1 00:01:47,300 --> 00:01:50,300 **AMERICAN NINJA 5** 2 00:02:41,400 --> 00:02:44,400 اوه عزيزتي ماذا تفعلين؟ 3 00:02:45,300 --> 00:02:49,300 مرحبا انا ليزا ستروبل من ورشة كي لإصلاح القوارب في المرفأ 4 00:02:49,300 --> 00:02:55,300 جو من النادي ماذا تفعلين على قاربي؟ 5 00:02:55,300 --> 00:03:02,300 انت أردتها أن تطلى تصقل هو ان يصقل النحاس 6 00:03:08,300 --> 00:03:10,300 أعتقدت ان هذه التي هي في 7 00:03:15,300 --> 00:03:18,300 لا تذهب الى هناك لماذا؟ 8 00:03:18,300 --> 00:03:23,300 لأني طليت الكابينة ايضا هي حقا كانت بحاجة لذلك 9 00:03:31,300 --> 00:03:35,300 كم من الوقت يستغرق لتجف؟ 48 ساعة 10 00:03:36,300 --> 00:03:41,300 ذلك يعني يومين أين سأنام؟ 11 00:03:42,300 --> 00:03:44,300 هل أنت تعيش على هذا القارب؟ نعم 12 00:03:45,300 --> 00:03:48,300 لدي فكرة لدي سرير اضافي على قاربي 13 00:03:49,300 --> 00:03:51,300 لا لا بأس سأكون بخير 14 00:03:51,300 --> 00:03:53,300 اذن اسمح لي على الأقل ان اعد لك العشاء 15 00:03:53,300 --> 00:03:55,300 ما الذي يعجبك أكثر من الدجاج أو السمك؟ 16 00:03:56,300 --> 00:04:00,300 ماذا؟ ما الذي تفضله الدجاج أو السمك؟ 17 00:04:01,300 --> 00:04:05,300 الدجاج عادة ولكن عظيم والدجاج سيكون 18 00:04:05,300 --> 00:04:08,300 حوالي الساعة الثانية ويمكننا أن نأكل عند السادسة 19 00:04:08,300 --> 00:04:11,300 ام ان الساعة 7 ستكون افضل لك؟ 20 00:04:13,300 --> 00:04:17,300 علي حقا أن أذهب الى النادي أذن هي السابعة 21 00:04:17,300 --> 00:04:20,300 انا عند الرصيف 36 دي انت سوف تحب طبخي 22 00:04:21,300 --> 00:04:22,300 نعم 23 00:04:42,300 --> 00:04:43,300 شكرا 24 00:04:59,300 --> 00:05:03,300 كل شيء آمن سيد غلوك تم إغلاق الفندق لأسبوع كما طلبت 25 00:05:03,400 --> 00:05:05,400 ممتاز رامون شكرا جزيلا لك 26 00:05:05,400 --> 00:05:08,400 خذ عطلة لمدة أسبوع شكرا لك يا سيدي 27 00:05:47,300 --> 00:05:50,300 فلاتهيد لقد فعلتها 28 00:05:51,300 --> 00:05:55,300 مبيداتي الحشرية لا تترك أي بقايا ولا حتى أثر 29 00:05:55,300 --> 00:05:58,300 تهانينا يا دكتور توقيت مناسب تماما 30 00:05:59,300 --> 00:06:02,300 والآن سنقوم باختبار حقيقي 31 00:06:03,300 --> 00:06:06,300 لن نقوم باختبار Z-B-12 على هذا الحيوان البريء 32 00:06:06,300 --> 00:06:11,300 لدي اوامري وانا لدي ضميري 33 00:06:11,300 --> 00:06:14,300 خذني على الفور إلى السيد غلوك 34 00:06:20,300 --> 00:06:23,300 ثق بي يا جنرال سوف تحصل على المادة قريبا 35 00:06:23,300 --> 00:06:26,300 سيكون ذلك أفضل سيمون يجب ان اتحدث معك 36 00:06:28,300 --> 00:06:32,300 ألا ترى أنه لدي اجتماع دكتور؟ أخاف اني لا أستطيع الانتظار 37 00:06:32,300 --> 00:06:35,300 اعذرني للحظة جنرال 38 00:06:39,300 --> 00:06:45,300 ماذا تعني هذه المقاطعة؟ Z-B-12 مصمم للحشرات 39 00:06:45,300 --> 00:06:47,300 صحيح ولكن لا بد لي من تحديد السمية يا دكتور 40 00:06:47,300 --> 00:06:51,300 لإنه ربما حياة الناس يمكن أن تكون في خطر أليس كذلك؟ 41 00:06:51,300 --> 00:06:55,300 ارجوك دكتور أنا فقط نواياي شريفة 42 00:06:55,300 --> 00:06:59,300 إذن لماذا الجنرال زوبينو هنا؟ 43 00:07:03,300 --> 00:07:12,300 فلاتهيد رافق ذلك الطبيب الجيد إلى المختبر، وأبقه هناك الآن 44 00:07:21,300 --> 00:07:24,300 مزيد من التأخير غلوك؟ لا لا شيء على الاطلاق جنرال 45 00:07:24,300 --> 00:07:28,300 لديك يومين يومين ولكننا اتفقنا جنرال 46 00:07:28,400 --> 00:07:34,400 سلم الغاز سيد غلوك أو جيشي سوف يستخدم 47 00:07:34,400 --> 00:07:39,400 فندقك للتدريب بالصواريخ 48 00:07:46,400 --> 00:07:49,400 احضر لي الافعى 49 00:07:55,300 --> 00:08:00,300 أفعى نحن بحاجة للتأكد بأن الدكتور ستروبل سوف يكمل عمله 50 00:08:00,300 --> 00:08:02,300 اذهب الى امريكا في الحال 51 00:08:02,300 --> 00:08:06,300 ربما ابنته الساحرة ستساعدنا في إقناعه 52 00:08:37,300 --> 00:08:38,300 جو 53 00:08:44,300 --> 00:08:49,300 جو نحن في حاجة إلى الحديث تيتسو أنا مشغول قليلا 54 00:08:49,300 --> 00:08:55,300 لدي طائرة لألحق بها وبالتأكيد هذا ليس يومك 55 00:09:00,300 --> 00:09:03,300 هيا جو هل ستهتم ببيتي في نهاية هذا الاسبوع ام ماذا 56 00:09:04,300 --> 00:09:08,300 اوه نعم نسيت بشأن ذلك نسيت؟ ماذا مشاكل؟ 57 00:09:08,300 --> 00:09:14,300 لا توجد مشكلة توقيت رائع رائع 58 00:09:14,300 --> 00:09:18,300 ها هي مفاتيح المنزل القمامة تخرج يوم الأحد 59 00:09:18,300 --> 00:09:20,300 القمامة الاحد 60 00:09:20,300 --> 00:09:24,300 من هذا الفتى؟ انه ابن اخي هيرو 61 00:09:24,300 --> 00:09:27,300 بونساي يحتاج للماء كل صباح 62 00:09:27,300 --> 00:09:30,300 و في بعض الأحيان يحتاج لإخراجه للخارج كي يستطيع التنفس، نعم؟ 63 00:09:30,300 --> 00:09:32,300 سقي بونساي وإخراجها حيث يمكن أن تتنفس 64 00:09:32,300 --> 00:09:36,300 أنا لا أعرف انه لديك ابن اخ أبن اخي الكبير 65 00:09:36,300 --> 00:09:40,300 انها آخر فرد من عشيرتي تودا النينجا 66 00:09:41,300 --> 00:09:43,300 إنها آخر نينجا ؟ نعم 67 00:09:43,300 --> 00:09:48,300 انه يحتاج الى بعض المساعدة ولكنه جيد جدا في الكمبيوتر 68 00:09:48,400 --> 00:09:53,400 يحب كرة القدم جو يمكنك ان تعلمه 69 00:09:55,400 --> 00:10:00,400 تيتسو لم اعد اعلم اطفال بعد الآن هيا جو تعال ؟ 70 00:10:00,400 --> 00:10:02,400 لا انه طالب من تاداشي 71 00:10:03,400 --> 00:10:07,400 ربما حان الوقت حاول مرة أخرى 72 00:10:07,400 --> 00:10:11,400 وقت النوم هو الساعة 9 و لا تسمح له بالجلوس امام الكمبيوتر كثيرا حسنا؟ 73 00:10:11,400 --> 00:10:16,400 لا انتظر تيتسو وعدت برعاية المنزل وليس الاطفال 74 00:10:16,400 --> 00:10:20,400 ليس لدي أي أحد آخر أين والديه؟ 75 00:10:20,400 --> 00:10:22,400 تعال إلى هنا 76 00:10:22,300 --> 00:10:27,300 توفيت أمه أثناء الولادة وقتل والده 77 00:10:27,300 --> 00:10:31,300 بعد سنوات قليلة وهو أحبط كل شيء 78 00:10:31,300 --> 00:10:33,300 انه مخدر وغائب 79 00:10:33,300 --> 00:10:35,300 حقا؟ نعم 80 00:10:35,300 --> 00:10:39,300 ألقي به من بيت لآخر 81 00:10:39,300 --> 00:10:42,300 ولكن أنا ولي أمره القانوني أنا قريبه الوحيد الحي فقط 82 00:10:42,300 --> 00:10:45,300 انت كبير في السن لتربي صبي 83 00:10:45,300 --> 00:10:49,300 بالضبط ولهذا السبب انا بحاجة لأجازة لدي طائرة لألحق بها 84 00:10:49,300 --> 00:10:53,300 مهلا تيتسو أين أنت ذاهب؟ اثينا 85 00:10:53,300 --> 00:10:55,300 أثينا؟ أثينا 86 00:10:55,300 --> 00:10:58,300 تيتسو سايونارا يا رفاق 87 00:11:00,300 --> 00:11:04,300 كيف فعل ذلك؟ انه سر النينجا 88 00:11:04,300 --> 00:11:07,300 أرني كيف؟ ربما في وقت آخر 89 00:11:14,300 --> 00:11:17,300 أنا جو و؟ 90 00:11:18,300 --> 00:11:23,300 و... انت انتظر هنا بينما آخذ دش سريع 91 00:11:23,300 --> 00:11:25,300 فكرة جيدة 92 00:11:28,300 --> 00:11:30,300 تاداشي من هذا الطفل؟ 93 00:11:30,300 --> 00:11:34,300 يخص تيتسو يقول انه آخر فرد من عشيرة النينجا 94 00:11:34,300 --> 00:11:36,300 هل أنت تمازحني؟ لا 95 00:11:36,300 --> 00:11:40,300 هل تمانع ان تراقبه لفترة؟ حسنا 96 00:11:40,300 --> 00:11:41,300 شكرا 97 00:11:49,300 --> 00:11:55,300 هل استطيع ان اجربها؟ لا اعتقد ذلك فهي نوعا ما خطيرة 98 00:11:55,300 --> 00:11:59,300 هيا سأبادلك 99 00:12:01,300 --> 00:12:03,300 كن حذرا 100 00:12:11,400 --> 00:12:15,400 أعتذر عن تلك النافذة حسنا لقد حدث ذلك 101 00:12:20,400 --> 00:12:24,400 أنا احب شاحنتك شكرا لك للتو حصلت عليها 102 00:12:24,400 --> 00:12:29,400 هل أستطيع القيادة؟ كم عمرك على اي حال؟ 103 00:12:31,400 --> 00:12:35,400 أنا لن أترك طفل 12 عاما يقود شاحنتي الجديدة 104 00:12:35,400 --> 00:12:37,400 ستتركني؟ رائع لا 105 00:12:38,400 --> 00:12:42,400 قلت للتو انني اقدر أنا عنيت انك لا تقدر 106 00:12:43,400 --> 00:12:46,400 الحوار معك ليس سهلا 107 00:12:46,400 --> 00:12:50,400 ربما يجب علينا الا نتكلم لفترة من الوقت 108 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 حسنا حسنا 109 00:12:55,300 --> 00:12:57,300 اذن أين نحن ذاهبون؟ انت تتكلم 110 00:12:57,300 --> 00:13:00,300 الصمت ممل 111 00:13:01,300 --> 00:13:04,300 نحن ذاهبون الى الميناء لماذا؟ 112 00:13:04,300 --> 00:13:08,300 يجب ان التقط بعض الأشياء من قاربي ثم إلغي خطط مع فتاة 113 00:13:08,300 --> 00:13:10,300 هل لديك قتال؟ لا 114 00:13:10,300 --> 00:13:15,300 هل هي جميلة؟ انا حقا لم الاحظها 115 00:13:16,300 --> 00:13:20,300 أنت لا تلاحظ كثيرا في الآونة الأخيرة ماذا؟ 116 00:13:20,300 --> 00:13:27,300 توقعت انها جميلة ما هي خططك معها؟ 117 00:13:30,300 --> 00:13:33,300 انت حقا يجب أن تعرف انها دعتني لتناول العشاء 118 00:13:33,300 --> 00:13:35,300 ألن تقضي ليلة معها؟ ماذا؟ 119 00:13:35,300 --> 00:13:41,300 لا عليك وماذا ستطبخ لك؟ أنت تسأل الكثير من الأسئلة 120 00:13:42,300 --> 00:13:46,300 لهذا الإخوة موجودين أنا لست أخاك 121 00:13:46,300 --> 00:13:48,300 ألعب لعبتك 122 00:13:49,300 --> 00:13:51,300 هل تعيش هنا؟ نعم 123 00:13:51,300 --> 00:13:56,300 متأكد من أنها لطيفة أردت الجلوس دائما على متن قارب 124 00:13:56,300 --> 00:13:58,300 ربما ستفعل يوما ما 125 00:14:00,300 --> 00:14:03,300 أتفهم ما أعنيه؟ ماذا؟ 126 00:14:03,300 --> 00:14:07,300 انا ألاحظ الفتيات 127 00:14:08,300 --> 00:14:10,300 ذلك لن يقتلك 128 00:14:11,300 --> 00:14:14,300 شيء ما رائحته بالتأكيد جيدة 129 00:14:14,300 --> 00:14:16,300 نعم يجب ان يكون كذلك 130 00:14:17,300 --> 00:14:21,300 ليزا مرحبا انا هنا جو 131 00:14:21,300 --> 00:14:23,300 تعال على السطح 132 00:14:24,300 --> 00:14:28,300 انها جميلة نعم ليست سيئة 133 00:14:28,300 --> 00:14:33,300 واو سفينة جميلة إنه قارب 134 00:14:33,400 --> 00:14:35,400 هل قاربك مثل هذا؟ 135 00:14:36,400 --> 00:14:40,400 نعم، إلى حد ما انه ازرق 136 00:14:41,400 --> 00:14:44,400 أنا سعيدة لأنك أتيت كذلك انا 137 00:14:45,400 --> 00:14:47,400 اعتقدت انك قلت انك لا تريد 138 00:14:49,400 --> 00:14:52,400 أرجو أن لا تمانعي انني احضرته 139 00:14:52,400 --> 00:14:54,400 مرحبا انا أخو جو هيرو 140 00:14:54,400 --> 00:14:57,400 إنه ليس أخي الأخ غير الشقيق 141 00:14:57,400 --> 00:15:02,400 سررت لمقابلتك هيرو كل السرور لي 142 00:15:10,400 --> 00:15:14,400 كف عن هذا إنه طفل 143 00:15:14,400 --> 00:15:18,400 نعم أنا يضيء حياتي اصعدوا على السطح 144 00:15:23,400 --> 00:15:25,400 دعني اساعدك 145 00:15:25,400 --> 00:15:29,400 أنت طليتي كل القارب ؟ أنا لم أعرف كيف اقابله 146 00:15:29,700 --> 00:15:33,300 جلست على متن قارب بالقرب منه لأسبوعان لكنه لم يلاحظني 147 00:15:33,300 --> 00:15:37,300 اعتقدت أنك كنت رجل نعم بالتأكيد نوع من الرجال 148 00:15:37,300 --> 00:15:43,300 لذلك أنا مثلت عليك أنا سعيد لأنك فعلتي ذلك 149 00:15:45,300 --> 00:15:47,300 كان عشاء رائع أليس كذلك؟ نعم 150 00:15:47,300 --> 00:15:48,300 شكرا 151 00:15:50,300 --> 00:15:53,300 ولكن ابقى لتتذوق حلوياتي 152 00:16:30,300 --> 00:16:35,300 من أنت؟ صديق لوالدك 153 00:16:37,300 --> 00:16:40,300 ليس سيئ بالنسبة للمبتدئين 154 00:16:52,300 --> 00:16:55,300 ارجوك ابقى هنا أنا ذاهب للأسفل لماذا؟ 155 00:16:55,400 --> 00:16:59,400 أريد أن أتحدث قليلا مع ليزا لوحدنا 156 00:17:01,400 --> 00:17:03,400 الآن فهمت 157 00:17:03,400 --> 00:17:07,400 جيد امضي قدما 158 00:17:08,400 --> 00:17:11,400 أنا فقط سأساعدها في حلوياتها 159 00:17:20,400 --> 00:17:21,400 ليزا؟ 160 00:17:30,400 --> 00:17:32,400 ليزا؟ 161 00:17:36,400 --> 00:17:41,400 جو احد ما يأخذ ليزا 162 00:18:29,300 --> 00:18:31,300 احترس 163 00:19:37,400 --> 00:19:41,400 هل أنت على ما يرام؟ أعتقد أنني ابتلعت علكتي 164 00:19:42,400 --> 00:19:44,400 ابقى هنا 165 00:20:30,400 --> 00:20:33,400 جو لا تقلق 166 00:20:45,300 --> 00:20:48,300 ماذا تفعل؟ 167 00:20:53,300 --> 00:20:57,300 انتظر توقف هذه السيارة هي ماركة جديدة 168 00:20:57,300 --> 00:21:00,300 توقف يا طفل أنا اركض 169 00:21:03,300 --> 00:21:05,300 مثير 170 00:21:21,300 --> 00:21:25,300 ماذا تفعل؟ توقف نحن لا نستطيع نحن سوف نفقدهم 171 00:21:28,300 --> 00:21:31,300 هل اسير بسرعة اكبر أم ماذا؟ ماذا؟ 172 00:21:31,300 --> 00:21:34,300 انها أول شاحنة اقودها لم أقد مثلها من قبل 173 00:21:34,300 --> 00:21:35,300 حقا؟ 174 00:21:37,400 --> 00:21:40,400 ستسير بصورة أفضل إذا قمت بوضع السرعة الصحيحة 175 00:21:40,400 --> 00:21:41,400 حسنا 176 00:21:44,400 --> 00:21:48,400 انت طفل جيد في بدايتك احذر 177 00:22:12,400 --> 00:22:15,400 يا الهي منذ متى انت تقود على اي حال؟ 178 00:22:15,400 --> 00:22:19,400 في الواقع أنا اقود افضل من لوحة مفاتيح لعبتي 179 00:22:19,400 --> 00:22:22,400 الحياة ليست لعبة 180 00:22:22,400 --> 00:22:26,400 نعم ربما هي كذلك من يدري؟ ابعد يديك 181 00:22:26,400 --> 00:22:29,400 لذا هل ستقول لي؟ اقول لك ماذا؟ 182 00:22:29,400 --> 00:22:30,400 ماذا نفعل؟ لا اعرف 183 00:22:30,400 --> 00:22:34,400 من سرق الفتاة؟ لماذا خطفوها؟ لا اعرف 184 00:22:34,400 --> 00:22:37,400 لماذا نتبعهم؟ لا اعرف 185 00:22:37,400 --> 00:22:39,400 يبدو انك تقوم بما يجب القيام به أليس كذلك؟ نعم 186 00:22:40,400 --> 00:22:43,400 اذن ربما أنا على حق الحياة هي لعبة 187 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 انتبه 188 00:23:06,400 --> 00:23:10,400 يا رفيق كم من الوقت لديك من اجلي؟ لدي بعض العمل في الحظيرة 189 00:23:10,300 --> 00:23:14,300 سخنها وسأستدعيك عندما تكون بأمان 190 00:23:14,300 --> 00:23:15,300 شكرا لك 191 00:23:57,300 --> 00:24:01,300 اريدك ان تستدعي الشرطة وتنتظر في السيارة 192 00:24:02,400 --> 00:24:05,400 ولكن ماذا ستفعل؟ 193 00:26:04,300 --> 00:26:05,300 لا يمكن أن يكون 194 00:26:06,300 --> 00:26:08,300 نعم 195 00:26:09,300 --> 00:26:11,300 هيرو؟ 196 00:26:21,400 --> 00:26:24,400 قلت لك ان تستدعي الشرطة 197 00:26:24,400 --> 00:26:28,400 لقد فعلت ولكنهم قالوا لي توقف عن متابعة التلفاز كثيرا 198 00:26:30,400 --> 00:26:35,400 انت تحسب بالبوصلة؟ إذن الى أين نتجه؟ 199 00:26:36,400 --> 00:26:40,400 يبدو جنوب شرق 200 00:26:41,400 --> 00:26:44,400 جنوب أمريكا؟ 201 00:26:45,400 --> 00:26:47,400 أكثر صندوق ثرثار 202 00:26:47,400 --> 00:26:50,400 اسمع عندما نهبط انت تتكلم 203 00:26:52,400 --> 00:26:55,400 عندما نهبط ستعود على أول طائرة الى فلوريدا 204 00:26:57,400 --> 00:27:03,400 ولكنك بحاجة لي يا جو نعم مثل البرد السيء احتاجك 205 00:28:30,300 --> 00:28:34,300 أين نحن؟ اصمت أنا أنظر 206 00:28:35,300 --> 00:28:39,300 ماذا تفعل؟ ألا تعرف دوريتوس؟ 207 00:28:39,300 --> 00:28:42,300 أنا أعرف دوريتوس وجدت صنودق بأكمله 208 00:28:42,300 --> 00:28:47,300 هل تريد بعضا منه؟ اهدأ وامضغه بهدوء 209 00:28:58,400 --> 00:29:03,400 مرحبا بكم في فنزويلا شكرا 210 00:29:12,400 --> 00:29:17,400 هيرو كيف وصلت الى هنا؟ هل اشتقت لي؟ 211 00:29:17,400 --> 00:29:20,400 أنت تبدو مزري انا بخير 212 00:29:20,400 --> 00:29:23,400 جئت فقط لأقول الوداع ماذا تعني بالوداع؟ 213 00:29:23,400 --> 00:29:27,400 أنا سأخذ الطائرة القادمة لأخرج من هنا اي طائرة؟ كيف حصلت على تذكرة؟ 214 00:29:27,400 --> 00:29:32,400 أنت تتساءل وأنا أعلم تمهل 215 00:29:32,400 --> 00:29:35,400 ماذا؟ ربما ينبغي ان تمكث قليلا 216 00:29:35,400 --> 00:29:38,400 لماذا؟ ربما أنا بحاجة لمساعدتك 217 00:29:39,400 --> 00:29:45,400 لم اسمع ذلك جيدا قلت أنه يمكنني ان احتاج مساعدتك 218 00:29:46,400 --> 00:29:48,400 مساعدتي؟ نعم 219 00:29:48,400 --> 00:29:52,400 أنت في حاجة لي؟ فقط لبعض الوقت 220 00:29:53,400 --> 00:29:58,400 أنا لا أعرف ماذا أقول يا جو لدي طائرة لألحق بها 221 00:29:59,400 --> 00:30:05,400 حسنا وداعا هيرو 222 00:30:08,400 --> 00:30:10,400 انتظر ماذا؟ 223 00:30:10,400 --> 00:30:14,400 بشرط واحد أن تعلمني نينجوتسو 224 00:30:15,400 --> 00:30:17,400 انا لا أعلم الأطفال لماذا؟ 225 00:30:18,400 --> 00:30:23,400 استمع هيرو هذا مهم الآن انا بحاجة ان تذهب وتجد السفارة الأميركية 226 00:30:23,600 --> 00:30:26,400 وتعود مع المساعدة هل فهمت؟ 227 00:30:26,400 --> 00:30:27,400 نعم 228 00:30:29,400 --> 00:30:32,400 ماذا الآن؟ انا كنت محق أليس كذلك؟ 229 00:30:32,400 --> 00:30:35,400 ماذا؟ أنت نوع من الانجاز 230 00:30:35,400 --> 00:30:39,400 اخرج من هنا وكن حذرا 231 00:30:40,400 --> 00:30:44,400 إذا كنت لا تتعاون يا دكتور العواقب ستكون أكثر جدية مما تعتقد 232 00:30:44,400 --> 00:30:46,400 أخرجوني من هنا انتظر 233 00:30:46,700 --> 00:30:48,300 ليزا يا أبي 234 00:30:49,300 --> 00:30:53,300 ماذا يعني هذا غلوك؟ أعتقد أنك تعرف 235 00:30:54,300 --> 00:30:58,300 لديك دقيقة واحدة بالضبط لإعادة النظر في موقفك يا دكتور 236 00:30:58,300 --> 00:31:04,300 ماذا يحدث؟ انا كنت احمقا 237 00:31:04,300 --> 00:31:06,300 لقد استخدموني 238 00:31:07,400 --> 00:31:12,400 لكن ليزا أنا اخترعت مبيد للحشرات رائع 239 00:31:12,400 --> 00:31:17,400 يعمل Z-B-12 في عشر ثوان ولا يترك أي بقايا سامة 240 00:31:17,400 --> 00:31:20,400 إنه أمر رائع يا أبي هذا ما فكرت به 241 00:31:20,400 --> 00:31:27,400 ولكن في تركيز عال Z-B-12 يدمر الجهاز العصبي البشري 242 00:31:27,400 --> 00:31:32,400 وغلوك يريد مني أن أصنع قنبلة غازية للجنرال زوبينو 243 00:31:32,400 --> 00:31:35,400 انه مجنون مجنون ولكن سأوقفهم 244 00:31:35,400 --> 00:31:40,400 عندما يحاولون سوف تنفجر وغلوك والجنرال زوبينو سيموتون 245 00:31:40,400 --> 00:31:43,400 ولكنك ستكون هناك ايضا لا يهمني 246 00:31:44,400 --> 00:31:46,400 لا انتظر 247 00:31:49,400 --> 00:31:52,400 هل وصلت إلى حل وسط يا دكتور؟ 248 00:31:52,400 --> 00:31:54,400 حل وسط؟ 249 00:32:12,400 --> 00:32:15,400 الولد يبقى هنا ابقى هنا أفضل يا بني 250 00:32:29,400 --> 00:32:30,400 نعم، من هو؟ 251 00:32:30,400 --> 00:32:33,400 إنه انا هالدن ماذا ايها السفير 252 00:32:33,400 --> 00:32:38,400 شكوى من امريكي يقول انه ليس لديه جواز السفر وانا اتأكد 253 00:32:38,400 --> 00:32:40,400 إذا كان كذلك فهو سيكون مشكلة بالنسبة لنا 254 00:32:40,400 --> 00:32:44,400 انا ادفع لك من اجل الحلول ليس المشاكل ياسيد هالدن 255 00:32:44,400 --> 00:32:48,400 لا تقلق الآن انا على الطريق إلى سجن كيركيش لأتحدث معه 256 00:32:48,400 --> 00:32:51,400 هو سيتحدث في السجن أليس كذلك؟ الى من سيتحدث؟ 257 00:32:51,400 --> 00:32:56,400 لا تعتقد أي شيء إذا كان هذا الأمريكي تمكن من الوصول الى كراكاس 258 00:32:56,400 --> 00:33:00,400 اذن هو ليس رجلا نتوقع منه المجيء إلى هنا للعيش 259 00:33:00,400 --> 00:33:03,400 جو هيرو سأكون بخير 260 00:33:03,400 --> 00:33:06,400 تعال معي ابق مع السفير هالدن 261 00:33:06,400 --> 00:33:10,400 ما الذي يحدث يا سيدي؟ اتهموا جو بالتجسس 262 00:33:11,400 --> 00:33:12,400 انه ليس جاسوس 263 00:33:14,400 --> 00:33:18,400 انه لم يفعل أي شيء يستطيعون ان يتهموه بأي شي يريدوه يا بني 264 00:33:18,400 --> 00:33:21,400 ماذا سيحدث له؟ سيضعوه في مكان آمن 265 00:33:23,300 --> 00:33:26,300 هذه الأمور تستغرق وقتا الآن للأسف 266 00:34:07,400 --> 00:34:12,400 عد الى هنا سرق لص دراجتي 267 00:36:43,400 --> 00:36:45,400 مرحبا يا أخي هل تريد تفاحة؟ 268 00:36:47,400 --> 00:36:50,400 هيرو؟ انها مفاجأة 269 00:36:51,400 --> 00:36:56,400 ماذا تفعل؟ اقود فلدي كل شيء تحت السيطرة 270 00:36:56,400 --> 00:37:00,400 كيف حالك؟ رائع 271 00:37:00,400 --> 00:37:05,400 توقف لا أستطيع لا مجال للعودة 272 00:37:07,400 --> 00:37:09,400 هيرو لا تمزح لا بد لي من ان اقود 273 00:37:09,400 --> 00:37:14,400 اهدأ سأجعلك تقود عندما نصل الى هناك 274 00:37:15,400 --> 00:37:17,400 كيف هو ذلك التفاح؟ 275 00:37:22,400 --> 00:37:24,400 عادي 276 00:37:28,400 --> 00:37:30,400 هيرو نعم جو 277 00:37:32,400 --> 00:37:36,400 كيف تفعل ذلك؟ انه سري 278 00:37:37,400 --> 00:37:39,400 خذني هناك يا فتى 279 00:38:07,400 --> 00:38:09,400 هيرو ماذا حدث؟ 280 00:38:12,500 --> 00:38:17,500 اخرج يا فتى ابتعد ابتعد دعني اذهب 281 00:38:27,400 --> 00:38:29,400 اقضي عليه 282 00:38:31,400 --> 00:38:36,400 لا توقف توقف لا تطلق النار 283 00:38:41,400 --> 00:38:44,400 لا توقف 284 00:39:12,400 --> 00:39:16,400 إذا كنت ستضربني اضربني بقوة 285 00:39:20,400 --> 00:39:25,400 جو انت حي فقط حاليا 286 00:39:25,400 --> 00:39:30,400 من هم هؤلاء الرجال؟ أنهم مجانين قطعوا الطريق علي 287 00:39:30,400 --> 00:39:33,400 تعرفت على هذا الرجل من المطار وهو يأخذ ليزا 288 00:39:33,400 --> 00:39:38,400 ماذا بشأن الفتاة جو؟ هذا سؤال جيد 289 00:39:39,400 --> 00:39:45,400 أنزلني للأسفل يا اخي ارجوك انزلني للأسفل 290 00:39:47,400 --> 00:39:50,400 فقط ابقى هناك وراقب 291 00:39:51,400 --> 00:39:56,400 محاربي النينجا 292 00:40:11,400 --> 00:40:14,400 محاربي النينجا 293 00:40:18,400 --> 00:40:24,400 جو جو ساعدني النجدة جو 294 00:40:29,400 --> 00:40:34,400 ساعدني جو النجدة 295 00:43:05,500 --> 00:43:07,500 جو 296 00:43:25,500 --> 00:43:29,500 كنت رائعا كنت تقاتل جيدا 297 00:43:30,500 --> 00:43:32,500 يا الهي كنت جيدا ممتاز 298 00:43:32,600 --> 00:43:35,400 انا اريدك ان تعلممني ذلك موافق؟ 299 00:43:38,400 --> 00:43:43,400 هيا تعال 300 00:43:44,400 --> 00:43:47,400 ماذا؟ ماذا؟ 301 00:43:47,400 --> 00:43:50,400 لماذا تحدق بي؟ لما لا؟ 302 00:43:50,400 --> 00:43:52,400 انت لا تعرف ماذا كنا نفعل صحيح 303 00:43:52,400 --> 00:43:55,400 و لماذا كنا نفعل ذلك وهذا صحيح 304 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 ولماذا ليزا في ورطة نعم؟ 305 00:43:57,400 --> 00:43:59,400 اذن؟ اذن ماذا ؟ 306 00:43:59,700 --> 00:44:02,200 ما هو المضحك؟ أنا لا أعرف 307 00:44:02,400 --> 00:44:05,400 ربما لديها ما تفعله مع والدها 308 00:44:05,400 --> 00:44:08,400 والد ليزا؟ نعم وقالت انه كان 309 00:44:08,400 --> 00:44:10,400 عالم نعم 310 00:44:10,400 --> 00:44:14,400 نعم 311 00:44:15,400 --> 00:44:20,400 العلماء دائما يدمرون العالم كما تعلم 312 00:44:21,400 --> 00:44:25,400 نعم قد تكون هذه هي الصلة بالتأكيد أنها هي 313 00:44:28,400 --> 00:44:31,400 انا سعيد انك أوضحت كل هذا لي 314 00:44:32,400 --> 00:44:34,400 أنا دائما فقط أسأل شكرا لك 315 00:44:34,400 --> 00:44:38,400 الآن اذهب للمنزل يا صديقي ولكنك بحاجة لي 316 00:44:38,400 --> 00:44:44,400 استمع كيموسابي من الآن فصاعدا نادني النينجا الوحيد 317 00:44:44,400 --> 00:44:46,400 جو 318 00:44:49,400 --> 00:44:51,400 هيا 319 00:44:57,400 --> 00:44:59,400 اقضي عليهم 320 00:45:13,400 --> 00:45:14,400 هيرو 321 00:45:37,500 --> 00:45:39,500 تمكنت منه 322 00:45:42,500 --> 00:45:44,500 تمكنت منه 323 00:45:57,500 --> 00:46:01,500 سيدي هل تعرف أين السفارة الأمريكية؟ 324 00:46:01,500 --> 00:46:03,500 أنا لا أفهم 325 00:46:20,400 --> 00:46:26,400 معلمي تيتسو لقد فشلت فقدت الصبي وأنا بحاجة الى مساعدة 326 00:46:27,400 --> 00:46:29,400 ارجوك أرني إشارة 327 00:46:36,400 --> 00:46:38,400 هنا 328 00:46:41,400 --> 00:46:47,400 سأعطيك هذا إذا كنت تقول لي اين هي السفارة الاميركية 329 00:46:50,400 --> 00:46:52,400 السفارة الأمريكية؟ 330 00:47:02,400 --> 00:47:06,400 لا أحد يعرف أين هي السفارة الأمريكية؟ 331 00:48:01,500 --> 00:48:04,500 لا أحد يعرف أين هي السفارة الأمريكية؟ 332 00:48:56,400 --> 00:48:58,400 الفضلات! 333 00:49:05,400 --> 00:49:10,400 اللص دعوني اذهب 334 00:49:14,400 --> 00:49:19,400 أنت مجنون دعوني اذهب 335 00:49:19,400 --> 00:49:22,400 تأتي للسرقة هنا في لاغويرا 336 00:49:22,400 --> 00:49:28,400 ثم تكلفني إصبعي 337 00:49:30,400 --> 00:49:31,400 لا 338 00:49:34,400 --> 00:49:36,400 البابايا؟ 339 00:49:36,400 --> 00:49:39,400 جو جميل أن أراك مرة أخرى يا فتى 340 00:50:13,500 --> 00:50:15,500 اصعد على ظهري 341 00:50:17,500 --> 00:50:19,500 الآن هل أنت مستعد؟ 342 00:50:21,500 --> 00:50:23,500 لنتأرجح 343 00:50:43,500 --> 00:50:49,500 دائما تنجح في الأفلام تعال 344 00:50:54,500 --> 00:50:57,500 ماذا تعني انه نينجا أمريكي؟ هذا أمر مثير للسخرية 345 00:50:57,600 --> 00:51:02,500 فقط النينجا يمكن ان يقاتل مثله انه أمريكي و صديق للفتاة 346 00:51:02,600 --> 00:51:06,500 و إذا وجد أنني متورط وظيفتي ستكون انتهت 347 00:51:06,500 --> 00:51:10,500 حياتك المهنية اقل ما يهمني سيدي السفير 348 00:51:10,600 --> 00:51:15,500 ما يهمني هو هذا النينجا الأمريكي 349 00:51:15,600 --> 00:51:19,400 سيتصل بسفارتك للحصول على المساعدة وعندما يفعل احضره مباشرة الي 350 00:51:19,400 --> 00:51:21,400 ليس لدي خيار؟ لا 351 00:51:22,500 --> 00:51:26,400 ولا تعود إلى هنا حتى تحضر هذا الأمريكي معك 352 00:51:26,400 --> 00:51:32,400 سأكون على يخت الجنرال وانت تعرف كيف تتصل بي 353 00:51:38,400 --> 00:51:44,400 انه لم يعد موثوق به اكثر من ذلك احضروا لي ذلك النينجا 354 00:51:48,400 --> 00:51:50,400 اذهب اذهب 355 00:51:52,400 --> 00:51:55,400 شيء آخر يا اخي حسنا جو 356 00:51:55,400 --> 00:52:00,400 في المرة القادمة عندما تقرر اللعب كأنك روبن هود انظر قبل أن ترمي 357 00:52:01,400 --> 00:52:05,400 هل تعرف ما هي مشكلتك ؟ ليس لدي أي مشاكل 358 00:52:07,400 --> 00:52:10,400 انت لا تزال تعتقد أن الحياة هي لعبة 359 00:52:10,400 --> 00:52:12,400 نفس اللعبة 360 00:52:12,400 --> 00:52:16,400 لم العب أبدا بحماقة مثلك واقفز فوق طاولة سمك 361 00:52:16,400 --> 00:52:21,400 تحتاج الى توجيه استقرار طبيعي لتكبر في حياتك 362 00:52:21,400 --> 00:52:23,400 تحتاج لتعود الى المدرسة 363 00:52:24,500 --> 00:52:26,500 سأفعل 364 00:52:26,500 --> 00:52:29,500 لذا إذا خرجنا من هنا على قيد الحياة عليك العودة إلى المدرسة 365 00:52:29,500 --> 00:52:33,500 لا تقلق أحب المدرسة جيد 366 00:52:33,500 --> 00:52:37,500 يجب أن يكون هذا مجرد عطلة لمعرفة أخي الكبير 367 00:52:43,500 --> 00:52:48,500 يا فتى اريدك ان تتخلص من مرحلة الاخ الاكبر 368 00:52:48,500 --> 00:52:50,500 اتعهد لك شيئا 369 00:52:50,500 --> 00:52:56,500 بالتأكيد تريد مني ان نكون دائما معا أصدقاء مدى الحياة أعدك 370 00:52:56,500 --> 00:53:02,500 اهدأ ما اريده منك الآن عدم القيام بأي جنون 371 00:53:02,500 --> 00:53:05,500 اعطي لنفسك واقعية اكثر وان تعود الى المركبة 372 00:53:05,500 --> 00:53:07,500 مثلك؟ نعم مثلي أنا 373 00:53:07,500 --> 00:53:10,500 اتفقنا لا 374 00:53:12,500 --> 00:53:14,500 لا؟ لا أريدك أن تكون مثلي 375 00:53:14,500 --> 00:53:16,500 قلت انك أردت ولكن كنت أعني العكس 376 00:53:16,500 --> 00:53:17,500 لماذا؟ 377 00:53:17,500 --> 00:53:20,500 انه تعبير كلامي استخدمه في بعض الأحيان 378 00:53:22,500 --> 00:53:26,500 إذا أردنا أن نكون مع بعض عليك ان تقول ما تعنيه 379 00:53:26,500 --> 00:53:29,500 وتعني ما تقوله صحيح؟ 380 00:53:30,700 --> 00:53:33,500 صحيح مثلما قلت انه يمكنك أن تقود شاحنتي؟ 381 00:53:34,700 --> 00:53:37,500 انا قدت شاحنتك لقد فعلت اعترف 382 00:53:58,400 --> 00:54:00,400 التالي 383 00:54:07,400 --> 00:54:09,400 كان علي أن أسأل 384 00:54:37,400 --> 00:54:39,400 ارفعوا ايديكم 385 00:54:41,400 --> 00:54:45,400 هناك ألعاب وألعاب إلكترونية 386 00:56:24,400 --> 00:56:27,400 أنا سأنتظر موعدنا القادم 387 00:56:43,400 --> 00:56:47,400 أين الفتاة؟ ميليا كاريبي 388 00:56:47,400 --> 00:56:50,400 أين؟ جناح الرئيس 389 00:57:12,500 --> 00:57:13,500 استيقظ هيا 390 00:57:13,500 --> 00:57:19,500 لا تقلق لقد كان لديك كابوس لا بأس الآن 391 00:57:19,500 --> 00:57:21,500 ماذا حدث جو؟ 392 00:57:22,500 --> 00:57:29,500 تعرضنا لهجوم من قبل خمسة ممن يأكلون الناس 393 00:57:35,500 --> 00:57:37,500 أتذكر الآن 394 00:57:41,500 --> 00:57:46,500 الرجل الذي ضربني هو من قتل والدي أنا جبان 395 00:57:46,500 --> 00:57:50,500 لا انت لست كذلك تعال إلى هنا انظر في وجهي 396 00:57:51,500 --> 00:57:54,500 انت قد ولدت تودا النينجا 397 00:57:54,500 --> 00:57:59,500 انت أقوى وأشجع مما يمكن أن تكون 398 00:57:59,500 --> 00:58:02,500 لهذا السبب أنا بحاجة لمساعدتك يا جو 399 00:58:02,500 --> 00:58:08,500 علمني نينجوتسو لا أستطيع 400 00:58:13,600 --> 00:58:18,500 أنا أعرف بشأن شقيقك الأصغر نعم؟ 401 00:58:18,600 --> 00:58:22,500 قال لي تيتسو انه قتل في معركة 402 00:58:23,600 --> 00:58:26,500 ولكنه لم يكن خطؤك جو 403 00:58:29,600 --> 00:58:34,500 كنت المعلم كنت المسؤول عن ذلك 404 00:58:35,600 --> 00:58:39,500 لكنك لم تستطع أن تمنعه كما انك لا تستطيع ان تمنعني 405 00:58:40,600 --> 00:58:47,500 انا بحاجة إلى إعادة شرف والدي وأنا بحاجة لمساعدتك 406 00:58:48,600 --> 00:58:54,500 نحن بحاجة الى بعضنا البعض جو حقا 407 00:59:00,400 --> 00:59:02,400 صحيح 408 00:59:06,400 --> 00:59:12,400 في داخل روحك كامل القوة لأسلافك 409 00:59:13,400 --> 00:59:18,400 ولكن لا بد لك من النظر العميق في قلبك لتجدها 410 00:59:21,400 --> 00:59:26,400 المستويات التسعة في ترتيب الطاقة سوف تساعدك لتركز على طاقتك 411 00:59:26,400 --> 00:59:28,400 لا هكذا 412 00:59:30,500 --> 00:59:33,500 جيد 413 00:59:35,500 --> 00:59:37,500 الآن دعنا نركز 414 00:59:39,500 --> 00:59:45,500 افرغ عقلك ولا تفكر بشيء فقط النار التي تحرق في وجهك 415 00:59:45,500 --> 00:59:51,500 النار فقط ركز على النار قبلنا 416 00:59:51,500 --> 00:59:57,500 من الصعب قليلا ان اتكلم شيئا كهذا حسنا لا انا اتكلم 417 01:00:28,500 --> 01:00:30,500 لقد ابليت جيدا جو 418 01:00:31,500 --> 01:00:35,500 لقد تمكنت من الوصول الي الصبي ولا احد أستطاع ذلك 419 01:00:35,500 --> 01:00:40,500 عمي؟ المعلم تيتسو بالنسبة لك هيرو 420 01:00:41,500 --> 01:00:47,500 هيرو لقد كنت تحمل عبئا ثقيلا للغاية بالنسبة لصبي 421 01:00:48,500 --> 01:00:54,500 أهم شيء من الآن فصاعدا ان تتذكر ما وراء ألمك 422 01:00:55,500 --> 01:00:59,500 كان والدك واحد من أكثر المحاربين العظماء في عشيرتنا 423 01:00:59,500 --> 01:01:00,500 ارجع بذاكرتك هيرو 424 01:01:01,500 --> 01:01:06,500 ارجع بذاكرتك قبل المأساة التي خيمت على عالمك 425 01:01:07,600 --> 01:01:09,500 حتى عندما كنت صغيرا جدا 426 01:01:09,600 --> 01:01:14,500 درسك والدك الأشياء التي الآن أنت اخمدتهم 427 01:01:14,500 --> 01:01:16,500 حتى قبل أن تمشي 428 01:01:17,500 --> 01:01:22,500 كنت تدرس طرق ظل المحارب 429 01:01:45,400 --> 01:01:48,400 هيرو والدك لم يتركك ابدا 430 01:01:49,400 --> 01:01:52,400 سوف تتدفق دائما دمائه من خلال عروقك 431 01:01:52,500 --> 01:01:55,500 هل تفهم؟ نعم سيدي 432 01:01:55,500 --> 01:01:59,500 حسنا، لقد فعلت الخطوة الأولى لتصبح نينجا 433 01:01:59,500 --> 01:02:03,500 جو يجب عليك ايضا أن تخفف ألامك 434 01:02:12,500 --> 01:02:15,500 جيمي؟ بالضبط 435 01:02:17,500 --> 01:02:22,500 كان دائما جزءا من حياتك وهذا لن يتغير 436 01:02:22,500 --> 01:02:29,500 الآن لديك أخ جديد يجب ان تعلمه جيدا كل ما تعرفه 437 01:02:29,500 --> 01:02:33,500 وأنت، هيرو يجب عليك ان تعدني أنك ستطيع دون اعتراض 438 01:02:33,500 --> 01:02:34,500 أعدك 439 01:02:34,500 --> 01:02:38,500 ويجب ان احذرك ايضا من ساموراي شرير اسمه الافعى 440 01:02:39,500 --> 01:02:44,500 نفي من اليابان وذلك بسبب شره وغدره 441 01:02:44,500 --> 01:02:50,500 والآن هو يرعب الأرض مع محاربي النينجا المرتزقة الآخرين الذين يخدمون الشر 442 01:02:50,500 --> 01:02:54,500 لا يدينون بالولاء لأحد 443 01:02:55,500 --> 01:03:01,500 هيرو لقد كان مقاتلا كما كان والدك ولكنه قلل من شأن سم الافعى 444 01:03:02,500 --> 01:03:06,500 انصحك أن لا تفعل نفس الخطأ 445 01:03:18,500 --> 01:03:20,500 كيف يفعل ذلك؟ 446 01:03:22,500 --> 01:03:25,500 عندما تصبح نينجا حقيقي ستعلم 447 01:04:30,500 --> 01:04:32,500 جن 448 01:04:34,500 --> 01:04:36,500 لنلقي نظرة 449 01:04:50,500 --> 01:04:53,500 حصة الكتب 450 01:05:09,500 --> 01:05:11,500 انظروا الى النينجا الصغير 451 01:05:18,500 --> 01:05:19,500 ماذا تفعل يا رجل؟ 452 01:05:51,500 --> 01:05:54,500 ممتاز لقد تمكنت منه يا اخي 453 01:06:17,500 --> 01:06:19,500 ساعدني 454 01:06:47,500 --> 01:06:51,500 بونساي دائما أردت أن أفعل ذلك 455 01:07:11,500 --> 01:07:16,500 ليس سيئا جو انا أقود وانت تتبعني 456 01:07:16,500 --> 01:07:21,500 بالتأكيد يا صديقي أعني معلمي من بعدك 457 01:07:29,500 --> 01:07:32,500 لا تنظر لكيلا تبدأ في التعرق 458 01:07:32,600 --> 01:07:35,500 أنا أفهم يا معلمي 459 01:07:59,500 --> 01:08:03,500 يجب على والدك إكمال العمل 460 01:08:04,500 --> 01:08:06,500 سوف تقتلنا أليس كذلك؟ 461 01:08:10,500 --> 01:08:14,500 لا انتي جميلة جدا لتموتي 462 01:08:17,500 --> 01:08:20,500 اغفر لي كان ردة فعل 463 01:09:08,500 --> 01:09:11,500 أنا أحب اللعب المثير 464 01:09:15,500 --> 01:09:17,500 اعذريني 465 01:09:26,600 --> 01:09:30,500 ماذا تريد؟ شخص ما يحاول انقاذ الفتاة 466 01:09:30,600 --> 01:09:33,500 هل هو الأميركي؟ بينغو 467 01:09:34,500 --> 01:09:39,500 جو كيف وصلت هنا؟ إنها قصة طويلة 468 01:09:39,500 --> 01:09:40,500 احترس 469 01:09:40,500 --> 01:09:42,500 اهدأي 470 01:09:43,500 --> 01:09:46,500 هيرو؟ لا احد سواي 471 01:09:46,500 --> 01:09:49,500 كما قلت انها قصة طويلة 472 01:09:49,500 --> 01:09:52,500 تعالي نحن سنخرجك من هنا 473 01:10:03,500 --> 01:10:06,500 هل تريد أن تحصل على ركوب؟ تسلق 474 01:10:07,500 --> 01:10:09,500 هذه المرة انا اقود 475 01:10:22,500 --> 01:10:24,500 تعال 476 01:10:36,500 --> 01:10:39,500 النجوم 477 01:10:44,500 --> 01:10:47,500 العصي 478 01:11:05,500 --> 01:11:06,900 انتبه 479 01:11:13,500 --> 01:11:16,500 والآن ماذا؟ قنابل الدخان 480 01:11:17,900 --> 01:11:20,600 هل نحن نفعل ذلك لنختفي؟ ليس تماما 481 01:11:20,600 --> 01:11:23,600 ولكن هذه هي اسلحة حقيقية ماذا سنفعل؟ 482 01:11:25,600 --> 01:11:28,600 لا تقلقوا 483 01:11:38,500 --> 01:11:40,500 السيدات أولا 484 01:11:47,500 --> 01:11:52,500 مرة أخرى يا اخي نحن الافضل ان نبقى فريق 485 01:12:54,500 --> 01:12:56,500 ماذا سنفعل؟ اركضوا 486 01:12:56,500 --> 01:12:59,500 أين تعلمتي هذا؟ العمل على القوارب 487 01:12:59,500 --> 01:13:01,500 اسكتوا واركضوا 488 01:13:09,500 --> 01:13:11,500 تاكسي 489 01:13:18,500 --> 01:13:20,500 اصعدوا 490 01:13:20,500 --> 01:13:23,500 السفارة الأمريكية حسنا يا سيدي 491 01:13:34,500 --> 01:13:37,500 فلاتهيد هل تمانع ان تقول لي ماذا يجري هنا؟ 492 01:13:37,500 --> 01:13:41,500 الأميركي لقد أخذ الفتاة من؟ من اخذ ماذا؟ 493 01:13:41,600 --> 01:13:44,600 انه لم يكن لوحده كم كانوا هناك؟ 494 01:13:44,600 --> 01:13:49,600 واحد آخر رجل نينجا صغير 495 01:13:49,600 --> 01:13:50,600 رجل نينجا صغير؟ 496 01:13:50,700 --> 01:13:54,600 هل أنت مجنون؟ لا بد أنك شممت ثانية Z-B-12 497 01:13:54,600 --> 01:13:58,600 كان تقريبا بهذا الارتفاع 498 01:13:58,700 --> 01:14:02,600 ولكنه قاتل كعشرة أشخاص 499 01:14:02,700 --> 01:14:06,600 كفاك هراء كانت مهمتك ان تراقب دكتور ستروبل 500 01:14:06,700 --> 01:14:09,600 لنذهب كي ننهي هذا العمل معهم حالا 501 01:14:09,700 --> 01:14:11,500 حسنا؟ حسنا 502 01:14:19,500 --> 01:14:21,500 والدي ابتكر دواء جديد للحشرات 503 01:14:21,700 --> 01:14:24,500 و ليس لها آثار جانبية عندما يتم تنظيفها بالماء 504 01:14:24,600 --> 01:14:25,500 انه لشيء رائع لا 505 01:14:26,600 --> 01:14:28,500 جو في تركيز عال تقتل كل شيء 506 01:14:28,600 --> 01:14:31,500 كل شيء؟ نعم كل شيء 507 01:14:31,600 --> 01:14:33,500 غلوك متورط مع الجنرال زوبينو 508 01:14:33,600 --> 01:14:38,500 اجبروا والدي ليبتكر غاز للأعصاب لكنه كان قد خربه 509 01:14:38,600 --> 01:14:41,500 انه يفضل أن يموت بدلا من اعطائه لهم 510 01:14:49,500 --> 01:14:52,500 هل السفير هالدن هنا؟ سيأتي قريبا تستطيع ان تنتظره في الداخل 511 01:14:52,600 --> 01:14:54,500 أنتظري هالدن 512 01:14:54,600 --> 01:14:57,500 أخبريه ليحضر ما يمكن من الناس الى المختبر 513 01:14:57,600 --> 01:14:59,500 أنا ذاهبة معك لا 514 01:14:59,600 --> 01:15:02,500 أوه نعم انا فقط من يعرف أين هو 515 01:15:03,500 --> 01:15:06,500 لماذا تنظر في وجهي؟ انت ستبقي 516 01:15:06,600 --> 01:15:10,500 ولكن ماذا بشأن اسم عائلتي؟ وماذا بشأن شرفي؟ 517 01:15:10,600 --> 01:15:12,500 وماذا بشأن اتفاقنا؟ اي اتفاق؟ 518 01:15:12,600 --> 01:15:17,500 أنا سيدك تذكر؟ عليك طاعتي من دون مناقشة 519 01:15:18,500 --> 01:15:21,500 هذه قواعد النينجا بالتأكيد 520 01:15:24,500 --> 01:15:27,500 تحركي للداخل 521 01:16:15,600 --> 01:16:18,600 أي تقدم يا دكتور؟ 522 01:16:20,600 --> 01:16:25,600 لقد كثفته Z-B-12 في شكل حبوب دواء 523 01:16:26,600 --> 01:16:29,600 وضعتها في هذا المركب الكيميائي هنا 524 01:16:29,700 --> 01:16:32,600 ثم غمرتها في هذا الحمض 525 01:16:33,600 --> 01:16:35,600 عندما يذوب الغلاف 526 01:16:35,700 --> 01:16:39,600 عندها الغاز سيتم تحريره رائع يا دكتور 527 01:16:39,700 --> 01:16:43,600 الحقيبة جهزت مع ميكانيكية خاصة 528 01:16:43,800 --> 01:16:46,500 التي يعرض حبوب الدواء للتحفيز 529 01:16:46,700 --> 01:16:50,500 اضغط على هذا الزر و لديك خمسة دقائق للفرار 530 01:16:50,700 --> 01:16:55,500 لماذا هذه المدة المتأخرة دكتور؟ الغاز يغطي مجال واسع 531 01:16:55,700 --> 01:17:00,500 ممتاز هل يمكننا الأثبات من فضلك؟ 532 01:17:01,500 --> 01:17:04,500 انا لست جاهزا تماما 533 01:17:05,500 --> 01:17:08,500 لقد قلت إنني اريد الأثبات الآن 534 01:17:12,500 --> 01:17:15,500 إذا كنت تصر أنا أصر 535 01:17:42,500 --> 01:17:46,500 ايها الخنزير قلت لك ان تراقبه 536 01:17:47,500 --> 01:17:51,500 والآن نحن سنختبر الغاز عليك يا دكتور ستروبل 537 01:18:20,500 --> 01:18:24,500 النذل ماذا سنفعل؟ 538 01:18:26,600 --> 01:18:27,600 تعالي 539 01:18:43,600 --> 01:18:45,600 راقبه 540 01:18:45,800 --> 01:18:47,600 آسف يا فتى 541 01:18:53,600 --> 01:18:56,600 انه يستحق المحاولة 542 01:19:16,500 --> 01:19:18,500 انتظري هنا سأعود خلال دقيقة 543 01:19:18,700 --> 01:19:21,500 ولكنني أريد أن أذهب انتظري هنا 544 01:20:43,500 --> 01:20:45,500 ليزا 545 01:20:56,600 --> 01:21:01,600 عندما المؤقت يصل إلى الصفر حبوب الدواء سوف تسقط 546 01:21:02,600 --> 01:21:06,600 وسوف يتم تحرير الغاز وداعا دكتور ستروبل 547 01:21:06,800 --> 01:21:09,600 وهذا الجهاز سيجعلنا اغنياء 548 01:21:09,800 --> 01:21:11,600 يجب أن تأخذه للجنرال هذه الليلة 549 01:21:11,800 --> 01:21:14,600 شخص ما دخل في المجمع أعتقد أنه الأمريكي 550 01:21:14,800 --> 01:21:18,600 نعم كنا نتوقعه اليس كذلك يا افعى؟ 551 01:21:19,600 --> 01:21:26,600 إبقي عينك على الدكتور فلاتهيد ولا تخيب املي هذه المرة 552 01:21:59,500 --> 01:22:01,500 لقد نجحت 553 01:22:13,500 --> 01:22:16,500 هيا يا فتى دعنا نذهب الى العمل 554 01:22:18,500 --> 01:22:21,500 هيا قبل ان ابدأ بالتعرق 555 01:22:21,700 --> 01:22:25,500 اذن ذلك هو حقا رجل النينجا الصغير 556 01:22:26,500 --> 01:22:30,500 ولا بد أن تكون ذلك الأمريكي الذي سبب لي الكثير من المتاعب 557 01:22:30,700 --> 01:22:35,500 ومن أنت؟ اسمي سيمون غلوك 558 01:22:35,700 --> 01:22:37,500 وانت تنتهك ممتلكاتي 559 01:22:38,500 --> 01:22:41,500 وعقوبة مثل هذه الجريمة هي الموت 560 01:23:00,500 --> 01:23:02,500 انها مدينة صعبة قوية 561 01:23:05,500 --> 01:23:06,500 اقتلوهم 562 01:23:17,600 --> 01:23:19,600 الأشياء حقا تعمل 563 01:23:51,600 --> 01:23:52,600 أبي 564 01:23:57,600 --> 01:24:01,600 ليزا هليك الخروج من هنا على الفور 565 01:24:15,600 --> 01:24:18,600 كنت أعرف انك ستعودين لي 566 01:26:14,600 --> 01:26:18,600 إما معي او مع الغاز 567 01:26:18,800 --> 01:26:21,600 بصراحة انا افضل الغاز 568 01:26:29,600 --> 01:26:31,600 أين هي ليزا؟ 569 01:26:33,800 --> 01:26:35,600 النينجا المرتزقة الخاصين بك عديمي الفائدة 570 01:26:35,800 --> 01:26:37,600 انزل الى هناك واقتلهم بيدك 571 01:26:50,600 --> 01:26:53,600 اعتقدت ان النساء فقط يرتدون فساتين باللون الأحمر 572 01:27:09,500 --> 01:27:12,500 يرسل الصبي للقيام بوظيفة الرجل 573 01:27:18,500 --> 01:27:21,500 انه لديه قلب خمس افاعي 574 01:28:33,600 --> 01:28:37,600 لم افكر ابدا ان هذا سيحدث. هل تسامحيني يا ليزا؟ 575 01:28:37,800 --> 01:28:39,600 اسامحك؟ 576 01:28:44,600 --> 01:28:47,600 انت والدي وانا أحبك 577 01:29:30,500 --> 01:29:33,500 كنت أريد ان استمتع وانا اشاهد الأفعى وهو يحطم حياتك 578 01:29:33,900 --> 01:29:36,500 ولكن على اي حال لدينا أعمال أكثر أهمية 579 01:29:36,800 --> 01:29:39,500 تعال يجب أن نلتقي مع الجنرال 580 01:29:40,500 --> 01:29:41,500 لا 581 01:29:54,500 --> 01:29:58,500 أي منكم يريد أن يموت أولا؟ 582 01:30:36,600 --> 01:30:38,800 هل أنت بخير يا فتى؟ أعتقد ذلك 583 01:30:38,800 --> 01:30:42,600 تعال لم ننتهي بعد 584 01:30:46,600 --> 01:30:48,600 أحلام سعيدة يا دكتور ستروبل 585 01:31:04,600 --> 01:31:06,600 دعنا نذهب لنصنع ثروتنا 586 01:31:26,600 --> 01:31:29,600 لا لا تفتح هذا الباب 587 01:31:29,800 --> 01:31:34,600 احضر الأقنعة الواقية من الغازات بسرعة احضرهم بسرعة 588 01:31:35,600 --> 01:31:37,600 هل تريد هذا؟ 589 01:32:00,600 --> 01:32:05,600 هناك قناعان وأنتم أيها السادة ثلاثة حظا سعيدا 590 01:33:04,600 --> 01:33:09,600 سنتركها للسلطات الآن دعيني أرى ذلك الكلب 591 01:33:10,600 --> 01:33:12,600 لنخرج من هنا 592 01:33:22,600 --> 01:33:24,600 أين هيرو؟ 593 01:33:35,600 --> 01:33:39,600 جو لا 594 01:33:54,600 --> 01:33:56,600 هيا جو هيا 595 01:34:04,600 --> 01:34:07,600 الأفعى 596 01:34:33,600 --> 01:34:35,600 من أنت يا ولد؟ 597 01:34:35,800 --> 01:34:39,500 انت قتلت والدي لقد قتلت الكثير من الآباء 598 01:34:39,800 --> 01:34:42,500 والدي هو مالك هذه القلادة 599 01:35:36,600 --> 01:35:39,600 لا داعي للقلق تعلمت الآن 600 01:35:53,600 --> 01:35:59,600 جو انت محق يمكنك تعلم قيادة طائرة مع ذلك 601 01:36:14,600 --> 01:36:18,600 الآن انت تذوق سمي 602 01:37:33,600 --> 01:37:35,600 يا الهي 603 01:37:40,600 --> 01:37:43,600 خذنا الى المنزل يا صديقي لك ذلك 604 01:38:12,600 --> 01:38:14,600 ماذا تلعب؟ رجل على القمر 605 01:38:16,600 --> 01:38:18,600 عليك أن تتعلم الطيران بمركبة فضائية 606 01:38:18,800 --> 01:38:22,600 اطلب الإذن لأصعد على المركب عمي 607 01:38:25,600 --> 01:38:28,600 انظر إليك 608 01:38:29,600 --> 01:38:32,600 معلمي أنا سعيد لرؤيتك حسنا 609 01:38:34,600 --> 01:38:36,600 إذنك ممنوح معلمي 610 01:38:38,600 --> 01:38:40,600 جميل أن اراك وأنت ايضا 611 01:38:40,800 --> 01:38:43,600 كيف حالك؟ جيد 612 01:38:44,600 --> 01:38:49,600 هذه ليزا ووالدها الدكتور ستروبل 613 01:38:49,800 --> 01:38:51,600 سررت لمقابلتك وانا ايضا 614 01:38:53,600 --> 01:38:56,600 أرى انك قد علمته جيدا يمكنك أن تكون متأكدا من ذلك 615 01:39:01,600 --> 01:39:04,600 أصبحت كبير جدا على هذا الهراء 616 01:39:04,800 --> 01:39:07,600 وبالإضافة إلى ذلك جو الآن هو سيدك 617 01:39:07,800 --> 01:39:12,600 ليس هذه الليلة لديك موعد معي 618 01:39:16,600 --> 01:39:18,600 ارجوك تفضل بالجلوس 619 01:39:18,800 --> 01:39:24,600 شكرا لك هل تريد شيء للشرب؟ 620 01:39:24,800 --> 01:39:28,600 ما شربع الجميع كيف تعمل هذه؟ 621 01:39:29,600 --> 01:39:33,600 انا آسفة أنني اقحمتك في هذه الفوضى يا جو 622 01:39:33,800 --> 01:39:36,600 لا تعتذري فهو يستحق كل هذا العناء 623 01:39:40,700 --> 01:39:45,700 ابتعد يا صديقي ألا يمكنك أن ترى أنني مشغول؟ 624 01:39:57,500 --> 01:40:00,000