1 00:00:46,430 --> 00:00:47,470 ඒ මොකක්ද? 2 00:00:49,040 --> 00:00:50,520 දුෂ්කර යැයි එන්ජින් එක. 3 00:00:50,620 --> 00:00:51,810 ඔයාට විශ්වාසද ඒක හරිද? 4 00:00:52,300 --> 00:00:54,290 ඔයා හොද පටි බබා පිටිපස්සෙ ආසනය, පැටියෝ. 5 00:01:07,760 --> 00:01:09,410 රොබට්? රොබට්! 6 00:01:11,540 --> 00:01:14,320 ඔහොම ඉන්න එකට. මම ඒක ආපහු දාන්න විනාඩියක් ඇතුලත පාලනය.... 7 00:01:14,410 --> 00:01:15,440 හරි. 8 00:01:18,910 --> 00:01:21,630 ඒක කරනවා. මට ඒක පටන් ගන්න. අයියෝ, මිනිහෝ, අපි හරි ඇති. 9 00:01:22,850 --> 00:01:24,370 පැටියෝ, උන්නතාංශය 10 00:01:26,080 --> 00:01:27,390 අපිට ගොඩක් පීඩනය අඩු වෙනවා 11 00:01:34,410 --> 00:01:37,180 මේ ඩේ, මේ ඩේ. මේ තමයි EM4B. 12 00:01:37,270 --> 00:01:40,250 අපි ඉන්නේ කරදරේක 273.58 කිලෝමීටරය ගැන නැගෙනහිර වන ටෝකියෝ. 13 00:01:40,340 --> 00:01:43,120 ඔව්, පාලන කුළුණෙ. EM4B, ඇතුලට එන්න. 14 00:01:44,860 --> 00:01:46,620 මම නැවත කියනවා, මේ ඩේ, මේ ඩේ. 15 00:01:48,700 --> 00:01:49,700 ඔහොම ඉන්න. 16 00:01:51,300 --> 00:01:52,370 මේ ඩේ, මේ ඩේ. 17 00:01:53,530 --> 00:01:54,680 ඔහ්, ඇන්ඩෲ... 18 00:01:55,140 --> 00:01:57,100 ඒක නම් ගොඩක්... හරි, දැන් ඔයාට ඕනේ නම්... 19 00:01:57,420 --> 00:01:59,130 ඒක කරන්න පුළුවන් නම් ඒක... 20 00:02:00,140 --> 00:02:01,370 මම ඒක හදන්න උත්සහ කරනවා. 21 00:02:01,460 --> 00:02:02,960 රොබට්, මොනවහරි කරන්න. 22 00:02:44,130 --> 00:02:47,230 එහෙම වෙන්න තරම් කලකිරෙනවා, ඇන්ඩෲ. ඔයා ආරම්භකය එකක් විතරයි. 23 00:02:47,330 --> 00:02:50,380 ඔයාගේ දෙමව්පියෝ ආඩම්බර වෙනවා කොහොමද ඉතින් ඔයා කරන්නේ. 24 00:02:50,670 --> 00:02:52,730 ඔයා ඔයාගේ ඔක්කොම පාවිච්චි කරන්න ඉගෙන ගන්න ඕන හැදුනේ. 25 00:02:52,820 --> 00:02:57,090 ඒ වගේම ඒ පැත්තෙන්, ඔයා ඕක අවාසිය එකක් බවට හම්බෙනවා. 26 00:02:57,180 --> 00:03:00,040 ඒත් මට පේන්නේ නෑ, ඒක වැදගත්ම දැනෙනවා. 27 00:03:03,330 --> 00:03:04,360 නෑ. 28 00:03:05,210 --> 00:03:07,610 පිරිමි පහක් හැදුනේ හිරවෙලා මිය පෙනේ, නඩුව, සුවඳ, රස සහ බටර්. 29 00:03:08,030 --> 00:03:12,960 දැන් මොන තේරුමක් පාවිච්චි කලේ ඔයා? 30 00:03:14,690 --> 00:03:15,770 නඩුව. 31 00:03:15,870 --> 00:03:17,910 හරි. 32 00:03:18,440 --> 00:03:19,490 තාමත් ඔයා පරක්කු වැඩියි ප්රතිචාර දැක්වූවා. 33 00:03:20,730 --> 00:03:21,730 සමුරායි කෙනෙක් පාවිච්චි කරන්න ඉගෙන ගන්න හරි ඊට පස්සේ සිහිය 5ක හයවෙනියා... 34 00:03:22,330 --> 00:03:24,260 තේරුමක් වර්ධනය වේ. 35 00:03:24,830 --> 00:03:27,810 ඊට පස්සේ එයා දන්නවා ඒ වගේ වුනොත් මොකද වෙන්නේ. 36 00:03:27,910 --> 00:03:30,840 එයා එයාගේ ඇහැ එක්ක විනාශ කළා. 37 00:03:31,360 --> 00:03:35,280 හොඳයි. 38 00:03:35,760 --> 00:03:38,770 වෙන දෙයක් තියෙනවා. 39 00:03:53,420 --> 00:03:54,480 ඒ මොකක්ද? -කෙන්ජ්රෝ. 40 00:03:55,840 --> 00:03:57,230 එයා ලඟයි, ඒත් එයා ළගට නෑ. 41 00:03:59,150 --> 00:04:00,740 කොහොමද ඔයා මේක දන්නේ? -මම එයාගෙ කේන්තිය දැනෙනවා. 42 00:04:01,480 --> 00:04:04,110 ඒක තමයි වස විස වායු. 43 00:04:04,370 --> 00:04:07,010 කෙන්ජ්රෝ, ඉස්සරහට එන්න අපිත් එක්ක එකත වෙලා. 44 00:04:07,360 --> 00:04:08,630 හැම වෙලාවෙම වගේ, තාත්තේ, ඔයා එයාට වෙලාවක් නෑ ඒත් මට. 45 00:04:08,730 --> 00:04:10,770 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. මම ඔයාට ආදරෙයි දෙකම. 46 00:04:11,010 --> 00:04:14,470 ඇයි එයා ඒක කිව්වේ? 47 00:04:15,960 --> 00:04:18,400 ඔහු බිය නිසා ඔයාට එක දවසක් එයාගේ සමාන වෙන්න නම් ඔහුගේ නෑ සුපිරි. 48 00:04:18,930 --> 00:04:19,960 මොකද...? 49 00:04:20,050 --> 00:04:23,900 සුබ පැතුම්. 50 00:04:48,200 --> 00:04:49,230 ඔයා ළඟ තියෙන සමුරායිගේ හයවෙනියා තේරුමක් අත්පත් කර ගනී. 51 00:04:49,440 --> 00:04:51,090 ඔයා කවදාහරි ඕන නැති හැකියාව ගත්ත එකක්, හයවෙනියා හිතට දැනෙනවා. 52 00:04:51,330 --> 00:04:54,680 ඒක ඔයාට හොඳයි ඔයාගේ වැඩ වලට ජීවිතය අනතුරක. 53 00:04:55,080 --> 00:04:59,040 ස්තුතියි, තාත්තේ. 54 00:04:59,520 --> 00:05:02,640 ඔයාගේ ජීවිතයට අනතුරක් වුනාම ඔයාට හොඳින් උදව් වෙයි 55 00:05:03,570 --> 00:05:04,860 ස්තුතියි, තාත්තේ. 56 00:05:13,110 --> 00:05:14,850 ඔයාගේ චරිතයේ සංකේතයක් ලෙස ... 57 00:05:15,470 --> 00:05:18,390 ඒ වගේම යුද ජයග්රහණ වෙනුවෙන්... 58 00:05:19,000 --> 00:05:23,290 මම ඔබට පිරිනමනවා සංගාගේ වංශයේ පවුල් කඩුව. 59 00:05:27,270 --> 00:05:29,450 ඔබේ පාඩම් හොඳින් මතක තබා ගන්න, මගේ පුතා. 60 00:05:29,760 --> 00:05:31,770 ඔබ දැන් බ්ලේඩ් රකින්නා. 61 00:05:32,160 --> 00:05:37,940 ඒ සමගම අපගේ දිගු සෝමරෙයි සම්ප්රදායට අනුකූල වීම වගකීමයි. 62 00:05:42,570 --> 00:05:43,660 තාත්තේ... 63 00:05:44,400 --> 00:05:45,520 තාත්තේ! 64 00:05:47,190 --> 00:05:48,410 තාත්තේ? 65 00:05:50,980 --> 00:05:53,180 මේක ලබා දීමට තෝරා ගත්තේ කොහොමද? 66 00:05:53,840 --> 00:05:55,030 මේ ගජින් 67 00:05:55,890 --> 00:05:57,100 ... අපේ පූජනීය පවුල katana ... 68 00:05:57,190 --> 00:05:59,960 ... මම ඔබේ පුතා හා වඩා හොඳ කඩු හසුරුවන්නා? 69 00:06:00,380 --> 00:06:02,530 එය නිසි තේරීම කෙන්ජ්රි. 70 00:06:03,460 --> 00:06:06,650 ඔබේ සහෝදරයා වඩාත් වැදගත් තාක්ෂණය උපයෝගී කරගෙන තියෙනවා 71 00:06:07,600 --> 00:06:08,750 ඔයා එහෙම නැහැ 72 00:06:09,460 --> 00:06:12,310 ඔයාගේ ලොකුම සතුරා පරාජය කරන්න ඔයා ඉගෙනගෙ ගන්න ඕනේ 73 00:06:12,410 --> 00:06:14,880 මම හැමෝම පරාජය කරා! 74 00:06:15,680 --> 00:06:16,770 හැමෝම.... 75 00:06:17,120 --> 00:06:18,560 ඔයාව හැර. 76 00:06:18,950 --> 00:06:22,230 ඒක එක හේතුවක් ඇන්ඩෲ ඔයාව අභිබවා ගිහින් තියෙන 77 00:06:22,520 --> 00:06:24,170 අභිබවා ගිහින්? 78 00:06:25,590 --> 00:06:28,240 මම ඔයාව මෙතන කෑලි කපන්න ඕනේ. 79 00:06:28,420 --> 00:06:32,350 කෙන්ජ්රෝ, ඔයාගේ සහෝදරයා දැන් යන්න හදන්නේ 80 00:06:33,550 --> 00:06:35,500 ඔයා එයත් එක්ක සමාදානය වෙන්න ඕනේ 81 00:06:35,720 --> 00:06:37,170 ඒ වගේම ඔයත් එක්ක 82 00:06:37,270 --> 00:06:38,670 මම ඔයාගේ පුතා! 83 00:06:39,680 --> 00:06:40,910 ඔයාගේ ලේ! 84 00:06:41,010 --> 00:06:42,390 එහෙනම් ඒ වගේ හැසිරෙන්නෙ. 85 00:06:48,510 --> 00:06:50,120 මට සමාවෙන්න, තාත්තේ. 86 00:06:51,270 --> 00:06:52,870 මම ඔයාට අගෞරවයක්. 87 00:06:54,840 --> 00:06:56,610 අපි ඒක ගැන පස්සේ කතා කරමු. 88 00:06:56,700 --> 00:06:58,940 ඒත් දැන් සුබපතන්න ඔයාගේ සහෝදරයා. 89 00:06:59,030 --> 00:07:00,700 මං ගාව නෑ අයියේ. 90 00:07:01,720 --> 00:07:05,060 ඒත් මම මගේ ඔබට සමාව ඉල්ලන්න ඕන විදිහට අපේ සතුටු කරවනවා. 91 00:07:16,840 --> 00:07:19,530 නෑ! ඒක නෙමෙයි සමුරායි! 92 00:07:19,850 --> 00:07:21,130 ඒක තමයි යකූසා. 93 00:07:21,230 --> 00:07:22,870 අර විදිහට කරනව කියලද! 94 00:07:24,520 --> 00:07:27,160 ඒ මොකද මම මැරයෙක්, තාත්තේ! 95 00:07:27,480 --> 00:07:29,160 මම දැන් යකූසා. 96 00:07:34,720 --> 00:07:35,920 කෙන්ජ්රෝ... 97 00:07:36,650 --> 00:07:37,850 ඔයා මොනවද කලේ? 98 00:07:39,090 --> 00:07:41,530 ඔයා අපේ පවුල ලැජ්ජාවට පත් කළා 99 00:07:42,170 --> 00:07:44,700 ඔයාට මෙහෙ තැනක් නැහැ තව දුරටත් 100 00:07:44,790 --> 00:07:46,500 මම ඔයාට යන්න අණ කරනවා 101 00:07:47,040 --> 00:07:51,660 ඔයාගේ ආත්මය පිරිසිදු කරගෙන මිසක් ආපහු එන්න හිතන්න එපා 102 00:07:56,580 --> 00:07:59,680 දැන් මම ඔයාගේ නිෂ්ඵල ලේ වගුරන්නේ නැහැ මෙතැන 103 00:08:00,750 --> 00:08:03,450 ඒත් දවසක ඔයා මට මුහුණ දෙන්න වෙනවා. 104 00:08:04,530 --> 00:08:08,950 දවසක, මම එන්න මගේ කඩුව. 105 00:09:05,490 --> 00:09:06,700 මේ මොකක්ද? 106 00:09:12,140 --> 00:09:13,510 දිගටම කරන්න, කොල්ලනේ. 107 00:09:13,610 --> 00:09:15,170 මේක තමයි හරි තැන? -ඔව්. 108 00:09:15,270 --> 00:09:16,860 හරි, මොන මගුලකද මේ දණ්ඩ? 109 00:09:16,960 --> 00:09:18,660 කමෝන්, අපි යමු, අපි යමු. 110 00:09:18,750 --> 00:09:20,350 මේක කරමු එතකොට යන්න පුළුවන් මෙතනින්. 111 00:09:20,440 --> 00:09:21,460 ඉක්මන් කරන්න. 112 00:09:24,380 --> 00:09:25,570 කෝ මේ හාදයා? 113 00:09:26,850 --> 00:09:29,200 දැන් අපි මේකට බැහැලා 114 00:09:29,980 --> 00:09:32,890 ඉක්මන් කරන්න! අපි යමු! 115 00:09:39,600 --> 00:09:40,660 මොන මගුලක්ද? 116 00:09:45,510 --> 00:09:48,070 අහන්න, අපිට අමුත්තන් ඉන්නවා. -හරි, එයා මැරිල 117 00:09:48,170 --> 00:09:50,610 මම ඔයාට දෙන්න යන්නේ තත්පර දෙක මෙතනින් එලියට යන්න ඕනේ. 118 00:09:50,700 --> 00:09:51,720 එන්න, මොරගසයි. 119 00:10:26,820 --> 00:10:28,820 කවුද ඔයාව එව්වේ? කියන්න මට. 120 00:10:30,270 --> 00:10:32,440 කියන්න මට නැත්නම් ඔයා කවදාවත් ආපහු බලන්න. 121 00:10:44,060 --> 00:10:45,890 තියන්න, මිනිහෝ, ඒ පුංචි. 122 00:10:45,980 --> 00:10:48,000 පේන විදියට ඔයා එයාලව මරලා දාලා, මිනිහෝ. 123 00:10:48,710 --> 00:10:51,230 මට කඩුව දෙන්න 124 00:10:51,330 --> 00:10:53,330 ඔහ්, මචං, මොන අව්ලක්ද 125 00:10:53,850 --> 00:10:56,760 ඔයා, ඔයා ඒක කඩන්න ඕනේ ඔම්ලට් හදන්න 126 00:11:14,480 --> 00:11:16,060 ඔයා කඩුව නැති කරා... 127 00:11:16,160 --> 00:11:18,160 අපේ පවුලේ උරුමය! 128 00:11:19,360 --> 00:11:21,760 මේ ඔයාගේ මනසේ දුර්වල කමක්! 129 00:11:24,070 --> 00:11:27,430 ඔයාට තියාගන්න බැරි කඩුවෙන් ඔයා කෑලි වලට කපල කපලා දන්න ඕනේ 130 00:11:28,620 --> 00:11:32,790 මේක ලොකු අගෞරවයක් සහ නින්දාවක් සමුරායි සම්ප්රදායට... 131 00:11:34,550 --> 00:11:37,930 ඔයාගේ බියගුලු ක්රියාවක් නිසා, පූජනීය කඩුවක් නැති වුනා! 132 00:11:38,750 --> 00:11:42,810 ඒ වගේම අපේ පවුල, අපේ සම්ප්රදායන් අපකීර්තියට හා අගෞරවයට ලක් කරා! 133 00:11:42,900 --> 00:11:48,500 නෑ ඇත්තටම තාත්තා කෙනෙක් ඒ වගේ දරුවෙක් පිලිගන්නේ නැහැ 134 00:11:48,820 --> 00:11:54,520 අපේ පවුල අපකීර්තියට හා අගෞරවයට ලක් කිරීම 135 00:11:55,620 --> 00:11:57,920 ඔයා බයගුල්ලෙක් 136 00:11:58,020 --> 00:12:00,020 ඇන්ඩෲ-සන්... 137 00:12:01,680 --> 00:12:04,250 ඇන්ඩෲ-සන්... 138 00:12:14,840 --> 00:12:16,530 ගජින්... 139 00:12:18,330 --> 00:12:20,250 ගජින්... 140 00:12:50,080 --> 00:12:52,840 ඔබ මිනිසුන්ගේ වේදනාවට වඩා ඉහළින් නැඟී සිටිය යුතුයි 141 00:12:53,190 --> 00:12:56,580 බියගුලු කම ඔබේ අභ්යන්තර ශක්තියෙන් කා දමන්න ඉඩ දෙන්න එපා. 142 00:12:57,120 --> 00:13:00,210 තමාගේම වේදනාව ජය ගැනීම ජයග්රහණයක් 143 00:13:00,620 --> 00:13:05,670 සිය ගණනක් සටන්කාමීන් දහස් ගණනක් කඩුල්ලක් ජය ගැනීමට වඩා 144 00:13:38,670 --> 00:13:40,630 මාස තුනක පොලිස් පරීක්ෂණයකින් පසු 145 00:13:40,720 --> 00:13:41,860 ඔවුන් හිස් 146 00:13:42,200 --> 00:13:44,470 ෆොස්ලි "ලොස් ඇන්ජලීස් ගැසට්" යනුවෙන් හැඳින්වෙනවා 147 00:13:44,960 --> 00:13:46,720 එයාට ඕනේ වුනේ තුර්කියට ගිහින් කතාවක් සම්පූර්ණ කරන්න 148 00:13:46,810 --> 00:13:49,190 බෙන් ලාවි ඔහුගේ මිනීමැරුමේ දී ලියමින් හටිය කතාවක්... 149 00:13:49,640 --> 00:13:50,910 මම යන්න එකඟ වුණා 150 00:13:51,230 --> 00:13:53,540 ප්‍රශ්නේ තමයි ෆැන්ලි ෆෝන් එක අයින් කරන එක 151 00:13:53,850 --> 00:13:54,920 ෆැන්ලි? 152 00:13:55,140 --> 00:13:58,240 බලන්න, ඔයා දන්නවා මම ගොඩක් වෙලාවට වැඩ කරන කෙනෙක් කියලා 153 00:13:59,170 --> 00:14:01,760 මම හිතනවා ඔයා මම හිතන දේ කලේ නැහැ කියලා 154 00:14:02,390 --> 00:14:05,900 නෑ, මට අවශ්ය හොඳ ඡායාරූප ශිල්පියෙක්. මෙය වැදගත් වැඩක් තියෙනවා! 155 00:14:07,350 --> 00:14:10,250 මම ඔයාට පස්සේ කතා කරන්නම් 156 00:14:16,520 --> 00:14:17,550 හායි 157 00:14:17,960 --> 00:14:19,280 හායි. ඔයා ජැනට් වෙන්න ඕනේ 158 00:14:19,380 --> 00:14:21,280 ඒ මම. සමාවෙන්න මම පරක්කුයි. 159 00:14:21,500 --> 00:14:22,660 නියම තැන. 160 00:14:26,000 --> 00:14:27,120 ස්තුතියි. 161 00:14:27,210 --> 00:14:28,800 ඔයා ගොඩක් කල් ගත තියෙන්නෙ ජපානෙ? 162 00:14:29,570 --> 00:14:30,730 ටිකක්. 163 00:14:30,820 --> 00:14:34,210 මම කියවල තියෙන කෑල්ල ඔයා මත වල කර්මයන් ඉරාකෙන්. නරක නෑ. 164 00:14:34,310 --> 00:14:36,570 ඔහ්, හොඳයි, ස්තූතියි. 165 00:14:37,250 --> 00:14:40,020 මොකද එහෙ ගියේ? -පවුලේ කෙනෙක් වගේ පේන. 166 00:14:40,110 --> 00:14:42,130 මොකක් වගේද? -නිකන් කඩුවක්. 167 00:14:42,800 --> 00:14:44,980 ඔයා හදන්නේ මට ප්‍රශ්ණ තියෙන ඉස්තාන්බුල් වලට? 168 00:14:45,980 --> 00:14:47,240 සමහර විට. -අනතුරු වලට ස්තුතියි. 169 00:14:47,330 --> 00:14:49,720 සමහර විට මම මේ කෝල් ගන්න ෆැන්ලි සහ තවත් කැමරාකරු. 170 00:14:50,160 --> 00:14:53,130 ඔයාට බෑ. එයා මේක මට ණයයි. -ෆැන්ලි බලෙන් කරනවා. 171 00:14:53,220 --> 00:14:54,790 එයා කිව්වා ඔයාට උයන්න යනවා. 172 00:14:55,160 --> 00:14:56,320 ඔයා කැමතිද චීනේද? 173 00:14:56,420 --> 00:14:57,860 ඔව්. -හොඳයි. 174 00:14:59,230 --> 00:15:00,430 ඔයාට පුලුවන් ඔර්ඩර් එක දෙන්න 175 00:15:02,860 --> 00:15:04,960 එයා... -ඔයාට පුලුවන්ද සෝයා සෝස් එක දෙන්න? 176 00:15:06,180 --> 00:15:07,230 ඔව්. 177 00:15:09,850 --> 00:15:12,480 එයා ගොඩක් සමීප යාලුවෙක් වගේම හොද වාර්තාකරුවෙක්. 178 00:15:12,710 --> 00:15:13,800 ඒ වගේම එක අබ 179 00:15:16,530 --> 00:15:18,600 ඊස්රායල ය? -ඔව්, ලෙවී. 180 00:15:18,690 --> 00:15:20,070 අපි යුද්ධය ගල්ෆ්වල එක ගැන කතා කරයි. 181 00:15:20,160 --> 00:15:22,150 ඒත් එයා තමයි එයාගේ ෆයිල් එකේ ගේ පින්තූරයක්. 182 00:15:22,250 --> 00:15:25,710 නෑ. ඒ කාගේ කුමාරයා සෞදි ලෙවී මරණය විමර්ශනය කරන්න ගියා. 183 00:15:25,810 --> 00:15:27,390 ඉතින් කපා ඇත ගල උඩට සෞදි සහ ලෙවී හිතුවේ ඔයා ඇති සමහර විශේෂ පැවරුම කරන්න... 184 00:15:27,480 --> 00:15:30,160 ඕන? 185 00:15:30,250 --> 00:15:31,680 ඔව්. -ඇයි? 186 00:15:33,820 --> 00:15:35,630 මොකද එයා මරපු කඩුවක් එක්ක. 187 00:15:36,030 --> 00:15:37,360 කඩුව වල වගේ? 188 00:15:38,520 --> 00:15:40,140 නෑ, ඒක වඩා කඩුවක් විතරයි. 189 00:15:40,240 --> 00:15:42,300 මට දෙන්න තියෙන පින්තුර බලන්න. -හරි. 190 00:15:45,450 --> 00:15:46,990 ඒත් ඔයා ඒකට කැමති වෙන්නේ නැහැ. 191 00:15:48,730 --> 00:15:50,410 ඔහ්, දෙවියනේ. 192 00:15:50,510 --> 00:15:52,360 හරියටම රෑ කෑම වියදම ලෙවී නෙවෙයි. 193 00:15:52,460 --> 00:15:54,630 ග්රෑම් අපායක් වගේ. කවුද මේක ගත්තේ? 194 00:15:54,730 --> 00:15:57,800 තුර්කි පොලිස්. මම එක ඒ වෙනුවෙන් ඔවුන්ට අල්ලස් දී... 195 00:15:58,700 --> 00:16:02,730 ඉතින් මේ තමයි සෞදි. ඒ වගේම එකම දේ වුනේ ලෙවී. 196 00:16:05,610 --> 00:16:06,530 ඔව්. 197 00:16:06,630 --> 00:16:09,260 මට ඒක තේරුනේ නෑ. ඇයි ඔයා විමර්ශනය කරන්න? 198 00:16:09,360 --> 00:16:11,710 මම කිව්වේ, ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් දේ තමයි තුර්කි පොලිස් බැරිද? 199 00:16:11,810 --> 00:16:13,940 මට දකින්න ඕනේ එක ලෙවී කරනවා වගෙයි. 200 00:16:14,380 --> 00:16:15,510 ඇයි? 201 00:16:16,120 --> 00:16:17,370 මට ඒක බලන්න ඕනේ. 202 00:16:17,740 --> 00:16:19,110 ඔයා මොනාහරි හංගනවා. 203 00:16:19,530 --> 00:16:21,000 මම කිසි දෙයක් හංගනවා නෙවෙයි. 204 00:16:21,110 --> 00:16:23,550 මෙන්න මේ දේවල් ටිකක් විතරයි මට හෙලිදරව් කරන්න බැරි දේවල් තියෙනවා 205 00:16:23,950 --> 00:16:26,980 ඒ වගේම අපිට ඕන රශ් කියන ගුවන්තොටුපලටද හරි. 206 00:16:28,800 --> 00:16:32,120 මට විනාඩියක් දෙන්න මම සූදානම්. ඊට පස්සේ මම උදව් කරන්නම් සුද්ද කරන්න. 207 00:16:32,410 --> 00:16:33,460 ඔව්. 208 00:16:34,690 --> 00:16:36,890 ඔයා හිටියේ මට ඇහුම්කන් දීගෙනද ඉන්නේ? -ඔව්. 209 00:16:41,120 --> 00:16:42,150 ඔව්. 210 00:16:45,520 --> 00:16:47,940 ඔයා මේ මිනීමරුවා කවුද කියලා කියන්න පුළුවන්ද තුවාලේ බලලා? 211 00:16:48,040 --> 00:16:50,450 කඩුවකින් වගේ. 212 00:16:50,550 --> 00:16:52,090 ඔයා ඇත්තටම මේ දේවල් ගැන දන්නවා 213 00:16:52,190 --> 00:16:53,850 ඒකට කලාවක් තියෙනවා, ජැනට්. 214 00:16:53,950 --> 00:16:56,070 මෙනී මරණ කලාවක්? ඒක විකාරයක්. 215 00:16:56,200 --> 00:16:58,830 මම ඔයාගේ නොදැනුවත්කමයි අඥාන අදහස්වලට ඇහුම්කන් දුන්නා ... 216 00:16:58,930 --> 00:17:00,620 පැය 15ක් 217 00:17:02,070 --> 00:17:05,630 නොදැනුවත්කම? අඥාන? 218 00:17:05,720 --> 00:17:07,880 ජැනට්, කට වහගෙන ඉන්න 219 00:17:08,240 --> 00:17:09,880 ඇයි ඔයා ඒක ආපහු ගෙනාවේ? 220 00:17:09,980 --> 00:17:11,840 ඇයි මම ඔයාට ගේන්නෙ? 221 00:17:12,220 --> 00:17:14,420 එය කඩුවක්, ඩ්රව්. ආයුධයක්. 222 00:17:14,820 --> 00:17:16,930 ඔයාව customs වල වද වුන එක පුදුමයක් නෙවෙයි 223 00:17:17,030 --> 00:17:20,180 ඔව් ඔයා මට දැන් වදයක්, ඒ වගේම අපි දැන් customs වලින් ගොඩක් දුරින් ඉන්නේ 224 00:17:20,280 --> 00:17:21,720 ඔයාට ස්තුතියි 225 00:17:21,820 --> 00:17:24,110 එයාල අපිව අත්අඩංගුවට ගන්න පුලුවන්. -ඒත් එහෙම වුනේ නැහැ 226 00:17:24,210 --> 00:17:27,210 ඇයි තාමත් ඉන්නවා ඒ වගේ දෙයක් මගේ පැවරුමේ තියෙන්නේ? 227 00:17:27,580 --> 00:17:28,520 මට මගේ හේතු තියෙනවා 228 00:17:28,610 --> 00:17:29,690 මම ඔයාට කියන්න ඇති... 229 00:17:29,780 --> 00:17:32,120 ඔයා මට කියන්න දුන්නා නම් 230 00:17:32,450 --> 00:17:33,910 ඒත් දැන්, පොඩ්ඩක් ඉවසන්න. 231 00:17:34,010 --> 00:17:37,180 මම කොහොමද ඉවසන්න ඔයා හදන්නේ අපිව ගන්න එකක් බවට තුර්කි හිරෙන් හෙළනු ලැබීය? 232 00:17:37,270 --> 00:17:38,590 විකාර කියන්න එපා. 233 00:17:39,490 --> 00:17:42,360 දිගටම ඔයාගේ කට කට සහ සමහර විට ඔයා යමක් ඉගෙන ගන්න. 234 00:17:42,460 --> 00:17:43,490 මොකද? 235 00:17:43,940 --> 00:17:45,980 ඔයාගෙන්, මිස්ටර් ජීනියස්? 236 00:17:50,890 --> 00:17:53,150 ඩෲ කොලින්ස් සහ ජැනට් වෝඩ්. 237 00:17:54,300 --> 00:17:55,710 2 වෙනම කාමර. 238 00:17:56,530 --> 00:17:59,270 මට සමාවෙන්න, සර්. අපි ගාව එක විතරයි. 239 00:17:59,370 --> 00:18:01,160 ඒ වගේම අපි වෙන් කළ. 240 00:18:01,260 --> 00:18:04,410 නෑ, ඒක වෙන්න ඕනෙ වැරැද්ද. මම හදපු කෑමත් ඕඩර් එකක් දුන්නා දෙන්නෙක් වෙනුවෙන්. 241 00:18:04,510 --> 00:18:06,510 නියම උත්සහයක්, කසනානා. 242 00:18:06,600 --> 00:18:08,540 ඒත් මම ඉන්නෙ නෑ එකම කාමරේ ඔයා එක්ක. 243 00:18:10,180 --> 00:18:13,620 බලන්න, ඔයාට ඕනේ දෙයක් හිතන්න ඒත් මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ මේ සැලැස්ම. 244 00:18:13,920 --> 00:18:14,960 ඔව්. 245 00:18:16,370 --> 00:18:19,510 මම ඉල්ලුවේ නෑ, මතකද? ඔයාව මට ලබා දුන්නා. 246 00:18:20,060 --> 00:18:22,870 ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය නිසා වෙනස්කම් කිරීමක් නේද? 247 00:18:22,960 --> 00:18:25,110 හරි, හරි. යන්න. 248 00:18:25,570 --> 00:18:27,960 මට විශ්වාසයි ඔයා ඔයාගේ හොටෙල් එක හොයා ගන්න කැමතියි. 249 00:18:28,060 --> 00:18:29,880 පොඩ්ඩක් ඉන්න, මං දන්නේ නෑ මේ නගරය, ඔයා යන්න. 250 00:18:29,980 --> 00:18:31,600 මම තමයි සීනියර් වාර්තාකරු පවසයි. 251 00:18:31,690 --> 00:18:33,570 මගේ නම ගේ කෑමත් ඕඩර් එක. ඒක මගේ ක්‍රෙඩිට් කාඩ් එක. 252 00:18:33,660 --> 00:18:36,290 දැන් මම මෙතන ඉන්නවා. අපි ඒක කරන්න මේ හොඳම එක, හරි? 253 00:18:36,390 --> 00:18:40,170 ඒක තමයි. කවදද විභාගෙ වෙන හරි, නියමයි. හරි, හරි. 254 00:18:40,410 --> 00:18:42,730 ඔයා මොකක්ද කරන්න යන්නේ, කාමර එකක් වන තුර්කි පොලිස් ස්ටේෂමට කියපුවා? 255 00:18:42,820 --> 00:18:43,830 නාවික මැරිලා. 256 00:18:44,070 --> 00:18:45,460 හොඳයි, දෙවැනි වෙනුවෙන් කරන්නෙ. 257 00:18:48,190 --> 00:18:51,020 ගයි, මම දන්නේ නෑ, ජැනට්. මට දැනෙනවා නේද ගෙදර ආවා. 258 00:18:51,510 --> 00:18:54,190 මට පේනවා ඔයා ගොඩක් පොඩි වගකීම. 259 00:18:56,270 --> 00:18:57,340 හරි. 260 00:18:58,810 --> 00:19:01,920 ඔහ්, හොඳයි, කාමර එකක්. ඒ නිසා ඒක පහසු. 261 00:19:02,010 --> 00:19:03,530 මොකද? 262 00:19:03,630 --> 00:19:05,530 මට සම්පූර්ණ කරන්න පෞද්ගලිකත්වය. 263 00:19:05,850 --> 00:19:07,120 ඔව්, මම තට්ටු කරන්නේ නැතුව එලියට එන්නේ නැහැ. 264 00:19:07,210 --> 00:19:09,230 ඉන් කිහිපයක්. 265 00:19:09,330 --> 00:19:11,220 ඒකෙන් ඔයා සතුටු නම්, නිදන කාමරේ ගන්න. 266 00:19:13,190 --> 00:19:14,340 මම මගේ දේවල් පස්සේ. 267 00:19:17,480 --> 00:19:20,600 ඔයාට මෙතන ඉන්න වෙනව වගේම මාත් එක්ක එන්න ඕනේ නැත්නම් පව්පොට් පොලිසියේදි? 268 00:19:22,050 --> 00:19:24,920 ඔයා පොලිසියේ නෙවෙයි. ඔයා එකක් වත් ටර්ක්. 269 00:19:25,230 --> 00:19:28,710 ඇයි මම ඔයාට මේ ෆයිල් එක පෙන්නන්න ඕනේ ඔයා ඇමරිකානුවකේ නිසාද? 270 00:19:29,070 --> 00:19:33,210 මොකද මම හිතන්නේ මම එයාගේ මිනීමරුවා හොයාගන්න ඔයාට උදව් කරන්න පුලුවන්. 271 00:19:36,480 --> 00:19:39,260 මේ ෆයිල් එක ගැන ඔයා දන්නවද දෙයක්, ඔයා කියලා මට ඕනේ වහාම. 272 00:19:39,350 --> 00:19:41,000 ඒක තමයි මම ඔයාට කියන්න හදන්නේ. 273 00:19:41,470 --> 00:19:43,790 මම දන්නේ නැහැ මගේ කිසිම නම් සැකයි ඔයා හරි මම යානයෙන් දකින්න තිබුණා. 274 00:19:43,910 --> 00:19:47,090 ... මම ශරීරයේ පින්තූරයක් දකින තුරු. 275 00:19:47,210 --> 00:19:49,010 මම එයා මැරුණේ කොහොමද කියලා බලන්න ඕනේ. 276 00:19:49,100 --> 00:19:52,040 ඉතින් කියන්න මට සැකයි ඔයාගේ තීරණය කරයි එහෙනම් මම ඒක බලන්න පුළුවන් නම්. 277 00:19:53,720 --> 00:19:54,970 ගනුදෙනු නෑ. 278 00:19:56,110 --> 00:19:57,390 කොලින්ස් මහත්මයා 279 00:19:58,270 --> 00:19:59,950 අපි ගනුදෙනු කරන්නේ නැහැ.. 280 00:20:00,420 --> 00:20:02,630 ඔයා කියන්න මට දැන් නැත්නම් මම ඔයාව හිරේ දානවා. 281 00:20:02,890 --> 00:20:03,950 ඔයා දෙන්නම. 282 00:20:04,670 --> 00:20:05,800 ඔයා දන්නවද දෙයක්, සර්? 283 00:20:05,890 --> 00:20:09,480 ඔයා ලොකු වෙලා තියෙන්නේ සහයෝගිතාවයි නෙවෙයි කියලා, ඒත් ඔයා නියමයි ලයිට් මේ තැන. 284 00:20:09,570 --> 00:20:11,310 ඔයාට මේක නවත්වන්න ඕන. -නියමයි ලයිට්. 285 00:20:11,400 --> 00:20:13,140 මේක එහෙම නෑ... -නෑ, පිස්සු වෙන්න එපා, පිස්සු වෙන්න එපා... 286 00:20:13,230 --> 00:20:16,110 අපි මේ කතා කරන්නේ "කාලය," "නිව්ස්වික්," සමහර විට අර ආවරණය වන "ටයිම්ස් මිනිස්සු." 287 00:20:16,200 --> 00:20:17,940 මේ සේවක පිරිසට නෙවෙයි! -හේයි, විනාඩියක් ඉන්න. 288 00:20:18,030 --> 00:20:19,420 මට ඔයාට වෙඩි තියන්න සිග්නල් ලැබුණෙ. 289 00:20:19,700 --> 00:20:22,210 ඔයා දන්නවද, ඔයා ඇත්තටම නියමයි වගේ, ඇත්තටම අණ දෙනවා. 290 00:20:22,300 --> 00:20:23,390 ඔයාට මේක නවත්වන්න ඕන. 291 00:20:26,090 --> 00:20:27,140 කෙන්ජ්රෝ... 292 00:20:27,230 --> 00:20:28,510 මේකට අවසර නැහැ! 293 00:20:29,830 --> 00:20:31,890 හේයි, පරිස්සම් වෙන්න. ඔයා කැමරාව කඩන්න එපා... 294 00:20:33,080 --> 00:20:34,970 වැදගත් දේවල් තියෙනවා ඒ රෝල් එකේ 295 00:20:35,640 --> 00:20:37,340 ඩේවිඩ් හිස්එස්එල්හෝෆ් තමයි ඒක කරන්නේ 296 00:20:39,000 --> 00:20:42,250 ඩේවිඩ් හිස්එස්එල්හෝෆ් මේ ඉන්නේ? -නෑ. 297 00:20:42,340 --> 00:20:45,620 අහන්න, කැප්ටන් කොරිගා, මට සමාවෙන්න. ඔයා හරි. අපි නොමග ගියා 298 00:20:46,440 --> 00:20:48,300 අපි ආවේ උදව් කරන්න 299 00:20:48,710 --> 00:20:51,850 ඒ වගේම මම සමාව ඉල්ලනවා මගේ සහයක ගේ හැසිරීම වෙනුවෙන් 300 00:20:55,260 --> 00:20:57,430 අපිට ඕනේ නැහැ ඔයාට ප්‍රශ්නයක් වෙන්න තවත් හේතුක් වෙන්න 301 00:20:59,870 --> 00:21:00,970 ඒක හොඳයි. 302 00:21:01,350 --> 00:21:04,340 මොකද ඊලඟ වතාවේ ඔයා දන්නවද, මම දෙන්නම හිරේ දාන්න. 303 00:21:04,730 --> 00:21:06,110 ඒ වගේම ඔයා කවදාවත් එලියට ගන්න. 304 00:21:07,210 --> 00:21:09,560 තේරුණාද? -ඇත්තෙන්ම. 305 00:21:09,940 --> 00:21:11,580 කැප්ටන්, ඔයාගෙ කාලය වෙනුවෙන් ස්තූතියි. 306 00:21:17,100 --> 00:21:18,690 මගේ උපදෙස් ගන්න, කොලින්ස්. 307 00:21:19,220 --> 00:21:22,840 ඉස්තාන්බුල් අමතක කරන්න. අස්සෙද දාලා. ආපහු ගෙදර යන්න. 308 00:21:25,390 --> 00:21:27,630 ඔයාට ෆිල්ම් එක බලන්න "මැදියම් රැයේ හදිසී"? 309 00:21:27,730 --> 00:21:28,740 ඔව්. 310 00:21:29,510 --> 00:21:30,990 ඉතින් ඔයා දන්නවා මම මොනවද කියන්නේ. 311 00:21:33,180 --> 00:21:34,220 ඔව්. 312 00:21:47,630 --> 00:21:51,160 මේ වගේ ගොන්, මෝඩ... -ඒක තමයි,... 313 00:21:51,260 --> 00:21:55,490 ඉක්මන් කරන්න හිතන දේවල් විහිලුවක් අදින්න, සහ සිටින තුර්කි පොලිස්... 314 00:21:55,590 --> 00:21:57,110 මධ්‍යස්ථානය. 315 00:21:57,210 --> 00:21:58,570 ස්තුතියි. 316 00:22:03,970 --> 00:22:05,350 වෙල්කම්. 317 00:22:05,450 --> 00:22:06,660 හේයි, ඉන්න. 318 00:22:12,640 --> 00:22:14,050 මෙහෙ එන්න. 319 00:22:14,560 --> 00:22:15,950 ඔයා දැක්කද මෝචරියේ තුවාල? 320 00:22:16,420 --> 00:22:19,340 ඔයා දන්නවද කවුද මිනීමරුවා කියලා? 321 00:22:19,670 --> 00:22:21,630 හරි දැන් අපි ඒක හදන්න කලින් රෑ කියලා? 322 00:23:10,130 --> 00:23:11,190 ද්රෙව් 323 00:23:13,800 --> 00:23:15,950 ජේසුනේ, මොකද, ඔයා හීනෙන් කරන්නේ? 324 00:23:21,110 --> 00:23:22,270 ඔයා හොදින්ද? 325 00:23:26,530 --> 00:23:27,620 නරක හීනයක්ද? 326 00:23:32,190 --> 00:23:33,450 සමාවෙන්න ඔයාව නැගිට්ටවන්න. 327 00:23:34,260 --> 00:23:35,660 ඔයාට ඒක ගැන කතා කරන්න ඕනෙද? 328 00:23:37,210 --> 00:23:38,390 නෑ, ඒත් ස්තුතියි. 329 00:23:41,110 --> 00:23:42,860 ඔයා අද මාත් එක්ක නිදාගන්න ඕනෙද? 330 00:23:49,080 --> 00:23:50,860 ද්රෙව්, ඔයා සංසුන් වෙන්න ඕනේ. 331 00:23:53,470 --> 00:23:54,780 ඔයා කතා කරන්න ඕනේ 332 00:23:55,340 --> 00:23:57,090 ඒක පහසු දෙයක් කියන්න , කරනවට වඩා 333 00:23:57,760 --> 00:23:59,950 ඔයා ගොඩක් ඔලුවේ තියාගෙන ඉන්නවා 334 00:24:01,030 --> 00:24:02,930 මේක ඇත්තටම ඔයා අවුල් කරනවා, එහෙම නේද? 335 00:24:03,030 --> 00:24:05,040 මම හිතුවෙ මම මුකුත් බලාගන්න පුළුවන්. 336 00:24:05,140 --> 00:24:07,310 ඔව්, මේ මෝඩයෝ හිතන්නේ... 337 00:24:07,860 --> 00:24:09,420 ඒ වගේම ඔයා මෝඩයෙක් නෙවෙයි. 338 00:24:09,520 --> 00:24:11,150 ඒ වගේම මම අධිපතියා නෙවෙයි. 339 00:24:11,510 --> 00:24:13,240 ඒත් ඔයා ටිකක් ලස්සනයි. 340 00:24:14,020 --> 00:24:16,340 මෙහෙ එන්න මට හාදුවක් දෙන්න 341 00:25:24,720 --> 00:25:27,020 මම පොඩි කාලේ ප්ලෝන් අනතුරකින් බේරුනා... 342 00:25:27,110 --> 00:25:28,940 මගේ ඇත්ත දෙමව්පියෝ දෙන්නම මැරුණා 343 00:25:29,490 --> 00:25:32,080 අපි ජපානයෙන් ඈත ප්රදේශයක ගමන් කළා. 344 00:25:32,170 --> 00:25:35,030 ප්ලේන් එක පහලට ගියා වගේම මොකක් හරි... 345 00:25:35,740 --> 00:25:38,570 හේතුවක් නිසා, මම බේරුනා. 346 00:25:40,950 --> 00:25:43,290 එතකොට මගේ මාස්ටර් වන සංඝ, 347 00:25:43,920 --> 00:25:45,870 මාව සොයා ගත්තා. 348 00:25:46,080 --> 00:25:49,830 ඔහු සහ ඔහුගේ බිරිඳ මාව ඇතුළට ගෙන ගොස් ඔවුන්ගේ පුතා වන කෙන්ජ්රෝ සමඟ මාව ගෙන ගියා. 349 00:25:49,950 --> 00:25:51,780 කෙන්ජි...? -කෙන්ජ්රෝ. 350 00:25:52,620 --> 00:25:54,150 කෙන්ජ්රෝ මොකද වුනේ? 351 00:25:55,400 --> 00:25:56,680 ඒක හොද ප්‍රශ්නයක්. 352 00:25:58,640 --> 00:26:00,330 කෙන්ජ්රෝට මොකද වුනේ? 353 00:26:15,480 --> 00:26:18,490 බඳුන අසාමාන්ය එකතුවක් ... 354 00:26:18,590 --> 00:26:21,980 ... ඩොලර් 120,000 ක්. 355 00:26:22,760 --> 00:26:25,120 මහත්වරුනි, ඔබගෙන් එක් අයෙකු ගන්න 356 00:26:25,820 --> 00:26:27,880 ඔට්ටු ඇල්ලීම ඉවරයි දැන්. 357 00:26:28,070 --> 00:26:31,860 එකම ජයග්රාහකයෙක් විය හැක්කේ. සටන පටන් ගන්න. 358 00:27:47,820 --> 00:27:50,720 ජයග්රාහකයා සහ තවමත් ශූරයා ... 359 00:27:51,440 --> 00:27:53,820 ... කෙන්ජ්රෝ සංගා. 360 00:27:56,190 --> 00:28:00,270 මරණයට පත්වූ එකම ශ්රේෂ්ඨතම ශූරයා කවුදැයි හඳුනාගෙන තිබේ. 361 00:28:00,680 --> 00:28:05,450 බලසම්පන්න කෙන්ජ්රිහි මාරාන්තික කඩුවකට අභියෝග කරන්නේ කව්ද? 362 00:28:09,740 --> 00:28:12,760 හයවෙනි අර්ථයෙන් උපයෝගී කරගත් පසු ... 363 00:28:13,340 --> 00:28:15,750 ශරීරය සහ මනස එක් වනු ඇත 364 00:28:16,450 --> 00:28:19,320 ඔබට සීනුව ඇසෙයි 365 00:28:20,160 --> 00:28:23,220 ඔහු තම සතුරාගේ ඉරනමෙහි පාලකයා වෙයි 366 00:28:23,590 --> 00:28:28,290 මේ සියල්ලම ඔහුගේ මනස තුලින් දැකගත හැකිය 367 00:28:28,390 --> 00:28:32,060 හේයි කොලින්ස්. අපි මේ පෝස්ටර් ගොඩක් විකුණන්න පුළුවන්. 368 00:28:35,290 --> 00:28:36,670 සමුරායි, හහ්? 369 00:28:43,580 --> 00:28:45,110 මට විනාඩියක් එක්ක කතා කරන්න පුළුවන්ද? 370 00:28:48,110 --> 00:28:49,270 ඩ්රව්? 371 00:28:57,810 --> 00:28:59,100 අපි කතා කරන්න පුළුවන්? 372 00:29:02,170 --> 00:29:03,810 මොනවද ඔයා ගැන කතා කරන්න ඕනෙද? 373 00:29:04,350 --> 00:29:05,670 ඔයාගේ සහෝදරයා. 374 00:29:07,230 --> 00:29:08,390 එයා ගැන මොකද? 375 00:29:08,490 --> 00:29:10,030 ඔයා මට කිව්වේ නැහැ එයා මෙතන හිටියා. 376 00:29:10,330 --> 00:29:11,820 මම හරියටම දන්නේ නැහැ. 377 00:29:12,800 --> 00:29:14,480 ඇයි ඔයා හිතන්නේ එයා මිනීමරුවා? 378 00:29:15,390 --> 00:29:16,520 ඒක තමයි ලෙවී එන්න ඇති. 379 00:29:16,620 --> 00:29:18,350 ඇන්දා, කවුරු හරි එයාව මුඩුක්කු පාරක යන්න පුළුවන්. 380 00:29:18,440 --> 00:29:20,090 ඔහු මුඩුක්කු පාරක නෙවෙයි, එයා කට්. 381 00:29:20,730 --> 00:29:22,330 ගොඩක් වෙලාවට එහෙම ඉන්න. 382 00:29:22,760 --> 00:29:26,040 සමහරුන්ට තියෙන්නේ පොඩි මාස්ටර් කඩු භාවිතා කරන වැඩවර්ජන විතරයි. 383 00:29:26,540 --> 00:29:28,990 ඒවාට පවා යම් අත්සනක් තියෙනවා 384 00:29:29,090 --> 00:29:30,910 එය තවමත් ඔබගේ සහෝදරයා බව ඔප්පු වෙන්නේ නැහැ. 385 00:29:31,160 --> 00:29:33,560 තුර්කිය තුල ජපන් කඩුකාරයෙක් මොනාද කරන්නේ? 386 00:29:33,660 --> 00:29:35,660 එයා යකූසා, මතකද? 387 00:29:35,850 --> 00:29:38,740 ඒක හරි, එයාලා මෙතන අබිං වලට විකුණන්න ආවේ 388 00:29:39,380 --> 00:29:40,640 ඔයා හිතනවද ලෙවි මැරුනා කියලා ... 389 00:29:40,730 --> 00:29:43,480 ... සවුදි කුමාරයා සම්බන්ධ බව එයා ඔහු සොයා ගත්ත නිසා? 390 00:29:43,580 --> 00:29:45,720 නෑ, මම හිතන්නේ නැහැ කුමරු සම්බන්ධයි කියලා. 391 00:29:45,820 --> 00:29:47,820 ඒක වෙන දෙයක් වෙන්න ඕනේ. 392 00:29:48,190 --> 00:29:49,320 මොකක් වගේද? 393 00:29:50,030 --> 00:29:51,160 දන්නේ නෑ. 394 00:29:52,720 --> 00:29:54,910 ඒත් මම කියන්නම් කොහෙද අපි දකින්නෙ පටන් ගන්න පුළුවන්. 395 00:30:10,480 --> 00:30:13,460 මේක තමයි අංක එක රැයක් තැන විශේෂයෙන් සවුඩිස් එක වෙනුවෙන්. 396 00:30:14,060 --> 00:30:16,120 කවුරුහරි මෙතන කුමාරය දන්නවා ඇති. 397 00:30:16,220 --> 00:30:17,620 අපි වෙනම යමු 398 00:30:25,660 --> 00:30:28,160 සමහර ඒවා දෙන්න හිතන් ඉන්නේ ඔයා. 399 00:30:28,990 --> 00:30:30,330 කවුද කියන්නේ මම නැහැ කියලා? 400 00:30:48,010 --> 00:30:50,750 එන්න, අපි ඔයාට මොටෙල් එකක් හොයමු නේද? 401 00:30:58,190 --> 00:31:00,350 තත්පරයක් ඉන්න. 402 00:31:02,320 --> 00:31:04,940 ඔයා දන්නවද, නිව්යෝක් වල, අපිට පොඩි නිවාඩු දිනයක්. 403 00:31:05,110 --> 00:31:06,880 අපි ටර්කි කැටයම් කරනවා 404 00:31:07,070 --> 00:31:08,120 ඒ වගේම ඒවා කන්නත් පුළුවන්! 405 00:31:09,660 --> 00:31:12,530 ඒයි, දැන්, පොඩ්ඩක් ඉන්න, කට්ටිය. නෑ, ඉන්න, ඉන්න... 406 00:31:15,560 --> 00:31:16,640 හරි, දැන්... 407 00:31:19,340 --> 00:31:22,250 එන්න, කොල්ලනේ. ඔයා මොනවද කරන්න පුළුවන් කියලා බලමු 408 00:32:10,700 --> 00:32:12,860 ඔයා ඇත්තටම ඔයාගේ බලාගෙන ගියොත් හොඳයි 409 00:32:15,010 --> 00:32:16,390 ගොඩක් බැඳී ඉන්නවා, යාළුවා. 410 00:32:25,300 --> 00:32:27,130 ඔයා දන්නවද මේ මිනිහා මැරයෙක්? 411 00:32:27,230 --> 00:32:29,340 ඔව්. එයා මං වෙනුවෙන් වැඩ කරනවා. 412 00:32:30,070 --> 00:32:32,100 ඔයා නියම සටන්කරුවෙක් 413 00:32:32,430 --> 00:32:33,860 ... ඩ්රව් කොලින්ස්. 414 00:32:34,650 --> 00:32:35,750 කොහොමද මම ඔයාට උදව් කරන්නද? 415 00:32:35,840 --> 00:32:37,840 මම හිතන්නේ ඔයා දන්නවා තව මිනිහෙක් 416 00:32:38,060 --> 00:32:39,400 කෙන්ජ්රෝ සෑන්ග්. 417 00:32:40,660 --> 00:32:41,900 මම එයාව හොයනවා. 418 00:32:43,290 --> 00:32:46,310 ඒක එහෙම කරන්න දෙයක් තියෙනවා ඔයාගේ පැත්තේ පොලිසියට? 419 00:32:46,410 --> 00:32:48,340 නිව්ස් වල වේගයෙන් ගමන් කරනවා ලෝකයේ මේ කොටසේ. 420 00:32:48,640 --> 00:32:50,440 මිතුරන් අතර, ඔව්. 421 00:32:56,510 --> 00:32:58,460 ඒ වගේම තමයි සංගා ඔයාගේ යාළුවො? 422 00:32:58,560 --> 00:32:59,710 සමහරවිට. 423 00:33:00,540 --> 00:33:01,780 මට එයාට කතා කරන්න ඕනේ. 424 00:33:01,880 --> 00:33:04,930 චෙරී, අපි කෙන්ජ්රෝ ගන්න ඕනේ 425 00:33:05,270 --> 00:33:06,410 ඔව්. 426 00:33:07,470 --> 00:33:08,900 සතුටක්. 427 00:33:13,720 --> 00:33:15,390 පොඩ්ඩක් ඉන්න. විනාඩියක් ඉන්න. 428 00:33:15,660 --> 00:33:17,470 විනාඩියක් ඉන්න, කරුණාකරලා 429 00:33:18,100 --> 00:33:19,590 මොකක්ද ඔයා කරේ එයාට? 430 00:33:20,340 --> 00:33:22,640 ඇන්රු. කොහෙද ඔයා එයාව අරන් යන්නේ? 431 00:33:24,450 --> 00:33:27,220 කවුරු හරි මට කියන්න. කියන්න මට මොකද වෙන්නේ, කරුණාකරලා. 432 00:33:27,310 --> 00:33:28,350 කියන්න මට මොකක්ද එයාල කරන්නේ. 433 00:33:58,500 --> 00:34:00,500 මම දැනගත්තා ඒ ඔයා කියලා. 434 00:34:01,510 --> 00:34:03,840 කඩුව සහ මිනීමැරුම්. 435 00:34:03,960 --> 00:34:05,570 බ්ලේඩ් එකක් එක්ක පහසු නිසා හොඳයි. 436 00:34:06,040 --> 00:34:08,260 ඒක විශේෂයෙන්ම මේ බ්ලේඩ් එක ජන්ම අයිතිය 437 00:34:10,530 --> 00:34:13,800 අපි ඉන්නේ බිම් මහල, මිනිස්සු මැරෙනකන් සටන් කරන තැන 438 00:34:16,070 --> 00:34:20,250 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, කූඩුවට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 439 00:34:21,090 --> 00:34:24,380 අපේ සටන්කරුවන්ය ලෝකයේ හොඳම අය... 440 00:34:24,480 --> 00:34:28,220 ඔබලාට හොදම ක්රීඩා සත්කාරය ලබා දෙන්න ආව... 441 00:34:30,360 --> 00:34:32,290 නවකයන්ගේ ප්‍රයෝජනය සඳහා, 442 00:34:32,390 --> 00:34:35,390 ... ක්රීඩාවේ නීති ගැන මට කියන්න දෙන්න. 443 00:34:35,990 --> 00:34:37,990 නීති මුකුත් නැහැ 444 00:34:43,650 --> 00:34:44,850 කොහෙද ඒක? 445 00:34:45,360 --> 00:34:46,580 ඒක අයිති තැන. 446 00:34:47,140 --> 00:34:48,200 මාත් එක්ක. 447 00:34:48,440 --> 00:34:50,560 ඒ කඩුව ඔයාට අයිතියක් නෑ 448 00:34:51,770 --> 00:34:55,470 ජන්ම අයිතිය නෙවෙයි. 449 00:34:59,640 --> 00:35:01,720 මම ඔයාට කිව්වා මම ඒ වෙනුවෙන් එක දවසක් එනවා කියලා 450 00:35:02,370 --> 00:35:03,450 මම කිව්වේ නැද්ද? 451 00:35:05,540 --> 00:35:06,730 ඔව්, ඔයා කිව්වා. 452 00:35:08,170 --> 00:35:11,340 ඒත් ඇයි ඔයා ඔයා ආවේ නැත්තේ? ඇයි මේ සන්දේශය කොල්ලනේ? 453 00:35:11,600 --> 00:35:14,770 ඔයාගේ රට යකූසා විවෘත ආයුධ සමඟ පිළිගන්නේ නැහැ 454 00:35:15,320 --> 00:35:16,750 මට පුදුමයි ඇයි කියලා 455 00:35:16,850 --> 00:35:18,080 කොහොමහරි 456 00:35:18,180 --> 00:35:20,600 දැන්, නෝනාවරුනි මහත්වරුනි... 457 00:35:21,080 --> 00:35:23,840 ප්රදර්ශණ කාලය! 458 00:35:35,580 --> 00:35:37,360 දැන් අපි ඉස්තාන්බුල්වල ඉන්නේ. 459 00:35:38,390 --> 00:35:40,260 අමුතුම තැනක් නේද? 460 00:35:40,640 --> 00:35:43,390 ඇත්තෙන්ම නැහැ. මම දැනගත්තා යකූසා මෙතන ඉන්නවා කියලා 461 00:35:44,070 --> 00:35:45,190 opium එක 462 00:35:45,800 --> 00:35:46,860 පටන්ගැනීමේදී 463 00:35:48,580 --> 00:35:51,850 ඒත් එක් රාත්රියක් මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කරුවෙක් විනෝදය සඳහා ක්රීඩාවලට මාව ගෙනාවා 464 00:35:51,950 --> 00:35:54,080 මම ඔහුට උපදෙස් ලබා දුන්නා. 465 00:35:54,980 --> 00:35:56,210 සජීවී තලය. 466 00:36:24,470 --> 00:36:26,980 මට එය පරිපූර්ණත්වයට පත් කිරීමයි. 467 00:36:28,600 --> 00:36:30,190 මියාමෝටෝ මූෂාෂි 468 00:36:31,110 --> 00:36:33,010 මෙතෙක් ජීවත් වූ ශ්රේෂ්ඨ කඩු සටන්කරුවා 469 00:36:33,870 --> 00:36:36,140 ඔහු මිනිසුන් 67 ක් මරා දැම්මා ... 470 00:36:36,230 --> 00:36:38,200 ... එයාගේ තාක්ෂණය පරිණාමයට පත් කරන්න කලින්. 471 00:36:38,290 --> 00:36:41,610 16 වන සියවසේ ජීවත් වූ මියාමොටෝ කෙන්ජ්රෝ 472 00:36:42,270 --> 00:36:45,050 අන්තිමේදී ඔහු තේරුම් ගත්තා ... 473 00:36:45,470 --> 00:36:48,630 ... ඝාතනවලට වඩා මිනීමැරුම් සමඟ වැඩිපුර සිදු වුනා 474 00:36:48,730 --> 00:36:50,220 කිසිවෙකුට සටන් කිරීමට බල කෙරුවේ නැහැ 475 00:36:51,500 --> 00:36:52,950 ඔවුන් මුදල් සඳහා එය කරන්නේ. 476 00:37:11,210 --> 00:37:13,500 එය වලල්ලේ දුක් විඳින ත්යාගයයි. 477 00:37:14,680 --> 00:37:18,390 අපි දෙන්නටම පටන් ගත් මාර්ගයට ආපහු ගෙනියන්න ඕනේ. 478 00:37:19,280 --> 00:37:20,830 අපේ පියාගේ මාර්ගය. 479 00:37:24,370 --> 00:37:25,830 අපේ පියාගේ මාර්ගය! 480 00:37:27,130 --> 00:37:29,060 ඔහු කවදාවත් ඔයාගේ තාත්තා නෙවෙයි 481 00:37:29,160 --> 00:37:32,380 ඔයාගෙත් නෙවෙයි 482 00:37:32,630 --> 00:37:35,530 ඔයාට මම හැරෙන්නට වෙන විකල්පයක් නොතිබුනා 483 00:37:35,910 --> 00:37:37,700 ඒක ඔයාගේ දෛවය. 484 00:37:38,610 --> 00:37:39,990 ඔයාගෙ කර්මය. 485 00:37:40,400 --> 00:37:43,280 අහසෙන් ඉවතට ඇද හැළුණු මගේ ජීවිතයේ මාර්ගය. 486 00:37:44,780 --> 00:37:48,650 ඒක අපේ අන්යොන්ය දෛවය ඒ එකම පාර 487 00:37:57,490 --> 00:38:00,250 ඔයාව ඔක්කොම සටන්කරුවන් ඉන්න කාමරේකට ගෙනියාවී 488 00:38:02,290 --> 00:38:03,790 එච්චරයි ඔයාට අවශ්‍ය 489 00:38:07,640 --> 00:38:09,260 ඒක මහා අනර්ඝ කඩුවක් 490 00:38:11,840 --> 00:38:13,030 කෙන්ජ්රි ... 491 00:38:15,100 --> 00:38:17,120 ... ඇත්තටම මේක අවශ්යද? 492 00:39:59,050 --> 00:40:00,590 කියන්න මට මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ. 493 00:40:00,790 --> 00:40:02,300 කියන්න මට මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ. 494 00:41:08,550 --> 00:41:09,780 බැල්ලිගේ පුතා. 495 00:41:10,390 --> 00:41:12,240 මම දන්නවා මම ඔයාව බලන්න ආවා. මගේ නම හැරිසන්. 496 00:41:12,630 --> 00:41:14,420 කොලින්ස්. කොලින්ස් ඇන්රු. 497 00:41:19,130 --> 00:41:21,430 ඔයා දන්නවද, අමුතු දෙයක් වෙන්න යන්නේ 498 00:41:21,520 --> 00:41:23,550 ඔයා මාව බේරුවට පස්සේ 499 00:41:27,900 --> 00:41:29,540 කිසි සැකයක් නෑ, හැරිසන්. 500 00:41:29,640 --> 00:41:31,630 මම හිතන්නේ නැහැ ඔයා දන්නව කියලා ඔයා කරන්න යන දේ 501 00:41:32,060 --> 00:41:33,310 මගුල, මම දන්නෙ නෑ. 502 00:41:33,430 --> 00:41:35,020 මේකේ සමහර අය.. 503 00:41:35,110 --> 00:41:37,200 ... ඩොලර් මිලියනකට ඉහළට යන්න පුළුවන්. 504 00:41:37,300 --> 00:41:41,410 දැන් වෙන කොහෙද මම වගේ කව්බෝයි කෙනෙක්ට නීත්යානුකූලව ඒ මුදල් ගන්න පුළුවන්? 505 00:41:42,460 --> 00:41:43,870 නීත්යානුකූලව? 506 00:41:46,320 --> 00:41:48,700 මිනිස්සුන්ව මැරිලා. 507 00:41:48,790 --> 00:41:51,110 ඔයාට මේකෙන් ගොඩ එන්න කාලයක් තියෙනවා. 508 00:41:51,380 --> 00:41:52,580 ඔයා දන්නවා... 509 00:41:53,340 --> 00:41:55,490 මේ මගේ මාවතේ අවසානයයි. 510 00:41:55,580 --> 00:41:57,580 බලන්න, මම දිනුවොත්, එය ටහිටි. 511 00:41:58,020 --> 00:41:59,190 මම පැරදුනොත් 512 00:42:01,190 --> 00:42:03,180 ප්‍රශ්නයක් වෙන්නේ නෑ 513 00:42:10,320 --> 00:42:13,720 බං, මනුස්සයෝ. මම හිතුවේ නැහැ මෙහෙ සරඹයෙහි දක්ෂයෝ ඉන්නවා කියල 514 00:42:14,150 --> 00:42:15,800 මොන මගුලක්ද මේ මනුස්සය මෙහෙ කරන්නේ? 515 00:42:15,900 --> 00:42:18,780 වෙෂු. එය චීන. 516 00:42:19,420 --> 00:42:20,900 ඔහුගේ ආයුධ නැති කර ගත්තොත්, 517 00:42:20,990 --> 00:42:23,210 වළේ උඩට පැනලා ගෙදර දුවන්න පුළුවන්, හහ්? 518 00:42:23,690 --> 00:42:25,920 එයා අද රෑ එයාගේ ආයුධ නැති කරන්න යන්නේ නැහැ. 519 00:42:26,610 --> 00:42:28,060 එයාගේ ජීවිතය නැති කරගන්නවා. 520 00:42:28,310 --> 00:42:31,020 ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ? -චලනයේ ආර්ථිකය 521 00:42:31,120 --> 00:42:32,650 එයා වැඩිපුර ශක්තිය නාස්ති කරනවා 522 00:42:33,600 --> 00:42:35,220 ඒක එයාව පරාජයට පත් කරයි. 523 00:42:42,110 --> 00:42:44,230 මම හිතන්නෙ එයා ගෙදර හිටියා නම් හොදයි 524 00:42:51,480 --> 00:42:54,850 මහත්වරුනි, කරුණාකර මට ඔබේ අවධානය යොමු කරන්න පුළුවන්ද? 525 00:42:54,950 --> 00:42:57,080 දැන් විරුද්ධවාදීන් තෝරා ගැනීමට කාලයයි. 526 00:42:57,550 --> 00:43:00,370 කරුණාකර ඉදිරියට එන්න, අංකයක් තෝරන්න. 527 00:43:05,380 --> 00:43:06,850 මට සමාවෙන්න කොජැක් 528 00:43:12,670 --> 00:43:14,200 මම කවුරුවත් එක්ක සටන් කරන්නේ නෑ ... 529 00:43:14,290 --> 00:43:16,720 ... මාත් එක්ක මෙතනට ගෙනාව කාන්තාව දකින තුරු. 530 00:43:16,940 --> 00:43:18,280 ඒක කරන්න පුළුවන්. 531 00:43:18,710 --> 00:43:20,820 නමුත් ඔබ මුලින්ම අංකයක් තෝරන්න. 532 00:43:21,270 --> 00:43:23,090 එහෙනම් මට කරන්න පුළුවන් දේ බලන්න. 533 00:43:31,900 --> 00:43:33,130 මම අංකයක් ගන්නම් 534 00:43:33,220 --> 00:43:36,370 ඒත් මම සටන් කරන්නේ නැහැ ඇය හොඳින් ඉන්නවා කියලා දැනගන්නකම් 535 00:43:36,760 --> 00:43:37,870 ඔයාගේ කැමැත්තක්. 536 00:43:38,080 --> 00:43:42,410 ඔබගේ සැපපහසුව සහ විනෝදය සඳහා, සේවකයින් ඔබේ ඔට්ටු ඇල්ලුවොත් ... 537 00:43:42,500 --> 00:43:45,630 ... සහ ගෙදර කෑමවලින් සංග්රහ ලබා දීමෙන් ඔබට සේවය කරන්න. 538 00:43:45,720 --> 00:43:47,590 සංග්රහයෙන් මතක් වුනේ 539 00:43:47,920 --> 00:43:50,030 එක් එක් වටයේ ඉහළම රෝලරය වෙනුවෙන්, 540 00:43:50,150 --> 00:43:52,290 ඒ සදහා විතරක් 541 00:43:52,400 --> 00:43:56,850 ලස්සන කාන්තාවන් ඔබගේ සෑම ආශාවක්ම ඉටුකිරීමට බලා සිටිනවා. 542 00:43:58,880 --> 00:44:02,910 මතක තබාගන්න, ඔහුගේ හයවෙනි අර්ථය ප්රයෝජනයට ගන්නවා සමුරායි 543 00:44:03,000 --> 00:44:05,560 සීනුව ඔබට ඇසෙයි 544 00:44:05,910 --> 00:44:08,620 එය වැටීමට පෙර පහරක් ඔබට දැනෙයි 545 00:44:08,720 --> 00:44:11,860 ඔබ ඔහුගේ මනස තුලින් දකියි 546 00:44:14,520 --> 00:44:16,870 හේයි, බම්-බෑම්, ඔයාගේ ආයුධ කොහේද? 547 00:44:17,080 --> 00:44:18,250 සමාවෙන්න? 548 00:44:18,740 --> 00:44:20,740 හොඳයි, එය සටනක්, ඔයා සමාව ගන්න ඕනේ නැහැ 549 00:44:21,280 --> 00:44:22,610 ඔයාගේ තලය, කොල්ලෝ? 550 00:44:25,360 --> 00:44:27,430 ඔයා මොනවද කරන්න යන්නේ? 551 00:44:31,430 --> 00:44:35,350 නැහැ මට මට අසාධාරණ වාසියක් තියෙනවා 552 00:44:43,310 --> 00:44:44,740 කරුණාකර, අවධානය යොමු කරන්න. 553 00:44:47,080 --> 00:44:48,150 හරි 554 00:44:49,110 --> 00:44:50,900 අපි අපේ පළමු තරගයට. 555 00:44:53,360 --> 00:44:54,590 ෆැන්-ෂු ... 556 00:44:57,320 --> 00:44:58,650 ... සහ හින්ග්. 557 00:45:07,060 --> 00:45:08,150 අපි යමු. 558 00:45:10,380 --> 00:45:11,600 ඔව්! 559 00:45:12,510 --> 00:45:16,060 දැන්, නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, 560 00:45:16,150 --> 00:45:20,510 අපේ පලවෙනි මැච් එකේ රෑ,... 561 00:45:20,780 --> 00:45:22,780 දෙකක් අතර විශිෂ්ට සටන්කරුවන්ය දියත්. 562 00:45:24,600 --> 00:45:27,250 මිස්ටර් ෆැන්-ෂු සහ හින්ග් මහත්මයා. 563 00:45:36,630 --> 00:45:38,420 එයාලා පුදුමයි නේද? 564 00:45:38,730 --> 00:45:42,350 දක්ෂ ලෙස සටන් කළ සටන්කරුවන් දෙදෙනෙක් 565 00:45:42,650 --> 00:45:45,620 ඔයා කොහොමද ඔට්ටු අල්ලන්නේ? 566 00:45:47,150 --> 00:45:48,300 හැමෝම කරනවා 567 00:45:48,390 --> 00:45:51,500 අවම කුවිතාන්සිය ඩොලර් 10,000 යි. 568 00:45:51,590 --> 00:45:56,070 නෑ, නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, මෙහෙ ලාභදායී නැහැ. 569 00:45:58,470 --> 00:46:00,330 ඔහ්, කරදර නෑ, යාළුවා 570 00:46:01,410 --> 00:46:03,520 ඔයා දන්නවද, මම හැදුවේ ටිකක් ආතතිය අඩු කරන්න. 571 00:46:08,450 --> 00:46:10,830 සටන පටන් ගන්න! 572 00:48:26,360 --> 00:48:29,370 ඒක අපේ ජයග්රාහකයාගේ සටන අවසන් කරනවා ... 573 00:48:30,040 --> 00:48:31,410 ... ෆාන්-ෂු. 574 00:48:47,210 --> 00:48:49,210 ඌට නටන්න පුළුවන්. 575 00:49:36,400 --> 00:49:38,080 ඔයා බය වුණා. 576 00:49:38,290 --> 00:49:40,180 ඒ නිසා ඔයා දුර්වල සටන් කළා. 577 00:49:41,070 --> 00:49:42,070 පුතා... 578 00:49:43,130 --> 00:49:45,420 සමුරායි මරණය පිලිගන්නවා 579 00:49:45,840 --> 00:49:47,640 ඔහු මරණයට පත්විය හැකි බව.. 580 00:49:48,360 --> 00:49:50,760 ...පිලිගන්නවා 581 00:49:50,860 --> 00:49:53,390 කවුරුහරි මැරෙන්න උත්සාහ කරනවා වගේ සටන් කරනකොට... 582 00:49:54,070 --> 00:49:56,880 ... එයා බය නැතුව සටන් කරනවා. 583 00:49:57,640 --> 00:50:01,550 සාමාන්යයෙන් මරණයට පත් වෙන්නේ ඔහුගේ විරුද්ධවාදියා 584 00:50:26,010 --> 00:50:28,050 හේයි, අර හොරු බලන්න. 585 00:50:28,500 --> 00:50:29,580 අන්ධ 586 00:50:31,340 --> 00:50:32,730 මම ඔහු සමඟ සටන් කරනවා. 587 00:50:33,080 --> 00:50:35,090 ඔයා හොඳට හිතන්නේ නැද්ද? -මොකක්ද? 588 00:50:36,910 --> 00:50:40,130 ඔහුගේ ආබාධය ඔහුගේ වාසිය. -කොහොමද ඒක? 589 00:50:40,230 --> 00:50:43,320 ප්රතිවාදියා උපකල්පනය කරන්න පොලබවනවා 590 00:50:43,990 --> 00:50:45,900 ඔයා කළා වගේ 591 00:50:47,390 --> 00:50:49,660 මතක තියාගන්න, ඔයාට දැනටමත් පහක් තියෙනවා. 592 00:50:50,350 --> 00:50:53,490 එකක් බාධා ඇති වන විට අනිත් අය උත්සන්න වෙයි ... 593 00:50:54,960 --> 00:50:56,210 ... නිසි පුහුණුව සමඟ. 594 00:50:57,930 --> 00:51:01,240 මනසෙ ඇසට ඕනෑම දෙයක් අහන්න වගේම 595 00:51:01,340 --> 00:51:03,080 දකින්න පුළුවන් 596 00:51:03,420 --> 00:51:05,900 ඔයාට සටන් බය නැති වෙනවා 597 00:51:08,200 --> 00:51:10,010 අපට ලොකු වෙලාවක් ඕනේ නැහැ 598 00:51:10,100 --> 00:51:11,750 අපි ඔබට ටෙකාර් ගේනවා 599 00:51:11,850 --> 00:51:14,330 භයානක මංකොල්ලකාරයා, කුඩා ආසියාව වෙරළ තීරයේ. 600 00:51:14,420 --> 00:51:17,440 සහ එක්සත් ජනපදයේ එඩ් හැරිසන් 601 00:51:53,690 --> 00:51:54,700 හේයි, 602 00:51:54,960 --> 00:51:56,550 මම හිතන්නෙ ඔයා සගයා මගේ දෙයක් තියෙනවා 603 00:52:01,870 --> 00:52:03,290 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, 604 00:52:03,390 --> 00:52:07,000 පුදුමයට කාරණයක්, හැරිසන් මහත්මයා අද වෙනස් 605 00:52:07,350 --> 00:52:09,520 කෙසේ වෙතත්, ඔහුගේ ප්රතිවාදියට දිගටම කරගෙන යාමට නොහැකි වුනා 606 00:52:09,620 --> 00:52:13,250 ඉතින් අපේ හොඳම ඇමරිකානු මිත්රයා ඊළඟ වටය ඉදිරියට යන්නේ, 607 00:52:13,530 --> 00:52:17,490 ඇත්ත වශයෙන්ම රණශූරයා අතින් ඔහුගේ ඉරණම සපුරාලීමට. 608 00:52:32,510 --> 00:52:34,130 ඔයා දන්නවද, මම ටහීටයි හිටියා. 609 00:52:36,400 --> 00:52:39,910 විකල්ප දෙස බලන විට එය අවතක්සේරු වෙනවා 610 00:52:40,190 --> 00:52:42,260 හොඳයි, මම දන්නේ නැහැ ඔයා මෙතන ඉන්නෙ ඇයි කියලා 611 00:52:43,580 --> 00:52:46,220 මේ මගේ අන්තිම අවස්ථාව 612 00:52:56,290 --> 00:52:58,140 ලාර්ස් සහ කොලින්ස්. 613 00:52:58,230 --> 00:53:00,640 මම කිව්වා මම කවුරුවත් එක්ක සටන් කරන්නේ නෑ කියලා. මම ඇයව දකිනකම් 614 00:53:00,730 --> 00:53:02,000 ඒක කරන්න පුළුවන් 615 00:53:02,240 --> 00:53:04,500 ඔයා ඇතුල් වෙනකොට ඇයව දකින්න පුළුවන් 616 00:53:05,390 --> 00:53:08,430 චෙරී, කරුණාකරලා ස්ත්රියට යන්න. 617 00:53:12,900 --> 00:53:15,250 අපි ඇවිදිමු -කොහේද ඔබ මාව අරන් යන්නේ? 618 00:53:15,340 --> 00:53:17,940 මම ඔයාට ඇවිදින්න කිව්වා 619 00:53:30,890 --> 00:53:31,890 ඇවිදින්න 620 00:53:37,460 --> 00:53:38,710 ඒ හැම දෙයක්ම හරි යාවි. 621 00:53:40,370 --> 00:53:41,770 හැම දෙයක්ම හරි යාවි. 622 00:53:45,490 --> 00:53:48,000 මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ? -ඒක කමක් නෑ. 623 00:53:48,330 --> 00:53:49,980 හරිද? -නෑ. 624 00:53:50,360 --> 00:53:52,030 නෑ, අපි මෙතනින් එලියට යන්න ඕනේ. 625 00:53:53,080 --> 00:53:55,510 මම හිතන්නේ මම ඔයාට එලියට යන්න පුළුවන්. ඊට පස්සේ මගේ ඊළඟ සටන් කරනවා. 626 00:53:55,900 --> 00:53:57,210 ඔයාට හිරිහැර කරන්න පුළුවන්? 627 00:53:57,470 --> 00:53:59,790 හරි, කොලින්ස්. ඔය ඇති. 628 00:53:59,890 --> 00:54:01,970 මම දැන් ඉන්නේ ඔයාගේ ප්රතිවාදියා ගේනවා. 629 00:54:02,070 --> 00:54:03,080 මම යන්න ඕනි. 630 00:54:03,180 --> 00:54:04,310 ඔයා මේක කරන්න ඕනේ. 631 00:54:04,470 --> 00:54:06,370 ඔයා දන්නවා අපි යන්නේ මේ මුළු කාලය. 632 00:54:06,460 --> 00:54:07,850 මම මේක කරන්න ඕනි. -ඇයි? 633 00:54:07,940 --> 00:54:09,570 ඔයා තේරුම් ගන්න එකක් නැහැ. 634 00:54:10,160 --> 00:54:11,400 මට උත්සහ කරන්න. 635 00:54:12,890 --> 00:54:14,920 ගිරි... -මොකද? 636 00:54:15,020 --> 00:54:18,710 ගිරි. ඒක මහා අසරණකමට. හඳුනුමක්. 637 00:54:19,870 --> 00:54:22,890 ඒක හරි දෙයක්, ඒක මගේ යහපත්කම කරන්න ඕනේ දේ. 638 00:54:23,630 --> 00:54:24,670 ඔයා හරි. 639 00:54:25,370 --> 00:54:26,370 මට තේරෙන්නේ නෑ. 640 00:54:26,470 --> 00:54:28,460 කොලින්ස්, දැන්. 641 00:54:28,550 --> 00:54:32,820 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, ස්වීඩන් ලාර් ඕල්සන් මහත්මයා විසින්. 642 00:54:32,940 --> 00:54:35,480 කවුද කෙනෙක් හදපු වින්ග්ගොස් ඊයේ ඔහුගේ ප්රතිවාදියා. 643 00:54:35,580 --> 00:54:39,120 මොකද අපි අද කපටි උපායක් බලාපොරොත්තු? 644 00:54:39,210 --> 00:54:40,440 ඔව්! 645 00:54:47,410 --> 00:54:48,610 ඒක හරි. 646 00:54:57,980 --> 00:54:59,140 එන්න! 647 00:55:00,820 --> 00:55:02,610 එන්න! 648 00:55:15,760 --> 00:55:17,370 ඔයා හිතන්නේ ඔයා මාව පරද්දන්න පුලුවන් කියලා? 649 00:55:21,020 --> 00:55:24,390 අන්තිමට, නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, මහත්මයා කොලින්ස් ඇන්රු. 650 00:55:24,510 --> 00:55:26,650 මෙන්නට විශේෂ ආරාධනයකින් ඇවිත් තියෙනවා 651 00:55:26,740 --> 00:55:29,630 අන්තිමට තීරණය කළා මේ තරගයට සහභාගී වෙන්න 652 00:55:34,520 --> 00:55:35,780 නියම තොප්පි. 653 00:55:36,600 --> 00:55:38,660 පටන් ගන්න සටන 654 00:56:22,800 --> 00:56:24,050 ඔයාට ඔලුවේ කැක්කුම වගේ? 655 00:56:29,780 --> 00:56:31,010 ඔයා මේ තරහත්... 656 00:56:35,820 --> 00:56:37,590 බොහොම හෙමින් ඉගෙන ගන්නවා. 657 00:57:20,520 --> 00:57:23,400 මට ඕනේ එයා දැන් නිදහස්. නැත්නම්, මම ආයෙත් ගහගන්න එපා. 658 00:57:23,490 --> 00:57:25,950 මම ඔයාට කිවා එයා නිදහස් වෙයි. -කවදද? 659 00:57:26,860 --> 00:57:28,320 මම ඔයාට කිවා, කොලින්ස්. 660 00:57:28,610 --> 00:57:31,220 ඔයාගේ ජීවිතය අනතුරක ඔයාට සටන් කරන්න එපා. 661 00:57:31,310 --> 00:57:34,430 ඒ වගේම මම නැති නම්, ඔයා කවදාවත් මෙතනින් පණපිටින් යන්නේ නැහැ ... 662 00:57:34,540 --> 00:57:36,500 ඉතිං මම ඔයාට අපි දෙන්නම මරන්න ඉඩ දෙන එක හොදයි ... 663 00:57:36,590 --> 00:57:38,320 ... මට කිසිම සල්ලියක් නෑ ඔයා වෙනුවෙන් 664 00:57:40,760 --> 00:57:43,060 ඔයා කියන්නෙ කෙන්ජ්රෝට මම මගේ ගෞරවය දෙන්නම් කියලා... 665 00:57:44,250 --> 00:57:46,750 ජැනට් මුදා හරින්නේ නම්, අවසානය දක්වා සටන් කරන්න. 666 00:57:46,840 --> 00:57:47,890 මම එයාගෙන් අහන්නම් 667 00:57:48,470 --> 00:57:51,600 ඒත් ඔයා ස්වීඩය ඝාතනය නොකිරීමට මෝඩකමක් 668 00:57:52,270 --> 00:57:54,950 ඒක මගේ ව්‍යාපාර වලට නරකයි. -හොඳයි. 669 00:57:58,510 --> 00:58:00,610 හැරිසන්, ඔයා ඊළඟ. 670 00:58:00,700 --> 00:58:01,930 හොඳයි, මම කවුද දිනන්නේ? 671 00:58:03,070 --> 00:58:04,100 කෙන්ජ්රෝ. 672 00:58:07,590 --> 00:58:11,180 ඒක ගේන්න, මිනිහෝ. 673 00:58:15,830 --> 00:58:19,600 මෙම ක්ෂේත්රය පටු වෙනවා 674 00:58:20,540 --> 00:58:23,650 එක්සත් ජනපදයේ එඩ් හැරිසන්ගෙන් අපිට ඉන්නවා 675 00:58:23,740 --> 00:58:26,290 අපි හිතනවා ඔහු වඩා කරන්න පුළුවන් අන්තිමට පාරට වඩා 676 00:58:26,380 --> 00:58:28,800 බය නොවී 677 00:58:33,530 --> 00:58:38,840 අපේ ජපානයේ කෙන්ජ්රෝ සංගා අපේ ශූරයා. 678 00:58:39,670 --> 00:58:43,340 නැගෙනහිර දෙසට ජයග්රාහකයා කවුද? 679 00:59:21,430 --> 00:59:23,340 ආපහු සටන් කරන්න, පොඩි එකා 680 00:59:27,800 --> 00:59:30,020 මරණයට පත් වීමට කාලයයි. 681 00:59:34,930 --> 00:59:35,930 එන්න 682 00:59:44,110 --> 00:59:45,400 එන්න 683 00:59:52,750 --> 00:59:54,180 ඔයා සටන් කරන්නේ මොකක්ද? 684 01:00:10,130 --> 01:00:11,940 මෙහෙ එන්න. ඇවිත් ගන්න. 685 01:00:17,030 --> 01:00:19,960 ඇවිත් ගන්න! ඇවිත් ගන්න! එන්න යන්න සහ... 686 01:00:34,780 --> 01:00:37,020 ඒ වගේම තාමත් ශුරයා! 687 01:00:37,310 --> 01:00:39,600 කෙන්ජ්රෝ සෑන්ග්! 688 01:00:39,900 --> 01:00:41,140 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, 689 01:00:41,230 --> 01:00:46,970 කෙන්ජිරෝ ඩොලර් 643,000 ක් සමග වළෙන් පිටවෙනවා 690 01:00:57,530 --> 01:00:58,750 මතක තියාගන්න මගේ පුතා 691 01:00:58,850 --> 01:01:01,200 අභිභවනය යනු ස්වෛරීභාවය 692 01:01:01,510 --> 01:01:04,190 අවදානම ප්රතිවාදීයා 693 01:01:11,240 --> 01:01:12,880 ඔයා මාව ඇහුවේ? 694 01:01:12,980 --> 01:01:15,670 ඇයි ඔයා මාව මරලා මේ වැ‍ඩේ ඉවර නොකරන්නේ? 695 01:01:15,950 --> 01:01:18,060 වද වෙන්න එපා, ඇන්ඩෲ-සිකියුරිටි. 696 01:01:19,540 --> 01:01:23,680 මම තනියම නෙවෙයි කියලා තියෙන අවස්ථාව අහිමි වේ නම් ඔයා මරන නිසා සාධාරණ සටන්... 697 01:01:24,490 --> 01:01:25,720 ඒක අමතක කරන්න, කෙන්ජ්රෝ. 698 01:01:26,020 --> 01:01:27,130 ගැහෙනවා! 699 01:01:28,240 --> 01:01:30,760 ඔයා මට බය වෙලා වගේ. 700 01:01:30,860 --> 01:01:32,980 මම බය වුනා ඔයා වෙනුවෙන්. 701 01:01:33,560 --> 01:01:35,800 මම බය වුනා ඔයා... 702 01:01:36,360 --> 01:01:38,120 එහෙම වෙලාද කියලා 703 01:01:39,800 --> 01:01:40,840 මාව නවත්වන්න. 704 01:01:40,940 --> 01:01:42,410 මම ඔයාට නවත්වන්න බෑ. 705 01:01:43,890 --> 01:01:46,310 ඔයා හදන්නේ ඔයාව නවත්වන්න ඕනි. 706 01:01:49,780 --> 01:01:51,080 මම ඔයා සටන් කරන්නේ නෑ. 707 01:01:58,800 --> 01:02:02,180 මම ඔබේ මිතුරා මත මගේ තලන තියුණු බව පරීක්ෂා කරන්නම් ... 708 01:02:02,280 --> 01:02:04,830 අපේ මුතුන්මිත්තන් ඔවුන්ගේ සිරකරුවන් මත කළා වගේ 709 01:02:07,610 --> 01:02:10,410 යකූසා නෙවෙයි. සමුරායි. 710 01:02:11,080 --> 01:02:12,380 කෙන්ජ්රෝ 711 01:02:13,040 --> 01:02:14,930 එයාව මේකට ගාව ගන්න එපා 712 01:02:15,780 --> 01:02:17,230 ඒක ඔයා සහ මම අතර! 713 01:02:20,100 --> 01:02:21,250 ඔයා බේරුනොත් 714 01:02:21,970 --> 01:02:23,080 එයත් බේරෙනවා 715 01:02:32,110 --> 01:02:33,200 ඇඩ්රූ 716 01:02:40,880 --> 01:02:42,150 මට සමාවෙන්න. 717 01:02:42,390 --> 01:02:43,960 ඇඩ්රූ, ඔයාට මේක කරන්න බැහැ. 718 01:02:44,190 --> 01:02:45,500 ඒක පිස්සුවක්! 719 01:02:46,970 --> 01:02:49,010 දැන් නවතින්නේ නෑ, ඒක තමයි යන්න වෙන්නේ. 720 01:02:49,100 --> 01:02:50,290 මම කියන දේ අහන්න. 721 01:02:50,390 --> 01:02:51,900 මම දන්නවා ඔයා මේක දැනෙනවා 722 01:02:52,190 --> 01:02:54,130 නමුත් ඔයාගේ වගකීම ජීවිතයට අවදානමක් නැහැ 723 01:02:54,220 --> 01:02:57,610 -අපි දැනටමත් ඒ ගැන කතා කළා, ජැනට්. -මට කියන්න ඔයා කවුද එකට බැඳීලා ඉන්නේ 724 01:03:07,920 --> 01:03:09,000 මට 725 01:03:10,350 --> 01:03:11,550 මම සහ මගේ තාත්තා. 726 01:03:12,740 --> 01:03:14,700 ඔහු මාව විශ්වාස කරන්න කියලා කියන කේතය. 727 01:03:15,820 --> 01:03:17,130 ඒක විහිළුවක්. 728 01:03:17,300 --> 01:03:20,030 ඔයා කේතයක් නිසා මැරෙන්නද යන්නේ? 729 01:03:20,120 --> 01:03:23,180 එය ජීවත්වීම ජීවත්වීම සඳහා මගේ හොඳම අවස්ථාවයි, ජැනට්. 730 01:03:26,200 --> 01:03:28,210 කරුණාකරලා 731 01:03:29,060 --> 01:03:30,820 සටන පටන් ගන්න! 732 01:03:59,280 --> 01:04:00,960 තල්ලු කරන්න එපා ඒක, මැකින් 733 01:04:51,630 --> 01:04:55,670 දැන්, ඔයා ඇත්තටම මට පහර දෙන්න යන්නේ ඔය ලී කාල්ලෙන්ද? 734 01:05:07,070 --> 01:05:08,980 අපි දැන් නැවත්තුවොත් හොදයි නේද? 735 01:05:16,440 --> 01:05:17,440 හරි 736 01:06:04,920 --> 01:06:09,430 ඩ්රූ, අමතක කරන්න එපා. ඔයා සමුරායි හයවෙනි අර්ථය අත් කර ගෙන තියෙනවා 737 01:06:09,530 --> 01:06:13,590 ඔයාට කිසියම් හැකියාවක් අහිමි වුවහොත්, ඔබගේ හයවන අර්ථය විශ්වාසය කරන්න 738 01:06:13,680 --> 01:06:17,690 ඒක ඔයාට උදව් වෙයි 739 01:06:29,420 --> 01:06:30,510 ෆැන්-ෂු ... 740 01:06:32,080 --> 01:06:33,730 ... ඔයා දැන් කෙන්ජ්රෝ එක්ක සටන් කරනවා. 741 01:07:06,900 --> 01:07:08,710 විශේෂ අවස්ථාවක් සඳහා ... 742 01:07:09,350 --> 01:07:11,080 ... ඊළඟට දෙවෙනි රණශූරයන්, 743 01:07:11,180 --> 01:07:14,360 ... මිනිසුන් 50 කට අධික සංඛ්යාවක් ඝාතනය කරලා තියෙනවා 744 01:07:14,800 --> 01:07:18,210 කවදාවත් විරුද්ධවාදියෙක් පණපිටින් ඉතුරු වෙලා නැහැ. 745 01:07:18,310 --> 01:07:22,920 ඔවුන් දෙදෙනාම නැවත නැවතත් ඔප්පු කරලා තියෙනවා 746 01:07:23,560 --> 01:07:27,000 මෙය සැබැවින්ම ශූරයන්ගේ සටනක් 747 01:10:10,290 --> 01:10:14,960 සමුරායි සැඟවුණු කුසලානයෙන් පානය කිරීමෙන් තොරව ජයග්රහණය රස විඳිනවා 748 01:10:15,060 --> 01:10:17,900 න්නෙන් ඉවත්වීමට පෙර ඊතලය දකින්න පුළුවන් 749 01:10:18,290 --> 01:10:20,340 ඔයා අකුණු සැරක් මෙන් වේගවත් වෙයි 750 01:10:20,440 --> 01:10:22,350 ගිගුරුම් මෙන් ශක්තිමත් 751 01:10:33,610 --> 01:10:36,900 හොඳයි, විශාල මොහොත ඇවිත් 752 01:10:37,830 --> 01:10:39,400 ඔයා එය අවුල් කළාද? 753 01:10:39,960 --> 01:10:41,120 මොකක්ද? 754 01:10:41,380 --> 01:10:42,410 තේරීම 755 01:10:42,510 --> 01:10:45,230 ඔයා එය සෑදුවා Xu සටන් කරලා මම ඉතිරි වෙන්න 756 01:10:47,790 --> 01:10:49,610 කෙන්ජිරෝ එය ඉල්ලා සිටියා 757 01:10:50,140 --> 01:10:52,240 එයාට අන්තිමට ඔයා ඕනෑ වුණා. 758 01:10:52,870 --> 01:10:56,910 එයා කිව්වා එයත් එක්ක සටන් කරන්න මේක අදින්න කියලා 759 01:11:11,920 --> 01:11:13,600 කවද්ද අපි සටන් කරන්නෙ? ටිකකින් 760 01:11:14,300 --> 01:11:16,710 අපිට කූඩු පිරිසිදු කරන්නට විනාඩි කිහිපයක් අවශ්යයි ... 761 01:11:17,100 --> 01:11:18,810 ... එයා ෂූට කළ දේට පස්සේ. 762 01:12:40,360 --> 01:12:42,360 සමුරායිහි මරණය පිලිගන්නවා 763 01:12:42,460 --> 01:12:43,940 අන්තරායට පැමිණෙන විට 764 01:12:44,030 --> 01:12:47,110 ඔහු මරණය පිලිගන්නවා 765 01:12:47,200 --> 01:12:49,540 ඒ වගේ සටන් කරන්නේ 766 01:12:50,130 --> 01:12:51,700 මොකද මට කරන්න බැහැ, තාත්තේ? 767 01:12:53,340 --> 01:12:55,160 එයා මට කොළ වෙන විකල්පයක් නැහැ. 768 01:12:59,220 --> 01:13:00,880 මම බයයි, තාත්තේ. 769 01:13:01,680 --> 01:13:06,150 කිසිම මිනිහෙක් විදිහට, ඔයා පයින් තනියම දෛවය නිසා ගින්න හරහා. 770 01:13:06,580 --> 01:13:09,700 බය නෑ, ඔයාගෙ දෛවය ඔයාව මෙහාට ගෙනාවේ. 771 01:13:10,070 --> 01:13:14,120 එහෙම ගිය වාසය කරන්න නෙවෙයි, අනාගතය ගැන හීන නැහැ. 772 01:13:14,330 --> 01:13:18,040 වර්තමානයේ ඉන්න 773 01:13:18,140 --> 01:13:20,240 මොකද්ද වෙන්න පුළුවන් වෙයි. 774 01:13:51,540 --> 01:13:52,710 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, 775 01:13:52,810 --> 01:13:56,350 ශූරයන් ආඩම්බරයෙන් ඉදිරිපත් කරයි ... 776 01:13:56,570 --> 01:13:58,710 ... කෙන්ජ්රෝ සංගා ... 777 01:13:59,090 --> 01:14:02,710 ... සහ එක්සත් ජනපදයේ එක්සත් ජනපදයේ ඩ්රී කොලින්ස් 778 01:14:03,560 --> 01:14:07,430 ඔට්ටුව මේ මැච් වඩා ඉහල ඉන්නේ එයාලා කවදාවත් මීට කලින් හිටියේ නැහැ 779 01:14:07,920 --> 01:14:14,130 දැන් ඔවුන් පවුම් 610,000 කට ඇවිත් 780 01:14:14,520 --> 01:14:16,740 මේ අසාමාන්ය සටන්කරුවෙක්. 781 01:14:16,840 --> 01:14:22,080 මෙම රණශූරයන් දෙදෙනා ජපානයේ කඳුවැටියක සහෝදරයන් 782 01:15:00,490 --> 01:15:03,680 මම දන්නවා මම මගේ ගෞරවය ලබා දුන්නේ අපි අවසානය දක්වා සටන් කිරීමට බව. 783 01:15:03,780 --> 01:15:05,780 ඒත් කිසිම අවශ්යතාවක් නෑ කෙන්ජ්රෝ. 784 01:15:06,020 --> 01:15:07,220 කඩුව තියන්න 785 01:15:08,610 --> 01:15:10,070 මේක නවත්තන්න 786 01:15:11,100 --> 01:15:13,130 ඔයා කරපු දේ ඇති මෙතන 787 01:15:13,730 --> 01:15:15,360 මම ඔයාව මරනකම් එහෙම නැහැ 788 01:15:16,930 --> 01:15:18,390 ඒ කඩුව ගැන නෙවෙයි. 789 01:15:19,630 --> 01:15:21,150 ඒක ගැන තමයි හොඳම කෙනා. 790 01:15:22,950 --> 01:15:26,900 මම ඔප්පු කර ඇති මගේ තාත්තා එයා වැරදියි කියල 791 01:15:28,140 --> 01:15:29,660 මොකද මම තමයි. 792 01:15:32,490 --> 01:15:34,110 ඒ වගේම මම තාමත් එහෙමයි. 793 01:15:35,090 --> 01:15:37,360 ඔයා මහා අනර්ඝ කඩු ශිල්පියෙක්, කෙන්ජ්රෝ. 794 01:15:40,080 --> 01:15:41,700 නෑ ඔයා ඒක ඔප්පු කරේ නැද්ද දැනටමත්? 795 01:15:41,800 --> 01:15:42,890 එයාට නැහැ තාමත් 796 01:15:45,650 --> 01:15:47,380 මම ඔයාව මරනකම් 797 01:15:47,950 --> 01:15:50,150 ඔයා නුසුදුසු බව ලෝකයට ඔප්පු කරන්න ... 798 01:15:50,240 --> 01:15:53,090 ... මගේ පවුලේ ගෞරවය සහ සමුරායි සම්ප්රදායට. 799 01:15:53,470 --> 01:15:57,160 එතකොට ඒ මෝඩ මහලු මිනිහට තේරෙයි එයා වැරදියි කියලා. 800 01:16:02,170 --> 01:16:04,160 එතකොට මට ඔහුව මරන්නත් පුළුවන් 801 01:16:15,960 --> 01:16:18,610 ඩ්රව්, ඔබේ හයවන අර්ථය මතක තබාගන්න 802 01:16:18,710 --> 01:16:20,220 ඒක අමතක කරන්න එපා 803 01:16:20,410 --> 01:16:22,780 හයවන අර්ථය මතක තබාගන්න 804 01:16:26,870 --> 01:16:28,950 මනසගේ ඇස පාලනය කරන්න 805 01:16:57,010 --> 01:16:58,050 ඩ්රව් 806 01:17:27,810 --> 01:17:29,170 හේයි, ඒක ඔයාව නොමග අරිනවා 807 01:17:57,030 --> 01:17:58,030 ඩ්රව් 808 01:19:29,750 --> 01:19:32,320 එන්න, කෙන්ජ්රෝ! යන්න! 809 01:20:21,310 --> 01:20:22,710 ඔයා මාව මරන්න ඕනේ. 810 01:20:24,380 --> 01:20:25,670 ඔයා මාව මරන්න ඕනේ! 811 01:20:28,100 --> 01:20:29,850 එය සමුරායි ක්‍රමයයි. 812 01:20:29,950 --> 01:20:30,960 නැහැ 813 01:20:31,900 --> 01:20:33,100 ගජින්! 814 01:20:36,130 --> 01:20:37,850 ඔයා තවමත් බයයි 815 01:20:40,420 --> 01:20:44,170 එහෙනම් මම ඒක කරන්නම්. 816 01:20:58,340 --> 01:21:00,110 ඔයාගේ කැමැත්තක් 817 01:22:11,170 --> 01:22:13,520 අපි සහෝදරයෝ වගේ නැත්තේ ඇයි? 818 01:22:16,920 --> 01:22:19,430 ඔයා අතීතයේ දුෂ්කරතා ජයගත්තා 819 01:22:19,520 --> 01:22:21,520 ... ඒ වගේම වර්තමාන ගින්න 820 01:22:21,880 --> 01:22:24,040 අනාගතයේ දුෂ්කරතා මගහැරලා 821 01:22:24,260 --> 01:22:29,310 ඔබේ සිතේ මනසට සිත යොමු කරන්න 822 01:22:51,900 --> 01:22:53,000 ඒක ඉවරයි, ඩ්රව්. 823 01:22:54,370 --> 01:22:55,650 ගෙදර යමු.