Come here. 211 00:14:49,620 --> 00:14:51,281 ¿Que paso? 212 00:14:51,355 --> 00:14:53,323 Check it out, homies. 213 00:14:56,427 --> 00:14:58,793 - Who is it? - Tres Puntos, ese. 214 00:14:58,863 --> 00:15:01,024 Right in our own fuckin' alley, homes! 215 00:15:01,098 --> 00:15:03,259 Ç Chingada! Tres Puntos, ese. 216 00:15:03,334 --> 00:15:06,667 - But those fuckers crossed the line, eh. - Into dead man's land, ese. 217 00:15:08,839 --> 00:15:10,773 Chale, just my dick in my pants. Don't fuck around, ese! 218 00:15:10,841 --> 00:15:13,776 - We gotta do something, man! - Oh, we gotta do something? 219 00:15:13,844 --> 00:15:15,778 Well, do something then, rooster. You're listo. You're ready. 220 00:15:15,846 --> 00:15:17,780 Chale... Why do you always wanna fight raza? 221 00:15:17,848 --> 00:15:19,782 Hey, shut the fuck up, eh. 222 00:15:19,850 --> 00:15:22,785 You want your placazo so bad? Do something. Let me see the color inside you. 223 00:15:22,853 --> 00:15:24,787 - Leave it alone, ese. - Come on! 224 00:15:24,855 --> 00:15:26,789 - What the fuck's wrong with you? - That's what I thought. 225 00:15:29,293 --> 00:15:31,284 - Leave it alone, carnal. - Watch me, Jolly Green Giant! 226 00:15:31,362 --> 00:15:33,353 Hey, fuckin' kamikaze! 227 00:15:33,431 --> 00:15:37,265 Miklo, wait! Hey, pinche loco man! 228 00:15:37,334 --> 00:15:39,666 This ain't no pinche card game, ese. 229 00:15:39,737 --> 00:15:42,331 Hey, life's a risk, carnal. 230 00:15:44,442 --> 00:15:47,309 What the fuck is he doin', ese? 231 00:15:47,378 --> 00:15:49,278 He's locote, homes. 232 00:15:49,346 --> 00:15:52,440 - Ç Huacha! Ç Huacha! - Milkweed's got some balls, ese. Don't fuck him up, ese. 233 00:15:52,516 --> 00:15:54,643 Oh, he's gonna start some pedo, homes. 234 00:15:54,718 --> 00:15:59,280 235 00:16:02,326 --> 00:16:04,260 Hey, hurry up, ese! 236 00:16:04,328 --> 00:16:07,456 What are you in a hurry for? You got a date or something? 237 00:16:07,531 --> 00:16:09,829 Let the homeboy get down. 238 00:16:09,900 --> 00:16:13,700 Fuck these punks! I'll come in here day or night. I'm taking over this barrio. 239 00:16:13,771 --> 00:16:17,366 Get down, Demon. Throw that puto sign on these punks. 240 00:16:17,441 --> 00:16:21,275 They can't bust a grape, can't kick no dust. Shit! 241 00:16:21,345 --> 00:16:23,540 Oh, no! Shit! 242 00:16:23,614 --> 00:16:26,674 - Ç Chingao! - Ç Viva Vatos Locos! 243 00:16:26,750 --> 00:16:29,685 I'm gonna fuck you up, you bastard! Lucky motherfucker! 244 00:16:29,753 --> 00:16:33,189 Get in the car, Demon! You crazy shit, you! 245 00:16:33,257 --> 00:16:35,350 - Javier! - Ç Ahi vienen! Ç Ahi vienen! 246 00:16:35,426 --> 00:16:38,486 - - Shit! 247 00:16:38,562 --> 00:16:40,689 Fuck you, putos, ese! 248 00:16:40,764 --> 00:16:44,791 You oughta be ridin' a tricycle, Spider! 249 00:16:44,869 --> 00:16:47,030 Spider, puto, you paint our wall, we'll paint your ass! 250 00:16:47,104 --> 00:16:49,368 Why you wanna bust up our ride around, punk? 251 00:16:49,440 --> 00:16:52,136 Fuck you, Candelaria! We're taking over this barrio! 252 00:16:52,209 --> 00:16:55,474 - Try it, Spider! - Now get outta here, punk! 253 00:16:55,546 --> 00:16:58,071 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure... 254 00:16:58,149 --> 00:17:03,485 to announce the winners of the Los Angeles City Schools Annual Art Competition. 255 00:17:03,554 --> 00:17:07,854 And the first one is from Lincoln High School, Cruz Candelaria. 256 00:17:07,925 --> 00:17:10,689 - - Come up here, Cruz. 257 00:17:10,761 --> 00:17:13,229 - Cruz! - Cruz! 258 00:17:20,871 --> 00:17:24,466 So, Cruz, here's your plaque. Your award of honor. 259 00:17:24,542 --> 00:17:28,410 And much more important than this plaque, however, 260 00:17:28,479 --> 00:17:31,448 I want to give you this, which is your scholarship... 261 00:17:31,515 --> 00:17:33,779 from the Los Angeles College of Design. 262 00:17:33,851 --> 00:17:36,843 May you have tremendous success in the future. 263 00:17:36,921 --> 00:17:38,980 Ow! Cruz! 264 00:17:43,394 --> 00:17:45,362 Gracias. 265 00:17:47,731 --> 00:17:50,427 I, uh... 266 00:17:50,501 --> 00:17:54,096 I first started painting when I used to draw... 267 00:17:54,171 --> 00:17:58,938 little cards for my mom when she was sick in the hospital. 268 00:17:59,009 --> 00:18:01,739 Those little cards made her happy, 269 00:18:01,812 --> 00:18:06,340 and she told me then, "Mijo, tu eres un artista." 270 00:18:06,417 --> 00:18:08,647 You are an artist. 271 00:18:08,719 --> 00:18:10,949 I guess she was right. 272 00:18:11,021 --> 00:18:14,149 I just wish that she was here to see it. 273 00:18:14,225 --> 00:18:18,161 I want to thank especial mi... especially mi abuelito, 274 00:18:18,229 --> 00:18:24,065 my grandfather, my father, my stepmom, Dolores, who I love very much, 275 00:18:24,134 --> 00:18:26,364 y Los Vatos Locos. 276 00:18:26,437 --> 00:18:29,429 Whoo! Viva Los Vatos Locos! 277 00:18:34,178 --> 00:18:38,547 Poke him deeper, ese. Make it last. 278 00:18:38,615 --> 00:18:41,345 You want me to hold you down, eh? 279 00:18:41,418 --> 00:18:44,512 Miralo. Como crying! 280 00:18:44,588 --> 00:18:46,749 * Ay, ay, ay, ay ** 281 00:18:53,030 --> 00:18:56,295 Hey, Cruzito, you almost done, man? I need you to stitch my khakis. 282 00:18:56,366 --> 00:19:00,302 This afternoon I got my prize, ese, and now you get yours. 283 00:19:00,370 --> 00:19:02,235 ç Orale! 284 00:19:02,306 --> 00:19:07,243 - Hey, your blue eyes are turning brown, ese. - 285 00:19:07,311 --> 00:19:09,779 Caquita brown. 286 00:19:09,846 --> 00:19:13,043 Orale, carnal. This is it, ese. 287 00:19:13,116 --> 00:19:15,209 No more going back to Fantasyland... 288 00:19:15,285 --> 00:19:18,049 and believing the cat never catches Tweety Bird. 289 00:19:18,121 --> 00:19:20,453 Chale. Not here, ese. 290 00:19:22,826 --> 00:19:26,660 Now you home with us, and defend the barrio. 291 00:19:26,730 --> 00:19:29,062 - Ç Dale! - Ç Dale, guero! 292 00:19:29,132 --> 00:19:31,657 - Lleguele, cabron. - Vatos Locos forever. 293 00:19:31,735 --> 00:19:34,295 - Forever! - Forever. 294 00:19:34,371 --> 00:19:36,703 - Whoo! - Orale. 295 00:19:36,773 --> 00:19:38,832 Hey, baptize him. 296 00:19:38,909 --> 00:19:41,036 - Listen... - No, no, no, no! 297 00:19:41,111 --> 00:19:44,808 - Just calm down. It don't hurt. 298 00:19:44,881 --> 00:19:47,406 - Ah. Ç Ay! - Looks good, eh. 299 00:19:47,484 --> 00:19:51,011 - Yeah, homes. - Echale. Echale. 300 00:19:54,324 --> 00:19:56,417 Another one, another one. 301 00:20:04,001 --> 00:20:07,300 Hey, that was cool what you did, jackin' up those jokers, eh. 302 00:20:07,371 --> 00:20:10,272 Cool, eh. Orale. 303 00:20:10,340 --> 00:20:14,071 ...que me empinque la vida. - Come and watch cartoons. It's really funny. 304 00:20:14,144 --> 00:20:16,305 Mira. 305 00:20:16,380 --> 00:20:18,848 - Have some respect. - Ow! ç Huacha! 306 00:20:18,915 --> 00:20:21,110 Not bad for a loco from the barrio, eh? 307 00:20:22,419 --> 00:20:25,877 Can you imagine? Nobody ever went to City Hall... 308 00:20:25,956 --> 00:20:28,516 except to pay fines or bail somebody out! 309 00:20:32,129 --> 00:20:35,587 Si. Cruzito, you are a lone stallion among mules. 310 00:20:35,665 --> 00:20:39,692 You're gonna become a legend, like Pancho Villa orJoaquin Murrieta! 311 00:20:39,770 --> 00:20:42,000 To Cruz! 312 00:20:44,341 --> 00:20:46,673 - Salud. - Salud. 313 00:20:46,743 --> 00:20:50,543 ç Arriba, arriba, arriba! 314 00:20:50,614 --> 00:20:53,606 - Ow! - Ay. 315 00:20:53,683 --> 00:21:01,215 * 316 00:21:01,291 --> 00:21:03,225 * Who's that lady 317 00:21:03,293 --> 00:21:05,352 * Who's that lady 318 00:21:05,429 --> 00:21:08,455 - Beautiful lady - Who's that lady 319 00:21:08,532 --> 00:21:12,434 - Lovely lady - Who's that lady 320 00:21:12,502 --> 00:21:16,370 - Oh you're fine, lady - Who's that lady 321 00:21:19,976 --> 00:21:26,438 * Oh you can look, girl but don't touch, baby 322 00:21:26,516 --> 00:21:28,416 Huachalo, huachalo. Huacha, Chuey. Huacha, Chuey. 323 00:21:28,485 --> 00:21:30,385 Huachalo Chuey. 324 00:21:34,124 --> 00:21:36,490 - Ow! - Ow! 325 00:21:36,560 --> 00:21:38,926 Go on, Chuey! 326 00:21:40,597 --> 00:21:43,623 - Beautiful lady - Who's that lady 327 00:21:43,700 --> 00:21:47,192 - Oh you're fine, lady - Who's that lady 328 00:21:47,270 --> 00:21:50,728 Hey, Frankie, let me borrow the keys to your brother's GTO. 329 00:21:50,807 --> 00:21:52,968 Hey, what do you think I am, a pendejo? 330 00:21:53,043 --> 00:21:54,977 Oh, culero, see how you are, ese? 331 00:21:55,045 --> 00:21:57,741 See who paints that portrait of your girl like you wanted me to. 332 00:21:57,814 --> 00:21:59,975 Oh, pinche Indian giver. Hey, you promised, eh! 333 00:22:00,050 --> 00:22:01,984 - Chale, chale, ese. - You're an Indian giver, ese. 334 00:22:02,052 --> 00:22:04,612 Me la rayo, vato. I'll paint your ruca firme like that, all naked y todo. 335 00:22:04,688 --> 00:22:08,351 - Put some gas in it, ese. - Hey, don't be putting stains on Frankie's backseat, homes! 336 00:22:08,425 --> 00:22:11,292 Or the front seat or anywhere else, vato. 337 00:22:11,361 --> 00:22:13,955 - Yes I am - Searchin', searchin'for my baby 338 00:22:14,030 --> 00:22:17,090 ç Orale, Cruzito! 339 00:22:17,167 --> 00:22:19,294 *Searchin, searchin' for my love 340 00:22:19,369 --> 00:22:21,769 Mira. Huacha, huacha, huacha, Cruz. 341 00:22:21,838 --> 00:22:24,534 - Orame. No! - Ooh! 342 00:22:24,608 --> 00:22:27,907 Hey. ¿Que paso, mi hija? 343 00:22:27,978 --> 00:22:30,776 Thought you said you was gonna be at this thing. 344 00:22:30,847 --> 00:22:34,476 - Huh? Guess what? I got Frankie's brother's GT. - Oh, you did? 345 00:22:34,551 --> 00:22:37,019 Yeah, you know it, mi hija. 346 00:22:37,087 --> 00:22:39,419 So what's up? I thought you was gonna be at this thing... 347 00:22:39,489 --> 00:22:41,616 - and then you didn't show up. - You didn't tell me what time. 348 00:22:41,691 --> 00:22:43,818 Oh, well, let's dance, ruca. 349 00:22:43,894 --> 00:22:46,454 Baila, bebe. 350 00:22:46,530 --> 00:22:50,125 Ç Orale, Cruz! No te pincha. 351 00:22:52,369 --> 00:22:55,497 352 00:22:55,572 --> 00:23:01,010 *For my dream girl For my dream girl 353 00:23:01,077 --> 00:23:03,545 *I'll never, never never have no peace 354 00:23:03,613 --> 00:23:06,207 - Let's get outta here. - No, no, no, no, no 355 00:23:06,283 --> 00:23:09,844 - Hey, where's Cruz going? Hey, come here, homes! - Hey, hey, hey, hey! 356 00:23:09,920 --> 00:23:11,911 No, wait, homes. Where you goin'? 357 00:23:11,988 --> 00:23:14,422 - Cruz's gonna open a present now, eh. - ¿Que? 358 00:23:14,491 --> 00:23:16,550 Oh, si, baboso. Like you don't know. 359 00:23:16,626 --> 00:23:18,594 - Come on. - Orale, I'm gonna take you out with a knockout, homes. 360 00:23:18,662 --> 00:23:20,755 - Horale, Juanito. Put up your dukes, eh. - What do you think I'm doin'? 361 00:23:20,830 --> 00:23:22,889 - Guard yourself. - Hit him with a right! 362 00:23:22,966 --> 00:23:25,526 - Oooh! - Oooh! - You gotta finish him! 363 00:23:25,602 --> 00:23:28,002 But Bobby Chacon rises and dusts Chucho Castillo. 364 00:23:28,071 --> 00:23:30,335 Pa-pa-pa pow-pow. Picks him up... 365 00:23:30,407 --> 00:23:32,671 - Come on, let me go! - Spins him around! 366 00:23:32,809 --> 00:23:37,439 - - 367 00:23:37,513 --> 00:23:40,209 Your skin's so soft, mi hijita. 368 00:23:40,283 --> 00:23:43,582 Tus labios, tus ojos. 369 00:23:43,653 --> 00:23:45,917 Ooh. 370 00:23:45,988 --> 00:23:48,923 Will you paint my picture? 371 00:23:48,991 --> 00:23:51,516 Te voy a pintar, m'hija. 372 00:23:53,729 --> 00:23:57,221 I'm gonna paint you like an Aztec princess. 373 00:24:03,272 --> 00:24:06,298 Tocame, suavecito. 374 00:24:07,710 --> 00:24:13,615 - - Hold me, hold me 375 00:24:13,683 --> 00:24:17,175 - Hold me - I want you... - 376 00:24:17,253 --> 00:24:20,051 Ooh, looky, looky. Can I have some? 377 00:24:20,122 --> 00:24:22,682 - I like mine rare. - 378 00:24:22,758 --> 00:24:25,056 Ye-pa, ye-pa, ye-pa! 379 00:24:25,127 --> 00:24:27,118 What door do I pick? 380 00:24:27,196 --> 00:24:29,892 Chingalos, putos. This ain't your turf, ese! 381 00:24:29,966 --> 00:24:32,264 Get him out! Get him out, guero! 382 00:24:32,335 --> 00:24:34,030 Ç Dejalo! Ç No! 383 00:24:45,481 --> 00:24:48,882 Let's give this Vato Loco a joyride! 384 00:24:51,454 --> 00:24:54,651 385 00:24:54,724 --> 00:25:00,128 We gotta teach these putos a lesson! They ain't gonna fuck with us no more! 386 00:25:00,196 --> 00:25:04,132 I'm taking his V.L. placa! It's mine forever, ese! 387 00:25:04,200 --> 00:25:08,227 - - What are you kids doin' up there? 388 00:25:08,304 --> 00:25:13,571 Get your old man ass back inside now, punk, before I put you to sleep! 389 00:25:13,643 --> 00:25:16,077 Let's get the fuck outta here! Let's party! 390 00:25:16,145 --> 00:25:19,979 Tres Puntos own this barrio now! 391 00:25:22,718 --> 00:25:26,677 Ç Ay! My back, my back! 392 00:25:26,756 --> 00:25:29,156 He's still under the anesthetic. I gotta go back in. 393 00:25:29,225 --> 00:25:33,184 Your son has multiple contusions. The thoracic vertebrae in his back is broken. 394 00:25:33,262 --> 00:25:36,493 - It's very serious. - When will we know if he'll be okay? 395 00:25:36,565 --> 00:25:39,864 His spleen is injured, so I gotta go back in and stop the bleeding. 396 00:25:39,935 --> 00:25:43,564 If he gets an abdominal infection, he might be in for a prolonged stay. 397 00:25:43,639 --> 00:25:46,267 I'm sorry. That's all I gotta say right now. 398 00:25:50,446 --> 00:25:52,846 - ¿Que paso? - We got the vatos here. 399 00:25:52,915 --> 00:25:54,542 Vamonos. 400 00:25:54,617 --> 00:25:57,848 - Orale, vatos, that rocho... - Get the door! 401 00:25:57,920 --> 00:26:02,289 - Tres Puntos are gonna pay big time, homes! 402 00:26:02,358 --> 00:26:03,848 - Big time! - Shut up! 403 00:26:03,926 --> 00:26:06,520 Shut up! We ain't gonna be hitting 'em tonight, eh. 404 00:26:06,595 --> 00:26:09,120 They're gonna be waiting for us tonight. We're gonna get 'em tomorrow morning. 405 00:26:09,198 --> 00:26:11,132 In the daylight? It's Sunday, ese. 406 00:26:11,200 --> 00:26:14,033 They ain't gonna be going to Mass, pendejo. 407 00:26:14,103 --> 00:26:17,504 Gimme that! You don't think I want 'em, eh? You don't think I want 'em? 408 00:26:17,573 --> 00:26:20,098 I got some poison for a spider, eh, but for tomorrow. 409 00:26:20,176 --> 00:26:22,610 - - Paco! Paco! 410 00:26:22,678 --> 00:26:25,146 Hey, hey, cool it, ese! 411 00:26:25,214 --> 00:26:27,944 - What are you doing? - We can't let those punks come into our barrio... 412 00:26:28,017 --> 00:26:30,451 - Get out, all of you! Just get out of here! - Start pushing us around. 413 00:26:30,519 --> 00:26:32,851 - Who are you fighting? - Tres Puntos! 414 00:26:32,922 --> 00:26:36,517 - Chuey, who are you fighting, pendejos? Yourselves! - What are you doing? 415 00:26:36,592 --> 00:26:38,856 - Don't talk to him like that. - Just fighting yourselves! 416 00:26:38,928 --> 00:26:41,761 - Those are mi carnales. They're my family. - I'm your family! 417 00:26:41,831 --> 00:26:44,629 We should be taking care of each other, not fighting on the street! 418 00:26:44,700 --> 00:26:46,759 Hey, we do nothing and we are nothing! 419 00:26:46,836 --> 00:26:50,067 - Fuck that! Come on! - Yeah, homes, chale! 420 00:26:50,139 --> 00:26:54,337 - Paco! Paco, mi hijo! - 421 00:26:54,410 --> 00:26:57,971 - No, Miklo. - I'm sorry, Tia. 422 00:27:02,219 --> 00:27:06,656 Ooh! I like the country, ese! 423 00:27:06,722 --> 00:27:10,351 Hey, Kool-Aid, put that little jalapeno back in your pants, ese. 424 00:27:10,426 --> 00:27:12,656 - Hey, homey, 425 00:27:12,728 --> 00:27:15,288 I was just marking our new territory! 426 00:27:15,364 --> 00:27:18,663 That's right. We're the new landlords. Vato Locos are finished. 427 00:27:18,734 --> 00:27:21,464 Check out the new view, homies! 428 00:27:21,537 --> 00:27:24,267 I'm gonna build myself a righteous pad here. 429 00:27:24,340 --> 00:27:26,865 Swimming pool, white picket fence and shit. 430 00:27:26,943 --> 00:27:33,143 Hey, Joker, you got a fine mamacita, homes! Mwa! 431 00:27:33,215 --> 00:27:35,649 - Save me some. - Come here, baby. 432 00:27:35,718 --> 00:27:38,516 - Don't, they're watching. - Come here. Gimme some. 433 00:27:38,587 --> 00:27:43,752 - No. - Woo-hoo-hoo-hooey! Yeah! 434 00:27:43,826 --> 00:27:46,522 - - 435 00:27:50,199 --> 00:27:52,565 Hey. Check it out, Spider. 436 00:27:56,839 --> 00:28:00,900 *I don't know why you treat me so bad 437 00:28:00,977 --> 00:28:04,378 *And of all the things we could have had 438 00:28:04,447 --> 00:28:08,383 *Love and emotion I can't forget 439 00:28:08,451 --> 00:28:10,783 *My sweet 16 now I'll never regret 440 00:28:10,853 --> 00:28:14,311 - It's that punk from the alley. - Hey, Spider! 441 00:28:14,390 --> 00:28:16,790 Vato loco must be on medication to come here. 442 00:28:16,859 --> 00:28:20,192 You cut my carnal! I'm here to jack you up, puto! 443 00:28:20,262 --> 00:28:24,562 - - 444 00:28:25,968 --> 00:28:27,936 Hey, Spider! 445 00:28:30,606 --> 00:28:33,973 Hey, let's cut the motherfucker! 446 00:28:34,043 --> 00:28:36,978 447 00:28:37,046 --> 00:28:41,142 - What do you vatos wanna do, ese? - Cale, homies. 448 00:28:41,217 --> 00:28:43,879 You gotta pay your dues to me, pinche mamon. 449 00:28:43,953 --> 00:28:47,354 You wanna throw down, puto? Come and get some? 450 00:28:47,423 --> 00:28:49,414 - Chale, motherfucker! - Hey, fuck you! 451 00:28:49,492 --> 00:28:52,154 You want another placazo, badass! Come and get it, motherfucker! 452 00:28:52,228 --> 00:28:55,254 Ç Chinga tu madre! I'm gonna cut your fuckin' eye out, punk, 453 00:28:55,331 --> 00:28:58,528 - and kill you! - Fuck these other vatos, ese! 454 00:28:58,601 --> 00:29:01,365 Get up, Chuckie! Get up! 455 00:29:01,437 --> 00:29:05,032 You fuck with my familia, eh, you gotta answer to me here and now. 456 00:29:05,107 --> 00:29:07,098 Come on, toe to toe. 457 00:29:07,176 --> 00:29:09,542 - Let's go, motherfucker! 458 00:29:11,680 --> 00:29:14,615 Let's see what kind of man you are in daylight! 459 00:29:15,951 --> 00:29:17,919 What's the matter, Spider, you a-scared of me? 460 00:29:17,987 --> 00:29:20,251 I'm gonna catch you on the fuckin' rebound, punk! 461 00:29:20,322 --> 00:29:23,917 I'm gonna squash you like the pinche bug you are. Come on, motherfucker! 462 00:29:23,993 --> 00:29:25,927 Ç Vamonos! 463 00:29:33,335 --> 00:29:37,738 Fuck! Die, motherfucker! 464 00:29:41,477 --> 00:29:43,468 Where you goin'? Get up. 465 00:29:43,546 --> 00:29:47,175 - My rib's broken. - You ain't talkin' so bad now, ese. 466 00:29:48,584 --> 00:29:51,576 - Oh, my rib! - You wanna know how it feels like? 467 00:29:51,654 --> 00:29:56,284 You wanna know how it feels like to get stuck, puto? Come on, get up. 468 00:29:57,726 --> 00:30:00,126 - Get up! - Fuckin' punk! 469 00:30:06,168 --> 00:30:08,261 What are you runnin' for, bitch? 470 00:30:10,339 --> 00:30:13,536 You should not have done that to my brother Cruzito, ese. 471 00:30:13,609 --> 00:30:15,440 You know what I mean, jellybean? 472 00:30:15,511 --> 00:30:17,672 - Fuck! - You wanna dance? 473 00:30:17,746 --> 00:30:20,078 I know a tune that's called "Stick and cut." 474 00:30:20,149 --> 00:30:23,516 - You like that shit, stick and cut, ese? 475 00:30:23,586 --> 00:30:26,146 - Aaah! - Puto. 476 00:30:28,324 --> 00:30:30,451 Miklo, hold him down! 477 00:30:36,499 --> 00:30:38,763 Ç Ay! 478 00:30:38,834 --> 00:30:41,701 Ç Cabron! Aaah! 479 00:30:41,770 --> 00:30:45,433 Property of Vatos Locos. 480 00:30:45,508 --> 00:30:47,476 In case the dogcatcher wants to know. 481 00:30:47,543 --> 00:30:50,535 - Motherfucker! - Let him up, milkweed! 482 00:30:52,715 --> 00:30:57,482 Hey, Jorge. We got him for Cruzito, ese! He's marked for life! 483 00:30:57,553 --> 00:31:00,283 - ç Hijo de la chingada! - Paco, no! 484 00:31:00,356 --> 00:31:05,453 Cruz is alive, ese! Besides, when a dog goes belly up, he's finished. ç Chale! 485 00:31:06,996 --> 00:31:11,023 Yeah, look at him. The dog is belly up! 486 00:31:12,535 --> 00:31:16,471 - Whoo! ç Viva Los Vatos Locos! - Ç Viva Vatos Locos! 487 00:31:16,539 --> 00:31:20,441 Ah-ha-ha-hi-hi! Yeah! 488 00:31:22,545 --> 00:31:25,446 Ç Viva Los Vatos Locos! 489 00:31:33,989 --> 00:31:35,957 Let's go, homes! 490 00:31:39,795 --> 00:31:42,059 Die, pinche puto! 491 00:31:57,746 --> 00:32:00,010 No! 492 00:32:00,082 --> 00:32:02,016 He's dead! 493 00:32:02,084 --> 00:32:03,847 - Come on, let's go, homes! - No! 494 00:32:03,919 --> 00:32:07,013 Shit! Where's he hit, man? Where's he hit? 495 00:32:08,224 --> 00:32:10,317 Chuey, get his shirt off, homes! 496 00:32:16,298 --> 00:32:18,630 Take it easy, Miklo! There's blood everywhere! 497 00:32:18,701 --> 00:32:20,635 He's hurt bad. 498 00:32:20,703 --> 00:32:24,605 What the fuck are you doing, pendejo? Watch the corner! 499 00:32:24,673 --> 00:32:27,471 You're gonna kill us! You're gonna kill us, Paco! 500 00:32:27,543 --> 00:32:30,637 Shut up, Frankie! I gotta get him to the hospital, homes! 501 00:32:30,713 --> 00:32:33,079 No, I don't wanna go to no hospital! People die there! 502 00:32:33,148 --> 00:32:36,379 Man, you're shot! What are you worried about, ese? I'm taking you to County! 503 00:32:36,452 --> 00:32:38,818 No! Let me out! 504 00:32:38,887 --> 00:32:41,048 - I ain't going to no hospital! - Get your ass back in here! 505 00:32:41,123 --> 00:32:43,421 Watch the van! 506 00:33:03,979 --> 00:33:06,311 - Let's get outta here, Paco! - Step on it, Paco! 507 00:33:09,718 --> 00:33:12,312 Oh, shit! 508 00:33:19,160 --> 00:33:21,788 Watch it, Paco! 509 00:33:21,863 --> 00:33:23,763 Oh, hang on! 510 00:33:23,832 --> 00:33:26,266 Ç Hijole! He's still there, vato! 511 00:33:26,334 --> 00:33:29,792 Ya, ya, ese. You cry, we die! Shut up, homes! 512 00:33:29,871 --> 00:33:33,272 Come on, homes! Step on it, man! 513 00:33:33,341 --> 00:33:35,275 He's gaining on us! Ç No van a chingar! 514 00:33:35,343 --> 00:33:38,039 They ain't gonna do shit, vato! ç Huacha! 515 00:33:51,726 --> 00:33:53,921 Huacha, homes, huacha! 516 00:33:57,599 --> 00:34:00,033 Ç Hijo de puta! Chicano U-turn, homey! 517 00:34:00,101 --> 00:34:03,264 - Puro ricochet! - There's no fucking jura in this town, ese, 518 00:34:03,338 --> 00:34:05,966 - can do a Chicano U-turn! - De veras. 519 00:34:06,041 --> 00:34:08,009 Right on, carnal! 520 00:34:08,076 --> 00:34:10,169 Hey, you just hang on tight, Miklo. 521 00:34:10,245 --> 00:34:12,338 You're gonna be as free as a bird, vato. 522 00:34:12,414 --> 00:34:18,319 523 00:34:18,386 --> 00:34:21,219 - - They're down on Floral! 524 00:34:23,792 --> 00:34:27,125 - This is your papi's shotgun, homes! - Throw it out the pinche window! 525 00:34:27,195 --> 00:34:32,258 Relax, homes! Es mi barrio. Those are the pinche tourists! They ain't gonna get nobody! 526 00:34:35,403 --> 00:34:37,337 ... right down here on Indiana Street, homes. 527 00:34:41,142 --> 00:34:43,440 Me la pelan, tourists! 528 00:34:43,511 --> 00:34:45,775 529 00:34:45,847 --> 00:34:48,042 - Look out! 530 00:34:56,357 --> 00:34:58,291 Go! 531 00:34:59,360 --> 00:35:01,351 Come on, Miklo! We gotta go, homes! 532 00:35:01,429 --> 00:35:04,557 - Come on, eh! - Paco, come on! 533 00:35:04,632 --> 00:35:09,763 - Run, carnal, run! - Vatos Locos forever, carnal. Let's go! 534 00:35:11,306 --> 00:35:13,331 Come on! 535 00:35:13,408 --> 00:35:15,842 Shit! 536 00:35:18,446 --> 00:35:20,641 Freeze! 537 00:35:20,715 --> 00:35:22,910 Show me your hands! 538 00:35:22,984 --> 00:35:25,179 - My cousin is shot, homes. - Put 'em up! 539 00:35:25,253 --> 00:35:28,689 - Get against the car! Get against the car! - You gotta help my cousin, homes. 540 00:35:28,757 --> 00:35:30,691 - He's hurt. - Get 'em up! 541 00:35:30,759 --> 00:35:32,784 My cousin's been shot, homes. 542 00:35:32,861 --> 00:35:34,954 Get up against the car! Go, move! 543 00:35:35,029 --> 00:35:38,260 - Cuff him! - Hey! Hey, help out my cousin. 544 00:35:38,333 --> 00:35:40,665 - He's been sh... - Shut up and get against the car! 545 00:35:40,735 --> 00:35:44,193 Pac... Ah! Paco! 546 00:35:46,174 --> 00:35:49,371 Paco! 547 00:36:09,998 --> 00:36:12,091 Another fish tank in from L.A. 548 00:36:12,167 --> 00:36:14,362 Two down and one to go. 549 00:36:23,878 --> 00:36:27,245 Feel the pain, man. Come on, keep it going. Keep it going. Come on. 550 00:36:30,084 --> 00:36:32,245 Some fresh meat just come in, carnal. 551 00:36:37,826 --> 00:36:41,023 Come on, Ryder, one more time, man. 552 00:36:41,095 --> 00:36:44,394 Come on, man. Come on, Ryder. 553 00:36:45,500 --> 00:36:48,094 What the fuck we got here? 554 00:36:48,169 --> 00:36:51,696 Fuckin' fresh fish, man. Can you believe that shit? 555 00:36:51,773 --> 00:36:54,298 58-271. 556 00:36:54,375 --> 00:36:57,867 - Okay, come on. Pick it up. Let's go! - Velka, B69-345. 557 00:37:00,148 --> 00:37:03,606 Pick it up. What you strollin' for? Move it along. Let's go! 558 00:37:03,685 --> 00:37:08,315 Hey, baby, long time since I had a West Texas ballroom bitch. How 'bout you bein'my lady? 559 00:37:08,389 --> 00:37:12,917 Say, you, black baby. This bull been corralled up for a long time. 560 00:37:12,994 --> 00:37:15,827 I got what you need. Put that punk in a cell with me. 561 00:37:15,897 --> 00:37:19,333 Orale, blue eyes. Mamacita, look over here. I got something for you. 562 00:37:19,400 --> 00:37:22,858 You don't listen to anybody but me. Do you understand that? 563 00:37:22,937 --> 00:37:25,701 I'm The Man. I'm the boss. Do you understand? 564 00:37:25,773 --> 00:37:28,241 Now, walk! 565 00:37:28,309 --> 00:37:30,937 Go to the door. White sign over the door. 566 00:37:31,012 --> 00:37:35,244 Your chains will come off. You'll drop your drawers and you'll be home. 567 00:37:35,316 --> 00:37:37,250 Welcome to San Quentin. 568 00:37:37,318 --> 00:37:40,253 ...515, you got visitors. - Name? 569 00:37:40,321 --> 00:37:42,255 Carney. 570 00:37:42,323 --> 00:37:45,087 - What's your number? - Um, I don't remember, sir. 571 00:37:45,159 --> 00:37:47,184 Learn it. 572 00:37:47,262 --> 00:37:50,095 Sweeney, B56-212. 573 00:37:53,001 --> 00:37:55,367 Robinson, B28-398. 574 00:38:00,808 --> 00:38:02,969 Move it out. Let's go. 575 00:38:07,382 --> 00:38:10,078 What the fuck you lookin' at? 576 00:38:13,087 --> 00:38:15,248 Hey, smells like fish! 577 00:38:38,846 --> 00:38:41,508 Come on. Get it in. 578 00:38:49,057 --> 00:38:52,686 I'm the interior officer. You got any problems, you gotta see me. 579 00:39:17,418 --> 00:39:19,511 580 00:39:19,587 --> 00:39:21,521 - Do what you wanna do. - Look who's there. 581 00:39:21,589 --> 00:39:23,921 Hey, Cruz, look what Grandpa got you. 582 00:39:23,992 --> 00:39:26,756 - Juanito, doesn't he look good? - Yeah, homes. 583 00:39:26,828 --> 00:39:29,262 How you doing? El palo del abuelito. Mira. 584 00:39:29,330 --> 00:39:33,198 Hey, homes, that operation you got? It makes you look good as new, homes. 585 00:39:33,267 --> 00:39:35,394 Wait 'til you see your surprise. 586 00:39:35,470 --> 00:39:37,836 - Simon. - Surprise? - Just around the corner. 587 00:39:42,110 --> 00:39:44,101 Huacha, eh? 588 00:39:44,178 --> 00:39:46,305 Can you believe this? 589 00:39:48,349 --> 00:39:51,807 The Corps is making a man of him. 590 00:39:56,758 --> 00:39:59,522 - Hey, carnal. - Qu'iubo, champ. 591 00:39:59,594 --> 00:40:01,459 I'll walk from here. 592 00:40:01,529 --> 00:40:03,156 Oh, no, no. Cruz, no. 593 00:40:03,231 --> 00:40:05,995 - Mi hijo, do you think you should? - Oh, yeah, I'm... 594 00:40:06,067 --> 00:40:08,934 - Ama. ¿Me hacen un favor? - Si. 595 00:40:09,003 --> 00:40:11,369 - Let me and Paco walk by ourselves to the car. - Si, si. That's fine. 596 00:40:11,439 --> 00:40:13,407 - Can I go with you guys? - We'll go. 597 00:40:13,474 --> 00:40:16,272 - Can I go with you? - I'll see you in a minute, mocoso. Go with mama. 598 00:40:16,344 --> 00:40:19,472 We'll get the car. Vengan, niños. Dolores. 599 00:40:19,547 --> 00:40:22,573 - Bye, mi hijo. - Hey, Cruzito, see you at the car, huh? 600 00:40:22,650 --> 00:40:25,312 - Andale, andale, Juanito. - Later, homey. 601 00:40:25,386 --> 00:40:28,617 He doesn't look so good. 602 00:40:28,689 --> 00:40:30,623 Look at me. Look it. 603 00:40:30,691 --> 00:40:33,319 You all right, man? 604 00:40:37,231 --> 00:40:40,223 Ç Ay! Pinche pierna, homes. 605 00:40:43,771 --> 00:40:45,864 Let me get 'em. 606 00:40:50,311 --> 00:40:52,245 More, more. 607 00:40:53,414 --> 00:40:56,178 - There we go. - Those help you? 608 00:40:56,250 --> 00:41:00,186 They don't do shit. Morphine's the ticket, though. 609 00:41:02,256 --> 00:41:05,453 Can't run, can't sleep. 610 00:41:05,526 --> 00:41:08,086 Can't play the accordion. 611 00:41:08,162 --> 00:41:12,531 - Hope I can still paint, carnal. - You will, carnal, you will. 612 00:41:12,600 --> 00:41:15,797 Mira, vato. A fuckin' Marine, ese. 613 00:41:15,870 --> 00:41:19,169 - Chingao. - It was either this or jail, right? 614 00:41:19,240 --> 00:41:22,300 But after boot camp, I ain't so sure it was such a good deal. 615 00:41:22,376 --> 00:41:24,742 A lot better than Miklo, homes. 616 00:41:24,812 --> 00:41:28,213 Pobre milkweed. 617 00:41:45,366 --> 00:41:47,266 Wanna buy some cigarettes? 618 00:41:49,103 --> 00:41:51,663 What's happenin'? How are you? 619 00:41:51,739 --> 00:41:53,798 - Hey, baby. - Hola, pretty. 620 00:41:53,875 --> 00:41:55,900 Are you blond all over? 621 00:41:55,977 --> 00:41:57,968 Get your hands off of me, faggot! 622 00:41:58,045 --> 00:42:02,004 Ooh, how his blue eyes just light right up when he get mad. 623 00:42:02,083 --> 00:42:04,381 Leave me alone, man! 624 00:42:04,452 --> 00:42:07,046 I'll kill you, bitch! 625 00:42:07,121 --> 00:42:10,056 Oh! You will? 626 00:42:21,602 --> 00:42:24,366 Where the fuck you get that placa, Little Bo Peep? 627 00:42:26,974 --> 00:42:30,466 Hey, Cinderella, go find yourself a fella. 628 00:42:30,545 --> 00:42:33,514 You're on the clock, bitch, and midnight is comin'. 629 00:42:33,581 --> 00:42:39,383 You got the wrong man. ¿Como te llamas? 630 00:42:39,453 --> 00:42:42,388 - Miklo Velka. 631 00:42:48,829 --> 00:42:51,525 Ç Orale, vato! 632 00:42:51,599 --> 00:42:54,397 There's some vatos you should meet. 633 00:42:56,370 --> 00:43:00,670 Most of these cons don't clique. They just fill in space, doin' time. 634 00:43:00,741 --> 00:43:02,902 It's the gangs that run this place. 635 00:43:04,612 --> 00:43:06,705 See a black dude with a comb over there? 636 00:43:06,781 --> 00:43:10,444 That's Bonafide. He runs the B.G.A., 637 00:43:10,518 --> 00:43:12,577 the Black Guerilla Army. 638 00:43:12,653 --> 00:43:18,455 Don't take nothin' from him, or you'll end up with a Black Power comb through your heart. 639 00:43:18,526 --> 00:43:24,260 - What's your problem, man? - Hey, I got no problem, brother. 640 00:43:26,901 --> 00:43:29,062 That's a fuckin' fine comb you got. 641 00:43:29,136 --> 00:43:31,696 - You should give it to one of my bitches. - Watch your mouth, sucker. 642 00:43:31,772 --> 00:43:36,607 - Put your spear down. - Don't you know this comb has power? 643 00:43:36,677 --> 00:43:38,770 - Black power. - Yeah. 644 00:43:38,846 --> 00:43:42,509 - Right on. - Power to give a fool like you nightmares, 645 00:43:42,583 --> 00:43:46,246 - but see, you wouldn't understand that. - Ain't nothing to me, ese. 646 00:43:46,320 --> 00:43:48,185 Yeah, I know it. 647 00:43:53,494 --> 00:43:57,157 Those polar bears over in the corner, that's Aryan Vanguard, 648 00:43:57,231 --> 00:43:59,165 the AV-ers. 649 00:43:59,233 --> 00:44:02,100 Those white boys control the dope trade, do free-lance killings, anything... 650 00:44:02,169 --> 00:44:05,730 - for the right price. - I'm about finished waitin' for my money, punk. 651 00:44:05,806 --> 00:44:10,539 Hey, why not take it out in trade? You always liked Tinkerbell. She's fine. 652 00:44:10,611 --> 00:44:14,843 You bet cash, you lose cash, you pay cash, pimpmobile. 653 00:44:14,915 --> 00:44:18,976 Soon, or I'll have to hire Red Ryder here and his A. V. Boys... 654 00:44:19,053 --> 00:44:23,046 to cut some fat off that tongue of yours! 655 00:44:23,124 --> 00:44:26,560 Or maybe you'd like to swap for some of that tender white meat. 656 00:44:26,627 --> 00:44:28,857 You can pay your bets with that. 657 00:44:30,231 --> 00:44:33,792 Suave, Al. 658 00:44:33,868 --> 00:44:38,134 I'll pay you what I owe, but don't try scaring me with your A.V. Insurance policy... 659 00:44:38,205 --> 00:44:41,072 'cause remember, I got a policy with Ryder too. 660 00:44:41,142 --> 00:44:44,373 He knows better than to mess with a good customer. 661 00:44:46,113 --> 00:44:48,274 Since business is so good, 662 00:44:48,349 --> 00:44:52,012 I suppose I'm gonna have to raise the rents on both you lame-ass fucks! 663 00:44:52,086 --> 00:44:54,554 664 00:44:54,622 --> 00:44:58,149 What's the matter? You never heard of rent control? 665 00:44:58,225 --> 00:45:02,559 - Easy on the threats, Ryder. 666 00:45:02,630 --> 00:45:08,296 You got the vatos back there. You don't want to do anything in public. 667 00:45:08,369 --> 00:45:10,963 - - 668 00:45:14,942 --> 00:45:17,308 We're talking business here. 669 00:45:19,580 --> 00:45:21,207 Fuck him. 670 00:45:26,620 --> 00:45:28,611 Just tuvo, Beto. It's over. 671 00:45:31,926 --> 00:45:34,156 ¿Ese pues que chinga trae? 672 00:45:34,228 --> 00:45:36,628 Why the fuck you let these putos disrespect you like that for? 673 00:45:36,697 --> 00:45:39,791 - Take it easy, carnal. - You're wrecking it for the rest of the homeboys. 674 00:45:39,867 --> 00:45:41,664 I'm just showing this homeboy around, okay? 675 00:45:41,736 --> 00:45:44,534 It's Miklo, from el barrio. 676 00:45:44,605 --> 00:45:46,539 You're the sucker that dusted Spider? 677 00:45:48,275 --> 00:45:51,244 Well, if a rep is what you're lookin' for, killer... 678 00:45:52,847 --> 00:45:55,008 then I'm the man you want. 679 00:45:56,650 --> 00:45:59,050 Mira. Tres Puntos, like Spider. 680 00:45:59,120 --> 00:46:02,851 - Ooh! I'm the bogeyman! - He pissed in his pants. 681 00:46:02,923 --> 00:46:04,891 682 00:46:06,927 --> 00:46:09,157 - ç Pinche Vato Loco! - Come on, carnal. 683 00:46:09,230 --> 00:46:11,755 Get the fuck outta here before I make you my bitch. 684 00:46:11,832 --> 00:46:14,392 - He's Tres Puntos, ese. - Hey! 685 00:46:14,468 --> 00:46:16,459 That's street bullshit, ese. 686 00:46:16,537 --> 00:46:18,869 It's different in the joint. 687 00:46:18,939 --> 00:46:22,534 We clique together. Power, to protect ourselves. 688 00:46:22,610 --> 00:46:27,377 So Tres Puntos or anybody strong enough to stand with La Onda is okay. 689 00:46:27,448 --> 00:46:30,508 - What's La Onda? - Some questions you don't ask. 690 00:46:30,584 --> 00:46:34,748 Escort! Move it over! 691 00:46:35,956 --> 00:46:39,790 - Dead man walking. 692 00:46:39,860 --> 00:46:43,057 Back up! 693 00:46:45,833 --> 00:46:48,825 Back it up. 694 00:46:50,671 --> 00:46:53,469 Escort! Back it up! 695 00:46:53,541 --> 00:46:57,204 Death row's over there. For all of California. 696 00:46:57,278 --> 00:46:59,508 Escort! 697 00:47:14,728 --> 00:47:16,958 - Got some smokes for you. - I don't smoke cigarettes. 698 00:47:20,901 --> 00:47:22,300 Got a little something else. 699 00:47:22,369 --> 00:47:24,997 - Some juju weed. - I smoke that now, vato. 700 00:47:25,072 --> 00:47:28,235 You don't mind if I keep you under my wing for a little while? 701 00:47:28,309 --> 00:47:30,402 - I mean, I gotta take care of you, huh? - Okay, vato. 702 00:47:30,478 --> 00:47:33,003 - Hey, we homeboys, right? - Fuckin' A. East Los rules, vato. 703 00:47:33,080 --> 00:47:36,208 - Gracias, carnal, okay? - Orale. Simon. 704 00:47:42,790 --> 00:47:45,020 All right, you white bitch. Gimme some chon-chon! 705 00:47:45,092 --> 00:47:48,858 - Get away from me. - You get nothing for free in here, punk. 706 00:47:48,929 --> 00:47:51,261 - Ç Chinga tu madre! - Ah? 707 00:47:51,332 --> 00:47:53,766 - Okay. - Ah? 708 00:47:53,834 --> 00:47:57,895 That's right, give it up. Oh, shit! Yii! 709 00:47:57,972 --> 00:48:00,702 Ç Pinche puta! 710 00:48:03,811 --> 00:48:08,305 You want me to take it? Huh? You want me to rape you, eh, puto? 711 00:48:08,382 --> 00:48:11,749 - Aaah! - Let's see the color of your blood, gabacho. 712 00:48:24,331 --> 00:48:30,270 I'm gonna cut that fucking placa off of you. You ain't no Vato Loco! 713 00:48:33,841 --> 00:48:35,809 714 00:48:57,264 --> 00:48:59,664 Keep your business off this tier. 715 00:49:01,802 --> 00:49:05,169 - Simon. - Ese, Pepe don't belong in La Onda. 716 00:49:05,239 --> 00:49:07,867 It's low class. We're better than that. 717 00:49:07,942 --> 00:49:10,433 Chale. My business has nothing to do with La Onda. 718 00:49:10,511 --> 00:49:14,345 - Ç Madera! You're part of the clica. - I was Onda before you were. 719 00:49:18,919 --> 00:49:21,353 Keep your whores in the rec room. 720 00:49:21,422 --> 00:49:23,014 Keep that fuckin' thing in there! 721 00:49:27,494 --> 00:49:29,621 Orale, carnales. 722 00:49:35,402 --> 00:49:37,563 Popeye's getting on my nerves. 723 00:49:40,841 --> 00:49:42,775 Come on, you debutantes! 724 00:49:42,843 --> 00:49:45,607 Got a once-a-year special on pork chops! 725 00:49:45,679 --> 00:49:48,239 Sweet thing! This shit will make a man impotent, 726 00:49:48,315 --> 00:49:50,283 but you ain't goin' to no prom soon. 727 00:49:50,351 --> 00:49:54,014 Eat up, folks, eat up. 728 00:49:54,088 --> 00:49:57,683 Shit, man, ain't nothin' but fat on that bone. Gimme another chop. 729 00:49:57,758 --> 00:50:00,022 Hate like hell to disappoint your gods, bro, 730 00:50:00,094 --> 00:50:03,029 - but unless you got a carton of smokes, no seconds. - Motherfucker! 731 00:50:03,097 --> 00:50:05,565 Our Lord is blushing! 732 00:50:05,633 --> 00:50:07,897 - I ain't no Moslem, man. - All right. 733 00:50:07,968 --> 00:50:10,698 - How about a little wager on this weekend's game? - Your odds stink... 734 00:50:10,771 --> 00:50:12,830 and I ain't movin' 'til I get another chop. 735 00:50:12,906 --> 00:50:15,704 Move on, nigger, before I carpet my cell with your black skin. 736 00:50:15,776 --> 00:50:18,074 - Hey, mother... - All right, what's the holdup? 737 00:50:18,145 --> 00:50:20,079 Johnson, move it. 738 00:50:22,549 --> 00:50:24,540 Punk-ass motherfucker! 739 00:50:24,618 --> 00:50:28,918 All right, all the rest of you hungry bunnies, get 'em while we got 'em. 740 00:50:28,989 --> 00:50:31,321 There's your chop. You happy now? 741 00:50:32,593 --> 00:50:36,222 All right, now for my brown brothers. 742 00:50:36,296 --> 00:50:40,596 Sorry, no tortilla. Wait a minute. 743 00:50:40,668 --> 00:50:43,796 There's a ray of sunshine in all that darkness down there. 744 00:50:43,871 --> 00:50:47,272 Come up here, sweetness. 745 00:50:47,341 --> 00:50:49,275 Come on, muevete. 746 00:50:49,343 --> 00:50:51,436 You're keepin' all these hungry beaners waitin', baby. 747 00:50:53,814 --> 00:50:56,180 - Move on down! - What are you doin'? What's the holdup? 748 00:50:56,250 --> 00:50:59,083 It's okay, Sarge. He was outta line. He was in here before. 749 00:51:00,621 --> 00:51:03,681 Gimme your tray, homes. 750 00:51:05,826 --> 00:51:07,817 You're catchin' a ride on the wrong train. 751 00:51:10,964 --> 00:51:13,762 You oughta be at the front of the line, ahead of those jungle bunnies. 752 00:51:13,834 --> 00:51:16,394 I don't take no free tickets on no one's train! 753 00:51:16,470 --> 00:51:19,633 Now you take a ticket, or you get run over. 754 00:51:19,707 --> 00:51:24,474 It's better to ride up front, first class, and eat with the white folks. 755 00:51:26,413 --> 00:51:28,472 Know what I mean? 756 00:51:32,319 --> 00:51:37,120 - Flirt on your own time, Albert. - Ooh-hoo-hoo, she's jealous! 757 00:51:38,392 --> 00:51:41,190 - Hey, where's my chop? - That was the last one. 758 00:51:41,261 --> 00:51:46,130 - I want my fuckin' chop, puerco. - Please be courteous to the help. We've run out. 759 00:51:46,200 --> 00:51:49,294 We only get pork once a year. I know you got more back there. 760 00:51:49,369 --> 00:51:52,361 Only for the kitchen detail. Perhaps one of them might sell you one. 761 00:51:52,439 --> 00:51:55,306 - I ain't buyin' what's mine! - You know the fuckin' trip. No freebies. 762 00:51:55,375 --> 00:51:57,434 - Your mama was a freebie! - Ç Calmala! 763 00:51:57,511 --> 00:51:59,502 Hey, tough guy. You want a write-up? 764 00:51:59,580 --> 00:52:02,276 Maybe you wanna go to lockup, huh? 765 00:52:02,349 --> 00:52:05,944 Calmala, carnal. 766 00:52:06,019 --> 00:52:10,251 Move it! Come on, we got ten minutes here. Let's eat. 767 00:52:13,160 --> 00:52:17,654 You sold our meat, Al. You been gettin' by with that shit too long. 768 00:52:17,731 --> 00:52:22,794 We ran out. It happens. Now move on, flycatcher. Got hungry men behind ya. 769 00:52:22,870 --> 00:52:27,398 I'm gonna fold your bluffing hand some day, you chicken-shit motherfucker. 770 00:52:27,474 --> 00:52:31,342 In your dreams, Pedro. In your dreams. 771 00:52:31,411 --> 00:52:33,379 - A la chingadita. - Chale. Calmala. 772 00:52:47,327 --> 00:52:49,989 Where the fuck do you think you're trespassing into? 773 00:52:50,063 --> 00:52:52,759 Orale, calmala. Calmala. 774 00:52:52,833 --> 00:52:54,994 - Clavate. - What do you want? 775 00:52:55,068 --> 00:52:57,366 - I thought you wanted it. - What? 776 00:52:57,437 --> 00:52:59,598 My chop. 777 00:53:04,344 --> 00:53:07,802 I don't want his pork chop. 778 00:53:12,786 --> 00:53:15,254 I want his life. 779 00:53:29,203 --> 00:54:05,099 780 00:54:05,172 --> 00:54:10,633 - ¿Que quieres, vato? - 781 00:54:10,711 --> 00:54:13,475 Oye, why don't you go play with the polar bears... 782 00:54:13,547 --> 00:54:17,677 or the mayates? 783 00:54:17,751 --> 00:54:21,346 - What's Toluca? - That's the Aztec ball court. 784 00:54:21,421 --> 00:54:24,857 Where you lose... you die. 785 00:54:24,925 --> 00:54:29,123 - I'm gonna drop you, white boy! 786 00:54:29,196 --> 00:54:32,427 Go ahead, drop me. I ain't afraid to die. Come on! 787 00:54:32,499 --> 00:54:34,228 Come on! Come on! 788 00:54:39,106 --> 00:54:42,337 Hey, boy. That shit wouldn't happen if you're up here with Daddy. 789 00:54:42,409 --> 00:54:44,741 Fuckin'... 790 00:54:49,251 --> 00:54:52,220 Vamonos. 791 00:54:53,288 --> 00:54:55,722 Andale, andale. 792 00:55:06,935 --> 00:55:11,201 You speak Spanish, guero. So do parrots. 793 00:55:11,273 --> 00:55:14,208 I'm in here for backing up a carnal. 794 00:55:14,276 --> 00:55:19,407 I killed a Tres Puntos 'cause he was gonna take out my partner. Soy chicano. 795 00:55:26,254 --> 00:55:29,815 Chicanos killing Chicanos is what they want. 796 00:55:29,891 --> 00:55:33,884 Blacks and Chicanos killing each other is what they want. 797 00:55:33,962 --> 00:55:36,522 That's how they run this place. 798 00:55:36,598 --> 00:55:39,226 Once we get together, they don't run shit. 799 00:55:40,835 --> 00:55:43,736 You got a lot to learn about being Chicano, guero. 800 00:55:43,805 --> 00:55:47,104 I'm no lightweight, and the color of my skin shouldn't keep me out. 801 00:55:47,175 --> 00:55:49,439 White is the enemy. 802 00:55:49,511 --> 00:55:51,741 White's the system. 803 00:55:51,813 --> 00:55:54,281 You're stuck in the middle. 804 00:55:58,620 --> 00:56:01,612 All my fuckin' life I've been kept out. 805 00:56:01,690 --> 00:56:03,590 You know what that feels like? 806 00:56:03,658 --> 00:56:08,288 Knowing you're a Chicano and no one accepts you 'cause your skin came out white? 807 00:56:08,363 --> 00:56:10,331 My mom's as brown as you are, 808 00:56:10,398 --> 00:56:15,028 and my white dad tried to beat every ounce of her outta me. 809 00:56:15,103 --> 00:56:18,368 But you know what? He couldn't do it. 810 00:56:18,440 --> 00:56:22,536 Chicano's not a color. It's the way you think and the way you live. 811 00:56:22,610 --> 00:56:25,670 And if you're willing to give your life up for a carnal. 812 00:56:28,850 --> 00:56:32,809 I'm here to do that. Use me. Use this. 813 00:56:35,156 --> 00:56:37,124 ¿Como? 814 00:56:37,192 --> 00:56:40,992 You said it. Everything's based on color, right? 815 00:56:41,062 --> 00:56:44,623 I can get places you can't 'cause my skin's white on the outside. 816 00:56:45,834 --> 00:56:49,565 But I'm brown on the inside. To the bones. 817 00:56:51,873 --> 00:56:56,003 The only way into La Onda is to take down one of our enemies. 818 00:56:56,077 --> 00:56:58,204 In your case, it would have to be somebody big. 819 00:56:58,279 --> 00:57:02,648 Someone we can't hit without losing a lot of carnales. 820 00:57:02,717 --> 00:57:06,050 - Chale. - Gimme a chance! 821 00:57:06,121 --> 00:57:08,885 Trust me. Just one chance! 822 00:57:08,957 --> 00:57:11,050 Estoy listo. 823 00:57:13,828 --> 00:57:18,322 Respect is everything, guero. You ready to die for it? 824 00:57:19,868 --> 00:57:21,802 Vamos a ver. 825 00:57:23,037 --> 00:57:25,028 Blood in, blood out. 826 00:57:32,147 --> 00:57:36,243 - Entiendes? - Todo. 827 00:57:40,538 --> 00:57:42,802 We start cookin' breakfast at 4:30 a.m. 828 00:57:42,873 --> 00:57:45,842 Start dinner at 2:00. I'm startin' you on pots and pans, with the niggers. 829 00:57:45,910 --> 00:57:49,471 Thanks for nothin'. I'll take whatever I can get, Al. 830 00:57:49,547 --> 00:57:53,005 - Whatever you say. - That's right, baby-cake. 831 00:57:53,084 --> 00:57:55,143 I knew you'd wise up, sunshine. 832 00:57:55,219 --> 00:57:57,687 That greaser pimp can't do half what I can do for you. 833 00:57:57,755 --> 00:58:01,919 - Sounds nice. - Hey, Gil. Tell Red Ryder I got that protein powder he wanted. 834 00:58:06,697 --> 00:58:10,531 See that? You learn to treat me right and you get it all. 835 00:58:10,601 --> 00:58:13,035 Food, coffee, sex, drugs. 836 00:58:13,104 --> 00:58:15,265 Hell, the works. Come on over here. 837 00:58:15,339 --> 00:58:17,307 Hey, clear outta here. 838 00:58:18,909 --> 00:58:21,173 It's off-limits to everybody but me and the staff. 839 00:58:23,614 --> 00:58:26,947 Go on in. Hey... you like that? 840 00:58:27,017 --> 00:58:30,043 Oh, that's nice. 841 00:58:30,121 --> 00:58:32,487 Yeah, so's this. 842 00:58:37,128 --> 00:58:39,358 So this is where you keep all the goodies, huh? 843 00:58:39,430 --> 00:58:41,489 Some of'em. 844 00:58:44,735 --> 00:58:48,193 - Pinto beans? - No pintos for you, baby. 845 00:58:48,272 --> 00:58:50,570 Nothin' but Texas barbecue. 846 00:58:53,244 --> 00:58:55,371 How 'bout it, sweet teeth? 847 00:58:55,446 --> 00:58:57,539 Just remember, Al. 848 00:58:57,615 --> 00:59:01,449 I fuck who I want, when I want. 849 00:59:01,519 --> 00:59:04,784 All right. It's all right. Take it easy. It's all right. 850 00:59:04,855 --> 00:59:09,758 You treat me right, everything's gonna be all crimson and clover. 851 00:59:12,129 --> 00:59:15,496 Popeye tried to take it. Almost cut his dick off! 852 00:59:18,335 --> 00:59:20,428 Well, I can wait, baby. 853 00:59:20,504 --> 00:59:24,133 That spic's a pig. Got no class. 854 00:59:24,208 --> 00:59:27,143 Just don't make Daddy wait too long. 855 00:59:28,312 --> 00:59:30,507 Come on, now. Come on. 856 00:59:55,372 --> 00:59:59,069 - You wild little bitch. - This is just a sample. 857 00:59:59,143 --> 01:00:04,137 - I'm gonna fuck your brains out! - When I'm ready, Al. 858 01:00:04,215 --> 01:00:06,445 When I'm ready. 859 01:00:21,483 --> 01:00:24,281 * 860 01:00:24,352 --> 01:00:28,550 ç Ay, mi hijo! The prices, they're so high. 861 01:00:28,623 --> 01:00:31,820 The prices don't mean nothing unless they sell that much. 862 01:00:31,893 --> 01:00:34,054 Cruz, I've been looking everywhere for you. 863 01:00:34,128 --> 01:00:36,995 - I'm saying good-bye to my family. - We were just leaving. 864 01:00:42,203 --> 01:00:45,434 Hey, Cruz, can you buy me a low-rider when you get rich? 865 01:00:45,506 --> 01:00:48,134 - ¿Que low-rider? Ç Andale! Usted tambien, senorita. - I wanna stay with Cruz. 866 01:00:48,209 --> 01:00:50,268 - Bye, Alicia. - Come with me, Cruz. 867 01:00:50,345 --> 01:00:54,076 People want to meet you. You've got to circulate. You're the artist. 868 01:00:57,218 --> 01:01:00,779 - Janis! - Oh, God. 869 01:01:00,855 --> 01:01:06,054 - Janis, what a find. - Cruz, say hello to Lois and Jared Levinson. 870 01:01:06,127 --> 01:01:08,857 Cruz Candelaria. Mucho gusto. 871 01:01:10,665 --> 01:01:14,863 You, uh, make them look so noble. So, uh... fuerte. 872 01:01:16,838 --> 01:01:20,706 I paint what I see. So you really like it, huh? 873 01:01:20,775 --> 01:01:23,676 - Oh, yes. - I'm sorry, but I've gotta take him to a press photo. 874 01:01:23,745 --> 01:01:25,679 - We'll bring him back in a few minutes. - All right. 875 01:01:25,747 --> 01:01:28,011 Janis, what are you doing? 876 01:01:28,082 --> 01:01:30,778 - They were gonna buy something. - Oh, they're looky-loos. 877 01:01:30,852 --> 01:01:32,877 - Window-shoppers. - How do you know that, Janis? 878 01:01:32,954 --> 01:01:35,149 I thought we agreed to keep tonight strictly business. 879 01:01:35,223 --> 01:01:37,418 Yeah. So? 880 01:01:38,493 --> 01:01:42,088 They went in. How come they went in? 881 01:01:42,163 --> 01:01:44,222 We both have a lot at stake, Cruz. 882 01:01:44,299 --> 01:01:46,358 Don't let them blow it. 883 01:01:47,635 --> 01:01:49,933 ¿Comprende? 884 01:01:50,004 --> 01:01:51,972 Gentlemen, your names are not on the list, 885 01:01:52,040 --> 01:01:54,201 and if you don't have an invitation, you can't come in here. 886 01:01:54,275 --> 01:01:57,403 Look, we don't need our names on the list, ruca. 887 01:01:57,478 --> 01:01:59,412 You see that face up there? That's me. 888 01:01:59,480 --> 01:02:01,607 Whether that's you or not, it doesn't matter. 889 01:02:01,683 --> 01:02:03,708 Miss Weinstock needs to say that it's okay for you to come in. 890 01:02:03,785 --> 01:02:06,652 Orale. Have yourselves a good time. Enjoy yourselves. There, there's my invitation. 891 01:02:06,721 --> 01:02:08,518 - Okay? Gracias. - 892 01:02:08,589 --> 01:02:11,581 Hey, hey, hey. It's okay, Belinda. It's all right. 893 01:02:11,659 --> 01:02:16,426 - It's okay, Belinda. - ¿Que paso, locos? 894 01:02:16,497 --> 01:02:19,557 Hey, Cruzito. Congratulations. 895 01:02:22,837 --> 01:02:24,862 Orale, Gilbert. In a minute, homes. 896 01:02:24,939 --> 01:02:26,964 Come check out the carrucha, carnal. 897 01:02:27,041 --> 01:02:29,407 - Orale. - Orale, Cruzito. 898 01:02:29,477 --> 01:02:32,640 "Cruz Candelaria," vato. This is big time, homes. 899 01:02:35,583 --> 01:02:38,643 Oye, it's too bright in here, ese. Too much white. 900 01:02:38,720 --> 01:02:40,915 Hey, Cruzito, homes. 901 01:02:40,988 --> 01:02:44,082 What happened to our invitation? 902 01:02:44,158 --> 01:02:46,092 What, are you ashamed of Frankie? 903 01:02:46,160 --> 01:02:49,061 - Are you ashamed of me? - Si, babosos. I'm glad you came. 904 01:02:49,130 --> 01:02:51,257 But why'd you have to bring Gilbert, that culero. 905 01:02:51,332 --> 01:02:53,766 You know Gilbert can smell money from across town, homes. 906 01:02:53,835 --> 01:02:55,962 - No shit. - He came to help you spend that plata. 907 01:02:56,037 --> 01:02:58,005 Oh, shit, I can't pay him now, ese. 908 01:02:58,072 --> 01:03:00,734 No mas tengo diez bolas. I've only got ten bucks to my name. 909 01:03:00,808 --> 01:03:04,437 - What, with those prices? - Hey, shit, I ain't sold nothing, ese. 910 01:03:04,512 --> 01:03:07,879 Well, maybe if we jack up a few of these maricones, vato. 911 01:03:07,949 --> 01:03:09,940 I got the guy in the bell-bottoms. 912 01:03:10,017 --> 01:03:12,076 - And I'll take everyone without a bra, vato. - Be cool, ese. 913 01:03:12,153 --> 01:03:15,247 - I'm trying to hold it together. - Gilbert wants his full payback... 914 01:03:15,323 --> 01:03:17,484 - before he's gonna give me some new credit. - Shh. Quiet. 915 01:03:17,558 --> 01:03:21,517 - No, you fu... - Shh. Calmate, vato. Relax. 916 01:03:21,596 --> 01:03:23,894 Here, have some pisto. 917 01:03:25,333 --> 01:03:27,767 I'll see what I can do, all right? 918 01:03:27,835 --> 01:03:30,463 - He says he'll take this price. - Tell him I'm not negotiating. 919 01:03:30,538 --> 01:03:34,133 - The price is so low now, it's a steal. - He'll probably pass. 920 01:03:34,208 --> 01:03:36,369 That'll be his loss. 921 01:03:46,487 --> 01:03:50,617 Listen, Janis, I need a cash advance. Can you help me? 922 01:03:50,691 --> 01:03:52,659 I've already given you three advances. 923 01:03:52,727 --> 01:03:58,666 I need some money, Janis. What good is it to have a show if I don't sell anything? 924 01:03:58,733 --> 01:04:03,534 Cruz, most of your paintings are already spoken for by important collectors. 925 01:04:05,440 --> 01:04:09,376 - What? - You'll be completely sold out by the end of the night. 926 01:04:12,013 --> 01:04:14,038 Sold out? All of it? 927 01:04:16,451 --> 01:04:18,646 Then why can't I get some money tonight? 928 01:04:18,719 --> 01:04:23,053 It doesn't work that way. The checks go to the accountant to be processed. 929 01:04:23,124 --> 01:04:27,060 No, I need some money now! Do you understand me? Tonight. 930 01:04:28,296 --> 01:04:32,392 Come on. I sold out, so I deserve some, right? 931 01:04:34,469 --> 01:04:36,596 You've got a brilliant career ahead of you, Cruz. 932 01:04:36,671 --> 01:04:39,401 But all that talent can go right in the garbage. 933 01:04:39,474 --> 01:04:42,238 Think about that when you're getting high with your friends tonight. 934 01:04:42,310 --> 01:04:46,838 Please, no Baptist sermons, okay, Janis? Strictly business, remember? 935 01:04:55,823 --> 01:05:02,490 Thank you. 936 01:05:13,474 --> 01:05:15,772 You know, he really is a genius, though. 937 01:05:15,843 --> 01:05:18,869 - And the amazing thing... he's never even been... 938 01:05:18,946 --> 01:05:22,313 - Hey, Belinda, Belinda. 939 01:05:22,383 --> 01:05:25,614 Here's my ticket. 940 01:05:25,686 --> 01:05:29,349 Belinda, you're too uptight. Come on, this is my show. 941 01:05:29,423 --> 01:05:32,586 Hey, hey. 942 01:05:32,660 --> 01:05:34,594 I want to present you my friends. 943 01:05:34,662 --> 01:05:38,894 - This is Lois and Jerry. - Jared. 944 01:05:38,966 --> 01:05:40,900 - You had a good time tonight, huh? 945 01:05:40,968 --> 01:05:43,960 Hey, Cruzito! Cruzito! 946 01:05:44,038 --> 01:05:46,529 Cruz! Hey, homes, homes. 947 01:05:46,607 --> 01:05:51,306 Hey, you made me look like a cholo, ese. 948 01:06:01,789 --> 01:06:04,280 949 01:06:15,303 --> 01:06:17,203 - Daniel. - Mm-hmm. 950 01:06:17,271 --> 01:06:19,364 Get them on their feet and out the door. 951 01:06:19,440 --> 01:06:23,035 Artists, folks. Just artists being artists. 952 01:06:23,110 --> 01:06:26,705 Drink up, enjoy yourselves. We got art on the walls, on the floor. 953 01:06:26,781 --> 01:06:31,081 This is a happening. We are going to read about this tomorrow in the paper. 954 01:06:31,152 --> 01:06:34,644 Let's celebrate artistic freedom. 955 01:06:34,722 --> 01:06:37,691 You had all this planned, didn't you? It's part of the exhibit. 956 01:06:37,758 --> 01:06:40,056 I got a hot tip, Al. How's my credit? 957 01:06:40,127 --> 01:06:42,493 Ryder, your credit's as tight and firm as... 958 01:06:42,563 --> 01:06:45,088 Oh, come on. Don't be that-a-way. 959 01:06:45,166 --> 01:06:47,225 Nothin' like poppin' a cherry, huh, Al? 960 01:06:47,301 --> 01:06:49,428 Red Ryder, your mouth, your mouth. 961 01:06:49,503 --> 01:06:51,869 - Lakers won in overtime, Al. 962 01:06:51,939 --> 01:06:55,136 Oh! Give him a green one. No, the other green one. 963 01:06:56,644 --> 01:06:59,772 Why do you keep bettin' on them L.A. Teams, Lightning? 964 01:06:59,847 --> 01:07:03,442 You just keep payin' up, Al, and everything's gonna be just fine. 965 01:07:07,154 --> 01:07:09,588 She looks a little bowlegged to me, Al. 966 01:07:09,657 --> 01:07:11,591 You're gonna always be runner-up, punk. 967 01:07:14,362 --> 01:07:17,798 I'm still gonna cut that V.L. placa off of you, sissy. 968 01:07:17,865 --> 01:07:22,063 Hey, Pancho, don't be a sore loser. Get the fuck outta here. 969 01:07:28,676 --> 01:07:31,577 I don't want that greaser pimp even talkin' to you. Understand me? 970 01:07:34,950 --> 01:07:37,418 Tomorrow is your day, guero. 971 01:07:37,485 --> 01:07:40,818 Tonight, you must read the black book. 972 01:07:47,662 --> 01:07:49,687 These are the killing points. 973 01:07:49,764 --> 01:07:52,597 The arrows show where a man can be killed. 974 01:07:52,667 --> 01:07:55,295 Hit a man here or here, 975 01:07:55,369 --> 01:07:58,202 and he dies slowly and painfully. 976 01:07:58,272 --> 01:08:01,901 Hit a man here... or here, 977 01:08:01,976 --> 01:08:03,910 and he dies instantly. 978 01:08:10,317 --> 01:08:12,581 When you get to the kitchen in the morning, 979 01:08:12,653 --> 01:08:15,747 look in the largest stock pot. 980 01:08:15,823 --> 01:08:17,791 Geronimo will be watching. 981 01:08:20,194 --> 01:08:24,255 If you're successful tomorrow, you'll become one of us. 982 01:08:24,331 --> 01:08:26,356 If you fail, you die. 983 01:08:39,180 --> 01:08:41,114 Hey, no, I got that, Howie. 984 01:08:41,182 --> 01:08:43,844 - Let a real man do the job. - It's all yours. 985 01:08:58,799 --> 01:09:03,395 All right, you slaves! I want them things clean in one hour. Now move it! 986 01:09:03,471 --> 01:09:05,439 You, get to work. 987 01:09:05,506 --> 01:09:08,737 Now you heard the man. Let's do it. 988 01:09:56,557 --> 01:09:59,993 That stuff's burnin' my back! Oh! 989 01:10:01,662 --> 01:10:04,688 - It hurts! - I know it hurts. I can't do nothin'! 990 01:10:04,765 --> 01:10:10,328 991 01:10:46,373 --> 01:10:49,900 Hey! What the fuck are you doing in here? 992 01:10:49,977 --> 01:10:53,140 I'm sorry. Excuse me. I didn't know. 993 01:10:53,214 --> 01:10:55,341 - What are you doing in here? - I didn't do anything! 994 01:10:55,416 --> 01:10:58,908 - This room is off-limits. - You shouldn't be in here, baby-cakes. 995 01:10:58,986 --> 01:11:01,955 - What do you want? - I'm sorry, I just wanted some more steel wool. 996 01:11:02,022 --> 01:11:04,183 You are fuckin' up, Al, lettin' this kid in here. 997 01:11:04,258 --> 01:11:06,749 - It's okay, Bob, he's cool. - Bullshit! Nobody else is supposed to know... 998 01:11:06,827 --> 01:11:09,091 - I won't say anything. - Shut up! - It's all right, Sergeant. 999 01:11:09,163 --> 01:11:12,462 - He does what I say. - I am not risking everything for some piece of ass! 1000 01:11:12,533 --> 01:11:17,163 Just a goddamn minute. You get paid plenty for your risk, right? Am I right? 1001 01:11:17,238 --> 01:11:19,570 Shh! 1002 01:11:23,344 --> 01:11:25,778 - Yeah, right. - Well, all right, then. Now get movin'. 1003 01:11:25,846 --> 01:11:27,780 We got plenty of trips for you to make. 1004 01:11:27,848 --> 01:11:31,011 Remember, I got a receipt for every dollar you got in that money belt. 1005 01:11:31,085 --> 01:11:33,280 Hey, what the fuck you lookin' at? 1006 01:11:33,354 --> 01:11:37,450 Get your ass right there and stand there and don't move! 1007 01:11:37,524 --> 01:11:41,483 Bob, cover that money up! How long will it take you to get back here from the parking lot? 1008 01:11:41,562 --> 01:11:44,395 - Fifteen minutes. - All right, I expect you back here in ten. 1009 01:11:44,465 --> 01:11:46,797 - Keep this damn door closed. - Don't give me orders! 1010 01:11:46,867 --> 01:11:48,960 Just make sure nobody sees you leaving here. 1011 01:11:49,036 --> 01:11:50,799 Goddamn you, you little bastard! 1012 01:11:50,871 --> 01:11:55,774 Don't you ever do that again or I'll kill you! Now get the fuck outta here! 1013 01:11:55,843 --> 01:11:59,404 You little prick tease! I'm tired of you swingin'your precious little ass around... 1014 01:11:59,480 --> 01:12:01,607 like you own the joint! 1015 01:12:01,682 --> 01:12:04,810 - You haven't put out worth shit! - I'm sorry, Al. 1016 01:12:04,885 --> 01:12:06,876 I fucked up. I know. 1017 01:12:06,954 --> 01:12:09,320 Forgive me. I thought you were alone. 1018 01:12:09,390 --> 01:12:12,791 - Get out! - Please don't hold it against me. 1019 01:12:12,860 --> 01:12:14,987 - Shut up! - Please? 1020 01:12:15,062 --> 01:12:18,088 Let me make it up to you. 1021 01:12:18,165 --> 01:12:23,034 I know I've held back, but I'm not gonna do it anymore. 1022 01:12:27,975 --> 01:12:30,876 We don't have a lotta time! Come on. 1023 01:12:31,979 --> 01:12:34,106 Let's get to it. 1024 01:12:38,152 --> 01:12:39,915 Hurry up! Hurry up! 1025 01:12:39,987 --> 01:12:42,387 I'm gonna lick you clean. 1026 01:12:42,456 --> 01:12:45,254 - Do it, bitch. - Lay back and enjoy it. 1027 01:13:55,496 --> 01:13:58,761 - I'm all right, I'm tellin' you. It was an accident. - Shit! 1028 01:13:58,832 --> 01:14:01,323 - Hey, I'm tellin' you... - Let's cut the shit. 1029 01:14:01,402 --> 01:14:03,393 You're affiliated with La Onda, aren't you? 1030 01:14:03,470 --> 01:14:05,404 Lieutenant, I don't know what you're talking about. 1031 01:14:05,472 --> 01:14:08,407 You tryin' to insult my intelligence? You're Onda, he's B.G.A. 1032 01:14:08,475 --> 01:14:11,672 Look, I know you're the gang coordinator, but you side on the wolf ticket. 1033 01:14:24,324 --> 01:14:27,350 - Shit! - Don't bullshit me. 1034 01:14:36,870 --> 01:14:41,432 I wanna get outta here. I can make something of my life. 1035 01:14:49,750 --> 01:14:51,775 Hell, I told you to keep the door... 1036 01:14:59,960 --> 01:15:01,894 Fuckin' little shit! 1037 01:15:04,164 --> 01:15:06,724 Okay, gentlemen, it was just an accident. 1038 01:15:06,800 --> 01:15:09,963 Get back to work. You got breakfast to make. 1039 01:15:13,574 --> 01:15:15,667 1040 01:15:15,742 --> 01:15:19,769 Man down! Let's go! Storage room! Man down! Let's go! 1041 01:15:28,622 --> 01:15:31,420 Goddamn it! You all wanna fuck with me? 1042 01:15:31,492 --> 01:15:34,552 Sergeant, I want you to shake this place down! 1043 01:15:34,628 --> 01:15:38,428 I want the I.D. And background on every man in here. 1044 01:15:38,499 --> 01:15:40,433 All right, I wanna know who did it. 1045 01:15:40,501 --> 01:15:43,493 Somebody in here gets 25 years or you're all dead. Take your pick. 1046 01:15:43,570 --> 01:15:45,595 You shut up! I wanna know who did it! 1047 01:15:45,672 --> 01:15:47,640 Everybody in here goes into lock-down! 1048 01:15:47,708 --> 01:15:51,371 No exercise, no rec room, no sunshine! 1049 01:15:51,445 --> 01:15:55,472 Get outta there! No nothin' until I get some answers! 1050 01:15:55,549 --> 01:15:59,485 And until I do, you're not gonna see the light of day! 1051 01:15:59,553 --> 01:16:01,748 Sergeant Devereaux! 1052 01:16:01,822 --> 01:16:05,451 Sergeant Devereaux, I want you to strip-search these men. 1053 01:16:05,526 --> 01:16:08,495 Everyone here is gonna do time in the hole. 1054 01:16:08,562 --> 01:16:10,860 - Hey, big fella! - You'll get it. 1055 01:16:10,931 --> 01:16:13,126 - Sarge, where's the food? - You'll get it. It's on its way. 1056 01:16:13,200 --> 01:16:15,134 Come on with the damn food, man! 1057 01:16:15,202 --> 01:16:19,263 If I don't get that damn book and money back, you're not gonna walk off this cell block alive! 1058 01:16:19,339 --> 01:16:22,672 - You understand what I'm saying? - Your name's in that book, Bob. 1059 01:16:22,743 --> 01:16:27,339 If I don't stay real healthy, the warden's gonna find it in the suggestion box. 1060 01:16:29,683 --> 01:16:31,651 - Hey, Bob. - What? 1061 01:16:31,718 --> 01:16:34,278 Can I get an extra dessert tomorrow? 1062 01:16:34,354 --> 01:16:38,950 Just push this cart over here! Let's move, man! 1063 01:16:39,026 --> 01:16:40,994 I'm gettin'hungry up here! 1064 01:16:41,061 --> 01:16:44,189 Shut the fuck up! 1065 01:16:44,264 --> 01:16:47,563 - Whose are they? - They're a friend of my brother's, homes. 1066 01:16:47,634 --> 01:16:49,568 But he won't say shit. He's asleep anyway. 1067 01:16:49,636 --> 01:16:53,436 - You're gonna get in trouble if he wakes up. - Nah, fuck that. 1068 01:16:53,507 --> 01:16:55,532 All right, eh! See you later, homes. 1069 01:16:55,609 --> 01:16:58,840 - He's gonna get pissed at you. - Nah, I'll kick his ass. 1070 01:16:58,912 --> 01:17:02,177 * 1071 01:17:04,117 --> 01:17:06,176 1072 01:17:06,253 --> 01:17:09,780 - Hey, Cruz! I thought Chuey... - Hey, man. This ain't no playground. 1073 01:17:09,856 --> 01:17:13,553 - Damn! - Oye, pendejo, you don't know how to knock? 1074 01:17:13,627 --> 01:17:16,289 I'm sorry, eh. But it's cool. I know what's up. 1075 01:17:16,363 --> 01:17:18,456 Chale, it ain't cool, and you don't know what's up. 1076 01:17:18,532 --> 01:17:21,968 But ¿sabes que, homes? You better learn, or else you can't come here no more. 1077 01:17:22,035 --> 01:17:25,471 - You understand? - I'm sorry. 1078 01:17:25,539 --> 01:17:29,270 Your place is great, and I wanna come back. 1079 01:17:29,343 --> 01:17:33,006 Okay, carnalito, but be cool. You can't just barge in anywhere you want. 1080 01:17:33,080 --> 01:17:35,480 - All right. - Go upstairs and watch TV until Mom comes. 1081 01:17:35,549 --> 01:17:38,814 Simon. I took his shoes and threw them. 1082 01:17:38,885 --> 01:17:40,750 Pendejo. Go on. 1083 01:17:40,821 --> 01:17:44,018 Go upstairs and practice so you can be a badass like Bobby Chacon. 1084 01:17:44,091 --> 01:17:46,218 - Simon, eh. - Hey, hey, hey. 1085 01:17:46,293 --> 01:17:49,592 Tell Mom that my back was hurting, so I had to take a nap, all right? 1086 01:17:49,663 --> 01:17:52,689 - Yeah. - Ya, lepe. 1087 01:17:54,568 --> 01:17:57,765 Oye, baboso. What the fuck's wrong with you? 1088 01:17:57,838 --> 01:18:01,433 You can't fuckin'be sonando yourself when my carnalito's around. 1089 01:18:03,076 --> 01:18:06,102 - It's cool, homes. - It ain't cool, homes. 1090 01:18:06,179 --> 01:18:08,545 Come on, Cruzito. 1091 01:18:08,615 --> 01:18:11,675 Come on, eh. Come on down. 1092 01:18:11,752 --> 01:18:16,655 This will cure your back pain, homes. 1093 01:18:16,723 --> 01:18:21,751 Oh! Painting those 22 masks is a drag, homes. 1094 01:18:21,828 --> 01:18:24,888 I'm tired of this assembly-line shit! 1095 01:18:24,965 --> 01:18:28,366 It's money in the bank, Cruzito. 1096 01:18:34,741 --> 01:18:38,336 * 1097 01:18:38,412 --> 01:18:42,371 *It's all right She said it's all right 1098 01:18:42,449 --> 01:18:46,749 - Take anything you want... - Take the pain away. 1099 01:18:46,820 --> 01:18:51,484 Hey, paint some rucas naked. 1100 01:18:51,558 --> 01:18:56,461 - Oh, man! - Ese, I don't wanna spend the rest of my life... 1101 01:18:56,530 --> 01:18:58,964 decorating rich people's fucking living rooms. 1102 01:19:01,134 --> 01:19:04,433 I wanna do something different, ese. 1103 01:19:04,504 --> 01:19:07,166 ¿Tu sabes? 1104 01:19:07,240 --> 01:19:11,176 You know, the way that I see it, Cruzito... 1105 01:19:12,813 --> 01:19:17,750 You know, homes, you take the money and you run, vato. 1106 01:19:17,818 --> 01:19:20,548 - ¿Que no? - Yeah. 1107 01:19:20,620 --> 01:19:22,850 I'll peddle for you, eh. 1108 01:19:28,662 --> 01:19:31,631 - Fuck 'em, man. I'll paint what I feel. - Hmm. 1109 01:19:31,698 --> 01:19:34,895 *Fly on, little wing 1110 01:20:01,728 --> 01:20:03,753 This is your bautismo, guero. 1111 01:20:03,830 --> 01:20:07,027 We created La Onda, the seven of us. 1112 01:20:09,536 --> 01:20:12,266 This is the inner circle. 1113 01:20:12,339 --> 01:20:16,776 Every one is a capitan and commands his own soldiers. 1114 01:20:16,843 --> 01:20:20,472 We all have an equal vote, but I am the elected spokesman. 1115 01:20:22,249 --> 01:20:25,013 This is the last time you will ever sit in the circle. 1116 01:20:26,686 --> 01:20:30,087 You've proven yourself, so we're admitting you into Onda. 1117 01:20:30,157 --> 01:20:32,717 It's a commitment for life. 1118 01:20:32,793 --> 01:20:37,355 As a soldier, you will answer to this council and carry out our orders without question. 1119 01:20:38,698 --> 01:20:41,531 Failure to do so is death. 1120 01:21:02,756 --> 01:21:05,316 Blood in... 1121 01:21:05,392 --> 01:21:07,383 blood out. 1122 01:21:11,465 --> 01:21:13,956 Hijo, te traje la... 1123 01:21:16,803 --> 01:21:20,034 ç Ay, no! 1124 01:21:20,106 --> 01:21:23,166 Ç Ay, Dios mio, no! 1125 01:21:24,244 --> 01:21:27,645 Ç Ay, mi hijo! Please, somebody! 1126 01:21:27,714 --> 01:21:31,206 Juanito? No! 1127 01:21:31,284 --> 01:21:33,718 God! 1128 01:21:33,787 --> 01:21:36,779 Help! Somebody, please, help! 1129 01:21:36,857 --> 01:21:38,882 Help! 1130 01:21:40,060 --> 01:21:42,824 Ç Juanito! Ç Por favor, Juanito! 1131 01:21:42,896 --> 01:21:46,423 - Ç Ay, mi hijo! - Mom, ¿que paso? 1132 01:21:46,500 --> 01:21:49,264 Don't touch him! Don't touch him! Leave him alone! 1133 01:21:49,336 --> 01:21:51,236 Ç Oh, mi hijo! 1134 01:21:51,304 --> 01:21:55,638 Oh! Stop it! You... You did this, you bastard! 1135 01:21:55,709 --> 01:21:57,939 - We gotta get outta here, Cruzito! - Juanito! 1136 01:21:58,011 --> 01:21:59,979 - There's nothing left! - Cruz! - Ç Chale! 1137 01:22:00,046 --> 01:22:02,173 Please bring my baby back. Please. 1138 01:22:02,249 --> 01:22:06,413 There's nothing we can do! If we don't get outta here, we're fucked! 1139 01:22:06,486 --> 01:22:09,080 Okay? Come on, please. 1140 01:22:09,155 --> 01:22:11,385 - Juanito! - Come on! 1141 01:22:11,458 --> 01:22:12,891 Ç Ama! 1142 01:22:14,294 --> 01:22:19,960 Please get up. You can do it. Get up, Juanito. Get up! 1143 01:22:20,033 --> 01:22:21,967 Oh, God, no! 1144 01:22:22,137 --> 01:22:26,665 The Lord is my shepherd, There is nothing I shall want. 1145 01:22:26,741 --> 01:22:30,643 Fresh and green are the pastures where He gives me repose,: 1146 01:22:30,712 --> 01:22:35,775 Near restful waters He leads me to revive my drooping spirit. 1147 01:22:35,850 --> 01:22:40,219 Surely goodness and kindness shall follow me all the days of my life, 1148 01:22:40,288 --> 01:22:42,586 and in the Lord's own house shall I dwell. 1149 01:23:11,619 --> 01:23:15,020 Let us begin. In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. 1150 01:23:19,727 --> 01:23:21,820 Apa. 1151 01:23:21,896 --> 01:23:25,195 - This is a reading from the first letter ofJohn. - Forgive me. 1152 01:23:25,266 --> 01:23:28,895 Perdoname, apa. 1153 01:23:28,970 --> 01:23:32,565 Not now! Not ever! 1154 01:23:32,640 --> 01:23:35,905 You are dead to me, likeJuanito. 1155 01:23:40,548 --> 01:23:42,846 Let us pray. 1156 01:23:42,917 --> 01:23:48,116 LordJesus Christ, by Your own three days in the tomb, 1157 01:23:48,189 --> 01:23:52,717 You allowed the graves of all who believe in You to be made holy, 1158 01:23:52,794 --> 01:23:57,356 so You made the grave a sign of hope that promises resurrection, 1159 01:23:57,432 --> 01:24:00,333 even as it claims our mortal bodies. 1160 01:24:00,401 --> 01:24:04,895 Grant that our brother, Juanito, may sleep here in peace... 1161 01:24:04,973 --> 01:24:07,601 until You awaken him to glory. 1162 01:24:07,675 --> 01:24:09,666 Then he will see You face to face, 1163 01:24:09,744 --> 01:24:12,804 and in Your light, we shall see life... 1164 01:24:12,880 --> 01:24:14,973 and know the splendor of God, 1165 01:24:15,049 --> 01:24:18,507 for You live forever and ever. Amen. 1166 01:24:24,192 --> 01:24:26,217 It's okay, jefito. 1167 01:24:26,294 --> 01:24:28,785 You can cry if you want. 1168 01:24:36,571 --> 01:24:39,369 1169 01:24:41,743 --> 01:24:43,870 The Aryan Vanguard's been insulted. 1170 01:24:43,945 --> 01:24:46,675 You spics knew Big Al had an insurance policy with the A.V. 1171 01:24:46,748 --> 01:24:52,209 So when your little lamb strays from the flock... I'm gonna kill the boy! 1172 01:24:54,055 --> 01:24:56,285 I heard that. 1173 01:24:58,092 --> 01:25:00,083 Al deserved to die. 1174 01:25:00,161 --> 01:25:04,291 Besides, your AV-ers owed him more money than anybody else. 1175 01:25:04,365 --> 01:25:06,333 So you made out fine. 1176 01:25:12,473 --> 01:25:14,441 He still dies. 1177 01:25:14,509 --> 01:25:18,707 The council has authorized me to make a substantial cash offer... 1178 01:25:18,780 --> 01:25:21,146 to assure nothing happens to Miklo. 1179 01:25:21,215 --> 01:25:23,342 I'm listenin'. 1180 01:25:23,418 --> 01:25:27,684 Half of Al's cash. $8,000. 1181 01:25:27,755 --> 01:25:30,019 We're now open for business. 1182 01:25:30,091 --> 01:25:34,323 We'll give you personally 25% of every bet we collect from one of your members. 1183 01:25:35,930 --> 01:25:38,490 You don't give me squat! 1184 01:25:38,566 --> 01:25:42,229 You don't even do business unless I say you can. 1185 01:25:42,303 --> 01:25:44,237 You understand? 1186 01:25:44,305 --> 01:25:46,239 So? 1187 01:25:48,376 --> 01:25:51,368 So, what are you givin' on the Lakers-76ers? 1188 01:25:51,446 --> 01:25:54,472 Give the puto four on 76. 1189 01:25:54,549 --> 01:25:58,747 The 76ers... and four points. 1190 01:26:03,658 --> 01:26:05,717 Gimme the Lakers for a hundred. 1191 01:26:05,793 --> 01:26:08,284 I'll take some of that action myself. 1192 01:26:14,034 --> 01:26:16,969 Miklo, if Onda's going into business, carnal, 1193 01:26:17,037 --> 01:26:19,130 people have to know they can trust us. 1194 01:26:19,206 --> 01:26:22,004 So treat everybody the same. 1195 01:26:22,075 --> 01:26:26,273 The AV-ers control the dope and the BGA-ers are trying to move in on them. 1196 01:26:26,346 --> 01:26:28,712 Let 'em fight it out while we build our bank account. 1197 01:26:28,782 --> 01:26:31,080 We'll do business with both of them. 1198 01:26:31,151 --> 01:26:35,781 Money knows no color, carnal. Everybody likes to gamble. 1199 01:26:35,856 --> 01:26:38,723 All right, all you little old ladies! It's the milkman! 1200 01:26:38,792 --> 01:26:41,522 Come on. It's time to collect all that milk money! 1201 01:26:41,595 --> 01:26:45,258 It's all I can do. I'll give you a half a point. 1202 01:26:45,332 --> 01:26:48,267 - That's the point spread. Gotta be cool, bro. - Be cool. 1203 01:26:48,335 --> 01:26:52,863 Jefe, here's some produce, freshly picked right outta the fields. 1204 01:26:57,344 --> 01:27:02,976 Ç Ay! Christmastime! Pancho Villa, Virgen de Guadalupe, gracias. 1205 01:27:03,050 --> 01:27:08,647 Huacha, from now on I want 40% of everything we make set aside for legal fees. 1206 01:27:08,722 --> 01:27:11,486 We gotta start helping our gente get outta here. 1207 01:27:11,558 --> 01:27:14,049 Use 20% for Christmas presents for the carnales. 1208 01:27:14,127 --> 01:27:16,652 You should be ashamed! Quit looking at boobs. 1209 01:27:16,730 --> 01:27:20,166 Look at a boob tube, compliments from El Mero Mero. 1210 01:27:20,233 --> 01:27:24,533 My B.G.A. Brothers! Pockets! Gotta get rid of that natural look. 1211 01:27:24,604 --> 01:27:26,538 Go back to processing. 1212 01:27:26,606 --> 01:27:29,803 - Look like me, vato, huh? - Hey, how 'about those Raiders, chump? 1213 01:27:29,876 --> 01:27:33,004 Heh-heh! B.G.A. Is always right. 1214 01:27:33,080 --> 01:27:37,016 Got a special sale for tomorrow night's fight. It's gonna be two-for-one, bro. 1215 01:27:37,084 --> 01:27:39,678 Two for me and one for you! 1216 01:27:39,753 --> 01:27:44,554 Hey, man, don't talk to me about credit. I got debts as thick as a phone book. 1217 01:27:44,624 --> 01:27:48,958 Now that Mosca and Flaco are getting transferred to Chino, 1218 01:27:49,029 --> 01:27:51,657 we'll have a base close to the courts in Los Angeles. 1219 01:27:51,732 --> 01:27:55,896 Give 'em some money so they can set up a legal fund, recruit some soldiers. 1220 01:27:55,969 --> 01:27:58,096 You got it, Jefe. 1221 01:27:58,171 --> 01:28:01,607 Hey, milkweed. 1222 01:28:01,675 --> 01:28:07,011 My plan to join our business and share profits, I like it, ese. 1223 01:28:07,080 --> 01:28:11,210 - I don't. - Where you goin', ese? 1224 01:28:12,386 --> 01:28:15,287 Hey, hey, hey, homes. Hey, I'm sorry. 1225 01:28:15,355 --> 01:28:19,485 Hey, hey, mira. Look, uh, it's about that little debt, you know? 1226 01:28:19,559 --> 01:28:21,993 - Not so little. - Hey, I'm booking next week, homes. 1227 01:28:22,062 --> 01:28:24,997 I got my parole, you know? I need my cash for the streets. 1228 01:28:25,065 --> 01:28:29,661 - It's hard to get set up out there, you know? - Gotta pay part of it. 1229 01:28:29,736 --> 01:28:32,830 I can do better than that. Put you on the council. 1230 01:28:32,906 --> 01:28:36,000 You could be one of the seven. Motada's been wenting you in. 1231 01:28:36,076 --> 01:28:40,308 He needs my vote. Erase my debt, and you're in. 1232 01:28:45,619 --> 01:28:47,610 Okay, Popeye. 1233 01:28:47,687 --> 01:28:50,656 There'll be a blank space next to your name in my book. 1234 01:28:50,724 --> 01:28:56,754 I'll keep it up here in my memory. 1235 01:28:56,830 --> 01:29:01,199 Orale, carnales. You'll be tied in good when you get out. Whatever you want, just ask. 1236 01:29:09,109 --> 01:29:11,976 Come on. This is my parole picture. 1237 01:29:12,045 --> 01:29:14,411 Hey, you only get paroled once. 1238 01:29:14,481 --> 01:29:16,949 Magic, something to remember you by. 1239 01:29:17,017 --> 01:29:19,781 All right, okay. Here we are now. 1240 01:29:19,853 --> 01:29:21,878 All right, vato, take a picture. 1241 01:29:21,955 --> 01:29:23,923 Oh, come on. Hey, I got people waiting. 1242 01:29:26,259 --> 01:29:28,659 - Ready? - Andale. 1243 01:29:28,728 --> 01:29:31,424 Uno, dos, tres. 1244 01:29:38,304 --> 01:29:40,966 You know, I grew up about ten blocks from here, 1245 01:29:41,040 --> 01:29:43,634 but this place blows my mind, Carmen. 1246 01:29:43,709 --> 01:29:46,542 Looks like Hawaii, man. 1247 01:29:46,612 --> 01:29:49,012 My father planted this 40 years ago. 1248 01:29:50,650 --> 01:29:52,845 Created the whole Yucatan right here. 1249 01:29:54,387 --> 01:29:57,322 Carmen's the best chef in all of East Los. 1250 01:29:57,390 --> 01:29:59,551 - That right? - Uh-huh. 1251 01:30:03,362 --> 01:30:05,592 Suck on this licorice stick. 1252 01:30:07,767 --> 01:30:13,603 It's been dipped 20 times to make you hump all night long, Paco. 1253 01:30:13,673 --> 01:30:18,610 With you two around, I ain't gonna need no marriage counselor. ¿Que no? 1254 01:30:23,282 --> 01:30:25,716 I like your style, Paquito. 1255 01:30:25,785 --> 01:30:29,687 I'll check it out. I know this shit is good, 'cause like the last batch you made, 1256 01:30:29,755 --> 01:30:32,280 was dynamite, man. 1257 01:30:32,358 --> 01:30:36,920 But the only trip is, I'm wondering if you could supply the quantity that I'll need. 1258 01:30:36,996 --> 01:30:40,363 - See, um... - First the money... 1259 01:30:42,168 --> 01:30:45,331 then the honey. 1260 01:30:46,706 --> 01:30:50,107 All right, look. You see my homey out there? 1261 01:30:53,579 --> 01:30:56,139 You got nine more grand. 1262 01:30:58,484 --> 01:31:00,918 Now show me yours. 1263 01:31:05,258 --> 01:31:07,249 Get him a caja. 1264 01:31:10,162 --> 01:31:13,689 - Okay. - Make sure not to shake the baby food. 1265 01:31:19,405 --> 01:31:24,468 PCP is very explosive. 1266 01:31:25,878 --> 01:31:29,006 Boom! 1267 01:31:29,081 --> 01:31:31,845 I'd hate to lose such a handsome customer. 1268 01:31:31,918 --> 01:31:34,148 Ooh, mami. 1269 01:31:34,220 --> 01:31:36,245 That feels good. 1270 01:31:41,260 --> 01:31:43,728 I might need it for later. 1271 01:31:46,232 --> 01:31:51,465 - So did you really make this stuff? You a chemist? - 1272 01:31:51,537 --> 01:31:56,406 I worked in a medical lab. Simon. 1273 01:31:56,475 --> 01:32:00,775 Hey, baby... have you ever had a threesome? 1274 01:32:00,846 --> 01:32:04,612 Hey, baby, let's take care of the deal first, okay? 1275 01:32:04,684 --> 01:32:07,517 What's the matter? Too much for you? 1276 01:32:07,586 --> 01:32:10,453 No, I just like business before pleasure. 1277 01:32:12,425 --> 01:32:16,521 - He's a fucking cop! - Rollie, get in here now! 1278 01:32:16,595 --> 01:32:21,055 Get him! 1279 01:32:21,133 --> 01:32:23,897 You son-of-a-bitch! 1280 01:32:25,705 --> 01:32:28,265 No! 1281 01:32:34,580 --> 01:32:36,912 No! 1282 01:32:36,983 --> 01:32:40,077 - Ç Pinche perro! - Aaah! 1283 01:32:40,152 --> 01:32:42,848 You killed my baby! My baby! 1284 01:32:42,922 --> 01:32:45,789 - It's PCP! Don't breathe! - Get this shit off me! 1285 01:32:45,858 --> 01:32:48,725 Oh, shit! We gotta get you to the hospital! No, no, no! 1286 01:32:48,794 --> 01:32:51,319 Get me a hose! We're gonna wash this stuff off! Don't breathe! 1287 01:32:51,397 --> 01:32:54,059 - - It's a bust, ese. 1288 01:32:54,133 --> 01:32:57,660 Goddamn it! We lost the fuckin' lab and Clavo's money! 1289 01:32:57,737 --> 01:32:59,932 That pinche loan shark's gonna shit! 1290 01:33:00,006 --> 01:33:02,668 How we gonna pay him back now? 1291 01:33:02,742 --> 01:33:05,210 - We lost everything. - Ç Mira, mira! There's Carmen, eh. 1292 01:33:05,277 --> 01:33:07,142 Come on, man, turn around. 1293 01:33:07,213 --> 01:33:10,114 Who's that? Hey, she's signalling someone, man! 1294 01:33:10,182 --> 01:33:12,616 Paco, come back here! We gotta wash that stuff off you! 1295 01:33:12,685 --> 01:33:15,119 - Draw in the perimeter! - Wilson, call it in! 1296 01:33:15,187 --> 01:33:17,621 Police! Stop the car! 1297 01:33:17,690 --> 01:33:20,625 Pull over the fucking car! 1298 01:33:21,994 --> 01:33:25,020 Stop the car! 1299 01:33:25,097 --> 01:33:27,292 Put your hands on the steering wheel! Get your hands up! 1300 01:33:27,366 --> 01:33:28,799 Let's go. Outta the car. 1301 01:33:28,868 --> 01:33:31,302 Careful, careful, we're taxpayers, Officer McCann. 1302 01:33:31,370 --> 01:33:34,601 - You turn around. - You two, outta the car! 1303 01:33:34,673 --> 01:33:37,335 Orale, that's a nice placa you got there, ese. 1304 01:33:37,410 --> 01:33:39,878 You should be riding with me, not fucking with me, carnal. 1305 01:33:39,945 --> 01:33:42,607 Don't you call me carnal, you piece of shit. I'm not your brother. 1306 01:33:42,681 --> 01:33:45,241 Scumbags like you are killing off our kids. 1307 01:33:45,317 --> 01:33:48,753 You should get some clothes on, officer, before you get arrested for indecent exposure. 1308 01:33:48,821 --> 01:33:51,551 - What an example to set for the kids. - Listen, motherfuckin' rat punk. 1309 01:33:51,624 --> 01:33:55,993 I'm gonna put you and your rat clica back in the joint. You keep talkin'! 1310 01:33:56,062 --> 01:33:58,622 All right, all right, Paco, let's go. 1311 01:33:58,697 --> 01:34:00,255 - Check the trunk. - Put some clothes on. 1312 01:34:00,332 --> 01:34:03,096 - You got a warrant? - Check that trunk! 1313 01:34:03,169 --> 01:34:06,229 - What do you think you are, bulletproof? Check the trunk. - Goddamn it, check it, Rollie. 1314 01:34:10,976 --> 01:34:13,342 So? You think I never seen an O.D. Before? 1315 01:34:13,412 --> 01:34:16,313 What's the matter? You don't recognize your own son? 1316 01:34:16,382 --> 01:34:18,350 Hey, fuck you. That ain't Hector. 1317 01:34:18,417 --> 01:34:21,580 No, Hector's only 11. That boy's 13. 1318 01:34:21,654 --> 01:34:27,251 If your boss Savedra keeps manufacturing that shit, it'll put Hector in a cemetery too. 1319 01:34:27,326 --> 01:34:32,491 ¿Sabes que, homes? You may grow that long hair and try to act like a vato, 1320 01:34:32,565 --> 01:34:36,126 - but you still smell like chorizo, pig! - This pig... 1321 01:34:36,202 --> 01:34:38,136 is the only thing standing between you and them, 1322 01:34:38,204 --> 01:34:40,035 but you ain't gonna get through me, punk. 1323 01:34:40,106 --> 01:34:43,598 - Smokey, don't say nothing! - Get him out of here, Rollie! 1324 01:34:46,445 --> 01:34:50,279 Your boss is a punk. He's gonna throw you out with yesterday's coffee grounds. 1325 01:34:50,349 --> 01:34:55,150 - I ain't no rata. - Yeah, you're a rat. 1326 01:34:55,221 --> 01:34:57,416 Get up! Go! 1327 01:34:57,490 --> 01:34:59,685 Ladies and gentlemen, 1328 01:34:59,758 --> 01:35:02,693 I believe my time here in this institution has turned me completely around, 1329 01:35:02,761 --> 01:35:04,752 and I'm very grateful. 1330 01:35:04,830 --> 01:35:07,765 Now I think I can make it as a productive member of society. 1331 01:35:07,833 --> 01:35:12,361 Mr. Velka, isn't it true that you clique with La Onda, 1332 01:35:12,438 --> 01:35:15,271 a group whose motto is: "Blood in, blood out," 1333 01:35:15,341 --> 01:35:18,333 meaning you have to kill someone in order to become a member? 1334 01:35:18,410 --> 01:35:21,402 I hung out with a group who are my friends from my old neighborhood. 1335 01:35:21,480 --> 01:35:26,349 Our reputation grew out of defense of each other. That's a... That's it, nothing more. 1336 01:35:26,418 --> 01:35:29,854 They didn't even listen! They fucked me! 1337 01:35:29,922 --> 01:35:33,653 Stop feeling sorry for yourself, Miklo, and make something of your life. 1338 01:35:33,726 --> 01:35:36,752 I don't ever wanna see you in here again. ¿Me entiendes? 1339 01:35:39,632 --> 01:35:41,725 This is my daughter. Look at her. 1340 01:35:41,800 --> 01:35:46,464 Look at her! She was only six months old when I came here. 1341 01:35:46,539 --> 01:35:49,167 She grew up without me. I don't even know her. 1342 01:35:51,877 --> 01:35:56,337 - That ain't right, carnal. - No, it's not, but it's that way for too many of us. 1343 01:35:56,415 --> 01:35:58,610 That's why your parole is so important. 1344 01:35:58,684 --> 01:36:00,948 You've gotta prove there's another way. 1345 01:36:03,656 --> 01:36:06,284 You got a chance to do it, I don't. 1346 01:36:06,358 --> 01:36:08,349 Right on, carnal. 1347 01:36:08,427 --> 01:36:10,395 Right on. 1348 01:36:16,702 --> 01:36:18,567 Thank you. 1349 01:36:18,637 --> 01:36:21,868 You gotta start acting like somebody who deserves parole, carnal. 1350 01:36:21,941 --> 01:36:25,433 Put it on the record. Earn your freedom on paper, ese. 1351 01:36:25,511 --> 01:36:28,708 All they got in front of them is yourjacket. 1352 01:36:28,781 --> 01:36:33,218 You are yourjacket, 'cause to them, you're just a number. 1353 01:36:33,285 --> 01:36:37,085 Everyone who enters the joint thinks he's a man, but you know what he really is? 1354 01:36:37,156 --> 01:36:40,182 A number, worth 30 grand a year. 1355 01:36:40,259 --> 01:36:42,750 They want us to come back. 1356 01:36:42,828 --> 01:36:45,661 And what's worse, they have us lining up to get in, ese. 1357 01:36:45,731 --> 01:36:48,131 We gotta turn the system around. 1358 01:36:48,200 --> 01:36:50,191 We gotta outthink them. 1359 01:36:50,269 --> 01:36:54,296 Now concentrate. Why do you deserve parole, Mr. Velka? 1360 01:36:54,373 --> 01:36:57,968 Sir, I been in prison almost a third of my life. 1361 01:36:58,043 --> 01:37:01,103 I've grown up here. I've learned to read and write here. 1362 01:37:01,180 --> 01:37:03,148 I earned my G.E.D. 1363 01:37:03,215 --> 01:37:07,276 Mr. Velka, this board's only concern... 1364 01:37:07,353 --> 01:37:10,015 is to find evidence of your rehabilitation. 1365 01:37:10,089 --> 01:37:12,319 - That's all. - Sir, with all due respect, 1366 01:37:12,391 --> 01:37:14,325 look at my record. 1367 01:37:14,393 --> 01:37:18,227 I've worked hard to prove I deserve another chance. It's in there in black and white. 1368 01:37:18,297 --> 01:37:21,095 Please give me another chance. 1369 01:37:29,208 --> 01:37:33,702 - ¿Que paso? - I got it! I got my parole! 1370 01:37:41,420 --> 01:37:44,048 - Magic! 1371 01:37:45,357 --> 01:37:47,382 They're gonna throw a parade for me in Hollywood. 1372 01:37:47,459 --> 01:37:52,055 Hey, vato, the only parade they're gonna throw for you is on Halloween. 1373 01:37:52,131 --> 01:37:54,964 1374 01:38:07,179 --> 01:38:09,511 1375 01:38:12,652 --> 01:38:15,519 Ç Simon que si! 1376 01:38:15,588 --> 01:38:17,488 Damn, ese, they're not that good, homes. 1377 01:38:17,556 --> 01:38:20,650 That's the best thing I've tasted in nine years, vato loco. 1378 01:38:20,726 --> 01:38:24,492 Orale. 1379 01:38:24,563 --> 01:38:27,999 - Good to be home, carnal. - Right on, cacheton. Right on. 1380 01:38:28,067 --> 01:38:30,535 Cuidado, Cruzito. 1381 01:38:30,603 --> 01:38:32,594 That rose won't bloom in the spring. 1382 01:38:32,672 --> 01:38:35,835 Hey, hey, hey, hey. No Baptist sermons, okay, homey? 1383 01:38:37,209 --> 01:38:39,439 Takes away the pain in my back. 1384 01:38:39,512 --> 01:38:42,709 The Lord can't. I tried praying. 1385 01:38:42,782 --> 01:38:46,809 - You better still be painting. - You know it, homes. You know it. 1386 01:38:46,886 --> 01:38:49,081 But it's different than before. 1387 01:38:50,423 --> 01:38:53,324 More real. 1388 01:39:04,537 --> 01:39:07,472 No, hombre. Famous apartments? 1389 01:39:07,540 --> 01:39:09,508 They ain't famous no more, ese. 1390 01:39:09,575 --> 01:39:11,907 Orale, come stay with me, homes. I got a studio. 1391 01:39:11,977 --> 01:39:14,343 Nah, I gotta stay here. Frank got me a place. 1392 01:39:14,413 --> 01:39:16,881 And besides, the parole board checks my address. 1393 01:39:16,949 --> 01:39:20,112 - Simon. - Thanks, Cruzito. 1394 01:39:20,186 --> 01:39:23,019 Anytime, carnal, tu sabes. 1395 01:39:25,591 --> 01:39:27,559 You don't know how good it is to see you, vato. 1396 01:39:27,626 --> 01:39:30,891 Vato Loco forever, carnal. 1397 01:39:30,963 --> 01:39:35,127 1398 01:39:35,201 --> 01:39:37,465 Nobody home! 1399 01:39:37,536 --> 01:39:39,299 1400 01:39:43,175 --> 01:39:45,405 What the fuck's up with you? 1401 01:39:46,479 --> 01:39:50,279 - Oh, milkweed. - I made it. 1402 01:39:56,188 --> 01:39:58,588 Entra. 1403 01:39:58,657 --> 01:40:02,525 Hey, welcome to the barrio, homes. 1404 01:40:04,497 --> 01:40:06,431 Hey, Smokey! 1405 01:40:06,499 --> 01:40:09,798 Apache! Mudo! 1406 01:40:13,005 --> 01:40:15,496 Hey, homes. 1407 01:40:15,574 --> 01:40:18,702 Yeah, Carlos. Yeah, he told me to tell your mom to send more coffee. 1408 01:40:18,778 --> 01:40:21,144 And make sure it's, um, T.C. 1409 01:40:21,213 --> 01:40:23,443 Shit, she never sent me nothin'. 1410 01:40:27,820 --> 01:40:31,654 Chata, some coffee! 1411 01:40:34,226 --> 01:40:37,354 Ay. She's fucked up. 1412 01:40:37,429 --> 01:40:40,057 We had a party last night, ese. 1413 01:40:40,132 --> 01:40:42,157 1414 01:40:42,234 --> 01:40:45,260 So, uh, you got a place for me in this building, huh? 1415 01:40:45,337 --> 01:40:47,931 Uh... 1416 01:40:50,276 --> 01:40:53,370 Hey, you know, that didn't work out, homes. 1417 01:40:53,445 --> 01:40:56,414 This whole fuckin' building is filled up. 1418 01:40:56,482 --> 01:40:58,746 So what am I gonna tell my parole officer? 1419 01:40:58,818 --> 01:41:02,151 Hey... tell him to suck his pipi. 1420 01:41:02,221 --> 01:41:05,486 Simon, ese. 1421 01:41:05,558 --> 01:41:07,617 You can stay here, ese. 1422 01:41:07,693 --> 01:41:10,025 It's the same address. 1423 01:41:10,095 --> 01:41:13,553 - I even got you a good job. - You're supposed to have an apartment for me! 1424 01:41:13,632 --> 01:41:16,032 Hey, just a fuckin' minute, Your Majesty! 1425 01:41:16,101 --> 01:41:18,331 This ain't the joint with three hots and a cot! 1426 01:41:18,404 --> 01:41:21,168 This is the streets, homey. You got no choice! 1427 01:41:21,240 --> 01:41:25,176 The parole board calls the shots here! This is your address for at least three months! 1428 01:41:33,886 --> 01:41:36,354 Ç Chinga! La Onda could do better than this! 1429 01:41:36,422 --> 01:41:38,856 Yeah, Rico and Luis split after a month, man. 1430 01:41:38,924 --> 01:41:41,791 I'm just hanging for my old lady and my kid. 1431 01:41:41,861 --> 01:41:46,161 - What about Popeye? - Popeye's docking me for a third of my check, man. 1432 01:41:46,232 --> 01:41:49,133 Everybody's getting clipped, man, to pay that loan shark, Clavo. 1433 01:41:49,201 --> 01:41:51,669 That's the dude that fronted the bread for the PCPlab. 1434 01:41:51,737 --> 01:41:53,705 That's not the way it's supposed to be! 1435 01:41:53,772 --> 01:41:57,765 * 1436 01:41:57,843 --> 01:42:00,676 Son las once treinta y siete y seguimos escuchando... 1437 01:42:00,746 --> 01:42:04,307 Io mas romantico de nuestra musica. 1438 01:42:04,383 --> 01:42:06,613 - I burnt you on that one. - Truck's loaded. Can I get my check? 1439 01:42:06,685 --> 01:42:08,949 No, Larry. No, no. Don't be that way. 1440 01:42:09,021 --> 01:42:11,956 Larry, pettiness is an ugly thing. 1441 01:42:12,024 --> 01:42:16,051 Won't be able to cash that 'til Monday. Company'll do it for ten bucks. 1442 01:42:17,229 --> 01:42:19,220 - All right. - So, Larry, 1443 01:42:19,298 --> 01:42:22,199 what do you give me on the Lakers and Golden State? 1444 01:42:22,268 --> 01:42:24,498 Three points? 1445 01:42:24,570 --> 01:42:27,130 Come on, Larry. Kareem is crippled. 1446 01:42:27,206 --> 01:42:30,698 Gimme six points and Golden State. Come on. 1447 01:42:30,776 --> 01:42:33,210 - What? 1448 01:42:33,279 --> 01:42:36,715 Barry's hand's hurt. He's Golden State's whole offense. 1449 01:42:37,917 --> 01:42:40,909 Hang on, Larry. So? 1450 01:42:40,986 --> 01:42:43,181 Kareem is injured. So's Nixon. 1451 01:42:43,255 --> 01:42:46,486 Lakers got lots of firepower, but without Barry, Golden State's nothin'. 1452 01:42:46,558 --> 01:42:48,617 Six points ain't enough. 1453 01:42:50,930 --> 01:42:56,163 Listen. Six points or no bet. 1454 01:42:56,235 --> 01:42:58,226 Sorry, Larry. Sorry, Larry. 1455 01:42:59,672 --> 01:43:04,405 All right. Who made you the expert? 1456 01:43:04,476 --> 01:43:07,036 Put me down for 1,200. 1457 01:43:07,112 --> 01:43:10,411 Yeah, 1,200, Larry. 1458 01:43:13,118 --> 01:43:15,348 Chingao, East Los has gotten really crowded. 1459 01:43:15,421 --> 01:43:18,879 It is, man. Illegals pouring in from everywhere, homes. 1460 01:43:18,958 --> 01:43:23,895 Guatemala, El Salvador, Ecuador, Panama. Donde sea, homes. 1461 01:43:23,963 --> 01:43:27,524 Crossroads of the world, ese. A Latino world. 1462 01:43:27,599 --> 01:43:29,965 - Simon, ese. - You seen Paco? 1463 01:43:30,035 --> 01:43:32,196 - What? - You seen Paco? 1464 01:43:32,271 --> 01:43:34,398 No, not since Juanito died. 1465 01:43:34,473 --> 01:43:37,203 They don't wanna keep the wound open, man. They don't want me around. 1466 01:43:37,276 --> 01:43:39,574 That's cold-blooded, carnal. 1467 01:43:39,645 --> 01:43:43,308 Paco's a narc, homes. Probably bust my ass someday. 1468 01:43:43,382 --> 01:43:45,714 Man, that's fucked up! 1469 01:43:48,121 --> 01:43:50,214 - - Detective Aguilar. 1470 01:43:50,289 --> 01:43:53,816 Detective! Big time! 1471 01:43:53,892 --> 01:43:56,690 - ¿Qu'iubo, champ? - Miklo? 1472 01:43:56,762 --> 01:43:59,458 - Good guess. - Oh, man, are you out? 1473 01:43:59,531 --> 01:44:02,557 - Yeah, two weeks. - Well, why didn't you let me know, man? 1474 01:44:02,634 --> 01:44:06,229 Hey, after nine years in the joint, it ain't easy to call a cop, ese. 1475 01:44:06,305 --> 01:44:10,901 Listen. It's not me I'm calling about anyway. It's Cruz. 1476 01:44:10,976 --> 01:44:14,707 He's hurtin', man. He needs his familia. 1477 01:44:14,780 --> 01:44:20,446 - He has no family. - That ain't right, Paco. Vatos Locos forever, remember? 1478 01:44:20,519 --> 01:44:24,387 No, you know what I remember? The day they lowered my little brother into the ground. 1479 01:44:24,456 --> 01:44:27,755 That changed me forever. 1480 01:44:27,826 --> 01:44:29,817 Every time I see a junkie on the street... 1481 01:44:29,895 --> 01:44:32,523 it reminds me how Cruzito pissed away his life and his talent. 1482 01:44:32,598 --> 01:44:36,591 - Yeah, well, think about it. I gotta get back to work. - Hey, hey, carnal. 1483 01:44:36,668 --> 01:44:41,367 How you doing, man? Anything I can do to help? 1484 01:44:41,440 --> 01:44:45,501 Nah. If I'm gonna make it outta here, it's gonna be me who does it. 1485 01:44:45,577 --> 01:44:51,209 And I really want to, carnal. There's lots of chances to go the other way, believe me. 1486 01:44:51,283 --> 01:44:57,153 - But I'm gonna make it, Paco. - Well, that's great, carnal. That's... That's great. 1487 01:45:08,200 --> 01:45:10,327 I need the keys to move the trucks. 1488 01:45:10,402 --> 01:45:14,839 Wait a minute. Make sure all the tires are out of'em and they're washed down. 1489 01:45:16,708 --> 01:45:20,269 So you know your hoops. 1490 01:45:22,281 --> 01:45:24,181 Oye, cholos, alla arriba. 1491 01:45:24,249 --> 01:45:27,218 Eh, cortense sus pedos alla arriba. 1492 01:45:27,286 --> 01:45:30,414 Ç Oye, tu! Dile a tus camaradas que llamare a la policia. 1493 01:45:30,489 --> 01:45:32,423 What the fuck? 1494 01:45:35,861 --> 01:45:39,763 Hey, guero. Fuck the world. 1495 01:45:39,831 --> 01:45:44,700 1496 01:45:47,940 --> 01:45:51,307 Would you please get outta my bed? I gotta go to sleep. 1497 01:45:51,376 --> 01:45:53,310 Later, ese. 1498 01:45:53,378 --> 01:45:56,006 Get the fuck outta my bed! I gotta go to work in the morning, man! 1499 01:45:56,081 --> 01:45:58,777 - What the fuck you on, ese? - Hey, relax! 1500 01:45:58,850 --> 01:46:02,115 - What's up with you? - That's my space, man! That's all I have! 1501 01:46:05,824 --> 01:46:08,793 Aaah! You pinche mamon! 1502 01:46:14,366 --> 01:46:17,062 Hey, Gil, there's been some sorta mistake on my check. 1503 01:46:17,135 --> 01:46:21,071 I'm $150 short. I worked 20 hours overtime last week. 1504 01:46:21,139 --> 01:46:25,371 That's right. I'm gonna do you a favor and take 150 out seven more times... 1505 01:46:25,444 --> 01:46:27,776 'til you pay back the money you stole. 1506 01:46:27,846 --> 01:46:31,782 What? I been totally straight with you, man. What are you talkin' about? 1507 01:46:33,285 --> 01:46:36,914 You know, I try to give you cons a break. 1508 01:46:36,989 --> 01:46:39,651 You see money and you can't resist stealing it. 1509 01:46:39,725 --> 01:46:42,785 That's a lie, man! I never stole from you, Gil! It wasn't me! 1510 01:46:42,861 --> 01:46:45,625 You had the keys. You knew where the money was. 1511 01:46:45,697 --> 01:46:48,427 What? 1512 01:46:48,500 --> 01:46:51,162 I didn't... I didn't do anything. 1513 01:46:52,637 --> 01:46:54,628 Wait a minute. 1514 01:46:56,174 --> 01:46:59,302 150 times eight is 1,200. 1515 01:46:59,378 --> 01:47:01,505 Right? 1516 01:47:01,580 --> 01:47:03,912 Right? 1517 01:47:03,982 --> 01:47:08,180 You use my money to pay back your gambling debts? Huh? 1518 01:47:08,253 --> 01:47:10,847 That's a cute story. 1519 01:47:10,922 --> 01:47:13,220 Tell you what. I'm gonna call the cops. 1520 01:47:13,291 --> 01:47:17,955 I'll tell 'em my version, and you can tell 'em yours, convict. 1521 01:47:31,009 --> 01:47:36,379 Hey. I'll get you some extra overtime. 1522 01:47:38,417 --> 01:47:41,045 Yeah, right. 1523 01:47:41,119 --> 01:47:44,486 So much for the straight world! Fucker's got me by the balls! 1524 01:47:44,556 --> 01:47:47,218 He can call my parole officer anytime and get me revoked. 1525 01:47:47,292 --> 01:47:50,318 No llores, vato. This is just to get you on your feet, ese. 1526 01:47:50,395 --> 01:47:52,920 - You know, later on you'll get something better, tu sabes. - Yeah, right. 1527 01:47:52,998 --> 01:47:56,798 Maybe I can join the priesthood and get some of that tax-free Sunday money, huh? 1528 01:47:56,868 --> 01:47:59,234 Ah, I was doin' better than this in the joint. 1529 01:47:59,304 --> 01:48:01,829 - This just ain't worth it, ese. - Don't bother, milkweed. 1530 01:48:01,907 --> 01:48:04,740 There's no respect. Oye, open up! 1531 01:48:04,810 --> 01:48:07,802 - ¿Quien es? - Ronald Reagan, asshole. Open up. 1532 01:48:09,981 --> 01:48:13,917 - Who the fuck are you, pendejo? - Who the fuck are you? I live here, pinche huey! 1533 01:48:13,985 --> 01:48:15,919 My house! 1534 01:48:23,862 --> 01:48:28,561 Hey, hey, hey, it's cool, it's cool. He's crashing here. 1535 01:48:28,633 --> 01:48:31,466 - Entrale. Tu tambien. - 1536 01:48:31,704 --> 01:48:33,672 Oye, Popeye. I told you no artillery in this place. 1537 01:48:33,739 --> 01:48:36,469 - You wanna get these people outta here now? - Go change a tire, guero. 1538 01:48:36,542 --> 01:48:38,908 We're talking some heavy business here. 1539 01:48:38,977 --> 01:48:41,810 You ain't gonna make no deals in this place. You're gonna fuck up my parole. 1540 01:48:41,880 --> 01:48:45,577 - Come on, let's go. - No, Cruzito, this is my house, damn it! 1541 01:48:45,651 --> 01:48:48,211 Cruzito. 1542 01:48:48,287 --> 01:48:51,779 Hey, Cruz. Where you been, ese? 1543 01:48:51,857 --> 01:48:54,883 Hey, Clavo. ¿Que paso, homes? 1544 01:48:54,960 --> 01:48:57,121 Man, you a tough mama to find. 1545 01:48:57,196 --> 01:48:59,721 Where are those little four G's that you owe me? 1546 01:49:02,267 --> 01:49:05,703 Oh, look, homes. I just gotta sell a couple of my paintings, ese. 1547 01:49:08,474 --> 01:49:11,841 Paintings, that's right. At least you gave me some paintings, ese. 1548 01:49:11,910 --> 01:49:16,040 This baboso still hasn't given me dick. Can you believe that? 1549 01:49:16,114 --> 01:49:21,416 What about the 30% you been cutting out of the carnales checks at the retread shop? 1550 01:49:21,487 --> 01:49:24,684 That's not what Onda's about. I ain't payin' you shit! 1551 01:49:24,756 --> 01:49:27,691 Shut the fuck up, guero! I represent Onda here! 1552 01:49:27,759 --> 01:49:29,989 You represent yourself. You always did. 1553 01:49:30,062 --> 01:49:32,030 Hey, Popeye, you been collecting? 1554 01:49:32,097 --> 01:49:35,225 - What about our share, homes? - Fuck, Popi, me too! 1555 01:49:35,300 --> 01:49:37,825 - You told me you were broke. - You told me you were fuckin' broke! 1556 01:49:37,903 --> 01:49:40,997 I don't come here to listen to you chumps whine about nickels and dimes. 1557 01:49:41,073 --> 01:49:43,132 I'm talkin'about coppin' a hundred grand. 1558 01:49:43,208 --> 01:49:46,041 In Nueva York, I mean, shit, that wakes people up. 1559 01:49:46,111 --> 01:49:48,875 Anybody got a problem with that? 1560 01:49:48,947 --> 01:49:52,348 - Heh-heh, no, no. We got no problem with that, ese. - Then what's the bullshit? 1561 01:49:53,418 --> 01:49:56,285 I'll do it. We'll do it. 1562 01:49:56,355 --> 01:50:00,121 I got... I got Mudo out on the street right now. He's coppin' some wheels. 1563 01:50:00,192 --> 01:50:02,717 And, uh... and, uh, we got the muscle. 1564 01:50:02,794 --> 01:50:05,558 You just give us the plan. 1565 01:50:05,631 --> 01:50:07,963 You got the muscle to jack yourself off. 1566 01:50:08,033 --> 01:50:10,501 - That's it. - 1567 01:50:10,569 --> 01:50:12,969 You better watch your back, Mr. Retread Man! 1568 01:50:13,038 --> 01:50:14,972 I'm gonna put you in fuckin' high heels again! 1569 01:50:15,040 --> 01:50:18,532 Go ahead and make your move, motherfucker! I'll send you to hell with Big Al! 1570 01:50:25,017 --> 01:50:29,181 Ah... I ain't got no time to waste on you. 1571 01:50:29,254 --> 01:50:31,415 Wolf ticket's chump. 1572 01:50:33,392 --> 01:50:35,690 You're right, kid. 1573 01:50:35,761 --> 01:50:39,754 This chump can't even change his socks. 1574 01:50:39,831 --> 01:50:42,994 He can't, but I can. 1575 01:50:43,068 --> 01:50:45,195 Hey, Clavo. Hey, hey, wait a second. 1576 01:50:45,270 --> 01:50:47,738 - What's the scam? 1577 01:50:47,806 --> 01:50:52,368 I need a triggerman, white boy, not someone who just punches a clock. 1578 01:50:52,444 --> 01:50:54,878 - You wanna see who I am? Huh? - Ç Calmala! 1579 01:50:54,947 --> 01:50:57,381 - Ç Calmala, calmala! - I don't give warning shots, cabron! 1580 01:50:57,449 --> 01:50:59,849 We can do the money truck, or we can off each other. 1581 01:51:02,421 --> 01:51:04,355 M- M-Miklo, don't fuck around, ese. 1582 01:51:04,423 --> 01:51:07,415 Realthing. 1583 01:51:09,194 --> 01:51:11,219 Miklo, this vato's big trouble! 1584 01:51:11,296 --> 01:51:15,392 - Ç Callate! - You bluff in this game, gabacho, you better be holding five aces. 1585 01:51:15,467 --> 01:51:18,265 In the joint, I was hustling more money than that punk ever dreamed of. 1586 01:51:18,337 --> 01:51:20,805 He was punchin' my time clock every day. What's the gig? 1587 01:51:20,872 --> 01:51:26,435 - Ç Aguila! Ç Aguila! - The armored truck at the Zody's Saturday night. Lotta cash. 1588 01:51:26,511 --> 01:51:30,277 Popeye cleans his debt and gets ten percent. 1589 01:51:30,349 --> 01:51:33,682 Ç Chale! Armored truck's a dumb deal. It's too dangerous. 1590 01:51:35,354 --> 01:51:37,584 Not this one, smart boy. 1591 01:51:37,656 --> 01:51:40,250 The driver's in on it. He's a customer. 1592 01:51:45,530 --> 01:51:48,294 Okay, we'll do it. 1593 01:51:48,367 --> 01:51:52,167 But it's fifty-fifty, and you wipe out Cruz's debt. 1594 01:51:52,237 --> 01:51:56,901 Ç Chale, homes! Don't get fucked up in this bullshit! Stay straight, pendejo! 1595 01:51:56,975 --> 01:51:58,943 No sermons, ese, remember? 1596 01:52:00,579 --> 01:52:02,604 This is who I am. 1597 01:52:04,616 --> 01:52:09,576 So, do we gift wrap this sucker for you, or do you walk away empty-handed? 1598 01:52:11,089 --> 01:52:15,116 Sixty-forty. Realthing handles the cash. 1599 01:52:15,193 --> 01:52:19,289 You come up with the guns and the car. Apache's drivin'. 1600 01:52:19,364 --> 01:52:22,800 Me and Smokes will back up Realthing. 1601 01:52:22,868 --> 01:52:27,134 - Okay. I can deal with that. - You're gonna have to. 1602 01:52:27,205 --> 01:52:31,198 Hey, hey, hey! What about me, fucker? 1603 01:52:31,276 --> 01:52:33,005 You're out of it, asshole! 1604 01:52:33,078 --> 01:52:36,878 It's payback time, Popeye. 1605 01:52:36,948 --> 01:52:40,315 I'm gonna take back my rent money, with interest. 1606 01:52:43,321 --> 01:52:46,313 Orale. Let's have a drink, ese. 1607 01:52:52,748 --> 01:52:56,479 Detective Aguilar? Delivery from El Tepeyac? 1608 01:52:56,552 --> 01:52:58,486 - I got you, man. I got you. - No way. 1609 01:52:58,554 --> 01:53:00,579 - Once... I did. I did so. - No way, man. I knew it was you. 1610 01:53:00,656 --> 01:53:02,886 Check this out. Check this out. "Manuel's Special." 1611 01:53:02,958 --> 01:53:05,324 Is this a nuclear accident burrito or what? 1612 01:53:05,394 --> 01:53:09,831 - Something to tide us over 'til lunch. - Us? You mean you. Two of you. 1613 01:53:09,898 --> 01:53:12,093 - Hey, I'm an undercover cop, all right? 1614 01:53:12,167 --> 01:53:15,159 - I'm working on my character look. - You're a fat undercover cop. 1615 01:53:15,237 --> 01:53:18,729 Does this look real or fake? Real, right? McCann. 1616 01:53:18,807 --> 01:53:22,800 Oye, narco. You like busting dope dealers? 1617 01:53:22,878 --> 01:53:25,676 Oye, pendejo. This is my lunch hour. 1618 01:53:25,748 --> 01:53:31,186 - Big deal going down tomorrow, the Zody's on Whittier. - Who is this? 1619 01:53:31,253 --> 01:53:35,485 Look for a blue Econoline van with 20 kis of coke inside. 1620 01:53:35,557 --> 01:53:37,923 You'll be on the six o'clock news. 1621 01:53:37,993 --> 01:53:40,257 Oh, yeah. Who is this? 1622 01:53:42,331 --> 01:53:44,265 All I gotta say is, shit goes down... 1623 01:53:44,333 --> 01:53:47,268 and we're sittin'here without backup, we're gonna be two sorry assholes. 1624 01:53:47,336 --> 01:53:50,032 How many times we done this and nothing's happened, huh? 1625 01:53:50,105 --> 01:53:52,573 A lot. Relax. H- Have a doughnut. 1626 01:53:52,641 --> 01:53:54,632 I already have one. 1627 01:53:54,710 --> 01:53:56,769 Have another doughnut. Look at these. 1628 01:53:56,845 --> 01:53:59,109 What a dick. 1629 01:53:59,181 --> 01:54:01,115 Dick and asshole. That's all you call me. 1630 01:54:01,183 --> 01:54:03,344 What is my name? Dick Asshole? 1631 01:54:03,418 --> 01:54:05,511 Hey, hey. Blue Econoline van. 1632 01:54:05,587 --> 01:54:07,418 - Is that your guy? - I don't know. 1633 01:54:12,394 --> 01:54:16,387 - Do you see a connection anywhere? - No. 1634 01:54:16,465 --> 01:54:19,127 Looks like two Latino males in front. 1635 01:54:19,201 --> 01:54:21,135 Some more in back. I don't know how many. 1636 01:54:21,203 --> 01:54:23,262 That's a lot of people for a dope deal. 1637 01:54:23,338 --> 01:54:25,272 Wait a minute. Wait a minute. 1638 01:54:25,340 --> 01:54:28,434 Shit! They're rippin'off the connection! They're gonna take the money and the dope! 1639 01:54:28,510 --> 01:54:30,273 No, there's an armored truck! 1640 01:54:30,345 --> 01:54:32,438 This ain't a buy. This is a heist! Call it in! 1641 01:54:32,514 --> 01:54:35,881 - 211 in progress, Zody's on Whittier. - Look up! 1642 01:54:35,951 --> 01:54:37,942 Look up! 1643 01:54:41,323 --> 01:54:43,587 Come on! 1644 01:54:54,870 --> 01:54:57,771 Smokey, I got you covered! Let's go! 1645 01:55:03,679 --> 01:55:06,147 Shit! Apache, cover me! 1646 01:55:08,717 --> 01:55:11,049 - Apache, wait! - 1647 01:55:11,987 --> 01:55:13,978 Shit! 1648 01:55:16,859 --> 01:55:19,919 They're headin' south on Whittier! There's two of'em! 1649 01:55:19,995 --> 01:55:21,929 - Call it in! - Roger! 1650 01:56:00,636 --> 01:56:05,198 - It's me, carnal! - Miklo? What the fuck are you doing, man? 1651 01:56:06,575 --> 01:56:09,305 - Gimme the gun, carnal. - No fuckin' way, ese! 1652 01:56:09,378 --> 01:56:11,676 Miklo, I can help you. Gimme the fuckin' gun! 1653 01:56:11,747 --> 01:56:15,114 I ain't goin' back, Paco! You owe me this one, vato loco! 1654 01:56:16,518 --> 01:56:19,510 No! Miklo, wait! I can't! 1655 01:56:19,588 --> 01:56:22,022 - Stop! Police! - Fuck you, detective! 1656 01:56:22,090 --> 01:56:24,285 Stop or I'll shoot! 1657 01:57:16,263 --> 01:57:21,030 * 1658 01:58:08,848 --> 01:58:11,942 Hey... Cruz, man. 1659 01:58:12,018 --> 01:58:15,010 When you gonna finish messin' with that shit, homes? 1660 01:58:15,087 --> 01:58:20,115 Huh? You painted it about 20 times. 1661 01:58:20,192 --> 01:58:22,160 Hey, come on, tecato. 1662 01:58:22,228 --> 01:58:26,631 - Let's ride the horse. - Chale, Chuey. We got an intruder. 1663 01:58:26,699 --> 01:58:28,997 Oh, shit, homes. 1664 01:58:30,936 --> 01:58:32,927 It's John Wayne. 1665 01:58:33,005 --> 01:58:37,339 Uh, well, you're just a bunch of little chavalas... 1666 01:58:37,410 --> 01:58:41,437 and I can whip the whole bunch of ya chicanos. 1667 01:58:41,514 --> 01:58:43,482 So what you want, man? 1668 01:58:46,519 --> 01:58:48,646 Not much, carnalito. 1669 01:58:48,721 --> 01:58:51,815 Uh, " Hey, how are you? How you doin'?" 1670 01:58:51,891 --> 01:58:55,327 - You know, things people usually say who care about each other. - Oh, si. 1671 01:58:55,394 --> 01:58:59,330 After seven years of nothing, man? 1672 01:58:59,398 --> 01:59:01,389 Not even a fucking greeting card. 1673 01:59:01,467 --> 01:59:03,958 You want hospitality, homes? Hey, pues... 1674 01:59:04,036 --> 01:59:06,231 There's a can of chinga tu madre... 1675 01:59:06,305 --> 01:59:08,034 on the table, man. 1676 01:59:08,107 --> 01:59:10,735 - Why don't you help yourself. - Hey, homes? 1677 01:59:10,810 --> 01:59:14,075 Did you say "Hey, homes" to Miklo, homes, before you shot him? 1678 01:59:14,146 --> 01:59:17,582 - Hey, chill out, Chuey! - He was a shooter in a robbery. I was doing my job. 1679 01:59:17,650 --> 01:59:19,880 Nobody has the right to kill innocent people. 1680 01:59:19,952 --> 01:59:23,649 No, you're a pinche vato vendido, puto! 1681 01:59:23,722 --> 01:59:26,247 - Fucker! - Hey! ç Calmala! 1682 01:59:26,325 --> 01:59:29,453 - Hey, fuckin' relax! - Ow! Ow! Ow! 1683 01:59:31,730 --> 01:59:33,994 Fuck you! Fuck you, wimp! 1684 01:59:34,066 --> 01:59:38,025 Hey, homes, you can't come here anymore unless you're gonna bust me! 1685 01:59:38,104 --> 01:59:40,834 Who the fuck gave you permission to use my little brother in your paintings? 1686 01:59:40,906 --> 01:59:43,500 I don't need permission from you. He's my carnalito too! 1687 01:59:43,576 --> 01:59:48,104 Don't you useJuanito as an excuse to wreck your life. You don't have that right! 1688 01:59:51,450 --> 01:59:53,441 Si, culero. 1689 01:59:53,519 --> 01:59:56,750 I don't have the right, huh? Fuckin' right I don't. 1690 01:59:56,822 --> 01:59:59,347 You're fuckin' right I don't have the right. 1691 01:59:59,425 --> 02:00:02,451 I don't... I don't have that fuckin'right. 1692 02:00:02,528 --> 02:00:05,588 You want him outta my painting, joto? All right. 1693 02:00:05,664 --> 02:00:09,623 All right. There he is! Ç Ahi esta! Ç Toma! 1694 02:00:09,702 --> 02:00:11,727 Take it, man! Come on! 1695 02:00:11,804 --> 02:00:14,364 Juanito always loved me more than you, homes. 1696 02:00:14,440 --> 02:00:19,070 Ç Tu te creias muy chingon! You were always too much of a badass to love the little vato! 1697 02:00:19,145 --> 02:00:22,740 Just like you are now. So much of a fucking badass you kill your own people! 1698 02:00:22,815 --> 02:00:25,477 No! 1699 02:00:25,551 --> 02:00:28,782 Don't you ever say that to me again, Cruzito. I let you say that once... 1700 02:00:28,854 --> 02:00:30,879 ¿Que, puto? What the fuck? 1701 02:00:30,956 --> 02:00:34,756 You gonna kick my ass? Well, ç caiga! Let's get down. 1702 02:00:34,827 --> 02:00:38,729 - Come on! You the badass! - I don't wanna fight with you, little brother. 1703 02:00:38,797 --> 02:00:43,325 To what, bust me? Well, come on, gabacho. You the law. Do your job. 1704 02:00:45,004 --> 02:00:47,165 Do your fucking job! 1705 02:01:16,769 --> 02:01:19,329 Look at this. 1706 02:01:19,405 --> 02:01:21,373 Look at that. 1707 02:01:22,374 --> 02:01:24,501 Must be from Quentin, huh? 1708 02:01:26,845 --> 02:01:30,804 - Hey. Hey, he's the guy... - PCP bust. That's Popeye Savedra. 1709 02:01:30,883 --> 02:01:33,545 Miklo's connected to him. 1710 02:01:33,619 --> 02:01:36,281 "La Onda a toda madre o un desmadre. " 1711 02:01:36,355 --> 02:01:38,346 What's "Onda"? 1712 02:01:38,424 --> 02:01:40,619 No, La Onda. It's your destiny, man. 1713 02:01:40,693 --> 02:01:43,287 It's... It's like a wave nothing can stop. 1714 02:01:43,362 --> 02:01:45,330 Uh, "madre" means mother. So... 1715 02:01:45,397 --> 02:01:47,388 No, no, it's a lot more complicated than that. 1716 02:01:47,466 --> 02:01:50,299 This is some heavy shit, all right? "A toda madre". 1717 02:01:50,369 --> 02:01:52,667 Everything is perfect. It's like... 1718 02:01:52,738 --> 02:01:54,763 your mother's love. 1719 02:01:54,840 --> 02:01:56,808 And "un desmadre"... 1720 02:01:58,244 --> 02:02:00,371 is like you have no mother. 1721 02:02:00,446 --> 02:02:02,641 It's absolute hatred. Complete destruction. 1722 02:02:02,715 --> 02:02:05,616 In other words, you win it all or lose everything. 1723 02:02:05,684 --> 02:02:08,152 Sweet bunch of guys. 1724 02:02:08,220 --> 02:02:12,054 This big fat pig, Popeye, right here in the center? He's gotta be their leader. 1725 02:02:12,124 --> 02:02:15,252 - Hey, Aguilar? - Look at the way they're all grouped around him. 1726 02:02:15,327 --> 02:02:19,991 Hey, Aguilar, that con you blasted just got outta surgery. 1727 02:02:20,065 --> 02:02:23,034 He's gonna be a whole lot easier to catch from now on. 1728 02:02:37,950 --> 02:02:39,884 Nurse, could you give me a minute, please? 1729 02:02:39,952 --> 02:02:41,920 Nurse? 1730 02:02:48,493 --> 02:02:51,860 Por la Virgen, Miklo, I did not know that it would... 1731 02:02:51,930 --> 02:02:55,730 Don't talk to me about the Virgen. Vatos Locos forever. 1732 02:02:55,801 --> 02:02:58,998 That all died when you pulled the trigger. 1733 02:03:07,179 --> 02:03:10,205 How did everything get so fucked up, man? 1734 02:03:10,282 --> 02:03:12,546 The pinche badge, ese. 1735 02:03:14,419 --> 02:03:16,910 You owe me, vendido! 1736 02:03:18,290 --> 02:03:20,417 Who's the sellout? 1737 02:03:20,492 --> 02:03:22,619 You're tellin' me you're workin' hard, goin' straight. 1738 02:03:22,694 --> 02:03:24,855 The next thing I know, you're pointin' a.357 at me... 1739 02:03:24,930 --> 02:03:27,660 and there's two guys dead on the ground. 1740 02:03:27,733 --> 02:03:31,260 I would have given you anything, Miklo. 1741 02:03:31,336 --> 02:03:34,601 But you can't just take away what I am. 1742 02:03:36,375 --> 02:03:39,139 You chose the wrong side, ese. 1743 02:03:39,211 --> 02:03:42,271 There's too many of us. You're gonna lose. 1744 02:03:42,347 --> 02:03:45,578 No, uh-uh. I don't forget where I come from or who I am. 1745 02:03:45,650 --> 02:03:48,084 That's what keeps me goin' every day. 1746 02:03:49,588 --> 02:03:53,615 - You don't wanna hear the truth, Paco. - What truth? 1747 02:03:53,692 --> 02:03:56,217 This? La Onda. Is this your truth? 1748 02:03:56,294 --> 02:03:59,457 Two-bit punks like Popeye Savedra with their PCPlabs? 1749 02:03:59,531 --> 02:04:03,831 Or you, robbing Zody's and killing innocent people? 1750 02:04:03,902 --> 02:04:05,995 If that's your truth, then you're right. I don't wanna hear it. 1751 02:04:06,071 --> 02:04:09,234 Get out, puto! You're not my blood! 1752 02:04:10,575 --> 02:04:13,043 I'm cutting you off like they did my leg. 1753 02:04:15,213 --> 02:04:17,613 You don't exist for me anymore. 1754 02:04:33,632 --> 02:04:37,329 Miklo! Orale, carnalito. What's up, ese? 1755 02:04:37,402 --> 02:04:39,336 You're looking good, homey. 1756 02:04:47,145 --> 02:04:52,583 1757 02:04:52,651 --> 02:04:54,812 - - Hey, Hopalong! 1758 02:04:54,886 --> 02:04:58,481 You better tell Carlos he better stop fucking with my business! 1759 02:04:58,557 --> 02:05:00,821 Pockets, not in public! 1760 02:05:00,892 --> 02:05:03,588 I ain't gonna let no junkie rip-off my customers! 1761 02:05:03,662 --> 02:05:05,596 Velka, time to lock up! 1762 02:05:05,664 --> 02:05:08,428 Mira, mira. It's the Bionic Man. 1763 02:05:08,500 --> 02:05:10,434 Hey, Carlos, what's with the B.G.A.? 1764 02:05:10,502 --> 02:05:13,232 Pay no mind to cheap conversation. They're just sore losers, ese. 1765 02:05:13,305 --> 02:05:16,934 - They're just flapping their crow wings. - Pockets is on the warpath. 1766 02:05:17,008 --> 02:05:20,375 I can't help it if the customers know where the quality is. 1767 02:05:20,445 --> 02:05:22,379 He's been selling 'em baby powder. 1768 02:05:22,447 --> 02:05:25,245 I don't have all day, man. Let's take it in. 1769 02:05:25,317 --> 02:05:28,252 Hey, Majito. Gonna be cellies, huh? 1770 02:05:28,320 --> 02:05:30,811 - Orale. - Move over here. Let me get these cuffs. 1771 02:05:32,624 --> 02:05:35,559 Ç Orale! That's a badass pano, homeboy. 1772 02:05:35,627 --> 02:05:37,686 You been burnin' them quills, huh? 1773 02:05:37,762 --> 02:05:40,754 - You're getting good. - It's yours. 1774 02:05:44,102 --> 02:05:46,263 My "Home Sweet Home" picture, huh? 1775 02:05:47,439 --> 02:05:49,532 At least this bum leg got me something. 1776 02:05:49,608 --> 02:05:52,168 I get to work at the law library. 1777 02:05:52,244 --> 02:05:55,543 What's all that mad-dogging between Carlos and the B.G.A.? 1778 02:05:55,614 --> 02:05:58,412 The vato's got one sweet cocaine connection. 1779 02:05:58,483 --> 02:06:01,919 Hmm. And he's moving in on Pockets' customers. 1780 02:06:01,987 --> 02:06:04,421 How did he connect? 1781 02:06:04,489 --> 02:06:08,482 Nobody knows. But it's dynamite shit. Pure Bolivian flake. 1782 02:06:08,560 --> 02:06:10,994 And Montana, he just stood by and watched Carlos jump in? 1783 02:06:11,062 --> 02:06:13,690 Plata talks. 1784 02:06:13,765 --> 02:06:16,256 Carlos is recruiting lots of soldiers... 1785 02:06:16,334 --> 02:06:19,826 and buying influence on the council to try to neutralize Montana. 1786 02:06:19,905 --> 02:06:22,339 Says it's his own personal trip, not Onda's! 1787 02:06:22,407 --> 02:06:26,468 That's bullshit! Personal trips is what's fucking Onda up! 1788 02:06:26,545 --> 02:06:28,809 I saw that out on the streets. 1789 02:06:28,880 --> 02:06:31,610 We're cutting our own throats. 1790 02:06:36,054 --> 02:06:38,147 It's too soon to be walking on it. 1791 02:06:38,223 --> 02:06:40,191 It's a long way up. 1792 02:06:40,258 --> 02:06:43,921 But there's no way they're gonna stick me down there on the first tier without... 1793 02:06:43,995 --> 02:06:46,190 ah, my carnales. 1794 02:06:46,264 --> 02:06:48,323 Ah! 1795 02:06:49,768 --> 02:06:51,702 Your own cousin did that. 1796 02:06:53,838 --> 02:06:56,398 - We should put a hit on that puto. - No, he's mine. 1797 02:06:56,474 --> 02:06:59,602 His payback's gonna take time. 1798 02:06:59,678 --> 02:07:03,876 I'm gonna make him sorry he ever fucked with my business. 1799 02:07:03,949 --> 02:07:05,940 Hey, puto. 1800 02:07:06,017 --> 02:07:07,985 What the fuck do you think you're doing, chorizo? 1801 02:07:08,053 --> 02:07:10,044 Trying to jump-start your memory, punk. 1802 02:07:10,121 --> 02:07:12,749 Turn your ass around. Where the fuck is Popeye Savedra? 1803 02:07:12,824 --> 02:07:14,792 I ain't seen the vato. He took off. 1804 02:07:14,859 --> 02:07:16,827 Yeah? Right after Zody's, right? 1805 02:07:16,895 --> 02:07:19,227 You were in on that too, weren't you, Smokey? 1806 02:07:19,297 --> 02:07:23,529 - How 'bout these putos? You know 'em, don't you? - No. No way. 1807 02:07:23,602 --> 02:07:27,333 La Onda? Isn't that what that snake tattoo means? 1808 02:07:27,405 --> 02:07:29,396 Isn't that what that snake tattoo means? 1809 02:07:29,474 --> 02:07:31,704 I don't know what the fuck you're talkin' about, ese. 1810 02:07:31,776 --> 02:07:33,903 I'll tell you what I'm talking about, pendejo. 1811 02:07:33,979 --> 02:07:36,971 You're a two-time loser, Smokey. One more, they're gonna lock you up for good. 1812 02:07:37,048 --> 02:07:39,778 So you better tell me about Onda, or I'm gonna strap you down with a bitch. 1813 02:07:39,851 --> 02:07:41,978 You'll never see the streets again! 1814 02:07:42,053 --> 02:07:46,456 If I say anything, I'm dead meat. I ain't gonna tell you shit, ese! 1815 02:07:57,135 --> 02:08:00,832 It's baby powder, baboso! 1816 02:08:00,905 --> 02:08:02,964 You write down every word I say. 1817 02:08:03,041 --> 02:08:07,808 Anything you don't understand, you ask. I will answer just once, so write it down. 1818 02:08:07,879 --> 02:08:11,679 Precedents for habeas corpus, cruel and unusual punishment here. 1819 02:08:11,750 --> 02:08:14,184 You're also allowed to help on Durham decree. 1820 02:08:14,252 --> 02:08:16,413 How much can you charge for this? 1821 02:08:16,488 --> 02:08:19,013 You gotta know what you're talkin' about first. 1822 02:08:19,090 --> 02:08:21,524 You do your homework, jailhouse lawyer... 1823 02:08:21,593 --> 02:08:24,653 can make as much as any mid-level attorney on the street. 1824 02:08:24,729 --> 02:08:26,856 I'm gonna live in here. 1825 02:08:28,266 --> 02:08:32,202 - Jerry, I don't mean to be nosy, but l... - Then don't be. 1826 02:08:34,306 --> 02:08:37,036 All right, what? What is it? 1827 02:08:37,108 --> 02:08:39,702 I'm just wonderin', uh... 1828 02:08:39,778 --> 02:08:42,212 You own all those hardware stores. 1829 02:08:42,280 --> 02:08:44,646 How come you're in here? 1830 02:08:46,017 --> 02:08:49,077 Eleven tons of Colombian weed, twelve keys of heroin... 1831 02:08:49,154 --> 02:08:51,952 and a pilot that turned state's evidence. 1832 02:08:52,991 --> 02:08:57,018 Ç Chingao! Big time. 1833 02:08:57,095 --> 02:08:59,757 - Hey, Jer, I just want you to handle my ca... - Hurry up, Jerry. 1834 02:08:59,831 --> 02:09:02,732 Charlie. I didn't see your jacket here. You got an appointment? 1835 02:09:02,801 --> 02:09:05,326 The name's Carlos. Remember, I'm paying you lot of feria, ese. 1836 02:09:05,403 --> 02:09:07,894 - Make an appointment, Charlie. - You should be working on my case overtime. 1837 02:09:07,972 --> 02:09:11,430 Charlie, cool out or get out. George? Table. 1838 02:09:13,745 --> 02:09:19,513 Oye, Miklo. You could take your leg off and hook down some of the books from up top, ese. 1839 02:09:19,584 --> 02:09:24,578 Hey, I'm just kidding, ese. Come here. Oye, come here, man. 1840 02:09:24,656 --> 02:09:29,286 Hey, relax. I got the medicine to make you well, vato. Mira. 1841 02:09:29,361 --> 02:09:32,922 If you're ever in any pain, homey, you just come talk to me. ¿Me entiendes? 1842 02:09:35,066 --> 02:09:37,034 - You should talk to El Mero Mero. - Chale. 1843 02:09:37,102 --> 02:09:40,594 Think about the future, not the past. Montana's not God. 1844 02:09:40,839 --> 02:09:44,605 Tomorrow at the council I'm giving Onda a chance to move into the driver's seat. 1845 02:09:44,675 --> 02:09:46,802 Don't be left behind, eh? 1846 02:09:46,877 --> 02:09:50,711 Mira. I cut a sweet deal with the AV-ers. 1847 02:09:50,781 --> 02:09:53,579 They'll supply me with all the dope I can move... 1848 02:09:53,651 --> 02:09:56,484 just as long as I sell only to the blacks and the browns. 1849 02:09:57,855 --> 02:10:02,087 What do you have to give in return to the polar bears? 1850 02:10:03,827 --> 02:10:06,455 I gotta plug up the B.G.A. Pipeline. 1851 02:10:06,530 --> 02:10:08,464 Take 'em outta the dope business. 1852 02:10:11,168 --> 02:10:15,628 It's simple. Me and my soldados can take care of Pockets in here. 1853 02:10:15,706 --> 02:10:19,164 My brother Smokey can take out Cheap Times, their main supply joint in L.A. 1854 02:10:19,243 --> 02:10:22,269 All I need from the council is backup. 1855 02:10:22,346 --> 02:10:27,545 - In return, I'm prepared to give Onda a third of my profit. - It's a sucker's deal, ese. 1856 02:10:29,420 --> 02:10:33,652 The only thing the Aryans want is to start a war between black and brown. 1857 02:10:33,724 --> 02:10:35,715 Chale. We've got a truce with the B.G.A. 1858 02:10:35,793 --> 02:10:39,092 Why do you wanna play the chimp with these mayates? 1859 02:10:39,163 --> 02:10:41,631 The market is there. 1860 02:10:41,699 --> 02:10:44,862 Cocaine is America's cup of coffee. 1861 02:10:47,304 --> 02:10:49,864 Oye, check it out. 1862 02:10:49,940 --> 02:10:51,874 I'm making so much feria right now, 1863 02:10:51,942 --> 02:10:55,105 it's making Miklo's gambling book look like bubble gum change! 1864 02:10:55,179 --> 02:10:58,376 We don't start wars to become dope pushers. 1865 02:10:58,449 --> 02:11:01,145 You even addicted some of our own soldados to coca. 1866 02:11:01,218 --> 02:11:05,712 We're supposed to protect our people, not destroy them. 1867 02:11:05,789 --> 02:11:09,316 Look at his arms. He loves that shit more than he loves us. 1868 02:11:09,393 --> 02:11:12,954 - He'll destroy La Onda. - Ç Ya! Enough words. 1869 02:11:13,030 --> 02:11:17,126 We've come all this way. You wanna go back to bumming cigarettes, ese? 1870 02:11:17,201 --> 02:11:20,659 - Oye, you wanna shine shoes? - Ese, La Onda don't shine shoes. 1871 02:11:20,738 --> 02:11:23,730 That's right, but that's what's gonna happen if we don't make our move now. 1872 02:11:23,807 --> 02:11:27,368 I wanna own the whole fuckin' store! Now are you with me? 1873 02:11:27,444 --> 02:11:30,572 I say chale. You're not the leader here. 1874 02:11:30,648 --> 02:11:32,548 I say Onda's not with you. 1875 02:11:32,616 --> 02:11:34,709 You do what you have to do without us. 1876 02:11:44,628 --> 02:11:47,563 'Cause I ain't goin' back. 1877 02:11:49,233 --> 02:11:51,531 I don't need Onda for this. 1878 02:11:51,602 --> 02:11:55,003 Money buys my backup. 1879 02:11:55,072 --> 02:11:58,132 I'll get the polar bears to back my play. 1880 02:12:01,145 --> 02:12:03,238 - Oye, ¿adonde vas, Jose? - I split, eh. 1881 02:12:03,313 --> 02:12:05,406 - Hey, carnal. - No, ese. 1882 02:12:09,386 --> 02:12:13,345 Carlos, come back! Jefe, we can't let him go. 1883 02:12:13,424 --> 02:12:16,120 We can't let him split up Onda. Carlos! 1884 02:12:16,193 --> 02:12:19,560 Can't you see Montana's stupid for letting Charlie walk? 1885 02:12:19,630 --> 02:12:21,655 - Onda's committing suicide. - Fuck you, Jerry! 1886 02:12:21,732 --> 02:12:23,859 Fine. I thought you wanted to learn something. 1887 02:12:27,071 --> 02:12:29,005 Listen, Charlie's a businessman. 1888 02:12:29,073 --> 02:12:31,007 He broke some serious business rules. 1889 02:12:31,075 --> 02:12:33,305 Not only did he get strung out on his own shit, 1890 02:12:33,377 --> 02:12:36,107 but he moved on B.G.A. Clients when he didn't have to. 1891 02:12:36,180 --> 02:12:38,114 - Is that right? - Yeah, that's right. 1892 02:12:38,182 --> 02:12:40,946 I see the jackets of most of the cons that come in here. 1893 02:12:41,018 --> 02:12:43,919 Eighty percent of them... eighty percent of them are drug cases. 1894 02:12:43,987 --> 02:12:46,512 You know why? Because everybody out there's doin' it. 1895 02:12:46,590 --> 02:12:48,649 Doctors, lawyers, housewives. 1896 02:12:48,726 --> 02:12:51,160 Cocaine is America's cup of coffee. 1897 02:12:55,466 --> 02:12:57,730 You were Carlos' connection. 1898 02:12:57,801 --> 02:13:02,602 He said the same "cup of coffee"line exactly. You were supplying him. 1899 02:13:02,673 --> 02:13:05,665 You're pissed 'cause he's doing business with AV-ers now. 1900 02:13:05,743 --> 02:13:09,201 Last year, California passed a flat-time law for drug offenders. 1901 02:13:09,279 --> 02:13:11,804 You know what that means? That means they have it worse than anybody... 1902 02:13:11,882 --> 02:13:13,873 murderers, rapists, anybody. 1903 02:13:13,951 --> 02:13:16,249 There's no parole, no good time. 1904 02:13:16,320 --> 02:13:20,450 That's a lot of guys that are gonna be here for a real long time, all drug users. 1905 02:13:20,524 --> 02:13:22,458 Can you see the potential? 1906 02:13:22,526 --> 02:13:24,517 - Can you? - Yeah. 1907 02:13:24,595 --> 02:13:26,654 Anyone who can accommodate that appetite... 1908 02:13:26,730 --> 02:13:30,188 can control this joint and every other joint. 1909 02:13:30,267 --> 02:13:32,167 Dwell on it. 1910 02:13:39,443 --> 02:13:42,276 Drive it. Drive it, Ryder. 1911 02:13:42,346 --> 02:13:44,678 Here's your pill briefs. 1912 02:13:44,748 --> 02:13:48,275 Jerry said it will take at least three months for the court to respond. 1913 02:13:48,352 --> 02:13:50,877 Well, well, well, Lightning. 1914 02:13:50,954 --> 02:13:54,014 Our favorite spic lover has come home. I knew he'd be back. 1915 02:13:54,091 --> 02:13:59,859 Here's your file. Magic said to remind you about Lightning's account. It's overdue. 1916 02:13:59,930 --> 02:14:04,526 You hear that, Lightning? The cripple here wants to collect your gambling debts. 1917 02:14:06,270 --> 02:14:09,933 Yeah, well, I might think about it, if he'll show me his falsie. 1918 02:14:11,275 --> 02:14:13,038 Come on, cripple, show me your stump. 1919 02:14:13,110 --> 02:14:15,544 Little white Mexican boy... 1920 02:14:15,612 --> 02:14:17,637 came all the way back just to show us his stump. 1921 02:14:17,714 --> 02:14:21,206 - Hold his fuckin' leg! Come on. Stand still. - Get off me, motherfuckers! 1922 02:14:21,285 --> 02:14:24,186 Too many britches on. Stay still, goddamn it, I said! 1923 02:14:24,254 --> 02:14:26,484 You gotta be crazy to pull this shit, Lightning! 1924 02:14:26,557 --> 02:14:28,491 Ooh, I'm scared, punk. 1925 02:14:28,559 --> 02:14:31,392 I'll bet you didn't fight so hard when Big Al used to do this, did you? 1926 02:14:31,461 --> 02:14:33,326 He must be laughin' in his grave, cripple. 1927 02:14:33,397 --> 02:14:35,991 Get off, you fuck... No, leave it alone! 1928 02:14:36,066 --> 02:14:38,899 Stay still, goddamn it. 1929 02:14:38,969 --> 02:14:43,429 - Oh! There she is. - Fucking puto! 1930 02:14:43,507 --> 02:14:47,136 You ever heard that old saying, "Put your foot in your mouth"? 1931 02:14:49,079 --> 02:14:51,741 Spit-shine that shoe, boy. 1932 02:14:53,851 --> 02:14:57,844 - You fuckin' polar bears are gonna pay, believe me! 1933 02:14:57,921 --> 02:15:01,516 Look around you, half-breed. Onda's finished! 1934 02:15:01,592 --> 02:15:03,526 Carlos works for us now, 1935 02:15:03,594 --> 02:15:06,188 and every day he brings more Onda soldiers with him. 1936 02:15:06,263 --> 02:15:09,460 You greasers better wise up. It's a white world. 1937 02:15:09,533 --> 02:15:12,195 The coloreds are here to serve us. 1938 02:15:12,269 --> 02:15:16,035 From now on, you're gonna be my personal errand boy. 1939 02:15:17,474 --> 02:15:20,466 - You motherfucker! - Fuckin' punk! 1940 02:15:20,544 --> 02:15:24,036 Go out for a pass, cripple. Come on, go deep. 1941 02:15:32,689 --> 02:15:35,021 Now you're back to your true nature, boy. 1942 02:15:35,092 --> 02:15:38,789 - Crawling on your belly like a worm. - 1943 02:15:40,097 --> 02:15:42,031 They put it in my face! 1944 02:15:42,099 --> 02:15:46,001 You have to understand. Your leg is gone, Miklo. You can no longer be a soldier. 1945 02:15:46,069 --> 02:15:48,003 That's why I put you in the library. 1946 02:15:48,071 --> 02:15:51,097 It's not what they did to me. They got no respect for Onda. 1947 02:15:51,174 --> 02:15:53,165 We should never have given up Carlos. 1948 02:15:53,243 --> 02:15:57,543 You think I wanted to? Carlos fucked up, bad! 1949 02:15:57,614 --> 02:16:00,481 I'm not saying he didn't, but he was right about the drugs. 1950 02:16:00,550 --> 02:16:02,518 Whoever controls them controls everything. 1951 02:16:02,586 --> 02:16:05,521 You ever seen an old drug dealer, Miklo? They don't exist. 1952 02:16:05,589 --> 02:16:07,853 Look, all we have to do is wait. 1953 02:16:07,924 --> 02:16:11,360 In five years, Chicanos are gonna be the majority in the pintas in the Southwest. 1954 02:16:11,428 --> 02:16:13,555 This is now, not five years from now! 1955 02:16:13,630 --> 02:16:17,589 What good is it if we're a bunch of fuckin' slaves workin' for the B.G.A. And AV-ers? 1956 02:16:17,667 --> 02:16:19,692 We gotta attack now! We gotta take power! 1957 02:16:19,770 --> 02:16:22,466 All we ever been doing is fighting each other! And for what? 1958 02:16:22,539 --> 02:16:24,530 The best of us ending up in pools of blood... 1959 02:16:24,608 --> 02:16:26,906 for a pinche pack of smokes and a snort of coca! 1960 02:16:26,977 --> 02:16:29,377 Ç Chale! 1961 02:16:29,446 --> 02:16:32,381 I don't know where you're comin' from, bro. 1962 02:16:37,754 --> 02:16:39,813 ¿Que es eso? 1963 02:16:41,491 --> 02:16:46,690 A Chicana from Cal State got them to publish my essay on prison reform. 1964 02:16:48,231 --> 02:16:52,190 They want me to write a book on the Chicano in prison. 1965 02:16:55,806 --> 02:16:58,741 You better lift your eyes outta this book, Jefe. 1966 02:16:58,809 --> 02:17:01,539 You better see what's goin' on around us now. 1967 02:17:07,384 --> 02:17:11,844 Wind it up, gentlemen. Take it to your houses. Let's go, move it. 1968 02:17:11,922 --> 02:17:14,015 Hey, Bonafide! When's the B.G.A. Gonna take care of its tab? 1969 02:17:14,090 --> 02:17:16,251 No can do, carnal. 1970 02:17:18,528 --> 02:17:20,496 Quarter of the bill I can take care of, maybe. 1971 02:17:20,564 --> 02:17:22,862 Indugu. You forgot your comb, man. 1972 02:17:24,467 --> 02:17:26,492 Maybe. 1973 02:17:28,238 --> 02:17:31,071 Thinks he's getting away with something. He's holding on to a fairy tale. 1974 02:17:31,141 --> 02:17:34,235 - Ç Pinche mayate! - Hey, Magic. 1975 02:17:34,311 --> 02:17:36,279 Help me out. 1976 02:17:36,346 --> 02:17:41,113 1977 02:17:49,392 --> 02:17:51,883 You mad-dog me, you better watch your back, homes! 1978 02:17:51,962 --> 02:17:55,193 Now the fuckin' AV-ers won't pay on their bets either. 1979 02:17:55,265 --> 02:17:59,258 Why pay? They were testing us with Carlos and we folded. 1980 02:17:59,336 --> 02:18:01,361 Now they're gonna take us apart piece by piece. 1981 02:18:06,409 --> 02:18:09,742 Whether we like it or not, the dope business is where it's at, Magic. 1982 02:18:09,813 --> 02:18:14,750 If the AV-ers and the BGA-ers control it, they control everything, including us. 1983 02:18:14,818 --> 02:18:17,582 Fuckin' A, ese. Carlitos was right. 1984 02:18:17,654 --> 02:18:20,851 No, he was stupid... for sellin' out to the AV-ers. 1985 02:18:24,794 --> 02:18:28,730 Onda should take the money left in the gambling book and make a buy. 1986 02:18:28,798 --> 02:18:30,732 Yeah. 1987 02:18:30,800 --> 02:18:33,064 I know a connection. 1988 02:18:33,136 --> 02:18:38,904 - But the council won't approve it. - We should do it anyway. 1989 02:18:42,412 --> 02:18:45,745 - You wanna die, ese? - If I have to, I will! 1990 02:18:47,350 --> 02:18:50,842 I lost my fucking leg, my family back home. 1991 02:18:50,921 --> 02:18:52,889 This is all I got left. 1992 02:18:52,956 --> 02:18:56,824 If we don't do something now, Onda dies. Do you want that? 1993 02:19:03,600 --> 02:19:07,331 Magic. I love Montana too. 1994 02:19:07,404 --> 02:19:10,703 But I'm not gonna stand by and watch them destroy us. 1995 02:19:15,645 --> 02:19:17,579 Will you stand with me, carnal? 1996 02:19:31,495 --> 02:19:33,486 Right now there's only two of us, 1997 02:19:33,563 --> 02:19:35,588 so we gotta lay back and wait for an opening. 1998 02:19:35,666 --> 02:19:40,797 The Aryan Vanguard's gonna force Carlos to make his move soon on the B.G.A. 1999 02:19:40,871 --> 02:19:42,839 His first target will be Pockets. 2000 02:19:42,906 --> 02:19:46,171 I told you to stop branchin', punk! 2001 02:19:47,778 --> 02:19:50,611 Better watch your back 'cause I'm gonna ride you. 2002 02:19:50,681 --> 02:19:54,811 Orale, ese. You're right. I don't want any trouble. 2003 02:19:54,885 --> 02:19:57,979 I've changed my ways. 2004 02:20:03,794 --> 02:20:06,661 Now I'm takin' all your customers. 2005 02:20:08,265 --> 02:20:10,961 Say anything and you're dead! 2006 02:20:11,034 --> 02:20:13,628 At the same time he hits Pockets, 2007 02:20:13,704 --> 02:20:19,040 his brother Smokey will move on Cheap Times, the B.G.A. 's drugstore down in L.A. 2008 02:20:20,610 --> 02:20:22,441 *Hey, hey, hey, hey 2009 02:20:25,882 --> 02:20:28,373 *She's a super freak Super freak 2010 02:20:28,452 --> 02:20:30,181 - She's su... - 2011 02:20:30,253 --> 02:20:33,984 Brought you monkeys some coconuts... 2012 02:20:34,057 --> 02:20:36,855 from Quentin! 2013 02:20:40,063 --> 02:20:44,090 2014 02:20:49,606 --> 02:20:53,269 The only problem is, Carlos is so strung out... 2015 02:20:53,343 --> 02:20:56,039 he can't see the wolf in the henhouse. 2016 02:20:56,113 --> 02:20:59,947 If I know Red Ryder, as soon as Carlos does the AV-ers'dirty work, 2017 02:21:00,016 --> 02:21:02,280 they'll pull his protection, 2018 02:21:02,352 --> 02:21:05,879 and it'll be open season on Carlos Zuniga. 2019 02:21:05,956 --> 02:21:08,049 Carlos! 2020 02:21:08,125 --> 02:21:10,218 No! 2021 02:21:17,200 --> 02:21:19,134 - - If I'm right, 2022 02:21:19,202 --> 02:21:21,568 all hell's gonna break loose. 2023 02:21:21,638 --> 02:21:23,606 That's our chance, Magic. 2024 02:21:23,673 --> 02:21:26,301 Where there's war, there's opportunity. 2025 02:21:26,376 --> 02:21:30,608 What we gotta do is wake Montana up and move Onda into power. 2026 02:21:45,629 --> 02:21:50,157 No, listen! Before we fuck up everything we built, I have to have a meeting with the B.G.A. 2027 02:21:50,233 --> 02:21:51,860 - Ç Vamos ahorita! - Ç Chingao! 2028 02:21:51,935 --> 02:21:56,167 We're making a horrible mistake. Can't you understand that? 2029 02:21:56,239 --> 02:21:59,436 - Are you blind or what? - Wait a minute! I said I want you ready! 2030 02:21:59,509 --> 02:22:01,875 I'm not gonna waste the lives of our soldados for nothing! 2031 02:22:01,945 --> 02:22:04,175 First we talk. We fight only if we have to! 2032 02:22:04,247 --> 02:22:08,081 - The time to strike is now! We wait, they'll destroy us! - No, Magic! 2033 02:22:08,151 --> 02:22:11,985 We gotta back El Mero Mero. If he says meet with the B.G.A., we gotta do it. 2034 02:22:12,055 --> 02:22:16,185 What are you talkin' about? If we stand by, we're gonna watch Onda go down in flames! 2035 02:22:16,259 --> 02:22:17,191 Magic! 2036 02:22:26,937 --> 02:22:30,896 I want you to hit Smokey. I want him dead by tomorrow. 2037 02:22:30,974 --> 02:22:34,307 - Orale. - And you set up a meeting with Bonafide. 2038 02:22:34,377 --> 02:22:38,814 - Simon, Jefe. - Geronimo, dile a tus soldados que se calmen. 2039 02:22:54,932 --> 02:22:56,991 Yo. 2040 02:22:57,067 --> 02:22:59,194 Thought I was off your list, ese. 2041 02:23:00,904 --> 02:23:03,395 No, Smokes. We straight. 2042 02:23:03,474 --> 02:23:05,567 That heist was the huevo's fuckup. 2043 02:23:09,013 --> 02:23:13,347 - So, what do you want? - Think you can move 300? 2044 02:23:13,417 --> 02:23:16,750 Easy as mantequilla on a hot tortilla. 2045 02:23:16,820 --> 02:23:19,414 Mira. 2046 02:23:19,490 --> 02:23:22,550 Go make yourself some planta. 2047 02:23:25,129 --> 02:23:27,120 Orale. Gracias, carnal. 2048 02:23:27,197 --> 02:23:30,462 Por nada. I owe you. 2049 02:23:35,205 --> 02:23:37,571 Motherfucker! 2050 02:23:46,650 --> 02:23:49,710 Get him around the park! 2051 02:23:49,787 --> 02:23:53,450 Three more California prison inmates have been killed in gang violence, 2052 02:23:53,524 --> 02:23:56,220 bringing the tally of fatalities this week to eleven. 2053 02:23:56,293 --> 02:23:58,727 Aguilar! 2054 02:23:58,796 --> 02:24:00,559 Aguilar. 2055 02:24:00,631 --> 02:24:03,623 Hey, chorizo. You still want Popeye Savedra? 2056 02:24:03,700 --> 02:24:07,033 - Zuniga? - They got a hit on me. 2057 02:24:07,104 --> 02:24:10,164 I need protection or I'm dead. 2058 02:24:10,240 --> 02:24:13,903 Listen, Smokey. If you want protection, you're gonna have to give me more than Popeye. 2059 02:24:13,977 --> 02:24:17,174 I want everything on Onda. Who they are and where they are. 2060 02:24:17,247 --> 02:24:19,215 Hey, no way. Forget about it. 2061 02:24:19,283 --> 02:24:23,982 Hey, don't talk shit, Smokey. You stay out there alone, you're dead. You said so yourself. 2062 02:24:24,054 --> 02:24:27,615 All right. All right! I'll give it to you. 2063 02:24:27,691 --> 02:24:31,627 The whole layout. Capitanes, soldados. 2064 02:24:31,695 --> 02:24:34,220 - But I gotta be outta state first. - We'll talk about it. 2065 02:24:34,298 --> 02:24:37,165 - Where can we meet? - St. Mary's Church, Fourth and Chicago. 2066 02:24:37,234 --> 02:24:40,135 - I know it. - Be there in 15 minutes, chorizo, or forget about it. 2067 02:24:40,204 --> 02:24:41,728 I'll be there. 2068 02:25:27,084 --> 02:25:29,518 2069 02:25:29,586 --> 02:25:33,784 2070 02:25:48,605 --> 02:25:50,698 Aguilar? 2071 02:25:52,943 --> 02:25:55,810 This is Lieutenant Ivan Burnett. He's from San Quentin. 2072 02:25:55,879 --> 02:25:58,507 - Detective Paco Aguilar. How ya doin'? Yeah. - This the victim? 2073 02:25:59,750 --> 02:26:01,718 Paco, we just heard from Sacramento. 2074 02:26:01,785 --> 02:26:04,515 We are to "cooperate" with Corrections on this. 2075 02:26:04,588 --> 02:26:06,818 That means Burnett's bringing down his entire team. 2076 02:26:06,890 --> 02:26:09,324 - What does that mean? I'm out of it? - You heard me. 2077 02:26:09,393 --> 02:26:13,295 Well, this is bullshit, Captain. Come on, I've been working on this case for months. 2078 02:26:13,363 --> 02:26:16,560 This vato was about to give me the full lowdown on Onda. 2079 02:26:16,633 --> 02:26:18,965 What do you know about Onda? 2080 02:26:19,036 --> 02:26:22,096 I had a run-in with a couple of these guys here. 2081 02:26:24,908 --> 02:26:27,843 - The whole council. Captain, I'll need this picture. - Fine. 2082 02:26:27,911 --> 02:26:30,641 - My chief investigator will debrief him tomorrow. - Wait a minute, man. 2083 02:26:30,714 --> 02:26:32,841 That's my evidence. This is an East L.A. Case. 2084 02:26:32,916 --> 02:26:36,909 Look, I appreciate your interest, but this is much bigger than East L.A. 2085 02:26:36,987 --> 02:26:39,046 Things are poppin' up all over the state. 2086 02:26:39,122 --> 02:26:40,987 You hear about the grenade... 2087 02:26:41,058 --> 02:26:44,152 that was thrown into the Cheap Times Social Club in Wilmington last night? 2088 02:26:46,096 --> 02:26:48,997 I'm betting that Zuniga here was the quarterback. 2089 02:26:49,066 --> 02:26:52,797 Part of a plot started by his brother in Quentin. It all comes outta Q. 2090 02:26:52,869 --> 02:26:54,803 All right, all right, Lieutenant. Let's get inside. 2091 02:26:54,871 --> 02:26:56,805 This is happening here, not in San Quentin. 2092 02:26:56,873 --> 02:26:59,603 It's all tied up to prison gangs now. It's very complicated. 2093 02:26:59,676 --> 02:27:01,871 That's why we're takin' over. 2094 02:27:01,945 --> 02:27:04,880 Do you speak Spanish? You ever been in a street gang? 2095 02:27:04,948 --> 02:27:06,939 No, but my warden has and he's Chicano. 2096 02:27:07,017 --> 02:27:09,850 Well, is your warden related to someone on the Onda council? 2097 02:27:09,920 --> 02:27:12,912 Miklo Velka is my... is my cousin. 2098 02:27:12,990 --> 02:27:15,982 I am related to him by blood and by this. 2099 02:27:16,059 --> 02:27:19,495 Look, Lieutenant, I don't mean any disrespect, 2100 02:27:19,563 --> 02:27:21,997 but I think I can get further on this thing than you can. 2101 02:27:22,065 --> 02:27:24,056 All I'm asking is that I'm involved. 2102 02:27:30,574 --> 02:27:32,007 Thank you. 2103 02:27:32,642 --> 02:27:38,512 There is no war here, Bonafide. This was a personal thing between Carlos and Pockets. 2104 02:27:38,581 --> 02:27:41,448 Carlos and Pockets were loose cannons. That was business. 2105 02:27:41,518 --> 02:27:45,284 But what you all did in L.A. Night before last was bullshit. 2106 02:27:45,355 --> 02:27:47,289 There's gonna be more blood on blades than broken bones... 2107 02:27:47,357 --> 02:27:49,291 'cause we ain't lettin' y'all hit us in the back no more. 2108 02:27:49,359 --> 02:27:50,792 You wanna powwow? You wanna talk? Go ahead, talk. 2109 02:27:50,860 --> 02:27:53,829 Onda had nothing to do with Cheap Times. 2110 02:27:53,897 --> 02:27:57,993 Carlos' brother, Smokey, acted on his orders, not Onda's, 2111 02:27:58,068 --> 02:28:00,059 and he's paid the price with his life. 2112 02:28:00,136 --> 02:28:02,195 Cheap Times make for cheap lives. Lots of'em. 2113 02:28:02,272 --> 02:28:05,764 You want a war? We're ready. Believe me, we'll win. 2114 02:28:05,842 --> 02:28:09,835 We've got more soldiers and they'll go all the way... to the death if they have to. 2115 02:28:09,913 --> 02:28:12,905 I got soldiers. My soldiers are ready to die. We can prove that. 2116 02:28:12,983 --> 02:28:16,919 Is that what you want? I guarantee that's what the Aryans want. 2117 02:28:16,987 --> 02:28:22,254 We can stop the killing now, you and me, right here. 2118 02:28:27,030 --> 02:28:31,057 Now your word means something here. What about Folsom and Chino? 2119 02:28:31,134 --> 02:28:34,001 - I speak for them too. - Uh-uh. 2120 02:28:34,070 --> 02:28:37,198 Maybe for Soto at Folsom, but your word ain't reachin' to Chino right now. 2121 02:28:37,273 --> 02:28:41,039 Mosca Lopez is crazy. I done lost three people down there. 2122 02:28:42,245 --> 02:28:45,510 I can ask the warden for a temporary transfer. 2123 02:28:45,582 --> 02:28:48,449 - He might agree if you guarantee peace while I'm gone. - Fuck a truce! 2124 02:28:48,518 --> 02:28:50,509 - We cannot... 2125 02:28:53,456 --> 02:28:55,481 Man, you got five days. 2126 02:28:57,627 --> 02:29:01,256 I'm gonna hold my side up for five days, man. 2127 02:29:01,331 --> 02:29:03,356 Five days. 2128 02:29:06,970 --> 02:29:10,599 Miklo will coordinate Onda business in my absence. 2129 02:29:10,673 --> 02:29:14,040 You can trust he'll make sure nothing happens while I'm away. 2130 02:29:16,846 --> 02:29:18,905 So do we have a truce? 2131 02:29:19,983 --> 02:29:23,544 - Right on. - Well, well, well. 2132 02:29:23,620 --> 02:29:27,317 Wetbacks and Bonafide porch monkeys holdin' hands. 2133 02:29:27,390 --> 02:29:30,257 2134 02:29:30,326 --> 02:29:32,760 You now have a combined I.Q. Of two. 2135 02:29:32,829 --> 02:29:34,660 You're a dead man, Wonder Bread! 2136 02:29:34,731 --> 02:29:37,723 Why don't you kiss my enriched white ass, motherfucker? 2137 02:29:37,801 --> 02:29:40,133 This here's my coon dog. Get them coons, boy. 2138 02:29:42,806 --> 02:29:44,740 Hey, Ryder! What's goin' on? 2139 02:29:44,808 --> 02:29:49,108 Don't ask me what's goin' on! Ask, "What are we doin' here? Is there a war?" 2140 02:29:49,179 --> 02:29:52,171 Run 'em outta the goddamn banks! Save the taxpayers some money! 2141 02:29:52,248 --> 02:29:54,944 All right, gentlemen, let's clear the yard! 2142 02:29:55,018 --> 02:29:57,043 It's between the niggers and the spics! 2143 02:29:57,120 --> 02:29:59,111 We're white, white, white, you motherfuckers! 2144 02:29:59,189 --> 02:30:01,851 Jefe, will Bonafide listen to me? 2145 02:30:01,925 --> 02:30:03,859 Magic and the others are warriors. 2146 02:30:03,927 --> 02:30:06,987 If I put one of them in charge, Bonafide would never trust me. 2147 02:30:07,063 --> 02:30:09,793 You're a jailhouse lawyer, a counselor. 2148 02:30:09,866 --> 02:30:12,960 - He knows you'll follow my wishes. - But what if he's lying? 2149 02:30:13,036 --> 02:30:15,504 What if the B.G.A. Doesn't want peace? 2150 02:30:15,572 --> 02:30:18,803 Nobody in here knows what peace is. They've never had it. 2151 02:30:18,875 --> 02:30:22,038 I'm talking about power, carnal. 2152 02:30:22,112 --> 02:30:26,173 The only way for us to gain real power is for black and brown to come together. 2153 02:30:26,249 --> 02:30:29,343 ¿Me entiendes? 2154 02:30:29,419 --> 02:30:32,855 Huh. And I thought Popeye Savedra was the leader of Onda. 2155 02:30:32,922 --> 02:30:35,948 It's hard to buy it's that little guy down there. 2156 02:30:36,025 --> 02:30:38,926 You better believe it. 2157 02:30:38,995 --> 02:30:41,463 He's got what you call "charisma." 2158 02:30:41,531 --> 02:30:44,557 You really think he can do something to stop the violence? 2159 02:30:44,634 --> 02:30:48,035 Montana's got something that makes you wanna listen to him. He's got a lot of heart. 2160 02:30:48,104 --> 02:30:50,629 If anybody can stop this war, it's him. 2161 02:30:50,707 --> 02:30:54,143 I can always bring in the guns, but I'd rather it be him. 2162 02:30:54,210 --> 02:30:56,201 I don't like you traveling alone. 2163 02:30:56,279 --> 02:30:59,476 I don't trust the administration. I don't trust anybody. 2164 02:30:59,549 --> 02:31:03,576 Don't worry. The warden's guaranteeing my passage. 2165 02:31:03,653 --> 02:31:07,646 Top secret route. Oye. 2166 02:31:09,092 --> 02:31:11,959 I made a deal with the vato. 2167 02:31:12,028 --> 02:31:16,294 I get to spend the night in Delano, see my daughter. 2168 02:31:18,635 --> 02:31:22,696 After 14 years. Can you believe it? 2169 02:31:22,772 --> 02:31:24,637 Come on, Segura. 2170 02:31:24,707 --> 02:31:26,140 Move it. 2171 02:31:29,879 --> 02:31:32,006 Jefe. 2172 02:31:33,550 --> 02:31:35,882 Huacha. You tell those vatos... 2173 02:31:35,952 --> 02:31:39,115 to find some shade and chill out 'til I get back, eh? 2174 02:31:39,189 --> 02:31:41,123 You got it. 2175 02:31:47,297 --> 02:31:49,561 What time's my daughter coming? 2176 02:31:49,632 --> 02:31:52,192 She'll be here about 7:00 sharp. 2177 02:32:06,349 --> 02:32:10,342 - We'll rack you at 6:00 tomorrow for a shower. - I'll be waiting. 2178 02:32:14,924 --> 02:32:19,327 - Psst! Name's Wallace. - Montana. 2179 02:32:19,395 --> 02:32:23,229 Say, amigo, you ain't got no street smokes, do ya? 2180 02:32:23,299 --> 02:32:25,426 This state tobacco, man, it'll kill ya. 2181 02:32:25,501 --> 02:32:27,526 I don't smoke. 2182 02:32:28,871 --> 02:32:31,101 You don't smoke, huh? 2183 02:32:31,174 --> 02:32:34,769 Man, I can't wait for these son-of-a-bitches to let me outta here... 2184 02:32:34,844 --> 02:32:37,142 so I can find me a field crew. 2185 02:32:37,213 --> 02:32:40,671 Do me some pickin' so I can send my old lady some money back in Louisiana. 2186 02:32:42,185 --> 02:32:45,518 - Yeah, I used to pick a little when I was a kid. - Huh. 2187 02:32:45,588 --> 02:32:48,352 Me, I been followin' this crop all my life. 2188 02:32:48,424 --> 02:32:50,688 If it ain't that, I takes me a little drink. 2189 02:32:50,760 --> 02:32:55,197 If it ain't that, they got me behind bars tryin'to dry out. 2190 02:32:58,001 --> 02:33:00,196 You ever pick any grapes, Wallace? 2191 02:33:03,006 --> 02:33:06,840 No, I ain't never picked no grapes. But I done cut me a bunch. 2192 02:33:09,212 --> 02:33:11,271 Yeah. 2193 02:33:20,123 --> 02:33:22,318 - Here. - Oh, man, thank you. 2194 02:33:26,362 --> 02:33:29,798 Is it... Say, amigo, d-do you mind any if I have two? 2195 02:33:29,866 --> 02:33:32,767 - Ah, keep the pack. They're only for trade. - Oh, man. 2196 02:33:32,835 --> 02:33:36,293 Lights out. 2197 02:33:36,372 --> 02:33:40,570 You know, when I was a kid, I used to love to pick. 2198 02:33:42,312 --> 02:33:47,409 Nothing like fresh vegetables and fruit right from the vine. 2199 02:33:49,919 --> 02:33:53,218 Yeah. Hmm. 2200 02:34:01,798 --> 02:34:05,199 Okay, the escort's on his way. You'll have one hour with your father. 2201 02:34:05,268 --> 02:34:07,736 - Let's go. - I'd like a couple of seconds to straighten up. 2202 02:34:07,803 --> 02:34:10,704 I don't care who you are in San Quentin. You're nobody here in Kern County. 2203 02:34:10,773 --> 02:34:13,571 Look, officer. I haven't seen my daughter in 14 years. 2204 02:34:13,642 --> 02:34:16,577 Could I just take a couple of seconds to straighten up? 2205 02:34:16,645 --> 02:34:18,670 Please? 2206 02:34:23,419 --> 02:34:27,321 I'm gonna put your daughter in the visiting room. You've got one hour. 2207 02:34:27,390 --> 02:34:30,985 The clock is ticking. One hour. Be right back. 2208 02:34:34,663 --> 02:34:37,530 Mornin', Montana. 2209 02:34:37,600 --> 02:34:40,262 Morning, Wallace. 2210 02:34:40,336 --> 02:34:43,499 See they botherin' with ya early in the mornin', huh? 2211 02:34:45,341 --> 02:34:48,572 No. It's a good day. 2212 02:34:48,644 --> 02:34:51,477 I'm not gonna let anything ruin it. 2213 02:34:51,547 --> 02:34:55,711 Aaah! Ooh, them damn short-handle holes! 2214 02:34:55,785 --> 02:34:57,980 Yeah, I used to feel those myself. 2215 02:34:58,054 --> 02:35:00,420 Oh... Oh! 2216 02:35:01,957 --> 02:35:05,017 Here, amigo. Why don't you use this? 2217 02:35:06,962 --> 02:35:09,021 Yeah, well, I'll hold it for you. 2218 02:35:11,901 --> 02:35:14,062 Thank you. 2219 02:35:14,136 --> 02:35:16,900 Yeah, chingo de tiempo since I felt this good. 2220 02:35:16,972 --> 02:35:18,906 My daughter's coming today. Mi hijita. 2221 02:35:18,974 --> 02:35:22,842 - Oh, man, today is gonna be such a good day for you. - Yeah. 2222 02:35:22,912 --> 02:35:24,903 Your daughter's gonna be so proud of you. 2223 02:35:24,980 --> 02:35:26,311 - There. 2224 02:35:26,382 --> 02:35:28,907 - Uh-huh. 2225 02:35:28,984 --> 02:35:31,953 Now this is what they call "a change of plans." 2226 02:35:32,021 --> 02:35:35,855 For Cheap Times! For Cheap Times! 2227 02:35:35,925 --> 02:35:38,450 - - Son-of-a-bitch! 2228 02:35:38,527 --> 02:35:40,927 Motherfucker, think you can blow up my brother! Uh-uh! 2229 02:35:40,996 --> 02:35:43,931 - Daaah! - You can go join your maker now. 2230 02:35:43,999 --> 02:35:46,365 For what falls to the floor is his. 2231 02:35:48,404 --> 02:35:50,736 Don't forget your smokes. 2232 02:36:55,070 --> 02:36:57,664 - You want a war? I'll give you a fuckin' war! - No! Stop him! 2233 02:36:57,740 --> 02:37:00,675 No! They're waiting for us to run in blind! 2234 02:37:00,743 --> 02:37:03,075 They'll cut us down! We gotta think like Mero Mero. 2235 02:37:03,145 --> 02:37:08,447 - You're not Mero Mero! - No, I'm not! But I'm alive! 2236 02:37:08,517 --> 02:37:12,544 And I'm gonna stay that way! And I want mi familia to stay that way too! 2237 02:37:12,621 --> 02:37:15,590 We gotta plan like men, not get shot down like dogs! 2238 02:37:17,426 --> 02:37:19,860 Wait and be ready, Magic! 2239 02:37:21,864 --> 02:37:25,425 Again. How'd you know he was in Delano? 2240 02:37:25,501 --> 02:37:28,026 How'd you know the head of La Onda was there? 2241 02:37:28,103 --> 02:37:31,163 Man, I do not give a good goddamn... 2242 02:37:31,240 --> 02:37:33,265 who that taco-eatin' motherfucker was. 2243 02:37:33,342 --> 02:37:35,606 Oh, who that taco-eatin' motherfucker was! 2244 02:37:35,678 --> 02:37:39,375 - Do you know who you killed, asshole? - Your mama! 2245 02:37:39,448 --> 02:37:43,885 - We're gonna stay here all day until you... - He won't crack. 2246 02:37:43,953 --> 02:37:46,615 Nope. He's been in for 30 years. 2247 02:37:46,689 --> 02:37:49,487 He's as tough as three-inch steel. 2248 02:37:49,558 --> 02:37:52,550 - - When I get back, I'm gonna bust your ass. 2249 02:37:52,628 --> 02:37:55,096 I'll be here. 2250 02:38:00,369 --> 02:38:02,303 Come in here. 2251 02:38:04,139 --> 02:38:07,267 Yeah, that's the man. That's the one who ordered it. Bring him in here. 2252 02:38:07,343 --> 02:38:10,801 - Tell him what you told me. - I didn't order no hit on nobody. 2253 02:38:10,879 --> 02:38:12,972 That'd be like throwin' gasoline on fire right now. 2254 02:38:13,048 --> 02:38:15,573 Don't bullshit me, man. I ain't no sucker. 2255 02:38:15,651 --> 02:38:18,586 He's B.G.A. He made the hit. He's your man. 2256 02:38:18,654 --> 02:38:21,384 I ain't tryin' to play you for no sucker, brother. 2257 02:38:21,457 --> 02:38:25,052 I'm just tellin' you, if I wanted to hit Montana, I'd have used a free-lancer. 2258 02:38:25,127 --> 02:38:27,288 An AV-er, so it couldn't be traced. 2259 02:38:27,363 --> 02:38:30,025 I'm not a stupid man, sir. 2260 02:38:30,099 --> 02:38:33,296 That's enough. Come on over here with me. 2261 02:38:37,239 --> 02:38:39,969 - Is that your man? - Yeah, that's him. 2262 02:38:40,042 --> 02:38:43,273 - Why don't you let me talk to him? - No way! 2263 02:38:43,345 --> 02:38:46,280 He ain't gonna tell you nothin'. 2264 02:38:46,348 --> 02:38:50,284 You wanna get to the bottom of this problem? You wanna deal with it? 2265 02:38:50,352 --> 02:38:52,445 Now, I know he'll talk to me. 2266 02:38:53,756 --> 02:38:55,690 Your call. 2267 02:39:16,145 --> 02:39:20,013 - Goddamn. The Man got you down here too? - Yeah. 2268 02:39:21,483 --> 02:39:23,917 Look here. 2269 02:39:26,422 --> 02:39:28,390 Why you hit Montana? 2270 02:39:30,793 --> 02:39:33,853 Oh, I dig. The Man got his eyes and ears in the wall. 2271 02:39:33,929 --> 02:39:36,397 Don't sweat, brother. I'm gonna maintain. 2272 02:39:37,666 --> 02:39:39,600 Who ordered the hit? 2273 02:39:42,171 --> 02:39:44,139 You did. 2274 02:39:44,206 --> 02:39:46,401 Come here. 2275 02:39:49,278 --> 02:39:51,212 Oh! 2276 02:39:51,280 --> 02:39:53,441 You did, man! 2277 02:39:53,515 --> 02:39:57,042 - You did. I got your kite, man. - I didn't send you nothin'. 2278 02:39:57,119 --> 02:39:59,314 - Ow! Ow! Fuck! - Who ordered it? 2279 02:39:59,388 --> 02:40:02,186 You did, man. You did. I got your comb. 2280 02:40:02,257 --> 02:40:05,124 - I know your design. - You got my comb? 2281 02:40:05,194 --> 02:40:08,630 Yeah, I got your comb. I opened it up. I read the message, I burned it. 2282 02:40:08,697 --> 02:40:11,097 It was your comb, man! 2283 02:40:12,935 --> 02:40:15,096 Listen, man, we've got five minutes. 2284 02:40:15,170 --> 02:40:17,900 The warden let me come in here to talk to you about Montana's murder. 2285 02:40:17,973 --> 02:40:20,271 Who the fuck are you to come here like this? 2286 02:40:20,342 --> 02:40:22,640 Montana's none of your fucking business! 2287 02:40:22,711 --> 02:40:24,872 You gotta listen to me, Miklo. 2288 02:40:24,947 --> 02:40:26,972 Bonafide says somebody counterfeited his comb... 2289 02:40:27,049 --> 02:40:29,279 and put a phony message in it to hit Montana. 2290 02:40:29,351 --> 02:40:32,320 - The B.G.A. Didn't do it. - That's bullshit! 2291 02:40:32,388 --> 02:40:34,322 We know the fuckin' B.G.A. Killed him. 2292 02:40:34,390 --> 02:40:37,621 Yeah? Well, the administration doesn't think so. And what if they're right? 2293 02:40:37,693 --> 02:40:42,528 You wanna be responsible for starting a fucking war against the wrong people? Huh? 2294 02:40:44,032 --> 02:40:46,330 Listen, man, I know you hate me. 2295 02:40:46,402 --> 02:40:49,997 I shot your leg off, and that's something I'm gonna have to live with for the rest of my life. 2296 02:40:50,072 --> 02:40:54,736 But you're still my blood, and I'm not gonna stand here and watch you destroy yourself. 2297 02:40:54,810 --> 02:40:58,940 If you start this war, you and your vatos will be committing suicide. 2298 02:40:59,014 --> 02:41:01,005 Now look over there. You see the warden? 2299 02:41:01,083 --> 02:41:04,985 He's got all the firepower he needs, and he ain't afraid to use it, believe me. 2300 02:41:05,053 --> 02:41:07,214 Do you want that? 2301 02:41:09,491 --> 02:41:11,925 Oh, you're The Man now, aren't you? 2302 02:41:11,994 --> 02:41:14,622 Look, Montana left you in charge, right? 2303 02:41:14,696 --> 02:41:17,256 Be a real leader, man. Protect your people. 2304 02:41:17,332 --> 02:41:19,800 Meet with Bonafide. What do you got to lose? 2305 02:41:25,707 --> 02:41:27,675 I'll meet him in the yard. 2306 02:41:27,876 --> 02:41:31,471 One lieutenant each. No guards around. 2307 02:41:31,546 --> 02:41:34,481 That's far enough. Let 'em go on their own. 2308 02:41:44,559 --> 02:41:47,960 I swear to you, it wasn't the B.G.A. 2309 02:41:48,029 --> 02:41:51,021 Montana was a stand-up dude. We were set up! 2310 02:41:51,099 --> 02:41:54,159 That old man was no jive-ass punk. He was hard-core B.G.A. 2311 02:41:54,235 --> 02:41:57,398 That's right. That's why it don't make no sense. 2312 02:41:57,472 --> 02:42:01,238 I take out Montana with my own man? That's suicide. 2313 02:42:01,309 --> 02:42:06,008 Now you do what you wanna do, but think about this: 2314 02:42:06,080 --> 02:42:10,039 Who you think stands to gain if B.G.A. And Onda war? 2315 02:42:10,118 --> 02:42:13,144 The fuckin' A.V.! 2316 02:42:13,221 --> 02:42:15,246 Oh, yeah, they want us to take each other out. 2317 02:42:15,323 --> 02:42:19,555 Then they step in and take over everything. We go back to bein' slaves. 2318 02:42:19,627 --> 02:42:22,755 The AV-ers. 2319 02:42:22,830 --> 02:42:27,324 They're the only ones who could've gotten Montana's route from the white guards. Right? 2320 02:42:27,402 --> 02:42:29,597 I work with Lightning in the wood shop. 2321 02:42:29,671 --> 02:42:35,075 He gets my comb, he counterfeits it, he sends it to Wallace. 2322 02:42:36,878 --> 02:42:39,779 - It's possible. - And now that motherfucker Red Ryder... 2323 02:42:39,847 --> 02:42:43,442 sittin' in a front-row seat just waitin' on us to take each other out. 2324 02:42:43,518 --> 02:42:47,978 - So what do you propose? - I say whip those motherfuckers together. 2325 02:42:48,056 --> 02:42:50,547 We do to them what they tryin' to do to us. 2326 02:42:54,028 --> 02:42:55,962 You see those pinche vultures? 2327 02:42:56,030 --> 02:42:59,295 They're watchin' us with a magnifying glass right now. 2328 02:43:00,902 --> 02:43:04,633 So for the next six months, we'll practice a good-neighbor policy. 2329 02:43:06,240 --> 02:43:08,731 So we got a deal? We join forces? 2330 02:43:08,810 --> 02:43:10,835 Yeah. 2331 02:43:10,912 --> 02:43:13,972 And we'll celebrate a big Mexican holiday together. 2332 02:43:14,048 --> 02:43:16,778 Now which one you talkin' about? 2333 02:43:16,851 --> 02:43:18,751 Dia de los muertos. 2334 02:43:18,820 --> 02:43:20,549 That means what now? 2335 02:43:20,621 --> 02:43:22,646 Day of the Dead. 2336 02:43:24,826 --> 02:43:28,592 - All right. - Right. 2337 02:43:32,533 --> 02:43:34,626 In six months. 2338 02:43:34,702 --> 02:43:36,636 My man. 2339 02:43:36,704 --> 02:43:38,797 They're shakin' hands. We got a truce. 2340 02:43:38,873 --> 02:43:41,967 We won't congratulate ourselves too soon. We'll wait and see. 2341 02:43:46,748 --> 02:43:49,182 I don't trust that dude. 2342 02:43:49,250 --> 02:43:51,411 No, no, no. This boy's in way over his head. 2343 02:43:51,486 --> 02:43:53,920 He ain't got no choice but to go with us right now. 2344 02:43:53,988 --> 02:43:57,754 We help them take out the AV-ers, we're making the mayates stronger, ese. 2345 02:43:57,825 --> 02:43:59,816 It's okay, carnal. 2346 02:43:59,894 --> 02:44:03,523 When you expect nothing and you get everything, that's destiny. 2347 02:44:03,598 --> 02:44:08,365 The B.G.A. Wants to help us take out the AV-ers? All right. 2348 02:44:08,436 --> 02:44:10,734 We'll throw a little white meat to the dogs. 2349 02:44:10,805 --> 02:44:12,773 Then we'll rob the house. 2350 02:44:18,212 --> 02:44:19,736 Ç Orale! 2351 02:44:32,860 --> 02:44:35,021 Gracias, carnal. You were right. 2352 02:44:35,096 --> 02:44:37,360 You did the right thing, Miklo. 2353 02:44:37,431 --> 02:44:39,365 Tell your mom I love her, okay? 2354 02:44:39,433 --> 02:44:41,526 - Take care of yourself, all right? - Yeah. 2355 02:44:47,525 --> 02:44:49,516 * 2356 02:44:58,770 --> 02:45:01,739 * 2357 02:45:30,067 --> 02:45:32,797 Juanito, Juanito. 2358 02:45:35,173 --> 02:45:38,336 Hey, homes, if anybody messes with you, ese. 2359 02:46:11,108 --> 02:46:13,770 I'm sorry, ama. 2360 02:46:13,845 --> 02:46:16,336 Ç Perdoname! 2361 02:46:16,414 --> 02:46:20,475 - I loved Juanito. - I know, mi hijo. 2362 02:46:20,551 --> 02:46:23,315 I loved him, ama. 2363 02:46:23,387 --> 02:46:26,447 ... carnalito, familia. 2364 02:46:49,513 --> 02:46:51,481 I'm sorry. 2365 02:46:52,383 --> 02:46:55,546 I missed you. 2366 02:46:55,620 --> 02:46:58,054 Mi familia. 2367 02:46:58,122 --> 02:47:02,218 * 2368 02:47:13,537 --> 02:47:15,471 ...she put the handcuffs on, two days later, I come back. 2369 02:47:15,539 --> 02:47:18,337 She's got eye hooks drilled in the door. She's got thongs. 2370 02:47:18,409 --> 02:47:23,403 I swear to God, she absolutely loved it! She became or... 2371 02:47:32,590 --> 02:47:36,583 * 2372 02:47:41,032 --> 02:47:45,059 * 2373 02:48:10,161 --> 02:48:12,026 - You got it. One more. 2374 02:48:12,096 --> 02:48:14,792 - Come on, one more. 2375 02:48:19,971 --> 02:48:23,202 Hey, hey, hey. No more. No more, man. 2376 02:48:23,274 --> 02:48:25,401 I'm through, okay? That's it. 2377 02:48:25,476 --> 02:48:27,341 Ten cents a fuckin'hour. 2378 02:48:27,411 --> 02:48:30,812 That spic warden ain't gettin' a nickel's worth of overtime outta me. 2379 02:48:36,053 --> 02:48:38,248 Hey! Hey, hey, hey! 2380 02:48:38,322 --> 02:48:41,120 What the fuck is wrong with you goddamn people! Are you... 2381 02:48:41,192 --> 02:48:44,593 Goddamn it! You stupid fuckin' asshole! You got it in my eyes! 2382 02:48:44,662 --> 02:48:47,995 Lousy... Aaah! 2383 02:49:04,348 --> 02:49:06,976 Now everybody keeps their mouth shut, you understand me? 2384 02:49:07,051 --> 02:49:09,679 This way, won't be no problem with nobody when the shit go down. 2385 02:49:09,754 --> 02:49:11,745 The plan's gonna work, Bonafide. 2386 02:49:11,822 --> 02:49:13,983 I'm telling you, man, we keep our stake together. 2387 02:49:14,058 --> 02:49:16,549 - That way we control the whole joint, right? - All right. 2388 02:49:52,630 --> 02:49:55,497 You want some of this? You want some of this? 2389 02:50:04,875 --> 02:50:08,777 Who do these punks think they are? Look at this! 2390 02:50:08,846 --> 02:50:12,282 It's unbelievable. Every hit was strategic. 2391 02:50:12,349 --> 02:50:14,909 First they knocked off most of the A.V. Leadership, 2392 02:50:14,985 --> 02:50:16,953 and then they finished off the B.G.A. 2393 02:50:17,021 --> 02:50:20,980 I don't like being lied to. I want the Onda council broken up. 2394 02:50:21,058 --> 02:50:24,653 Use interstate compact. I want 'em outta here. Get 'em outta here before the end of the week. 2395 02:50:24,728 --> 02:50:28,994 Taxpayers just saved another three million bucks. 2396 02:50:29,066 --> 02:50:32,433 Everything's a fuckin'joke to you, man. What's your problem? 2397 02:50:32,503 --> 02:50:36,269 - What's my problem? You got a problem! - No, you don't understand, man. 2398 02:50:36,340 --> 02:50:39,832 That little bastard's up there playing God and he's got an army to back him up. 2399 02:50:39,910 --> 02:50:42,435 Yeah, I don't understand, right? I don't ever understand, right? 2400 02:50:42,513 --> 02:50:46,313 Well, as long as he's doing it behind bars, it's not gonna affect you or me, is it? 2401 02:50:46,383 --> 02:50:48,510 - Is it? - Oh, it's not gonna affect us? 2402 02:50:48,586 --> 02:50:50,520 Won't affect any of us, will it? 2403 02:51:19,049 --> 02:51:21,176 You used me. 2404 02:51:21,252 --> 02:51:24,551 I tried to save your life and you used me to set up the B.G.A. 2405 02:51:24,622 --> 02:51:27,989 They would've come after us if we hadn't got them first. 2406 02:51:28,058 --> 02:51:31,357 - I did what I had to for my brothers to survive. - Your brothers? 2407 02:51:31,428 --> 02:51:35,228 And what am I, Miklo? Man, you grew up with me. 2408 02:51:35,299 --> 02:51:39,030 You slept in my room. You wore my fuckin' clothes! 2409 02:51:39,103 --> 02:51:43,164 How could you use your own flesh and blood to help massacre all those people? 2410 02:51:43,240 --> 02:51:47,370 I didn't wanna hurt you, Paco. In here, you use what you've got. 2411 02:51:47,444 --> 02:51:50,538 Without your help, a lot of carnales would've died. 2412 02:51:50,614 --> 02:51:53,208 - Gracias... - Don't you thank me. 2413 02:51:53,284 --> 02:51:55,252 I hate what you did. 2414 02:51:55,319 --> 02:51:57,378 I hate what you stand for. 2415 02:51:59,557 --> 02:52:02,856 You know, Paquito, for a long time I hated you. 2416 02:52:04,361 --> 02:52:07,194 I blamed you for everything. 2417 02:52:07,264 --> 02:52:10,165 But then I realized something that changed my life. 2418 02:52:11,569 --> 02:52:15,562 Everything you did... even shooting my leg off... 2419 02:52:15,639 --> 02:52:17,869 forced me into my destiny. 2420 02:52:17,942 --> 02:52:20,103 Made me discover myself. 2421 02:52:20,177 --> 02:52:23,078 Find my real family, my home. 2422 02:52:23,147 --> 02:52:25,081 Here. 2423 02:52:25,149 --> 02:52:28,778 Inside these walls, I found the strength of La Raza. 2424 02:52:28,852 --> 02:52:32,811 You got no fuckin' idea what La Raza means. 2425 02:52:32,890 --> 02:52:38,795 It's about our people out there, working, surviving, with pride and dignity. That's raza. 2426 02:52:38,862 --> 02:52:42,263 Not lying and murdering. 2427 02:52:42,333 --> 02:52:44,631 All you got is your white father's hate. 2428 02:52:46,637 --> 02:52:50,437 Still hung up on my fluorescent skin, vato? Hmm? 2429 02:52:51,642 --> 02:52:53,667 He wasn't my real father. 2430 02:52:53,744 --> 02:52:57,840 Montana was. He taught me about respect. 2431 02:52:57,915 --> 02:52:59,906 You gotta be willing to die for it. 2432 02:52:59,984 --> 02:53:04,512 Like you. Like you not deserting me after the car crash at El Pino. 2433 02:53:04,588 --> 02:53:06,613 That was real respect for a brother. 2434 02:53:08,859 --> 02:53:11,623 And I'll always love you for it, carnal. 2435 02:53:11,695 --> 02:53:15,290 Miklo, it's not about drive-bys and gang fights anymore. 2436 02:53:15,366 --> 02:53:18,767 - It's about... - Let's stop fighting, carnal! We're family. 2437 02:53:18,836 --> 02:53:21,771 We should help each other, not cut each other's throats. 2438 02:53:25,776 --> 02:53:27,971 Let's be brothers again. 2439 02:53:34,385 --> 02:53:38,754 Just because you're a cop and I'm a con doesn't mean we can't cooperate. 2440 02:53:40,891 --> 02:53:44,850 I can give you tips from inside that could really help you out on the street. 2441 02:53:47,498 --> 02:53:50,433 You got a lot of power out there, man. 2442 02:53:50,501 --> 02:53:54,335 Your guidance and advice would be invaluable to me. 2443 02:53:54,405 --> 02:53:58,466 What are you asking me? To be a member of your gang? 2444 02:53:58,542 --> 02:54:01,010 Are you outta your fuckin' mind? 2445 02:54:01,078 --> 02:54:05,811 Do you remember how we took out Spider for Cruz? 2446 02:54:05,883 --> 02:54:08,818 Together, Paco. We're unbeatable. 2447 02:54:13,290 --> 02:54:17,283 Your Onda's not my onda, and it never will be. 2448 02:54:19,396 --> 02:54:22,422 Paco! 2449 02:54:25,169 --> 02:54:28,297 I'll always be your brother, vato loco. 2450 02:54:28,372 --> 02:54:30,465 Never. 2451 02:54:40,084 --> 02:54:42,780 - Orale, Chivito. - Tucha, carnal. They're watching, homes. 2452 02:54:42,853 --> 02:54:44,878 I know they are. Let 'em watch. 2453 02:54:44,955 --> 02:54:49,722 The show's just beginning and they don't even know it. 2454 02:54:49,793 --> 02:54:52,762 This will probably be our last meeting together, carnales. 2455 02:54:54,698 --> 02:54:59,192 They're trying to break Onda up. But you know what? 2456 02:54:59,269 --> 02:55:01,999 They're only helping us grow. 2457 02:55:03,507 --> 02:55:05,532 They're using the interstate compact... 2458 02:55:05,609 --> 02:55:08,908 to exchange each of you who's from out of state for cons from Califas. 2459 02:55:10,614 --> 02:55:13,447 So, Chivo, they're sending you back to Arizona. 2460 02:55:13,517 --> 02:55:16,543 - ¿Como dices? - Hey, man, we can't do nothin' about it. 2461 02:55:16,620 --> 02:55:19,714 You gotta go. But at least you'll be back to your mom, man. 2462 02:55:19,790 --> 02:55:22,418 She needs anything, let me know. I'll take care of her. 2463 02:55:22,493 --> 02:55:25,951 Orale, homes. Simon que si. 2464 02:55:26,029 --> 02:55:30,398 Geronimo goes back to Texas. 2465 02:55:30,467 --> 02:55:34,335 - You straighten your son out, ¿que no? - Simon. 2466 02:55:37,174 --> 02:55:39,199 They're trying to break up La Onda! 2467 02:55:39,276 --> 02:55:41,210 But we're gonna turn it on 'em! 2468 02:55:43,414 --> 02:55:45,439 And you know how we're gonna do that? 2469 02:55:47,117 --> 02:55:51,076 Each of you is gonna establish your own chapters. 2470 02:55:51,155 --> 02:55:56,320 La Onda has $15,000 for each of you so you can start things out strong. 2471 02:55:56,393 --> 02:56:01,262 We're gonna spread La Onda gospel Billy Graham style! 2472 02:56:01,331 --> 02:56:03,390 Yeah. Say it, homey. 2473 02:56:09,339 --> 02:56:11,364 El Mero Mero had a dream. 2474 02:56:14,711 --> 02:56:16,872 We are that dream. 2475 02:56:18,115 --> 02:56:21,278 We're gonna multiply in numbers undreamed of. 2476 02:56:21,351 --> 02:56:23,819 In every pinta, every barrio. 2477 02:56:23,887 --> 02:56:26,720 Every southwestern state. 2478 02:56:26,790 --> 02:56:28,849 La Onda has a destiny... 2479 02:56:28,926 --> 02:56:31,394 and no one can stop us. 2480 02:56:35,966 --> 02:56:38,491 Ç Eso! 2481 02:56:41,004 --> 02:56:43,063 Ç Orale! 2482 02:56:43,140 --> 02:56:45,165 Ç Viva La Onda! 2483 02:56:45,242 --> 02:56:47,710 - Tocale, carnal. Orale. - Viva. 2484 02:56:57,972 --> 02:57:00,372 What about me, carnal? 2485 02:57:00,441 --> 02:57:02,909 Where do I go? 2486 02:57:02,977 --> 02:57:06,105 You stay with me, carnal. 2487 02:57:06,180 --> 02:57:08,580 You're the eyes behind my back. 2488 02:57:08,649 --> 02:57:10,708 The leg I don't have. 2489 02:57:10,785 --> 02:57:13,185 The other half of mi corazon. 2490 02:57:26,601 --> 02:57:28,899 You ordered me to destroy this mold. 2491 02:57:31,272 --> 02:57:36,403 But I kept it for protection... from you. 2492 02:57:39,881 --> 02:57:42,213 Now I want you to destroy it. 2493 02:58:00,868 --> 02:58:03,837 - I loved him. - We both loved him. 2494 02:58:03,905 --> 02:58:07,204 But we did what we had to do for Onda! 2495 02:58:07,275 --> 02:58:10,244 You were right. 2496 02:58:39,907 --> 02:58:42,273 I give my life to you. 2497 02:58:43,511 --> 02:58:46,207 Ç Jefe! 2498 02:58:55,122 --> 02:58:57,181 Simon. 2499 02:59:10,704 --> 02:59:13,070 - What are we doing here? - No llores, vato. 2500 02:59:13,140 --> 02:59:16,166 No mas ven. 2501 02:59:16,243 --> 02:59:19,679 - Come on, man. - Man, you got me outta bed to come down here? 2502 02:59:19,747 --> 02:59:21,908 Think you lost more than your hair, vato. 2503 02:59:21,982 --> 02:59:25,748 Ha! Don't believe all that shit you hear about Samson, ese. 2504 02:59:25,819 --> 02:59:29,016 I'm just strippin' myself down to the bone, homes. 2505 02:59:29,089 --> 02:59:32,252 - What if I said I wouldn't come? - Shit, I knew you would come. 2506 02:59:33,494 --> 02:59:35,485 Shee... Huacha. 2507 02:59:35,562 --> 02:59:38,190 Come look at yourself in the mirror, ese. 2508 02:59:42,002 --> 02:59:43,936 Oh, man. 2509 02:59:44,004 --> 02:59:46,529 It's not all marked up, man. 2510 02:59:46,607 --> 02:59:48,598 It's a sign of respect. 2511 02:59:48,676 --> 02:59:53,704 For ten years, man, I've been Star Trekking in the Twilight Zone. 2512 02:59:53,781 --> 02:59:57,615 Thought if I came and looked at this, I might find my way back, ¿que no? 2513 02:59:59,219 --> 03:00:02,017 Damn! We were all innocent, eh. 2514 03:00:02,089 --> 03:00:06,048 That's all gone, Cruzito. It ain't like that anymore. 2515 03:00:06,126 --> 03:00:09,584 What, not even a little carnalismo left in there, ese? 2516 03:00:09,663 --> 03:00:12,996 What, you think you use brotherhood up like a shot of tequila? 2517 03:00:13,067 --> 03:00:17,231 You just drink it down, it burns, makes you feel good, ya? 2518 03:00:17,304 --> 03:00:19,636 And you're left with a hangover the rest of your life? 2519 03:00:19,707 --> 03:00:21,675 Look, man, you showed me your mural. 2520 03:00:21,742 --> 03:00:23,835 You're a good artist. I think you're the best. 2521 03:00:23,911 --> 03:00:25,902 Now come on. Let's go. 2522 03:00:25,979 --> 03:00:29,244 Just 'cause you wear sunglasses don't mean you're blind, ese. 2523 03:00:29,316 --> 03:00:31,910 Oh, shit! You wanna know what I see up there? 2524 03:00:31,985 --> 03:00:34,385 A fantasy, man. A dream. 2525 03:00:34,455 --> 03:00:37,117 Three vatos looking for something that wasn't there. 2526 03:00:37,191 --> 03:00:41,560 Loco, we stood by each other. We trusted each other. 2527 03:00:41,628 --> 03:00:43,391 Ç Orale! That's worth believing in! 2528 03:00:43,464 --> 03:00:45,432 Shit, we were familia, homes. 2529 03:00:45,499 --> 03:00:49,993 And never again, Cruzito. Miklo and I are finished, man. 2530 03:00:50,070 --> 03:00:53,369 He ain't my family! I hate that fuckin' puto! 2531 03:00:53,440 --> 03:00:55,931 You oughta scrape his ass off the wall like dirt. 2532 03:00:56,009 --> 03:01:00,469 Chale, vato. No matter how much hate there is between you and him, you're still connected. 2533 03:01:00,547 --> 03:01:03,607 You got the same blood pumping through both your hearts, ese. 2534 03:01:03,684 --> 03:01:05,879 That's a bond you can never break. 2535 03:01:05,953 --> 03:01:08,751 Neither can Miklo. 2536 03:01:08,822 --> 03:01:10,722 He's still just trying to be like you! 2537 03:01:10,791 --> 03:01:13,316 - That's bullshit! - Ç Simon, ese! Come on! 2538 03:01:13,394 --> 03:01:16,295 Ç El Gallo Negro! The baddest Chicano in the barrio! 2539 03:01:16,363 --> 03:01:19,355 Yeah, well, that ain't me! Not anymore. 2540 03:01:22,035 --> 03:01:23,969 You ain't changed a bit, ese. 2541 03:01:25,372 --> 03:01:27,340 Oh, so what? What are you saying? 2542 03:01:27,408 --> 03:01:29,672 It's all my fault the way everything turned out? 2543 03:01:41,889 --> 03:01:43,880 Oh, I see. 2544 03:01:50,898 --> 03:01:52,991 Orale. 2545 03:01:53,066 --> 03:01:55,967 What, you think you got so much fucking power, huh? 2546 03:01:59,239 --> 03:02:02,504 You control everybody's destiny? Chale. 2547 03:02:05,412 --> 03:02:08,472 - No, you're right, man. I set Miklo up. - No, I'm not. 2548 03:02:08,549 --> 03:02:11,950 I made him go after Spider. I started the whole fuckin' thing. 2549 03:02:12,019 --> 03:02:14,647 Relax, ese. 2550 03:02:14,721 --> 03:02:17,588 - Your back wouldn't be all fucked up. 2551 03:02:17,658 --> 03:02:21,355 - Miklo wouldn't be in prison. He'd still have his leg. - Hey, I forgive you, ese. 2552 03:02:21,428 --> 03:02:23,794 I don't want your forgiveness, man! 2553 03:02:25,833 --> 03:02:30,133 You know, that's your fuckin' problem, ese. You can't forgive yourself. 2554 03:02:33,006 --> 03:02:35,770 You need that guilt. It's what keeps you going. 2555 03:02:35,843 --> 03:02:40,109 Hey, I know, bro. I fed mine through a needle for ten years. 2556 03:02:43,550 --> 03:02:46,951 And that guero up there, hating his own fuckin' white skin? 2557 03:02:47,020 --> 03:02:49,682 Shit, he's got it worse than both of us. 2558 03:02:52,392 --> 03:02:56,954 You gotta cut it loose, carnal. It's fucking poison! 2559 03:02:58,565 --> 03:03:00,692 That's who we are. 2560 03:03:00,767 --> 03:03:04,635 Three vatos locos full of carnalismo, 2561 03:03:04,705 --> 03:03:07,572 trying to survive in a fuckin' war zone. 2562 03:03:07,641 --> 03:03:13,307 But what I know now, bro, is that I need my familia to do it. We all do. 2563 03:03:15,782 --> 03:03:19,513 Even you, ç pinche jura! Badass cop. 2564 03:03:19,586 --> 03:03:22,111 Hey, don't back away, vato. 2565 03:03:22,189 --> 03:03:25,590 Life's a risk, carnal. Remember? You said it yourself. 2566 03:03:25,659 --> 03:03:29,026 Ç Pues orale! Step into the ring and throw down, ese. 2567 03:03:29,096 --> 03:03:32,691 You a badass? Take care of business, homes. 2568 03:03:32,766 --> 03:03:35,064 Ç Caiga, puto! 2569 03:03:35,135 --> 03:03:38,036 'Cause we're from East Los, ese! 2570 03:03:39,206 --> 03:03:42,642 We come out chased by hounds! Huh? 2571 03:03:44,878 --> 03:03:49,645 Round and round we go, wearing a pinche rabbit's foot for luck. 2572 03:03:49,716 --> 03:03:51,809 Just ahead of the fuckin' hounds. ç Qu'iubo! 2573 03:03:51,885 --> 03:03:54,319 - Ow! - Yeah! 2574 03:03:54,388 --> 03:03:58,415 Ç Que vida es! Que loca vida, homes. 2575 03:04:03,330 --> 03:04:05,992 ¿Pero sabes que, ese? 2576 03:04:06,066 --> 03:04:09,160 - - Hey. 2577 03:04:09,236 --> 03:04:13,832 We got something better than a rabbit's foot, homes. 2578 03:04:13,907 --> 03:04:16,705 We've got familia! 2579 03:04:19,112 --> 03:04:21,171 Raza, huey. 2580 03:04:30,390 --> 03:04:33,848 Hmm? You know what I'm saying, ese? 2581 03:04:33,927 --> 03:04:36,020 Crees mucho, Gallo Negro. 2582 03:04:36,096 --> 03:04:39,122 You may be bad, but you can't dance like Smooth Cruz. 2583 03:04:39,199 --> 03:04:41,099 Ç Orale! Yo y tu, ese. 2584 03:04:41,168 --> 03:04:44,831 Oh, I see now. I remember you, vato. 2585 03:04:44,905 --> 03:04:46,964 - Ç Ah! Ç Ay, ay, ay! - El Gallo Negro, vato. 2586 03:04:47,040 --> 03:04:49,838 - I'm a lover, not a fighter, man. - Oh, si. 2587 03:04:49,910 --> 03:04:53,004 Simon. El merengue at the Tender Trap '72. 2588 03:04:53,080 --> 03:04:56,743 - Rucas got their hearts broke and I kicked your ass. Pow! Pow! - Shit! 2589 03:04:56,817 --> 03:04:58,717 Shit, man, I was breakin' hearts and faces, vato. 2590 03:04:58,785 --> 03:05:02,949 ç Oh, si! Bullshit! You still can't dance, ese! 2591 03:05:03,023 --> 03:05:06,151 You still can't dance. ¿Yque, loco? 2592 03:05:06,226 --> 03:05:09,093 Yeah, but you can learn, ese. I'll teach you. Simon. 2593 03:05:09,162 --> 03:05:12,154 'Cause it ain't ever over, homes. Never! 2594 03:05:12,232 --> 03:05:14,996 Bailamos hasta que nos morimos, ese. 2595 03:05:15,068 --> 03:05:17,093 Ow! Ow!