1 00:00:27,040 --> 00:00:30,715 Baserat på en sann historia 2 00:00:35,760 --> 00:00:39,514 Min far tog de här. Han var galen i kameror. 3 00:00:40,480 --> 00:00:42,232 Det där är jag. 4 00:00:44,240 --> 00:00:46,196 Det är Felipe och Nando. 5 00:00:48,480 --> 00:00:52,189 Det är Alex Morales han dog omedelbart. 6 00:00:54,000 --> 00:00:56,958 Det är Antonio, lagkaptenen. 7 00:00:58,360 --> 00:01:01,716 Efter 20 år analyserar man mycket. 8 00:01:01,800 --> 00:01:04,872 Man minns människor, hjältemod. 9 00:01:05,960 --> 00:01:10,272 ''Miraklet i Anderna'', kallades det. 10 00:01:10,360 --> 00:01:14,911 Folk kommer ofta fram och säger att om de varit där, 11 00:01:15,000 --> 00:01:18,879 hade de säkerligen dött. Men så är det inte. 12 00:01:19,880 --> 00:01:24,590 För innan man hamnar i en sådan situation, 13 00:01:25,720 --> 00:01:29,235 har man ingen aning om hur man reagerar. 14 00:01:32,960 --> 00:01:37,078 Att bli utsatt för ensamhet utan dekadans, 15 00:01:37,160 --> 00:01:41,233 eller något materiellt som förstör den, 16 00:01:41,320 --> 00:01:44,232 upphöjer en till ett andligt plan... 17 00:01:46,040 --> 00:01:48,998 ..där jag kände Guds närvaro. 18 00:01:50,720 --> 00:01:54,508 Det finns en gud som vi lärde oss om i skolan... 19 00:01:56,720 --> 00:02:00,349 Och en gud som är gömd 20 00:02:00,440 --> 00:02:04,035 under det som omger oss i denna civilisation. 21 00:02:05,920 --> 00:02:08,957 Det var den guden jag mötte på berget. 22 00:02:20,720 --> 00:02:25,350 Ett sydamerikanskt rugbylag, tillsammans med släkt och vänner, 23 00:02:25,840 --> 00:02:30,152 korsar Anderna för att spela en match i grannlandet Chile. 24 00:02:30,680 --> 00:02:32,432 ENDAST BESÄTTNlNG 25 00:02:34,400 --> 00:02:37,358 - Kan jag få lite te? - Ja, sir. 26 00:02:37,440 --> 00:02:39,476 - Vill du ha te? - Nej tack. 27 00:02:39,560 --> 00:02:41,551 Det var allt. 28 00:02:45,880 --> 00:02:49,873 - Kom igen! Ge mig bollen! - Här borta! 29 00:02:55,120 --> 00:02:56,872 Se upp! 30 00:02:58,080 --> 00:03:00,150 Var i Paris bodde du? 31 00:03:00,240 --> 00:03:03,869 - Ursäkta mig. - Paris passar inte dig, Canessa. 32 00:03:03,960 --> 00:03:06,997 - Varför inte? - Du är för intensiv. 33 00:03:07,080 --> 00:03:12,473 Hur kan jag rättfärdiga det? Han missade träningen varje vecka. 34 00:03:12,560 --> 00:03:15,836 - Han är okej. - Han missade flyget också. 35 00:03:15,920 --> 00:03:18,957 Jag är lagkapten. Jag säger vad som är okej. 36 00:03:19,400 --> 00:03:24,428 Vill man vara med i ett rugbylag måste man satsa 100 0/0. Eller hur? 37 00:03:25,640 --> 00:03:29,030 Gå till högra sidan av planet. 38 00:03:29,720 --> 00:03:33,076 - Släpp in mig. - Kom igen. 39 00:03:38,280 --> 00:03:40,191 - Titta, mamma. - Vad? 40 00:03:40,280 --> 00:03:44,558 - Bergen är så vackra. - Få mig inte att titta. 41 00:03:44,640 --> 00:03:48,633 - De ser ut som stora tänder. - Vi landar om 20 minuter. 42 00:03:48,720 --> 00:03:53,111 Bra. Vi pratar om något annat. Ta en chokladbit. 43 00:03:54,200 --> 00:03:55,952 Tack. 44 00:04:01,520 --> 00:04:03,476 Det börjar bli molnigt. 45 00:04:15,560 --> 00:04:19,633 - Håll oss ovanför vädret. - lnga problem. 46 00:04:19,960 --> 00:04:22,997 Vad är viktigast för dig? Rugby eller tjejer? 47 00:04:24,040 --> 00:04:27,999 - Tjejer. Du, då? - Tjejer. 48 00:04:28,800 --> 00:04:33,954 - Men när jag spelar är det rugby. - Såvida inte tjejer ser på? 49 00:04:34,040 --> 00:04:35,792 Just det. 50 00:04:38,040 --> 00:04:41,749 Kom igen, vi byter plats. Jag vill se bergen. 51 00:04:44,000 --> 00:04:45,956 Klättra inte på sätena. 52 00:04:47,320 --> 00:04:49,311 Akta dig. 53 00:04:52,360 --> 00:04:55,989 Uruguayan 57 1 , på 3 000 meters höjd. Tack. 54 00:04:56,080 --> 00:04:58,230 - Ert te, sir. - Tack. 55 00:04:58,960 --> 00:05:02,635 Jag tänder lampan om säkerhets- bälten. Få dem att sitta ner. 56 00:05:02,720 --> 00:05:06,554 Vi kommer att få lite dåligt väder under inflygningen. 57 00:05:19,160 --> 00:05:22,755 Vi kommer snart att landa. Var snälla och sitt ner. 58 00:05:25,160 --> 00:05:27,913 Tror du att de hör dig? 59 00:05:29,960 --> 00:05:32,315 Kom igen nu. Sätt er ner. 60 00:05:50,760 --> 00:05:53,991 - Ser ni? Sitt nu! - Om det får dig att lugna dig. 61 00:05:57,360 --> 00:05:59,112 Vad försiggår? 62 00:06:00,080 --> 00:06:02,833 - Titta på Alonso. - Mina damer och herrar, 63 00:06:02,920 --> 00:06:05,798 sätt på era fallskärmar! Vi ska hoppa ner i Anderna! 64 00:06:05,880 --> 00:06:10,112 - Släpp den och sätt dig ner. - Okej, okej. 65 00:06:19,520 --> 00:06:21,715 Släck cigaretten. 66 00:06:37,400 --> 00:06:40,039 - Gode Gud! - Är du okej? 67 00:06:40,560 --> 00:06:44,758 - Nando, är allt som det ska? - Ja, det var bara en luftgrop. 68 00:06:44,840 --> 00:06:46,398 Mamma, jag blev också rädd. 69 00:06:57,760 --> 00:06:59,113 DRA UPP 70 00:07:01,640 --> 00:07:03,710 Gode Gud, nej! 71 00:07:03,800 --> 00:07:07,759 - Fan! - Full gas. Kom igen! 72 00:07:09,200 --> 00:07:10,189 Vad hände? 73 00:07:10,280 --> 00:07:13,238 Ska vi flyga så här nära bergen? 74 00:07:14,520 --> 00:07:17,876 Var hälsad Maria, du högt benådade. Herren är med dig... 75 00:07:28,560 --> 00:07:29,879 DRA UPP 76 00:07:42,880 --> 00:07:45,269 Ström! Vi behöver mer ström! 77 00:07:46,040 --> 00:07:47,393 Jag kan inte... 78 00:09:20,600 --> 00:09:23,990 - Åh! - Det har stannat. 79 00:09:25,040 --> 00:09:26,473 Jesus! 80 00:09:28,360 --> 00:09:31,113 Jag tror att jag är oskadd. Alex? 81 00:09:37,560 --> 00:09:40,996 - Han är död! - Zerbino, är du okej? 82 00:09:41,080 --> 00:09:44,311 Folk är sårade. Jag har bara gått sex månader på läkarlinjen. 83 00:09:44,400 --> 00:09:48,154 - Hjälp mig. - Eduardo. Vart ska han? 84 00:09:49,520 --> 00:09:52,080 - Är Canessa oskadd? - Ja... 85 00:09:52,160 --> 00:09:54,276 - Var är Eduardo? - Han gick däråt. 86 00:09:54,360 --> 00:09:58,194 - Eduardo, kom tillbaka. - Hjälp Canessa. Hjälp honom. 87 00:09:58,280 --> 00:10:00,874 Lilliana! 88 00:10:03,600 --> 00:10:05,477 Jag är okej. 89 00:10:08,520 --> 00:10:10,670 Jag kan inte andas. 90 00:10:10,760 --> 00:10:15,470 Det är höjden. Du är oskadd. Slappna av och andas. 91 00:10:15,560 --> 00:10:18,393 - Vad ska jag göra? - Titta där uppe. 92 00:10:19,280 --> 00:10:21,953 Canessa! Hjälp Federico. 93 00:10:23,440 --> 00:10:27,513 - Han har skadat benet. - Jag är okej. Hjälp de sårade. 94 00:10:27,600 --> 00:10:31,752 - Jag räddade oss med Ave Maria. - Ur vägen. 95 00:10:33,840 --> 00:10:35,398 Vad ska jag göra? 96 00:10:36,560 --> 00:10:39,518 - Gå och ta lite luft. - Okej. 97 00:10:43,680 --> 00:10:45,796 Sitt där, bara. 98 00:10:46,880 --> 00:10:51,351 Jag ska tvätta din näsa med en näsduk. 99 00:10:57,480 --> 00:11:01,837 Bobby! Bobby Francois! 100 00:11:04,120 --> 00:11:08,432 - Hej, Carlitos! Rök? - Ja. 101 00:11:22,600 --> 00:11:24,556 Stanna hos mig, snälla. 102 00:11:26,400 --> 00:11:29,039 Det ligger två döda i lastutrymmet. 103 00:11:29,720 --> 00:11:32,473 - Snälla! - Stanna hos Felipe. 104 00:11:37,760 --> 00:11:41,548 - Lugn, frun, lugn. - Mina ben! 105 00:11:42,600 --> 00:11:45,672 Ja, frun, jag är ledsen över dina ben. 106 00:11:46,480 --> 00:11:49,278 - Roy, är du sårad? - Jag vet inte. 107 00:11:49,360 --> 00:11:51,316 Kom igen, då. Hjälp mig. Kom. 108 00:11:57,320 --> 00:12:00,630 Ta andra sidan. Ett, två, tre! 109 00:12:03,040 --> 00:12:06,430 - Alberto. - Död. 110 00:12:10,560 --> 00:12:16,317 Jag är inte död. Jag har aldrig mått sämre, men jag är inte död. 111 00:12:18,040 --> 00:12:20,554 Okej. Vi flyttar på det här. 112 00:12:21,760 --> 00:12:24,911 Försiktigt! Jag har brutit båda benen. 113 00:12:28,200 --> 00:12:30,555 Hur mår Nando? 114 00:12:32,040 --> 00:12:34,190 lnte så bra. 115 00:12:36,360 --> 00:12:40,148 Det kanske är lika bra. Hans mor är död. 116 00:12:40,240 --> 00:12:43,437 - Snälla. - Det finns andra som är sårade. 117 00:12:43,520 --> 00:12:47,308 - Jag stannar hos dig. - Tack. 118 00:12:47,400 --> 00:12:50,278 - Har du tid en stund? - Vad är det, Pablo? 119 00:12:50,360 --> 00:12:53,352 Det här. Är det allvarligt? 120 00:12:57,240 --> 00:12:59,629 - Glöm det. Du är okej. - Tror du det? 121 00:12:59,720 --> 00:13:05,272 Oroa dig inte. Hjälp till med det här sätet. Kom igen. 122 00:13:09,000 --> 00:13:12,072 Här. Linda om det så ska jag kolla det senare. 123 00:13:41,080 --> 00:13:42,832 Vatten. 124 00:13:48,720 --> 00:13:54,556 Mamma! Mamma, jag vill hem! Jag vill hem! 125 00:13:57,160 --> 00:13:59,515 Lägg ner henne här. 126 00:14:05,520 --> 00:14:09,638 - Gå och kolla piloten. - Okej. Hjälp mig att flytta henne. 127 00:14:11,280 --> 00:14:17,116 - Försök igen, mrs Alfonsin. - Nej! Ni dödar mig! 128 00:14:17,200 --> 00:14:20,192 Låt dem göra det, frun. De måste. 129 00:14:20,280 --> 00:14:22,111 Vi kanske inte borde. 130 00:14:29,280 --> 00:14:31,350 Ett, två, tre, dra! 131 00:14:31,440 --> 00:14:35,433 - Stopp! Stopp! Stopp! - Vi kommer att döda henne! 132 00:14:38,360 --> 00:14:41,193 - Jag måste sluta. - Det här är fruktansvärt! 133 00:14:41,280 --> 00:14:43,999 - All right! - Rör det inte! 134 00:14:44,080 --> 00:14:47,550 - Vi måste få lite plats här. - Akta hans ben. 135 00:14:52,960 --> 00:14:57,317 Vatten. Vatten. 136 00:15:04,240 --> 00:15:08,677 - Ge mig lite snö. - Här. 137 00:15:11,960 --> 00:15:15,270 Var är radion? Vi borde anropa Santiago. 138 00:15:16,640 --> 00:15:21,031 Vi passerade Curico. Vi passerade Curico. 139 00:15:21,120 --> 00:15:24,715 - Min vän, radion... - Min väska. 140 00:15:24,800 --> 00:15:29,999 - Hur anropar vi Santiago? - 1 1 ...300. 141 00:15:30,080 --> 00:15:34,756 Jag har nummerskivan. 1 1 , 300. 142 00:15:34,840 --> 00:15:36,353 Okej. 143 00:15:38,280 --> 00:15:41,795 - Den är död. lngen ström alls. - Min väska. 144 00:15:41,880 --> 00:15:46,351 - Han vill ha sin väska. - Jag ser den inte. 145 00:15:46,440 --> 00:15:49,079 Vi letar. Vad har du i den? 146 00:15:52,720 --> 00:15:55,951 Mitt vapen. Mitt vapen. 147 00:16:00,640 --> 00:16:03,200 Nej, min vän, vi kan inte bli delaktiga i det. 148 00:16:06,760 --> 00:16:09,194 Lägg den här åt sidan. 149 00:16:10,440 --> 00:16:12,396 Mina händer är iskalla! 150 00:16:15,000 --> 00:16:20,279 Det är för sent. Räddningsmanskapet ser oss aldrig i dag. 151 00:16:21,280 --> 00:16:25,159 - Vi får sova här. - Hur ska de hitta oss? 152 00:16:25,240 --> 00:16:27,196 Oroa dig inte. Det gör de. 153 00:16:28,680 --> 00:16:31,752 Temperaturen kommer att sjunka i mörkret. Kanske 30, 40 grader. 154 00:16:31,840 --> 00:16:34,957 Oroa dig inte. Vi klarar det. 155 00:16:36,320 --> 00:16:40,393 - Jag fryser. - Vi kan ha överdragen som filtar. 156 00:16:40,480 --> 00:16:47,272 Bra idé. Ta av överdragen och använd dem som filtar. 157 00:16:48,120 --> 00:16:50,270 - Hur är det med magen? - Bra. lngen fara. 158 00:16:50,360 --> 00:16:51,793 Bra. 159 00:16:53,600 --> 00:16:56,273 - Vem är det? - Canessa. Kom! 160 00:16:57,880 --> 00:17:01,111 Jag trodde att det var en rock, men det var han. 161 00:17:06,200 --> 00:17:09,397 - Är du sårad? - Säg vem du är! 162 00:17:09,480 --> 00:17:13,712 Jag heter Roberto Canessa. Jag är medicinare. 163 00:17:15,040 --> 00:17:18,510 Jag är med i rugbylaget som chartrade det här planet. 164 00:17:20,120 --> 00:17:23,556 Du är besättningsmedlem, eller hur? 165 00:17:24,280 --> 00:17:26,396 Eller hur? 166 00:17:26,480 --> 00:17:31,474 - Ja. Jag är mekanikern. - Vet du hur man lagar radion? 167 00:17:33,400 --> 00:17:35,516 Nej. 168 00:17:41,960 --> 00:17:44,997 - Du tog den här av en flicka. - Nej! 169 00:17:45,080 --> 00:17:49,756 - Det här är Anna Parrados. - Sätt tillbaka den på henne. 170 00:17:50,920 --> 00:17:53,957 Om du tar den igen, dödar jag dig. 171 00:17:55,520 --> 00:17:57,715 - Ursäkta mig. - Hur är det? 172 00:17:57,800 --> 00:18:00,439 - Jag ska gå och lägga mig. - Så där? 173 00:18:00,520 --> 00:18:04,229 Eduardo. Han slog i huvudet. 174 00:18:18,000 --> 00:18:20,389 Du, Roberto. 175 00:18:21,640 --> 00:18:25,189 - Vill du ha vin? - Tack. 176 00:18:29,520 --> 00:18:31,829 Var fick du tag på vin? 177 00:18:32,880 --> 00:18:37,556 Hugo hittade en massa flaskor. Han tror att de var pilotens. 178 00:18:37,640 --> 00:18:40,791 Det skulle förklara hur han flög planet. 179 00:18:43,600 --> 00:18:48,674 - Det är helt kört för oss. - Jag vet inte. 180 00:18:53,960 --> 00:18:56,554 Gå tillbaka och hjälp de andra. 181 00:19:06,360 --> 00:19:08,316 Det ordnar sig. 182 00:19:09,440 --> 00:19:12,159 Vem försöker du övertyga, Antonio? 183 00:19:16,600 --> 00:19:20,070 Jag hade ingen föraning. 184 00:19:23,400 --> 00:19:25,356 Vilket sjätte sinne. 185 00:19:28,440 --> 00:19:31,398 Det var en bra idé du hade om överdragen. 186 00:19:32,600 --> 00:19:34,795 Tack. 187 00:19:35,600 --> 00:19:39,036 - Ta lite vin. - Tack. 188 00:19:41,280 --> 00:19:45,432 - Det var alla överdrag. - Sätt in dem. l främre delen. 189 00:20:23,480 --> 00:20:29,112 Jag dör! Gode Gud i himlen, vilken smärta! 190 00:20:30,080 --> 00:20:34,198 - Jag har så ont. - Det måste vara hemskt. 191 00:20:34,280 --> 00:20:36,748 Lugna ner dig. Gud tar hand om dig. 192 00:20:37,120 --> 00:20:38,872 Mina ben! 193 00:20:40,960 --> 00:20:45,431 Gud förlåte er för att ni inte hjälper mig! Jag lider! 194 00:20:45,520 --> 00:20:49,832 Håll käften, din dumma kossa, annars slår jag dig på käften! 195 00:20:54,960 --> 00:20:58,555 Jag svär att jag gör det! Tyst! 196 00:21:15,400 --> 00:21:19,871 - Gud, vad kallt det är! - Antonio! 197 00:21:20,920 --> 00:21:24,117 Det är för kallt. Vi kommer att bli stelfrusna. 198 00:21:29,760 --> 00:21:34,880 Roy! Kom igen, Roy. Vi måste täppa till det här hålet. 199 00:21:34,960 --> 00:21:37,110 Kom igen, annars fryser vi ihjäl! 200 00:21:37,200 --> 00:21:39,236 - Med vad? - Bagage och grejer. 201 00:21:39,320 --> 00:21:42,153 - Jag fryser så. - Ta en resväska. 202 00:21:42,240 --> 00:21:44,674 - Vad gör du? - Du också. 203 00:21:44,760 --> 00:21:47,832 - Jag fryser! - Vi måste täppa till hålet. 204 00:21:47,920 --> 00:21:51,196 Hjälp mig med sätet, Rafael. 205 00:21:51,280 --> 00:21:56,718 Sätt det i botten med resväskorna. Hjälp till. 206 00:22:03,880 --> 00:22:05,791 Carlitos? 207 00:22:07,000 --> 00:22:09,560 - Är du vaken? - Är du allvarlig? 208 00:22:09,640 --> 00:22:13,713 Vet du vad jag tycker? Nandos är inte så illa däran. 209 00:22:16,720 --> 00:22:20,554 - Jag vet inte. - Vi värmer honom mellan oss. 210 00:22:24,560 --> 00:22:28,348 Var försiktig med huvudet. Flytta honom. 211 00:22:31,240 --> 00:22:32,992 Filt. 212 00:22:35,120 --> 00:22:39,557 - Hugo försöker återuppliva Nando. - Jag har gjort nog! 213 00:22:39,640 --> 00:22:44,509 Jag hatar dem. Tyst, annars hatar jag dig med! Låt mig vara. 214 00:22:46,200 --> 00:22:48,031 Jag känner mig illamående. 215 00:22:49,120 --> 00:22:52,317 Här. Försök att sova, Javier. 216 00:22:58,920 --> 00:23:02,435 Det är bara höjdsjuka. Var inte rädd. 217 00:23:03,840 --> 00:23:05,592 Tack. 218 00:23:39,680 --> 00:23:42,513 - Vi har ju cigaretter. - Ja. 219 00:23:42,600 --> 00:23:44,670 Hur ska de hitta oss? 220 00:23:44,760 --> 00:23:49,276 De måste veta var vi störtade. Lugn, de hittar oss. 221 00:24:00,320 --> 00:24:02,788 - Vad hände? - Du slog i huvudet. 222 00:24:02,880 --> 00:24:05,633 - Störtade vi? - Ja. 223 00:24:06,320 --> 00:24:08,356 Otroligt. 224 00:24:09,600 --> 00:24:12,353 Han är död. Hjälp till att flytta honom. 225 00:24:13,640 --> 00:24:16,234 - Är han död? - Ja. 226 00:24:16,320 --> 00:24:21,189 Hjälp mig att flytta honom. De kan inte vara i kabinen. 227 00:24:21,280 --> 00:24:23,555 Kom igen, Carlitos, hjälp mig. 228 00:24:24,760 --> 00:24:29,276 - Hur mår du, Susana? - Jag har ont i fötterna. 229 00:24:30,360 --> 00:24:35,388 De som har brutit en arm eller ett ben borde lägga dem i snön. 230 00:24:35,480 --> 00:24:37,596 Det lindrar svullnaden. 231 00:24:50,960 --> 00:24:53,190 De har blivit kalla. 232 00:24:54,200 --> 00:24:57,954 - Hur känns det? - Tack. 233 00:25:05,280 --> 00:25:09,239 - Hur går det här inne? - De är båda döda. 234 00:25:10,400 --> 00:25:12,755 Du är mekanikern, va? 235 00:25:15,160 --> 00:25:17,674 - Har du några lysraketer? - Nej. 236 00:25:17,760 --> 00:25:21,196 - Nödproviant? - Nej. lnget sådant. 237 00:25:21,280 --> 00:25:24,636 - Vad är det för fel på honom? - Vad är det för fel på dig? 238 00:25:27,320 --> 00:25:29,276 Radion, då? 239 00:25:31,240 --> 00:25:35,199 - Vad är det med radion? - Kan man få den att fungera? 240 00:25:36,080 --> 00:25:38,310 lnte utan batterier! 241 00:25:39,600 --> 00:25:41,352 Har vi batterier? 242 00:25:42,760 --> 00:25:47,197 Batterierna finns i stjärten, och den är borta! 243 00:25:53,000 --> 00:25:57,118 Han är galen. Hur som helst, radion spelar ingen roll. 244 00:25:57,200 --> 00:26:00,476 De hittar oss med eller utan radio. 245 00:26:00,560 --> 00:26:04,348 - Är du säker? - Jag tvivlar inte. 246 00:26:16,040 --> 00:26:17,075 Vem är det där? 247 00:26:19,040 --> 00:26:22,715 Kvinnan som skrek hela natten, mrs Alfonsin. 248 00:26:22,800 --> 00:26:26,759 - Säg inte att det är hon. - Vad är det? 249 00:26:26,840 --> 00:26:30,150 Jag skrek åt henne, sa åt henne att hålla tyst. 250 00:26:30,840 --> 00:26:35,960 - Vi ville att hon skulle vara tyst. - Men jag sa det. Nu är hon död. 251 00:26:37,800 --> 00:26:40,360 Jag skäms så. 252 00:26:42,760 --> 00:26:46,639 - Gud förlåte mig! - Ta det lugnt. 253 00:26:50,120 --> 00:26:54,398 Fader vår som är i himmelen. Helgat varde ditt namn. 254 00:26:54,480 --> 00:26:58,758 Tillkomme ditt rike. Ske din vilja, såsom i himmelen, så ock på jorden. 255 00:26:58,840 --> 00:27:03,470 Vårt dagliga bröd giv oss i dag, och förlåt oss våra skulder, 256 00:27:03,560 --> 00:27:06,074 såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro. 257 00:27:06,160 --> 00:27:08,390 Och inled oss icke i frestelse, utan fräls oss ifrån ondo. 258 00:27:10,400 --> 00:27:13,073 Chokladöverdragna jordnötter, små chokladbitar, 259 00:27:13,160 --> 00:27:17,392 fyra flaskor vin, en halv flaska rom och nio kex. 260 00:27:17,480 --> 00:27:21,029 - Hur många är vi? - Tjugosju. 261 00:27:21,120 --> 00:27:23,509 - Vi kommer att svälta. - Hör på... 262 00:27:23,600 --> 00:27:28,310 Vädret kan inte hålla i sig. Det kommer helikoptrar i eftermiddag. 263 00:27:28,400 --> 00:27:31,039 Men vi ska vara försiktiga och ransonera det vi har. 264 00:27:31,120 --> 00:27:33,793 Jag vill äta mycket till lunch. 265 00:27:33,880 --> 00:27:37,475 En kork med vin, en chokladruta var. 266 00:27:37,560 --> 00:27:42,475 - Jag äter hellre lunch än middag. - Kom igen. Bilda en kö. 267 00:27:44,320 --> 00:27:46,197 Försiktigt. 268 00:27:48,280 --> 00:27:50,714 Tack för den pyttelilla chokladbiten. 269 00:27:50,800 --> 00:27:52,074 Varsågod. 270 00:27:52,160 --> 00:27:55,197 - Fyll den. Den är inte till mig. - Till vem? 271 00:27:55,280 --> 00:27:57,589 - Nando. - Han är medvetslös. 272 00:27:57,680 --> 00:28:00,797 - Han får ändå en andel. - Ge honom den. 273 00:28:04,360 --> 00:28:06,316 Kungen är generös i dag. 274 00:28:14,560 --> 00:28:16,516 Lyft upp hans huvud. 275 00:28:22,400 --> 00:28:25,915 - Han verkar bättre. - Ja. Han ser ut att må jättebra. 276 00:28:28,520 --> 00:28:31,592 - Tur att vi har cigaretter. - Tusentals. 277 00:28:31,680 --> 00:28:34,319 Jag kan röka tills hjärnan torkar ut. 278 00:28:38,040 --> 00:28:39,109 Vad är det? 279 00:28:42,400 --> 00:28:44,391 Ett flygplan! 280 00:28:47,080 --> 00:28:49,753 Det är en spaningspatrull! 281 00:28:57,840 --> 00:29:01,276 Om inte vi kan se dem, kan inte de se oss. 282 00:29:36,280 --> 00:29:41,274 - Vad nynnar du på? - ''The Look of Love''. 283 00:29:43,040 --> 00:29:45,838 Vad vackert. 284 00:29:47,080 --> 00:29:49,036 Jag tänker på våra barn. 285 00:29:50,160 --> 00:29:54,119 Jag också. Hemma. 286 00:30:37,120 --> 00:30:42,114 Det finns en sån här i varje sätesficka. Snö. 287 00:30:43,200 --> 00:30:47,830 - Det smälter och blir vatten. - Du är ett geni! 288 00:30:47,920 --> 00:30:50,912 Toppen. Gör fler sådana här. 289 00:30:51,000 --> 00:30:56,313 Jag ska markera en ruta där ingen får pissa. Hjälp mig, Daniel. 290 00:30:59,720 --> 00:31:03,508 - Antonio skulle kunna bli diktator. - lngen kommentar. 291 00:31:09,480 --> 00:31:12,552 - Coche? - Ja? 292 00:31:12,640 --> 00:31:16,952 - Spela ''Humlans flykt''. - Dra åt helvete. 293 00:31:25,320 --> 00:31:29,598 Det är en hemsk situation, men det är i alla fall vackert här. 294 00:31:29,680 --> 00:31:34,117 lnte ett träd, inte en fågel, inte ett grässtrå. 295 00:31:34,200 --> 00:31:36,668 Ja, paradiset. 296 00:31:36,760 --> 00:31:41,117 - Hjälp till. Vi har jobb att göra. - Lägg av, Roy! 297 00:31:45,200 --> 00:31:48,158 Jag betalar pizzan om du hämtar den. 298 00:31:53,120 --> 00:31:56,999 - Hur går det? - Låt mig sova. 299 00:32:00,120 --> 00:32:03,271 - Va? - Canessa, se på Nando. 300 00:32:03,360 --> 00:32:08,388 Jag tror att han är okej. Jag tror att han vaknar. 301 00:32:12,200 --> 00:32:14,475 Ser du? Jag sa ju det. 302 00:32:15,200 --> 00:32:19,159 Gnissla inte tänder, du förstör ditt leende. 303 00:32:22,760 --> 00:32:27,038 Fokusera på mig. Kom igen. Fokusera på mig. 304 00:32:37,120 --> 00:32:39,111 Han känner igen dig! 305 00:32:40,200 --> 00:32:41,952 Vad hände? 306 00:32:43,720 --> 00:32:46,029 Vi störtade. 307 00:32:49,360 --> 00:32:51,635 Min mor? 308 00:32:53,360 --> 00:32:55,112 Hon är död. 309 00:33:02,360 --> 00:33:04,316 Hör här! Glöm henne! 310 00:33:05,320 --> 00:33:09,359 Din syster lever och du måste hjälpa till att ta hand om henne. 311 00:33:09,440 --> 00:33:12,238 - Var är hon? - Du behöver vila. 312 00:33:12,320 --> 00:33:14,151 Var är hon? Var är hon? 313 00:33:35,480 --> 00:33:37,391 Jag är här nu. 314 00:34:37,040 --> 00:34:39,474 Ett plan! Kom! 315 00:34:45,680 --> 00:34:49,036 - Kan de se oss? - Självklart! 316 00:34:49,280 --> 00:34:51,191 Här är vi! 317 00:34:55,960 --> 00:34:58,030 Han hälsade med vingen! 318 00:34:59,920 --> 00:35:04,038 - Han vinkade! Jag såg det! - Såg du det också? 319 00:35:04,120 --> 00:35:06,839 Jag visste att de skulle hitta oss! 320 00:35:09,280 --> 00:35:11,032 Vi är räddade! 321 00:35:13,920 --> 00:35:16,229 Vi ska åka hem! 322 00:35:16,920 --> 00:35:18,831 Pizza åt alla! 323 00:35:26,680 --> 00:35:29,240 Vi ska åka hem, Federico! 324 00:35:32,960 --> 00:35:35,110 - Hur är det med er? - Bra. 325 00:35:35,200 --> 00:35:37,998 Bra. Drick lite. 326 00:35:38,080 --> 00:35:42,835 - Ransoneringen, då? - Vi är sedda. Drick. 327 00:36:17,640 --> 00:36:22,316 - Antonio sover. - Roy sover också. 328 00:36:22,680 --> 00:36:26,559 Han sover till och med som Antonio. Han är som hans hund. 329 00:36:28,360 --> 00:36:30,669 Carlitos, skicka pottan. 330 00:36:34,960 --> 00:36:38,316 - Hur ska de rädda oss? - Helikoptrar. 331 00:36:38,400 --> 00:36:42,393 - Ett stort plan. - Det finns ingenstans att landa. 332 00:36:42,480 --> 00:36:46,359 - Vi landade. - Ja, just det. Vi landade så där. 333 00:36:49,680 --> 00:36:53,958 - Vad är det där? - Choklad. 334 00:36:55,360 --> 00:36:59,194 - Det ska bara räcka till i morgon. - Han har rätt. Ge mig en bit. 335 00:37:01,320 --> 00:37:03,754 Borde ni göra så där? 336 00:37:03,840 --> 00:37:07,071 Varför inte? Det är över. De kommer i morgon bitti. 337 00:37:07,160 --> 00:37:09,116 Vi borde vänta tills vi ser dem. 338 00:37:35,280 --> 00:37:38,636 - Hur känner du dig? - lnte illa. Matdags? 339 00:37:38,720 --> 00:37:40,676 Ja. 340 00:37:48,560 --> 00:37:51,199 - Var är de? - De kommer. 341 00:37:52,400 --> 00:37:54,550 Det blir snart mörkt. 342 00:37:56,960 --> 00:38:01,431 - Vad tusan är det här?! - Vad är det? 343 00:38:02,840 --> 00:38:07,960 Håller jag på att bli galen? Jag måste vara galen. 344 00:38:08,920 --> 00:38:10,876 Vem har varit i lådan? 345 00:38:11,920 --> 00:38:13,956 Vilken gris har varit här? 346 00:38:16,440 --> 00:38:19,830 Vet du inte att du leker med våra liv? 347 00:38:19,920 --> 00:38:22,388 Det finns knappt något kvar! 348 00:38:23,480 --> 00:38:27,632 Varför tog du inte bara en kniv och skar av oss halsen när vi sov? 349 00:38:27,720 --> 00:38:29,438 Vem var det? 350 00:38:34,640 --> 00:38:38,474 - Vem var det? - Det var jag. 351 00:38:40,880 --> 00:38:43,110 Det är inte sant! 352 00:38:44,880 --> 00:38:50,193 - Jag trodde att de skulle hämta oss. - De kan rädda oss via land. 353 00:38:50,280 --> 00:38:55,479 De kanske kommer till fots! Det kan ta dagar, en vecka! 354 00:38:57,000 --> 00:38:59,468 Vi har inget att äta! Vi är fast! 355 00:38:59,560 --> 00:39:02,677 Jag vet, men jag trodde att de skulle komma i dag. 356 00:39:02,760 --> 00:39:05,035 Hur kan du riskera mitt liv? 357 00:39:05,120 --> 00:39:09,193 - Hur kan du gå emot oss? - Det var inte bara han. Jag också. 358 00:39:09,280 --> 00:39:11,430 - Jag med. - Jag drack vin. 359 00:39:11,520 --> 00:39:13,272 Jag åt choklad. 360 00:39:13,360 --> 00:39:17,319 Det gjorde alla, utom kanske Javier och Lilliana. 361 00:39:17,400 --> 00:39:21,439 - Bara för att jag är sjuklig. - Det tycker jag inte! 362 00:39:27,800 --> 00:39:29,870 Är jag ledare för den här gruppen? 363 00:39:30,440 --> 00:39:34,911 - Jag vet inte. Är du? - Jag är lagkapten. 364 00:39:36,840 --> 00:39:41,789 Är vi fortfarande ett lag eller banditer som är ute efter varann? 365 00:39:43,560 --> 00:39:45,790 Svara mig! 366 00:39:47,120 --> 00:39:50,999 - Ska vi rösta? - Det behövs inte. Du är ledare. 367 00:39:56,280 --> 00:40:02,310 Säg mig, Antonio. Om de såg oss, även om de kommer landvägen, 368 00:40:02,400 --> 00:40:04,789 varför har de inte släppt proviant? 369 00:40:08,840 --> 00:40:12,913 Det kunde de ha gjort. De skulle de ha gjort nu. 370 00:40:31,560 --> 00:40:36,475 Jag tycker att vi ska bygga två kojor åt Federico och Alberto. 371 00:40:37,200 --> 00:40:40,875 Det vore bättre för deras ben. Hjälper du till, Zerbino? 372 00:40:40,960 --> 00:40:44,350 - Visst. - Jag med. 373 00:40:44,440 --> 00:40:48,035 Jag såg några pålar och remmar. Vi kan säkert göra det. 374 00:40:48,920 --> 00:40:53,232 Det har gått fem dagar. Det här är femte dagen. 375 00:40:54,720 --> 00:40:56,995 Jag är hungrig. 376 00:41:03,040 --> 00:41:05,110 - Lyft upp den. - Okej. 377 00:41:07,440 --> 00:41:11,194 Som ny. Okej, vi behöver två bälten till. 378 00:41:15,120 --> 00:41:19,910 - Titta! En radio. - Jag önskar det vore en sändare. 379 00:41:20,000 --> 00:41:23,675 - Fungerar den? - Jag hör störningar. 380 00:41:23,760 --> 00:41:27,833 Ge den till Antonio fort, innan han börjar skrika. 381 00:41:29,560 --> 00:41:33,519 - Hinner vi klart innan skymningen? - Visst. 382 00:41:38,640 --> 00:41:42,235 Jag hör något. Vi måste göra en antenn. 383 00:41:42,320 --> 00:41:46,552 Var är flygplanen? Var är flygplanen?! 384 00:41:54,600 --> 00:41:58,275 - Hur mår hon? - Jag vet inte. Hon sover. 385 00:41:59,440 --> 00:42:01,431 Och hur mår du, Nando? 386 00:42:02,520 --> 00:42:05,751 Jag? Bra. Oroa dig inte. 387 00:42:07,680 --> 00:42:09,636 lnga helikoptrar ännu. 388 00:42:11,800 --> 00:42:15,395 - Hon är döende. - Det kan du inte veta. 389 00:42:16,600 --> 00:42:20,639 När hon dör, tänker jag klättra ut från de här jävla bergen, 390 00:42:20,720 --> 00:42:24,508 tillbaka till min far, till mitt rum, och mitt hus. 391 00:42:24,600 --> 00:42:28,115 - Hur? Du fryser ihjäl. - lnte om jag har nog med kläder. 392 00:42:28,200 --> 00:42:29,633 Du svälter ihjäl. 393 00:42:29,720 --> 00:42:34,350 Du kan inte bestiga ett berg med en chokladbit och lite vin. 394 00:42:34,440 --> 00:42:37,910 Då skär jag kött från piloterna. 395 00:42:40,200 --> 00:42:43,317 Det var trots allt de som försatte oss i knipa. 396 00:42:50,440 --> 00:42:55,514 - Hur går det? - Okej. Du, då? 397 00:42:57,160 --> 00:43:00,277 Bättre. Jag är inte på golvet längre. 398 00:43:00,360 --> 00:43:03,716 - Nej. - Hur är det med ditt ben? 399 00:43:05,040 --> 00:43:07,190 Jag vet inte. 400 00:43:08,560 --> 00:43:10,915 Mina är illa däran. 401 00:43:16,360 --> 00:43:18,316 Det ordnar sig. 402 00:43:43,920 --> 00:43:46,070 Har du tittat på Albertos ben? 403 00:43:47,520 --> 00:43:49,272 Ja. 404 00:43:49,360 --> 00:43:53,035 Albertos ben är mycket värre än mina. 405 00:43:56,000 --> 00:43:59,151 Alberto och du har problem, båda två. 406 00:44:15,000 --> 00:44:18,072 Jag ska säga en sak, Roberto. 407 00:44:18,160 --> 00:44:22,073 Jag heter Federico Aranda och jag ska tillbaka. 408 00:44:26,200 --> 00:44:31,433 Alberto är i sämre form än jag. Vi måste hålla ett öga på honom. 409 00:44:38,800 --> 00:44:42,509 Tyst! Tyst! Prata inte så där! 410 00:44:45,240 --> 00:44:46,992 Jag sa bara... 411 00:44:47,080 --> 00:44:50,152 - Säg det inte igen. - Vad händer? 412 00:44:50,240 --> 00:44:53,118 Antonio hörde på radion att inga plan har sett oss. Ännu. 413 00:44:53,200 --> 00:44:56,397 - Det verkar illa. - Håll tyst! 414 00:44:56,480 --> 00:45:01,679 - Vi måste klättra, hitta stjärten. - Batterierna finns i stjärten. 415 00:45:01,760 --> 00:45:05,753 Ni kan använda sändaren, kalla på hjälp. 416 00:45:05,840 --> 00:45:11,233 Vi måste göra något. Vi kan inte svälta. l morgon klättrar vi. 417 00:45:26,520 --> 00:45:31,036 - Hur långt är det kvar? - Kom igen! 418 00:45:34,320 --> 00:45:40,714 - Kom igen! - Jag kan inte! Jag måste andas. 419 00:45:40,800 --> 00:45:44,679 Kom. En bit till. 420 00:45:46,760 --> 00:45:49,320 Vi gör det! Just det. 421 00:45:53,760 --> 00:45:56,718 Ta tag i mina fötter. Håll i dem! 422 00:46:03,200 --> 00:46:05,191 - Jag har dig! - Håll i! 423 00:46:09,120 --> 00:46:11,918 Dra upp mig! Dra upp mig! 424 00:46:34,320 --> 00:46:36,276 Det var hemskt. 425 00:46:39,160 --> 00:46:41,310 Lite syre vore bra. 426 00:46:42,360 --> 00:46:44,749 Ja. Samma här. 427 00:46:47,520 --> 00:46:49,511 Vi måste gå tillbaka. 428 00:46:50,600 --> 00:46:54,673 Det här är svårare än jag trodde. Jag är så svag. 429 00:46:55,720 --> 00:46:59,429 - Vet du vad Nando sa? - Vad då? 430 00:46:59,520 --> 00:47:03,638 Han sa att om han blir för svag så äter han en av piloterna. 431 00:47:04,680 --> 00:47:07,513 Du vet, för att de störtade planet. 432 00:47:10,840 --> 00:47:14,799 Vi borde gå tillbaka. När solen går ner, blir det iskallt. 433 00:47:33,240 --> 00:47:36,949 Piloten sa att vi nyss passerat Curico. Långt inne i Chile. 434 00:47:37,040 --> 00:47:38,792 Var hittade du kartan? 435 00:47:38,880 --> 00:47:42,998 - Jag hittade den. - Det har blivit en vetenskap. 436 00:47:43,080 --> 00:47:47,198 Dalen öppnar sig bara österut. Den går djupare in i bergen. 437 00:47:47,280 --> 00:47:52,400 Vägen ut är västerut. Västerut ligger Chile. 438 00:47:52,480 --> 00:47:56,598 Bortom dessa berg ligger Chiles gröna dalar. 439 00:47:56,680 --> 00:47:59,672 - Glöm det. - Alberto har en karta. 440 00:47:59,760 --> 00:48:02,718 Det krävs mer än karta för att ta sig ut. 441 00:48:02,800 --> 00:48:08,193 En liten kulle besegrade oss. Vem ska klara av berget, Stålmannen? 442 00:48:09,240 --> 00:48:13,358 På den här höjden, utan mat, är vi utlämnade som kattungar. 443 00:48:13,440 --> 00:48:16,193 Det säger jag redan nu. 444 00:48:17,280 --> 00:48:19,999 Antingen räddas vi, eller så dör vi. 445 00:48:42,120 --> 00:48:45,590 Tiden är inne. lnget mer skitsnack. 446 00:48:45,680 --> 00:48:49,275 Vi måste be. Vi läser rosenkransbönen. 447 00:48:49,360 --> 00:48:53,399 Jag tänker inte läsa rosenkransbönen. Jag är agnostiker. 448 00:48:53,480 --> 00:48:57,029 Läs den inte, då. Se om Gud räddar dig. 449 00:48:57,120 --> 00:49:00,237 Är det någon annan som vill kasta tärningen, så gör det! 450 00:49:08,560 --> 00:49:11,916 Var hälsad Maria, du högt benådade. Herren är med dig. 451 00:49:12,000 --> 00:49:14,639 Välsignad är du bland kvinnor 452 00:49:14,720 --> 00:49:17,678 och välsignat det barn du bär inom dig. 453 00:49:17,760 --> 00:49:20,149 Heliga Maria, Guds Moder, 454 00:49:20,240 --> 00:49:25,598 be för oss syndare nu och i vår dödsstund. Amen. 455 00:50:24,840 --> 00:50:29,072 Jag är ju inte Gud. Jag kan inte rädda er. 456 00:50:30,280 --> 00:50:32,271 Jag kan inte vara ansvarig. 457 00:50:34,000 --> 00:50:37,675 Jag försökte, för jag är kapten, men vem klarar det här? 458 00:50:37,760 --> 00:50:40,752 Vem är så pass stark? 459 00:50:40,840 --> 00:50:46,039 Var inte dum. Nej, du är inte Gud. 460 00:50:46,120 --> 00:50:49,954 Ta inte på dig så mycket så känns det inte så hemskt. 461 00:50:50,040 --> 00:50:53,669 Alla vet att du gjort mycket för att hålla ihop oss. 462 00:50:53,760 --> 00:50:56,513 Jag kan inte hjälpa det. Jag tänker på min mor. 463 00:50:57,360 --> 00:51:01,148 Jag tänker på mina barn. Det är samma sak för mig. 464 00:51:01,240 --> 00:51:07,076 - Och du får se dem igen. - Jag vet det. Jag vet det. 465 00:51:09,360 --> 00:51:11,351 Susana är död. 466 00:51:16,360 --> 00:51:18,715 Min syster är död. 467 00:51:20,360 --> 00:51:22,999 Jag är ledsen, Nando. 468 00:51:28,000 --> 00:51:32,630 Hon får vara hos mig i natt, och i morgon tar jag ut henne. 469 00:51:43,680 --> 00:51:47,798 DAG 9 470 00:51:55,480 --> 00:51:57,436 Hon behöver inte sin kappa. 471 00:52:15,120 --> 00:52:17,076 Jag kan inte fatta det, Roy. 472 00:52:20,560 --> 00:52:22,596 Jag kan inte fatta det. 473 00:52:25,040 --> 00:52:29,192 De har avbrutit sökandet. De har gett upp. 474 00:52:32,840 --> 00:52:34,796 De tror att vi är döda. 475 00:52:35,880 --> 00:52:39,998 Jag ska döda dig! Jag ska döda dig! Du lovade! 476 00:52:47,120 --> 00:52:49,076 Vad försiggår? 477 00:52:51,080 --> 00:52:54,959 Jag hörde det på radion. De har avblåst sökandet. 478 00:52:59,440 --> 00:53:02,876 Upp. Vi måste berätta för de andra. 479 00:53:03,360 --> 00:53:07,717 Jag kan inte. Det förintar allas hopp. 480 00:53:10,120 --> 00:53:12,429 Varför är hopp så bra? 481 00:53:18,960 --> 00:53:21,838 Daniel! Samla ihop alla. 482 00:53:26,440 --> 00:53:29,432 Okej. Är alla här? 483 00:53:29,520 --> 00:53:31,431 Ja, vi är här. 484 00:53:32,480 --> 00:53:36,871 Hör på, jag har något att berätta. 485 00:53:36,960 --> 00:53:39,838 Goda nyheter, de har avblåst sökandet. 486 00:53:39,920 --> 00:53:41,876 Varför är det goda nyheter? 487 00:53:41,960 --> 00:53:46,272 Det betyder att vi måste ta oss härifrån själva. 488 00:53:46,360 --> 00:53:49,670 Vi får rädda oss själva. Chile ligger ju västerut. 489 00:53:49,760 --> 00:53:52,718 - Just det. - Han är galen. 490 00:53:52,800 --> 00:53:56,315 Det funkar aldrig. När vi hade klättrat hade vi inga krafter kvar. 491 00:53:56,400 --> 00:54:00,552 - Det är sant. - För att ni inte hade nån mat. 492 00:54:01,640 --> 00:54:05,872 Om sökandet har avblåsts, är vi ensamma och vi måste äta! 493 00:54:05,960 --> 00:54:07,951 Äta vad? 494 00:54:23,920 --> 00:54:27,799 - De döda? - Nej. 495 00:54:28,360 --> 00:54:30,794 Han menar att vi ska äta de döda. 496 00:54:34,120 --> 00:54:36,111 Just precis. 497 00:54:36,880 --> 00:54:42,113 Vi borde äta de döda. Det måste vi klara av. 498 00:54:47,040 --> 00:54:50,953 - Nando har rätt. - Jag fattar det inte! 499 00:54:51,040 --> 00:54:55,272 Du också, Roberto? Ni snackar om att äta människor! 500 00:54:55,360 --> 00:54:59,512 Jag pratar om att äta kött så att vi inte dör. 501 00:54:59,600 --> 00:55:02,990 - Jag skulle aldrig klara det. - Det är äckligt. 502 00:55:03,080 --> 00:55:06,311 Det är äckligt, än sen? 503 00:55:06,400 --> 00:55:11,269 Om mitt sår behövde tvättas skulle du göra det fast det var äckligt. 504 00:55:11,360 --> 00:55:13,669 Men jag skulle inte äta dig. 505 00:55:13,760 --> 00:55:15,716 - Håll tyst! - Förlåt. 506 00:55:15,800 --> 00:55:18,872 Tror du att vi har en själ som lämnar kroppen? 507 00:55:18,960 --> 00:55:22,032 - Jag vet inte. Jag är ingen präst! - Okej. 508 00:55:22,120 --> 00:55:26,830 - Jag vill inte prata om det. - Vi måste. Vi svälter. 509 00:55:26,920 --> 00:55:31,277 Om själen försvinner är kroppen ett as. 510 00:55:31,360 --> 00:55:33,590 Det här är början på slutet. 511 00:55:33,680 --> 00:55:38,276 Det som ligger ute i snön är bara kött, Antonio. Mat. 512 00:55:39,320 --> 00:55:44,633 Jag gör det inte. Hellre dör jag. Jag fruktar Guds dom. 513 00:55:44,720 --> 00:55:46,551 Han satte oss här. 514 00:55:46,640 --> 00:55:52,033 Kanske det, för att se vad vi gör, om vi förblir civiliserade. 515 00:55:52,840 --> 00:55:56,276 - Gud bryr sig inte... - Hur i helvete vet du det? 516 00:55:56,360 --> 00:55:59,113 Låt Tintin tala. Han säger aldrig någonting. 517 00:55:59,200 --> 00:56:04,115 Jag har alltid trott att Gud vill att vi ska kämpa för att överleva. 518 00:56:04,200 --> 00:56:06,111 - Till vilket pris som helst? - Nej. 519 00:56:06,200 --> 00:56:09,078 Vi borde inte mörda oskyldiga för att leva. 520 00:56:09,160 --> 00:56:14,314 Vad händer med vår oskuld om vi överlever som kannibaler? 521 00:56:15,400 --> 00:56:18,995 - Förlåt, men jag kan inte. - Jag är med dig. 522 00:56:19,080 --> 00:56:23,278 Jag kan nog inte. Hur ska vi kunna återvända till våra familjer? 523 00:56:24,360 --> 00:56:27,511 Du kan komma tillbaka vid liv. Det föredrar de nog. 524 00:56:29,240 --> 00:56:33,711 Är du beredd att gå ut och skära kött från en människa och äta det? 525 00:56:43,000 --> 00:56:45,594 lngen av oss kan bestämma något sådant. 526 00:56:45,680 --> 00:56:49,958 - Vi är ensamma här. - Vi kunde vara på månen. 527 00:56:51,280 --> 00:56:55,796 Sådant här måste ha hänt förut, bland de första människorna. 528 00:56:56,720 --> 00:57:01,191 Jag vet inte. Vi kan inte göra annat än att be. 529 00:57:12,320 --> 00:57:14,117 Nå? 530 00:57:15,160 --> 00:57:18,948 De tänker be. De bestämmer sig i morgon bitti. 531 00:57:24,040 --> 00:57:28,830 Vad har vi gjort för att Gud ska be oss äta våra döda vänners kroppar? 532 00:57:28,920 --> 00:57:31,593 Vad skulle de ha tänkt? 533 00:57:32,960 --> 00:57:34,712 Jag vet inte. 534 00:57:37,120 --> 00:57:40,829 - Jag kan inte sova. - Slösa inte med batteriet. 535 00:57:40,920 --> 00:57:42,990 Jag vet att om jag dog 536 00:57:44,640 --> 00:57:49,350 och min kropp hjälpte dig överleva, skulle jag vilja att den användes. 537 00:57:54,200 --> 00:57:58,637 Om jag dör och du inte äter mig, kommer jag tillbaka och klår dig! 538 00:58:00,520 --> 00:58:02,476 Den var bra. 539 00:58:07,080 --> 00:58:11,710 Håll min hand och avlägg ett löfte. Den som dör går med på... 540 00:58:12,720 --> 00:58:14,950 ..att kroppen används som mat. 541 00:58:17,600 --> 00:58:20,637 - Okej. - Jag lovar... 542 00:58:20,720 --> 00:58:24,429 - Jag håller med. - Jag också. 543 00:58:25,880 --> 00:58:28,235 - Jag är med... - Jag också. 544 00:58:31,040 --> 00:58:32,917 Jag funderar. 545 00:58:47,000 --> 00:58:48,991 Ja. 546 00:58:51,520 --> 00:58:55,752 Kan ni lova att om ni äter mig, 547 00:58:55,840 --> 00:58:58,479 så diskar ni tallrikarna? 548 00:59:03,960 --> 00:59:06,315 Gud välsigne er alla. 549 00:59:20,400 --> 00:59:22,755 - Hur är det med magen? - Bra. 550 00:59:22,840 --> 00:59:24,717 Får jag se. 551 00:59:27,680 --> 00:59:30,035 - Ser fint ut. - Jag sa ju det. 552 00:59:30,120 --> 00:59:32,475 Du borde vara död. 553 00:59:32,560 --> 00:59:36,872 - Vad tycker du, Tintin? - Att vi borde äta. 554 00:59:42,000 --> 00:59:45,356 Om vi gör det här blir vi aldrig desamma igen. 555 00:59:45,440 --> 00:59:49,479 Det är som nattvarden. Vi lever av deras död. 556 00:59:49,560 --> 00:59:51,790 Folk kommer att förstå. 557 00:59:55,880 --> 00:59:58,235 Den här kan vi skära med. 558 01:00:07,240 --> 01:00:09,708 Okej. Ge mig den. 559 01:01:05,680 --> 01:01:08,240 Det är svårt att skära. 560 01:01:08,320 --> 01:01:12,199 Köttet är nästan fruset. Jag tänker äta den här biten. 561 01:01:47,440 --> 01:01:49,670 Ta den här, någon. 562 01:02:43,200 --> 01:02:46,909 Ta och ät den här. Kom igen! 563 01:02:50,560 --> 01:02:56,351 Om jag har kött i magen, tänker jag göra någonting. 564 01:03:09,800 --> 01:03:11,756 Var var du? 565 01:03:15,520 --> 01:03:18,717 - Du tog väl inte av min syster? - Nej. 566 01:03:19,920 --> 01:03:23,151 Det var inte en kvinna. Jag vet inte vem det var. 567 01:03:23,240 --> 01:03:25,879 Hur äter de andra? 568 01:03:25,960 --> 01:03:28,599 - En och en. - Bra. 569 01:03:30,640 --> 01:03:34,076 Jag gör vad jag kan. Jag är stark när jag är stark. 570 01:03:34,160 --> 01:03:38,039 När jag inte är det, är det din tur. Gud, vad vacker hon var. 571 01:04:02,040 --> 01:04:04,952 Jävlar! Gick de utan mig? 572 01:04:05,040 --> 01:04:06,917 Du kan inte gå förrän du ätit. 573 01:04:07,000 --> 01:04:11,630 - De ska leta efter stjärten. - Batterierna! Till sändaren! 574 01:04:44,440 --> 01:04:47,318 Jag ser dem inte längre. 575 01:05:14,480 --> 01:05:16,436 Titta där! 576 01:05:23,120 --> 01:05:27,079 l kväll ber vi för klättrarna, att de må återvända hit. 577 01:05:28,800 --> 01:05:33,749 - Be du också, Fito. - Jag sa ju att jag är agnostiker. 578 01:05:41,000 --> 01:05:44,436 Var hälsad Maria, du högt benådade. Herren är med dig. 579 01:05:44,520 --> 01:05:49,036 Välsignad är du bland kvinnor, och välsignat det barn du bär inom dig... 580 01:06:11,000 --> 01:06:14,151 Ät det här. Ät det! 581 01:06:18,840 --> 01:06:20,796 Tror du att de klarar sig? 582 01:06:23,120 --> 01:06:25,918 Nej. Som de var klädda... 583 01:06:27,960 --> 01:06:32,590 Det var nog 35, 40 grader kallt i går. De är döda. 584 01:06:58,240 --> 01:07:01,915 - Det är solen. - Nej, vi drömmer. 585 01:07:03,160 --> 01:07:05,628 Va...? 586 01:07:08,880 --> 01:07:12,077 Det är solen! Tack och lov! 587 01:07:27,880 --> 01:07:29,871 Titta! Ett säte från planet! 588 01:07:36,280 --> 01:07:38,236 Det är tungt. Hjälp mig! 589 01:07:39,360 --> 01:07:40,839 Redo? Kör! 590 01:07:48,400 --> 01:07:51,119 Han måste ha bränts. 591 01:07:53,640 --> 01:07:56,234 Vad gör du? 592 01:07:56,320 --> 01:08:00,313 Jag tar hans plånbok och saker till hans mor. 593 01:08:04,120 --> 01:08:06,111 Det ligger fler där borta. 594 01:08:20,000 --> 01:08:24,278 Det här förklarar de som saknades. Tre sammanlagt. 595 01:08:24,360 --> 01:08:27,909 - Mina fötter börjar frysa. - Vi borde gå tillbaka. 596 01:08:28,000 --> 01:08:30,468 Vill ni pröva en sak? 597 01:08:46,560 --> 01:08:50,678 Varför luktar det så illa trots att du rengjort det? 598 01:08:50,760 --> 01:08:56,153 Det är infektionen. Jag rengör det igen i kväll. 599 01:08:56,240 --> 01:09:01,109 Se inte så moloken ut, Roberto. Lär dig av Alberto. 600 01:09:01,200 --> 01:09:03,395 lngenting stoppar honom. 601 01:09:03,480 --> 01:09:07,871 Jag har lämnat kyrkan i Rom för Utopia. 602 01:09:07,960 --> 01:09:10,554 Kul för dig, Alberto. 603 01:09:10,640 --> 01:09:16,033 Och jag heter Federico Aranda och jag kommer tillbaka. 604 01:09:23,280 --> 01:09:25,953 Hur mår Federico? 605 01:09:26,040 --> 01:09:30,795 Han har kallbrand, tror jag. Alberto har i alla fall det. 606 01:09:33,360 --> 01:09:35,396 Titta här! Titta här! 607 01:09:36,880 --> 01:09:39,235 Akta! 608 01:09:41,240 --> 01:09:43,196 Akta! 609 01:09:54,200 --> 01:09:57,670 De dog inte, Roberto. Allt är möjligt. 610 01:10:01,640 --> 01:10:07,875 Det fanns en del av vingen. Stjärten måste vara där uppe. 611 01:10:07,960 --> 01:10:11,430 Planen är: Vi väljer ett lag som får leta efter stjärten. 612 01:10:11,520 --> 01:10:13,795 - Jag går. - Jag också. 613 01:10:13,880 --> 01:10:18,078 Vi ger laget de största ransonerna och de varmaste kläderna. 614 01:10:18,160 --> 01:10:23,359 Om en vecka går vi och letar reda på batterierna till sändaren. 615 01:10:24,640 --> 01:10:27,757 Det blir kallt där uppe. Jag kan inte göra om det. 616 01:10:27,840 --> 01:10:30,115 lnte jag heller. 617 01:10:31,240 --> 01:10:33,674 Jag behöver mer pengar. 618 01:10:35,160 --> 01:10:36,957 Här. 619 01:10:40,760 --> 01:10:43,399 Jag önskar att vi kunde ha eld varenda kväll, 620 01:10:43,480 --> 01:10:45,516 och att någon köpte pizza. 621 01:10:47,800 --> 01:10:53,352 - Jag betalar om du går. - Nej, jag betalar, du går. 622 01:11:11,080 --> 01:11:16,837 Det känns som om Gud tagit hand om oss. Känner ni det? Ödet? 623 01:11:21,000 --> 01:11:23,798 Jag har en känsla av ödet. 624 01:11:30,960 --> 01:11:33,394 Jag vill att ni ska veta... 625 01:11:33,480 --> 01:11:37,758 ..att om jag dör har ni min tillåtelse... 626 01:11:38,280 --> 01:11:40,271 Ni får äta mig. 627 01:11:56,440 --> 01:11:58,590 Tänk om någon hörde det här! 628 01:12:01,040 --> 01:12:03,474 Sätt dig, Antonio. 629 01:12:07,120 --> 01:12:10,908 Coche, synd att du inte spelar cello! 630 01:12:27,920 --> 01:12:30,639 - Va? - Jag har bestämt en sak. 631 01:12:30,720 --> 01:12:35,953 - Vad då, raring? - Jag vill ha ett till barn. 632 01:12:36,040 --> 01:12:42,673 Den här upplevelsen...har fått mig att känna livets mirakel. 633 01:12:42,760 --> 01:12:47,595 Det är inte det, min kära. Det är att du inte äter något. 634 01:12:47,680 --> 01:12:50,194 Om du inte äter, hur kan du då leva? 635 01:12:55,480 --> 01:12:57,914 Du har rätt. 636 01:13:02,800 --> 01:13:06,349 Jag ska äta lite. Jag gör det. 637 01:13:08,800 --> 01:13:11,997 l morgon äter jag. Ja. l morgon äter jag... 638 01:13:16,200 --> 01:13:18,509 Gud välsigne dig. 639 01:14:50,600 --> 01:14:52,989 - Var är alla? - Jag vet inte. 640 01:14:57,840 --> 01:15:00,115 Lys här borta. 641 01:15:01,960 --> 01:15:03,916 Lavin! 642 01:15:19,760 --> 01:15:21,273 Jag ser inte! 643 01:15:26,120 --> 01:15:29,396 Är du oskadd? Vem är det? 644 01:15:32,000 --> 01:15:33,831 Hjälp! 645 01:15:49,440 --> 01:15:53,194 - Det är någon här! - Gräv, gräv! 646 01:16:19,200 --> 01:16:21,589 Vänta! 647 01:16:21,680 --> 01:16:27,915 Jag hämtar... Lilliana! Hjälp! För Guds skull, hjälp till med min fru! 648 01:16:41,440 --> 01:16:43,908 Snälla, ta henne inte ifrån mig nu! 649 01:16:47,920 --> 01:16:50,514 Han andas. Nando! 650 01:16:51,760 --> 01:16:56,038 - Fortsätt att gräva. Snälla! - Gräv fram honom! 651 01:16:58,360 --> 01:17:00,715 Dra! Dra ut honom! 652 01:17:13,480 --> 01:17:17,155 Åtta döda. Åtta av oss är döda. 653 01:18:10,080 --> 01:18:13,789 Vi kan inte gå ut. Det är snöstorm. 654 01:18:15,480 --> 01:18:17,869 Får jag se. 655 01:18:32,640 --> 01:18:36,315 Rafael fyller år i dag. 656 01:18:37,840 --> 01:18:41,913 - Och? - Vi måste fira det. 657 01:18:47,360 --> 01:18:50,750 Har den äran i dag 658 01:18:52,280 --> 01:18:57,832 Har den äran, käre Rafael 659 01:18:57,920 --> 01:19:01,595 Har den äran i dag 660 01:19:02,680 --> 01:19:04,636 Önska något. 661 01:19:05,560 --> 01:19:07,915 En önskan? 662 01:19:12,200 --> 01:19:14,475 Jag önskar att det här vore över. 663 01:19:23,680 --> 01:19:26,752 - Det snöar fortfarande. - Det är snöstorm. 664 01:19:30,440 --> 01:19:32,954 Du kommer inte att tro det här. 665 01:19:34,040 --> 01:19:37,350 - Vad? - Jag fyller år i dag. 666 01:19:38,440 --> 01:19:43,992 Har den äran, käre Carlitos 667 01:19:44,080 --> 01:19:46,992 Jag älskar er alla så mycket. 668 01:19:47,080 --> 01:19:50,959 Har den äran i dag 669 01:19:52,320 --> 01:19:54,754 Och min önskan...min önskan... 670 01:20:04,120 --> 01:20:08,796 l kväll läser vi rosenkransbönen för de levande och för livet självt. 671 01:20:08,880 --> 01:20:15,274 Att vi har överlevt en krasch, svält och en lavin. 672 01:20:16,680 --> 01:20:22,038 Och i kväll, Fito, inga fler skämt. Du måste be med oss. 673 01:20:23,600 --> 01:20:26,910 Jag tänker inte be den, Carlitos. Jag är agnostiker. 674 01:20:31,120 --> 01:20:34,954 - Vad är det? - Gud, det är en till lavin! 675 01:20:38,640 --> 01:20:40,756 Var hälsad Maria, du högt benådade. Herren är med dig. 676 01:20:40,840 --> 01:20:42,637 Välsignad är du bland kvinnor, och välsignat det barn du bär inom dig. 677 01:21:23,520 --> 01:21:25,272 Ljus. 678 01:21:36,080 --> 01:21:38,548 God morgon, Carlitos. 679 01:21:38,640 --> 01:21:42,394 God morgon, mina vänner. Vet ni vilken dag det är? 680 01:21:43,000 --> 01:21:47,516 - Nej. Vad då? - Det är min fars födelsedag. 681 01:21:47,600 --> 01:21:53,709 Min far är konstnär, han målar och är lite galen. 682 01:21:54,960 --> 01:21:59,988 Och jag känner i mitt hjärta att jag får se honom igen. 683 01:22:00,080 --> 01:22:04,756 - Känner ni det? - Vad? 684 01:22:04,840 --> 01:22:08,389 Gud. Gud finns överallt i dag. 685 01:22:55,800 --> 01:22:58,234 Här borta! Här är jag! 686 01:23:34,240 --> 01:23:38,153 Här var de döda. De är under snön nu. 687 01:23:38,240 --> 01:23:42,677 Det är det närmaste de kommer en begravning. 688 01:23:42,760 --> 01:23:45,718 - Jag är orolig för Eduardo. - Varför det? 689 01:23:45,800 --> 01:23:48,109 Han förlorar modet. 690 01:24:16,720 --> 01:24:20,599 - När ska vi gå? - Den femtonde. 691 01:24:20,680 --> 01:24:24,719 - Den femtonde har varit. - Den femtonde nästa månad. 692 01:24:26,440 --> 01:24:28,590 Det är för lång tid kvar. 693 01:24:28,680 --> 01:24:33,196 Vintern tar slut, nätterna blir kortare. Vi kan klara det. 694 01:24:44,040 --> 01:24:49,239 - Varför gråter du? - Jag är så nära Gud. 695 01:25:11,280 --> 01:25:13,032 lngen fara. 696 01:25:19,520 --> 01:25:22,273 Så vackert. 697 01:25:25,480 --> 01:25:27,232 Det är vackert. 698 01:25:35,840 --> 01:25:37,796 Vakna, snälla. 699 01:25:39,840 --> 01:25:42,513 Vakna, allihop. 700 01:25:46,320 --> 01:25:50,029 Jag heter Federico Aranda, och jag måste berätta 701 01:25:50,120 --> 01:25:55,319 att Alberto Antuna, en modig pojke, är död. 702 01:25:57,320 --> 01:25:59,675 Han var 21 år gammal. 703 01:26:06,680 --> 01:26:08,830 Skänk dem evig vila, O Herre. 704 01:26:08,920 --> 01:26:14,631 Låt evigt ljus lysa över dem. Må de vila i frid. Amen. 705 01:26:25,760 --> 01:26:29,275 DAG 50 706 01:26:33,840 --> 01:26:38,356 - Det här borde räcka att äta. - Vi borde vänta några dagar till. 707 01:26:38,440 --> 01:26:40,431 - Varför det? - Det blir varmare. 708 01:26:42,400 --> 01:26:47,520 Jag väntade. Den 15:e och 16:e sa du att vädret var dåligt. 709 01:26:47,600 --> 01:26:52,913 Jag har väntat på dig i fyra veckor. Ta packningen, nu går vi. 710 01:26:56,520 --> 01:26:58,715 Okej. 711 01:26:59,800 --> 01:27:02,189 Hur är det, Federico? 712 01:27:03,160 --> 01:27:07,119 Bara bra, Nando. Lycka till på resan. 713 01:27:07,240 --> 01:27:11,028 Tack. Jag hör att du vägrar äta, Javier. 714 01:27:18,240 --> 01:27:21,869 Det är upp till dig om du vill härifrån. 715 01:27:21,960 --> 01:27:23,712 Kanske... 716 01:27:25,600 --> 01:27:30,037 Glöm din fru! Glöm henne! Minns dina barn, som lever! 717 01:27:35,800 --> 01:27:37,995 Tänker du äta? 718 01:27:39,400 --> 01:27:41,550 Jag ska äta. 719 01:27:44,880 --> 01:27:46,836 Bra. 720 01:27:49,360 --> 01:27:54,673 - Sköt om dig, Federico. Be för mig. - Jag ska. 721 01:27:55,760 --> 01:27:58,115 Vi ska hitta stjärten och ta hit batterierna. 722 01:27:58,200 --> 01:28:01,192 - Om ni inte gör det, då? - Då fortsätter vi. 723 01:28:01,280 --> 01:28:04,636 - Vart? Genom bergen? - Vi hittar stjärten. 724 01:28:04,720 --> 01:28:09,475 - Har du fått ur radion? - Nästan. Det är mycket sladdar. 725 01:28:09,560 --> 01:28:13,473 - Vi ordnar det. - Eduardo, ser du de här? 726 01:28:15,480 --> 01:28:19,792 - Små skor. - Små röda skor. Ta den här. 727 01:28:20,840 --> 01:28:25,868 När de är ett par igen, får du åka hem. Okej? 728 01:28:33,680 --> 01:28:35,910 Okej. Nu går vi! 729 01:29:09,800 --> 01:29:12,360 Var lärde du dig om sändare? 730 01:29:12,440 --> 01:29:16,991 Det gjorde jag inte. Jag hjälpte mina kusiner med deras stereor. 731 01:29:17,080 --> 01:29:20,675 - Nu är jag radiomannen. - Våra liv hänger på det här. 732 01:29:20,760 --> 01:29:24,548 Vem bad dig? Gör mig inte upprörd. Jag är nog emotionell som det är. 733 01:29:24,640 --> 01:29:28,155 - Kom. Lämna honom i fred. - Vi går. 734 01:29:35,880 --> 01:29:39,919 Vänta tills du ser... Ni kommer inte att tro det! 735 01:29:51,640 --> 01:29:54,234 Choklad! 736 01:30:10,720 --> 01:30:12,915 Tröjor! 737 01:30:13,000 --> 01:30:15,195 Rena underkläder! 738 01:30:16,680 --> 01:30:19,194 En serietidning som jag inte läst! 739 01:30:21,040 --> 01:30:22,996 Tandkräm! 740 01:30:24,520 --> 01:30:26,511 Delikat! 741 01:30:38,080 --> 01:30:40,514 Det här är en bra historia. 742 01:30:42,280 --> 01:30:45,716 Vi kanske borde fortsätta att gå i morgon. 743 01:30:45,800 --> 01:30:50,510 Va? Vi tar tillbaka batterierna och sänder ett SOS. Det är allt. 744 01:30:50,600 --> 01:30:53,751 Efter all den här tiden var stjärten bara tre timmar bort. 745 01:30:53,840 --> 01:30:55,796 Vi kanske borde gå till Chile. 746 01:30:57,240 --> 01:31:01,677 Va? Du snackar skit. Vi har ingen utrustning. Vi skulle dö. 747 01:31:03,640 --> 01:31:07,189 Nej, vi går bara tillbaka med batterierna och sänder SOS. 748 01:31:08,080 --> 01:31:10,071 Ett, två, tre... 749 01:31:32,400 --> 01:31:34,391 Det där funkar aldrig. 750 01:31:34,480 --> 01:31:36,835 - Jag vet inte. - Vi borde gå... 751 01:31:36,920 --> 01:31:42,517 Jag tänker inte dö genom att gå in i bergen. Det är en dum... 752 01:31:43,600 --> 01:31:47,479 Okej. Så här gör vi. 753 01:31:50,200 --> 01:31:54,193 - Vi kan ta hit sändaren. - Vi kan inte koppla en sändare. 754 01:31:56,160 --> 01:31:58,879 - Vi tar med oss Roy. - Jag vill inte gå. 755 01:31:58,960 --> 01:32:01,838 - Vi kan inget om radiosändare. - lnte jag heller! 756 01:32:01,920 --> 01:32:06,152 Jag vet inte vad sladdarna är! Jag kopplade bara en stereo! 757 01:32:06,240 --> 01:32:10,074 - Vi hade en bruksanvisning. - Du ska gå! 758 01:32:11,640 --> 01:32:14,279 Ta det, du. Du är smartare än jag! 759 01:32:14,360 --> 01:32:18,638 Jag vill inte gå upp i snön. Jag vill inte gå! 760 01:32:18,720 --> 01:32:23,510 Hur långt är det kvar? Vi har gått långt! 761 01:32:23,600 --> 01:32:28,116 Jag har ju inga krafter kvar. Jag känner mig sjuk och vek. 762 01:32:28,200 --> 01:32:31,158 - Jag önskar att han höll käften. - Det var din idé. 763 01:32:35,160 --> 01:32:37,071 - Försiktigt! - Förlåt. 764 01:32:37,160 --> 01:32:38,912 Bränn något annat. 765 01:32:39,000 --> 01:32:44,677 Snart blir det mörkt. Jag lindar den här runt benen för att bli varm. 766 01:32:45,520 --> 01:32:47,715 - Tusan också! - Det var du. 767 01:32:47,800 --> 01:32:52,112 Varför slutar ni inte? Vi gör upp eld. 768 01:32:52,200 --> 01:32:54,714 Tintin, vi gör upp eld. 769 01:32:57,720 --> 01:33:02,236 Det här fungerade. Jag har det varmt och skönt. 770 01:33:05,200 --> 01:33:07,919 - Vad ska vi göra? - Laga radion. 771 01:33:08,000 --> 01:33:10,594 - Om vi inte kan det, då? - Det kommer inte att gå. 772 01:33:10,680 --> 01:33:13,831 - Jo, men inte tack vare dig! - Jag sa aldrig...! 773 01:33:13,920 --> 01:33:18,391 Om det inte fungerar, vad gör vi då? Tintin? 774 01:33:18,480 --> 01:33:21,438 Jag vet inte. Vad ni två än bestämmer. 775 01:33:22,280 --> 01:33:24,236 Mister Schweiz! 776 01:33:24,840 --> 01:33:28,958 - Om radion inte fungerar... - Jag klättrar inte över bergen! 777 01:33:29,040 --> 01:33:31,793 Då går jag utan dig. 778 01:33:32,880 --> 01:33:35,553 Du dör. Du fryser ihjäl. 779 01:33:35,640 --> 01:33:41,192 Nej då. Det finns nog av det här för att tillverka en sovsäck. 780 01:33:49,640 --> 01:33:55,590 GÅ UPP 18 LEVER FORTFARANDE 781 01:34:00,560 --> 01:34:02,516 Titta här! Titta. 782 01:34:07,400 --> 01:34:09,356 Se på den kakan. 783 01:34:22,560 --> 01:34:24,516 Går vi åt rätt håll? 784 01:34:27,640 --> 01:34:29,631 Jag tror det. 785 01:34:43,000 --> 01:34:46,310 - Kom igen! - Jag kan inte! 786 01:34:47,120 --> 01:34:50,157 - Du vet att du kan! - Lämna mig! 787 01:34:50,240 --> 01:34:54,472 Vi måste fortsätta! Om vi blir fast i mörkret så dör vi. 788 01:34:54,560 --> 01:34:56,596 - Fortsätt! - Men Roy, då? 789 01:34:56,680 --> 01:35:00,116 Fortsätt. Jag tar Roy till planet! 790 01:35:00,800 --> 01:35:03,792 - Jag sa att vintern inte är över. - Lämna mig! 791 01:35:03,880 --> 01:35:06,553 - Kom igen! - Jag kan inte gå. 792 01:35:06,640 --> 01:35:10,110 Jag kan inte bära dig. Du dödar oss båda två. 793 01:35:11,560 --> 01:35:13,710 Jag kan inte! 794 01:35:13,800 --> 01:35:17,588 Vad menar du med det? Din lilla skit! 795 01:35:17,680 --> 01:35:22,629 Du kan inte säga att du inte kan! Res dig upp och gå tio steg. 796 01:35:22,720 --> 01:35:26,315 - Res dig upp och gå! - Okej! 797 01:35:38,240 --> 01:35:40,435 Det är de! 798 01:35:46,680 --> 01:35:49,478 - Fungerade radion? - Nej. 799 01:35:49,560 --> 01:35:52,870 - Var är Nando? - Jag vet inte. 800 01:36:10,720 --> 01:36:12,551 Kom igen! Kom igen! 801 01:36:37,920 --> 01:36:40,753 - Här! - Tack. 802 01:36:46,040 --> 01:36:49,555 Såg ni honom inte? Federico är död! 803 01:37:12,520 --> 01:37:16,069 DAG 61 804 01:37:25,880 --> 01:37:30,749 - Det duger inte. - Vad menar du med det? 805 01:37:34,880 --> 01:37:36,836 Försök att sova. 806 01:37:43,960 --> 01:37:48,033 - Han mår inte bra. - Vad är det med honom? 807 01:37:48,120 --> 01:37:52,671 Är du förvånad? Hur länge kan man leva så här? 808 01:38:29,760 --> 01:38:32,320 Carlitos säger att sovsäcken är klar. 809 01:38:32,400 --> 01:38:34,914 - Nej. - Jo. Vi måste gå. 810 01:38:35,000 --> 01:38:39,949 Vi dog nästan i stormen. Vintern är inte förbi. Hör på. 811 01:38:40,040 --> 01:38:42,235 Du har viljan, men jag har hjärnan. 812 01:38:42,320 --> 01:38:44,709 Vänta tills sovsäcken är färdig. 813 01:38:44,800 --> 01:38:48,713 - Sovsäcken är färdig! - Det är den inte! 814 01:38:57,640 --> 01:38:59,631 Rafael är död. 815 01:39:07,640 --> 01:39:13,636 Det är dags att gå, Roberto. lnnan vi blir som djur. 816 01:39:21,360 --> 01:39:23,669 Okej. 817 01:39:45,800 --> 01:39:48,598 Jag har kvar skon! 818 01:39:50,600 --> 01:39:53,034 Jag har kvar min. 819 01:39:58,000 --> 01:40:02,596 - Gud vare med dig. Du klarar dig. - Tack. 820 01:40:11,960 --> 01:40:15,873 - Vänta! - Carlitos, låt dem gå. 821 01:40:15,960 --> 01:40:21,398 Jag glömde att säga att jag drömde i går. Det var en föraning. 822 01:40:21,480 --> 01:40:25,712 Jag såg gröna fält och blommor. Jag kände doften av gräs. 823 01:40:26,840 --> 01:40:29,479 Er expedition kommer att lyckas. 824 01:40:40,120 --> 01:40:42,680 Glöm inte pizzan! 825 01:41:44,240 --> 01:41:46,390 Här. 826 01:42:07,440 --> 01:42:11,513 Det ser ut som en bra plats att slå läger på, där uppe. 827 01:42:52,360 --> 01:42:54,749 Jag tror att det här är toppen. 828 01:43:34,400 --> 01:43:38,632 - Det kanske leder någonstans. - Var försiktig. 829 01:43:43,880 --> 01:43:46,155 Hjälp, snälla! 830 01:43:47,640 --> 01:43:49,949 Du ramlar också! 831 01:43:51,000 --> 01:43:53,275 Håll i dig! Ge mig remmen! 832 01:43:54,360 --> 01:43:56,032 Jag hjälper dig. Håll i dig nu! 833 01:43:58,360 --> 01:43:59,315 Håll fast! 834 01:44:00,600 --> 01:44:02,352 Har du mig? 835 01:44:06,280 --> 01:44:09,078 Håll i dig! Jag har dig! 836 01:44:10,400 --> 01:44:12,960 Fort! 837 01:44:13,040 --> 01:44:15,793 - Har du mig? - Ja. 838 01:44:15,880 --> 01:44:19,077 - Skynda dig! - Håll i dig! 839 01:44:23,160 --> 01:44:25,674 Dra upp mig! 840 01:44:51,040 --> 01:44:54,749 Ta tag i mig. Dra upp dig själv, över mig! 841 01:45:04,480 --> 01:45:08,632 Vad tror ni? Ska vi försöka åt andra hållet? 842 01:45:34,080 --> 01:45:37,993 - Är du redo, Roberto? - Ser du linjen där? 843 01:45:40,360 --> 01:45:43,033 - Det är en väg. - Jag ser ingenting. 844 01:45:43,120 --> 01:45:45,031 Ser du den, Tintin? 845 01:45:45,120 --> 01:45:48,237 Jag ser en linje. Jag vet inte om det är en väg. 846 01:45:48,320 --> 01:45:53,235 - Vi borde vända om. - Vända om? 847 01:45:53,320 --> 01:45:56,039 Ja. Berget är för högt. 848 01:45:56,120 --> 01:46:00,318 - Vad gör vi om vi vänder? - Vi går till vägen. 849 01:46:00,400 --> 01:46:05,428 - Det kanske är en, kanske inte. - Jag har bäst syn. Det är en väg. 850 01:46:08,040 --> 01:46:13,478 - Jag vänder. - Jag fortsätter. 851 01:46:17,600 --> 01:46:21,354 - Vad tänker du göra, Tintin? - Jag vet inte. 852 01:46:21,440 --> 01:46:27,072 Vi lämnar sakerna med dig och går upp på berget och tittar. 853 01:46:27,160 --> 01:46:31,039 - Väntar du på oss, Roberto? - Okej. 854 01:46:34,320 --> 01:46:36,675 Sedan går jag tillbaka. 855 01:47:07,160 --> 01:47:09,993 Jag kommer att se en dal, en flod. 856 01:47:10,080 --> 01:47:13,550 Jag kommer att se gröna träd och kullar. 857 01:47:38,760 --> 01:47:42,719 Gå tillbaka och hämta Canessa. Säg att allt ordnar sig. 858 01:47:42,800 --> 01:47:46,315 Säg åt honom att komma och se det med egna ögon. 859 01:47:51,400 --> 01:47:56,599 - Nando är uppe på toppen. - Tog du dig dit? 860 01:47:58,720 --> 01:48:02,759 Nej, men han säger att det är enastående. 861 01:48:05,560 --> 01:48:08,074 Jag måste vila. 862 01:48:40,680 --> 01:48:45,151 Berg! Bara berg. 863 01:48:48,600 --> 01:48:50,556 Det är ute med oss! 864 01:48:52,640 --> 01:48:55,200 Det är helt ute med oss! 865 01:48:56,280 --> 01:48:58,840 Nej, det är det inte. 866 01:48:58,920 --> 01:49:02,754 Någonstans mellan dessa berg, finns det en grön dal. 867 01:49:02,840 --> 01:49:06,833 Ser du de bergen? Det är ingen snö på dem. 868 01:49:07,720 --> 01:49:12,840 De är nog 8 mil härifrån. Tror du att du kan gå 8 mil? 869 01:49:12,920 --> 01:49:16,196 - Om vi måste, så gör vi det. - Jag kan inte. 870 01:49:16,280 --> 01:49:19,590 - Jo, det kan du. - Jag kan inte. 871 01:49:21,440 --> 01:49:23,795 Jag är inte lika stark som du. 872 01:49:27,240 --> 01:49:32,189 Vet du varför vi överlevt så länge? l 70 dagar? 873 01:49:32,280 --> 01:49:35,829 Hur vi tog oss upp hit? Vet du hur det kommer sig? 874 01:49:35,920 --> 01:49:40,357 Det är omöjligt. Det är omöjligt och vi klarade det. 875 01:49:41,000 --> 01:49:42,752 Jag vet. 876 01:49:45,680 --> 01:49:50,356 Jag är stolt över att vara människa en dag som denna - levande! 877 01:49:50,440 --> 01:49:53,318 Att jag levde och fick se det, 878 01:49:53,400 --> 01:49:58,394 och fick se det på en sådan plats, insupa det! 879 01:50:00,520 --> 01:50:03,353 Jag älskar dig! Titta! 880 01:50:05,520 --> 01:50:07,954 Det är fantastiskt. 881 01:50:09,600 --> 01:50:11,909 Det är Gud. 882 01:50:15,280 --> 01:50:21,594 Jag ska bära oss över varje sten, jag svär. Jag svär. 883 01:50:31,640 --> 01:50:37,158 Vi hämtar Tintin. Vi skickar honom till planet och tar hans ranson. 884 01:50:37,240 --> 01:50:41,279 Ser du? Ser du var solen kommer att gå ner? 885 01:50:41,360 --> 01:50:43,476 Det är västerut. 886 01:50:43,560 --> 01:50:46,950 Och västerut ligger Chiles gröna dalar. 887 01:50:47,040 --> 01:50:49,235 Vi kommer att dö. Vet du det? 888 01:50:51,240 --> 01:50:57,588 Kanske. Men om vi dör, så dör vi gående. 889 01:51:16,920 --> 01:51:19,036 Lycka till! 890 01:54:35,720 --> 01:54:38,553 Vi ska åka hem! 891 01:55:07,480 --> 01:55:09,755 Och vi blev räddade. 892 01:55:10,800 --> 01:55:15,237 Nando och Canessa korsade Anderna och vi räddades. 893 01:55:20,200 --> 01:55:24,159 Senare återvände en grupp och begravde kropparna. 894 01:55:24,800 --> 01:55:28,588 De byggde ett slags stenaltare vid graven, 895 01:55:28,680 --> 01:55:32,036 och över det satte de ett järnkors. 896 01:55:34,680 --> 01:55:37,513 Jag har inget mer att säga. 897 01:55:39,200 --> 01:55:42,909 En väldig upplevelse förde oss samman. 898 01:55:47,920 --> 01:55:53,756 Denna film är tillägnad de 29 människor som dog på berget, 899 01:55:53,840 --> 01:55:57,150 och de 16 som överlevde.