1 00:00:20,785 --> 00:00:24,538 Basert på en sann historie 2 00:00:29,856 --> 00:00:33,714 Faren min tok disse. Han elsket å ta bilder. 3 00:00:34,756 --> 00:00:36,633 Det er meg. 4 00:00:38,719 --> 00:00:40,700 Det er Felipe og Nando. 5 00:00:43,098 --> 00:00:46,956 Det er Alex Morales, han døde med én gang. 6 00:00:48,937 --> 00:00:51,960 Det er Antonio, lagkapteinen. 7 00:00:53,420 --> 00:00:56,861 Etter 20 år analyserer man mye. 8 00:00:57,069 --> 00:01:00,197 Man husker mennesker, heltedåder. 9 00:01:01,344 --> 00:01:05,828 "Mirakelet i Andesfjellene", kalte de det. 10 00:01:05,932 --> 00:01:10,624 Folk kommer bort til meg og sier at hvis de hadde vært der, 11 00:01:10,832 --> 00:01:14,794 ville de garantert ha dødd. Men det henger ikke på greip. 12 00:01:15,837 --> 00:01:20,737 Før du befinner deg i en slik situasjon, 13 00:01:21,989 --> 00:01:25,638 aner du ikke hvordan du vil reagere. 14 00:01:29,496 --> 00:01:33,771 Å møte ensomhet uten dekadanse, 15 00:01:33,875 --> 00:01:38,150 eller én eneste materiell ting til å bekjempe den med 16 00:01:38,254 --> 00:01:41,278 løfter deg til et spirituelt plan, 17 00:01:43,155 --> 00:01:46,178 hvor jeg følte Guds nærvær. 18 00:01:48,055 --> 00:01:51,913 Der er den Gud de lærte meg om på skolen... 19 00:01:54,311 --> 00:01:58,064 Og der er den Gud som er gjemt 20 00:01:58,169 --> 00:02:01,922 bak våre omgivelser i denne sivilisasjonen. 21 00:02:03,903 --> 00:02:07,031 Det er den Gud jeg traff i fjellet. 22 00:02:19,335 --> 00:02:24,131 Et sør-amerikansk rugbylag med familie og venner 23 00:02:24,652 --> 00:02:29,136 flyr over Andes-fjellene for å spille kamp i nabolandet Chile. 24 00:02:29,657 --> 00:02:31,534 PRIVAT 25 00:02:33,619 --> 00:02:36,643 - Kan jeg få litt te? - Ja, sir. 26 00:02:36,747 --> 00:02:38,832 - Vil du ha te? - Nei takk. 27 00:02:38,936 --> 00:02:41,022 Sånn ja. 28 00:02:45,505 --> 00:02:49,676 - Kom igjen! Gi meg ballen! - Hit! 29 00:02:55,202 --> 00:02:56,974 Se opp! 30 00:02:58,226 --> 00:03:00,415 Hvor bodde du i Paris? 31 00:03:00,519 --> 00:03:04,273 - Unnskyld meg. - Paris er ikke noe for deg, Canessa. 32 00:03:04,377 --> 00:03:07,505 - Hvorfor ikke? - Du er for intens. 33 00:03:07,609 --> 00:03:13,240 Hvordan kan jeg forklare dem det? Han skulket treninga hver uke. 34 00:03:13,344 --> 00:03:16,785 - Han er ok. - Han kom for seint til flyet óg. 35 00:03:16,889 --> 00:03:20,017 Som lagkaptein sier jeg om det er ok. 36 00:03:20,538 --> 00:03:25,752 Hvis du vil spille på et rugbylag, må du gi 100/%. Enig? 37 00:03:27,003 --> 00:03:30,548 Alle til høyre for flyet. La oss ta det. 38 00:03:31,278 --> 00:03:34,718 - La meg komme inn. - Kom igjen. 39 00:03:40,140 --> 00:03:42,121 - Mamma, se. - Hva? 40 00:03:42,226 --> 00:03:46,709 - Fjellene er så vakre. - lkke få meg til å se ut. 41 00:03:46,813 --> 00:03:50,984 - De ser ut som store tenner. - Vi lander om 20 minutter. 42 00:03:51,088 --> 00:03:55,571 Bra. La oss snakke om noe annet. Ta en sjokolade. 43 00:03:56,823 --> 00:03:58,595 Takk. 44 00:04:04,434 --> 00:04:06,415 Det skyer til. 45 00:04:19,031 --> 00:04:23,306 - Hold deg over været. - lkke noe problem. 46 00:04:23,619 --> 00:04:26,747 Hva er viktigst for deg? Rugby eller jenter? 47 00:04:27,894 --> 00:04:31,960 - Jenter. For deg? - Jenter. 48 00:04:32,898 --> 00:04:38,216 - Men når jeg spiller, er det rugby. - Med mindre jenter ser på? 49 00:04:38,320 --> 00:04:40,093 Akkurat. 50 00:04:42,491 --> 00:04:46,349 Kom igjen, bytt seter. Jeg vil se fjellene. 51 00:04:48,747 --> 00:04:50,728 Ikke klatre på setene, ok? 52 00:04:52,188 --> 00:04:54,169 Pass deg. 53 00:04:57,401 --> 00:05:01,154 Uruguayan 571, opp til 10 000 fot. Takk. 54 00:05:01,259 --> 00:05:03,552 - Teen din, sir. - Takk. 55 00:05:04,282 --> 00:05:08,140 Setebeltelysene er på. Spenn fast de ungene. 56 00:05:08,244 --> 00:05:12,207 Vi kommer til å møte noe vær på nedturen. 57 00:05:25,344 --> 00:05:29,097 Vi lander snart. Sett dere ned, alle sammen. 58 00:05:31,600 --> 00:05:34,415 Tror du de kan høre deg? 59 00:05:36,605 --> 00:05:39,003 Kom igjen. Sett dere. 60 00:05:58,292 --> 00:06:01,628 - Ser du? Sitt! - Alt for å roe ned nervene dine. 61 00:06:05,173 --> 00:06:06,946 Hva skjer? 62 00:06:07,988 --> 00:06:10,908 - Se på Alonso. - Mine damer og herrer, 63 00:06:11,012 --> 00:06:13,932 på med redningsvestene! Vi hopper ut i fjellene! 64 00:06:14,036 --> 00:06:18,415 - Legg den ned og sett deg. - Ok, ok. 65 00:06:28,320 --> 00:06:30,510 Slukk den sigaretten. 66 00:06:46,984 --> 00:06:49,695 - Herregud! - Er du ok? 67 00:06:50,216 --> 00:06:54,595 - Nando, er alt i orden? - Ja, bare litt turbulens. 68 00:06:54,699 --> 00:06:56,263 Mamma, det skremte meg óg. 69 00:07:08,150 --> 00:07:09,505 DRA OPP 70 00:07:12,216 --> 00:07:14,301 Herregud, nei! 71 00:07:14,510 --> 00:07:18,576 - Åh, faen! - Full fart. Kom igjen! 72 00:07:20,140 --> 00:07:21,078 Hva skjedde? 73 00:07:21,183 --> 00:07:24,311 Er det meningen at vi skal fly så nær fjellene? 74 00:07:25,666 --> 00:07:29,107 Ave Maria, full av nåde, Herren er med deg... 75 00:07:40,263 --> 00:07:41,619 DRA OPP 76 00:07:55,173 --> 00:07:57,676 Strøm! Vi trenger mer strøm! 77 00:07:58,510 --> 00:07:59,865 Jeg kan ikke...! 78 00:09:37,145 --> 00:09:40,585 - Åh, mann! - Det stoppet. 79 00:09:41,732 --> 00:09:43,192 Jesus! 80 00:09:45,173 --> 00:09:47,988 Jeg tror jeg er ok. Alex? 81 00:09:54,766 --> 00:09:58,311 - Han er død! - Zerbino, er du ok? 82 00:09:58,415 --> 00:10:01,751 Folk er skadd. Jeg har bare gått seks måneder på legestudiet. 83 00:10:01,960 --> 00:10:05,818 - Hjelp meg ut. - Eduardo. Hvor skal han? 84 00:10:07,277 --> 00:10:09,884 - Er Canessa ok? - Ja... 85 00:10:09,988 --> 00:10:12,178 - Hvor er Eduardo? - Han gikk tilbake. 86 00:10:12,282 --> 00:10:16,244 - Eduardo, kom tilbake. - Hjelp Canessa. Hjelp ham. 87 00:10:16,348 --> 00:10:19,059 Lilliana! 88 00:10:21,979 --> 00:10:23,856 Jeg er ok. 89 00:10:27,088 --> 00:10:29,277 Jeg kan ikke puste. 90 00:10:29,382 --> 00:10:34,282 Det er høyden. Du er ok. Bare slapp av og pust. 91 00:10:34,386 --> 00:10:37,306 - Hva kan jeg gjøre? - Se der oppe. 92 00:10:38,244 --> 00:10:41,059 Canessa! Hjelp Federico. 93 00:10:42,623 --> 00:10:46,794 - Beinet hans har fått et kutt. - Jeg er ok. Hjelp de sårede. 94 00:10:47,002 --> 00:10:51,277 - Jeg reddet oss med Rosenkransen. - Flytt deg. 95 00:10:53,467 --> 00:10:55,031 Hva kan jeg gjøre? 96 00:10:56,282 --> 00:10:59,306 - Hent oksygen. - Ok. 97 00:11:03,685 --> 00:11:05,875 Bare sitt der. 98 00:11:07,021 --> 00:11:11,713 Jeg skal bruke et lommetørkle til å tørke nesa di. 99 00:11:18,074 --> 00:11:22,661 Bobby! Bobby Francois! 100 00:11:25,059 --> 00:11:29,543 - Hei, Carlitos! Røyk? - Ja. 101 00:11:44,348 --> 00:11:46,329 Bli hos meg, vær så snill. 102 00:11:48,310 --> 00:11:51,021 Det er to døde blant bagasjen. 103 00:11:51,751 --> 00:11:54,566 - Vær så snill! - Bli hos Felipe. 104 00:12:00,092 --> 00:12:04,055 - Forsiktig, frue, forsiktig. - Bena mine! 105 00:12:05,201 --> 00:12:08,329 Ja, frue, jeg er lei for det. 106 00:12:09,164 --> 00:12:12,083 - Roy, er du skadet? - Jeg vet ikke. 107 00:12:12,187 --> 00:12:14,168 Kom igjen, da. Hjelp meg. Kom igjen. 108 00:12:20,528 --> 00:12:23,969 Ta den andre siden. En, to, tre! 109 00:12:26,472 --> 00:12:30,017 - Alberto. - Død. 110 00:12:34,292 --> 00:12:40,235 Jeg er ikke død. Aldri følt meg verre, men jeg er ikke død. 111 00:12:42,111 --> 00:12:44,718 Ok. La oss flytte dette. 112 00:12:45,969 --> 00:12:49,201 Forsiktig! Begge bena er brukket. 113 00:12:52,746 --> 00:12:55,145 Hvordan går det med Nando? 114 00:12:56,709 --> 00:12:58,898 Ikke så bra. 115 00:13:01,192 --> 00:13:05,154 Kanskje like bra. Moren hans er død. 116 00:13:05,258 --> 00:13:08,595 - Vær så snill. - Andre er skadd. 117 00:13:08,699 --> 00:13:12,557 - Jeg skal bli hos deg. - Takk. 118 00:13:12,765 --> 00:13:15,685 - Har du et øyeblikk? - Hva er det, Pablo? 119 00:13:15,789 --> 00:13:18,917 Dette. Er det alvorlig? 120 00:13:22,983 --> 00:13:25,486 - Glem det. Du er ok. - Tror du? 121 00:13:25,590 --> 00:13:31,325 Ikke vær redd. Hjelp meg med dette setet. Kom igjen. 122 00:13:35,287 --> 00:13:38,415 Her. Bind det sammen, så skal jeg se på det senere. 123 00:14:08,652 --> 00:14:10,528 Vann. 124 00:14:16,680 --> 00:14:22,727 Mamma! Mamma, jeg vil hjem! Jeg vil hjem! 125 00:14:25,438 --> 00:14:27,836 Sett henne der. 126 00:14:34,197 --> 00:14:38,472 - Du bør se på piloten. - Ok. Hjelp meg å flytte henne. 127 00:14:40,140 --> 00:14:46,187 - Et forsøk til, fru Alfonsin. - Nei, ikke! Dere dreper meg! 128 00:14:46,396 --> 00:14:49,419 La dem gjøre det, frue. De er nødt til det. 129 00:14:49,524 --> 00:14:51,400 Kanskje ikke. 130 00:14:58,908 --> 00:15:01,097 En, to, tre, dra! 131 00:15:01,201 --> 00:15:05,372 - Stopp! Stopp! Stopp! - Vi dreper henne! 132 00:15:08,396 --> 00:15:11,315 - Jeg må stoppe. - Dette er fryktelig! 133 00:15:11,419 --> 00:15:14,235 - Ok! - lkke rør det! 134 00:15:14,339 --> 00:15:17,988 - La oss få litt plass her. - Pass på benet hans. 135 00:15:23,618 --> 00:15:28,102 Vann. Vann. 136 00:15:35,400 --> 00:15:39,988 - Gi meg litt snø. - Her. 137 00:15:43,429 --> 00:15:46,870 Hvor er radioen? Vi bør kalle opp Santiago. 138 00:15:48,329 --> 00:15:52,917 Vi passerte Curico. 139 00:15:53,021 --> 00:15:56,671 - Min venn, radioen... - Bagen min. 140 00:15:56,879 --> 00:16:02,197 - Hvordan kaller vi opp Santiago? - 11...300. 141 00:16:02,301 --> 00:16:07,201 Jeg har tone. 11, 300. 142 00:16:07,306 --> 00:16:08,870 Ok. 143 00:16:10,851 --> 00:16:14,500 - Den er død. Ingen strøm. - Bagen min. 144 00:16:14,604 --> 00:16:19,296 - Han vil ha bagen sin. - lkke mye her. Jeg ser den ikke. 145 00:16:19,400 --> 00:16:22,111 Vi leter. Hva er i den? 146 00:16:25,969 --> 00:16:29,306 Pistolen min. Pistolen min. 147 00:16:34,206 --> 00:16:36,917 Nei, min venn, vi kan ikke være med på det. 148 00:16:40,566 --> 00:16:43,069 Sett denne på den siden. 149 00:16:44,424 --> 00:16:46,405 Hendene mine er iskalde! 150 00:16:49,220 --> 00:16:54,642 Vel, det er for sent. Redningsmannskapet ser oss ikke. 151 00:16:55,685 --> 00:16:59,751 - Vi må overnatte her. - Hvordan finner de oss? 152 00:16:59,855 --> 00:17:01,836 Ta det med ro, de finner oss. 153 00:17:03,400 --> 00:17:06,633 Temperaturen vil synke i mørket. Til 30-40 grader. 154 00:17:06,737 --> 00:17:09,969 Vi tar oss av det. Slapp av. 155 00:17:11,429 --> 00:17:15,599 - Jeg fryser. - Vi kan bruke trekkene som tepper. 156 00:17:15,704 --> 00:17:22,794 God idé. Alle tar av setetrekkene og bruker de som tepper. 157 00:17:23,732 --> 00:17:25,922 - Hvordan går det med magen din? - Bra. Fint. 158 00:17:26,026 --> 00:17:27,486 Bra. 159 00:17:29,467 --> 00:17:32,178 - Hvem er det? - Canessa. Kom igjen! 160 00:17:33,846 --> 00:17:37,182 Jeg trodde det bare var en jakke men der var han. 161 00:17:42,604 --> 00:17:45,836 - Er du skadet? - Identifiser deg! 162 00:17:45,941 --> 00:17:50,320 Jeg heter Roberto Canessa. Jeg er medisinstudent. 163 00:17:51,779 --> 00:17:55,324 Jeg er medlem av rugbylaget som var på dette flyet. 164 00:17:57,097 --> 00:18:00,642 Du er medlem av kabinpersonalet, er du ikke? 165 00:18:01,372 --> 00:18:03,561 Er du ikke? 166 00:18:03,666 --> 00:18:08,879 - Jo. Jeg er mekanikeren. - Kan du reparere radioer? 167 00:18:10,964 --> 00:18:13,050 Nei. 168 00:18:19,827 --> 00:18:22,955 - Du tok denne jakka fra ei jente. - Nei! 169 00:18:23,059 --> 00:18:27,960 - Det er Anna Parrados. - Ta den på henne igjen. 170 00:18:29,211 --> 00:18:32,339 Ta den av igjen, og jeg dreper deg. 171 00:18:34,007 --> 00:18:36,196 - Unnskyld meg. - Hvordan går det? 172 00:18:36,405 --> 00:18:39,116 - Jeg legger meg. - Den veien? 173 00:18:39,220 --> 00:18:43,078 Kom igjen Eduardo. Han slo hodet. 174 00:18:57,467 --> 00:18:59,865 Hei, Roberto? 175 00:19:01,220 --> 00:19:04,869 - Vil du ha litt vin? - Takk. 176 00:19:09,457 --> 00:19:11,855 Hvor fant du vin? 177 00:19:12,898 --> 00:19:17,798 Hugo fant en hel haug. Han tror det var pilotens. 178 00:19:17,903 --> 00:19:21,135 Det ville forklare måten han fløy på. 179 00:19:24,159 --> 00:19:29,372 - Vi er ferdige. - Jeg vet ikke. 180 00:19:34,898 --> 00:19:37,609 Gå tilbake og hjelp de andre. 181 00:19:47,827 --> 00:19:49,808 Vi klarer oss. 182 00:19:51,059 --> 00:19:53,874 Hvem forsøker du å overbevise, Antonio? 183 00:19:58,566 --> 00:20:02,111 Jeg hadde ingen forutanelse. 184 00:20:05,656 --> 00:20:07,637 Så mye for den sjette sans. 185 00:20:10,869 --> 00:20:13,893 Det var en god idé med setetrekkene. 186 00:20:15,249 --> 00:20:17,438 Takk. 187 00:20:18,376 --> 00:20:21,922 - Ta litt vin. - Takk. 188 00:20:24,215 --> 00:20:28,594 - Har alle trekkene. - Legg dem inne. Nær fronten. 189 00:21:08,215 --> 00:21:14,054 Jeg dør! Gud i himmelen, for en smerte! 190 00:21:15,097 --> 00:21:19,372 - Jeg har så vondt. - Det må være grusomt. 191 00:21:19,476 --> 00:21:22,083 Ro deg ned. Gud passer på deg. 192 00:21:22,500 --> 00:21:24,272 Bena mine! 193 00:21:26,462 --> 00:21:31,154 Måtte Gud tilgi dere alle at dere ikke hjelper meg! Jeg pines! 194 00:21:31,258 --> 00:21:35,741 Hold kjeft! Hold kjeft di dumme merr, ellers smekker jeg til deg! 195 00:21:41,059 --> 00:21:44,812 Jeg sverger! Hold kjeft! 196 00:22:02,433 --> 00:22:07,021 - Fy, det er kaldt! For kaldt! - Antonio! 197 00:22:08,168 --> 00:22:11,400 Det er for kaldt. Vi kommer til å fryse. 198 00:22:17,343 --> 00:22:22,661 Roy! Kom igjen, Roy. Vi må tette igjen dette hullet. 199 00:22:22,765 --> 00:22:24,955 Fort, ellers fryser vi ihjel! 200 00:22:25,163 --> 00:22:27,248 - Med hva? - Bagasje og greier. 201 00:22:27,353 --> 00:22:30,272 - Jeg fryser. - Ta en koffert. 202 00:22:30,376 --> 00:22:32,879 - Hva gjør du? - Du óg. 203 00:22:32,983 --> 00:22:36,215 - Jeg er iskald! - Vi må tette igjen dette hullet. 204 00:22:36,320 --> 00:22:39,656 Hjelp meg med dette setet, Rafael. 205 00:22:39,760 --> 00:22:45,391 Legg det nederst med koffertene. Hjelp meg her. 206 00:22:52,898 --> 00:22:54,879 Carlitos? 207 00:22:56,234 --> 00:22:58,841 - Er du våken? - Tuller du? 208 00:22:58,945 --> 00:23:03,116 Vet du hva jeg synes? Nando er ikke så ille. 209 00:23:06,348 --> 00:23:10,310 - Jeg vet ikke. - Vi holder ham varm mellom oss. 210 00:23:14,481 --> 00:23:18,443 Forsiktig med hodet hans. Rull ham rundt. 211 00:23:21,466 --> 00:23:23,239 Teppe. 212 00:23:25,533 --> 00:23:30,120 - Hugo prøver å gjenopplive Nando. - Hør her, jeg har gjort nok! 213 00:23:30,225 --> 00:23:35,229 Jeg hater disse idiotene. Hold kjeft, ellers hater jeg deg og! La meg være. 214 00:23:37,106 --> 00:23:38,983 Jeg er kvalm. 215 00:23:40,130 --> 00:23:43,362 Her. Prøv å sove, Javier. 216 00:23:50,348 --> 00:23:53,997 Det er bare høydesyke. Ikke vær redd. 217 00:23:55,457 --> 00:23:57,229 Takk. 218 00:24:32,784 --> 00:24:35,703 - Vel, vi har sigaretter. - Ja. 219 00:24:35,912 --> 00:24:37,997 Hvordan skal de finne oss? 220 00:24:38,101 --> 00:24:42,793 De må vite hvor vi krasjet. Ikke vær redd, de finner oss. 221 00:24:54,367 --> 00:24:56,869 Hva skjedde? Du slo hodet ditt. 222 00:24:56,973 --> 00:24:59,893 - Krasjet vi? - Ja. 223 00:25:00,623 --> 00:25:02,708 Utrolig. 224 00:25:04,063 --> 00:25:06,879 Han er død. La oss flytte ham. 225 00:25:08,234 --> 00:25:10,945 - Er han død? - Ja. 226 00:25:11,049 --> 00:25:16,054 Vi flytter ham bak. Vi må holde disse utenfor kabinen. 227 00:25:16,158 --> 00:25:18,556 Kom nå, Carlitos, hjelp meg. 228 00:25:19,808 --> 00:25:24,499 - Hvordan går det, Susana? - Føttene mine verker. 229 00:25:25,646 --> 00:25:30,860 Alle med brukne armer eller ben bør gå og legge seg i snøen. 230 00:25:30,964 --> 00:25:33,154 Da går hevelsen ned. 231 00:25:47,125 --> 00:25:49,419 De er kalde. 232 00:25:50,566 --> 00:25:54,424 - Sånn? - Takk. 233 00:26:02,035 --> 00:26:06,206 - Hvordan går det her inne? - Begge er døde. 234 00:26:07,457 --> 00:26:09,855 Du er mekanikeren, ikke sant? 235 00:26:12,357 --> 00:26:14,964 - Har du noen nødbluss? - Nei. 236 00:26:15,068 --> 00:26:18,613 - Nødutstyr? - Nei. Ikke noe sånt. 237 00:26:18,717 --> 00:26:22,262 - Hva er i veien med ham? - Hva er i veien med deg? 238 00:26:25,078 --> 00:26:27,059 Hva med radioen? 239 00:26:29,144 --> 00:26:33,210 - Hva med den? - Kan vi få den til å virke? 240 00:26:34,149 --> 00:26:36,443 Ikke uten batterier! 241 00:26:37,902 --> 00:26:39,675 Vel, har vi batterier? 242 00:26:41,135 --> 00:26:45,722 Batteriene er i halen, og halen er borte! 243 00:26:51,874 --> 00:26:56,044 Han er gal. Uansett, radioen spiller ingen rolle. 244 00:26:56,253 --> 00:26:59,589 De finner oss med eller uten radio. 245 00:26:59,694 --> 00:27:03,656 - Er du sikker? - Brennsikker. 246 00:27:15,855 --> 00:27:16,898 Hvem er det? 247 00:27:18,983 --> 00:27:22,736 Dama som skrek hele natta, fru Alfonsin. 248 00:27:22,945 --> 00:27:27,011 - lkke si at det er henne. - Hva er i veien? 249 00:27:27,116 --> 00:27:30,556 Jeg skrek til henne, ba henne holde kjeft. 250 00:27:31,286 --> 00:27:36,604 - Det ville vi alle, Carlitos. - Men jeg gjorde det. Nå er hun død. 251 00:27:38,585 --> 00:27:41,191 Jeg skammer meg. 252 00:27:43,694 --> 00:27:47,760 - Må Gud tilgi meg! - Ta det med ro. 253 00:27:51,409 --> 00:27:55,788 Fader vår, du som er i himmelen! La ditt navn holdes hellig. 254 00:27:55,893 --> 00:28:00,376 La ditt rike komme. La din vilje skje på jorden som i himmelen. 255 00:28:00,480 --> 00:28:05,277 Gi oss i dag vårt daglige brød. Forlat oss vår skyld, 256 00:28:05,381 --> 00:28:07,988 som vi óg forlater våre skyldnere. 257 00:28:08,092 --> 00:28:10,386 Led oss ikke inn i fristelse men frels oss fra det onde. Amen. 258 00:28:12,575 --> 00:28:15,286 Peanøtter med sjokoladetrekk, små sjokolader, 259 00:28:15,390 --> 00:28:19,770 fire flasker vin, en halv flaske rom og ni kjeks. 260 00:28:19,874 --> 00:28:23,627 - Hvor mange er vi? - Sjuogtjue. 261 00:28:23,732 --> 00:28:26,130 - Vi kommer til å sulte. - Hør her. 262 00:28:26,338 --> 00:28:31,134 Dette været kan ikke vare. Det kommer helikoptre i ettermiddag. 263 00:28:31,343 --> 00:28:34,054 Men vi må væere forsiktige og rasjonere det vi har. 264 00:28:34,158 --> 00:28:36,869 Jeg liker å ha stor lunsj. 265 00:28:36,973 --> 00:28:40,727 En kork vin, en bit sjokolade hver. 266 00:28:40,831 --> 00:28:45,940 - Jeg foretrekker stor lunsj. - Kom igjen. Dann en linje. 267 00:28:47,921 --> 00:28:49,798 Forsiktig. 268 00:28:51,987 --> 00:28:54,490 Takk for den bitte lille sjokoladebiten. 269 00:28:54,698 --> 00:28:55,950 Værsågod. 270 00:28:56,054 --> 00:28:59,182 - Fyll dette. Det er ikke til meg. - Hvem er det til? 271 00:28:59,286 --> 00:29:01,684 - Nando. - Han er bevisstløs. 272 00:29:01,788 --> 00:29:05,021 - Han får en del likevel. - Gi det til ham. 273 00:29:08,774 --> 00:29:10,755 Kongen er sjenerøs i dag. 274 00:29:19,409 --> 00:29:21,390 Løft hodet hans. 275 00:29:27,646 --> 00:29:31,191 - Han ser bedre ut. - Ja. Han ser fantastisk ut. 276 00:29:34,006 --> 00:29:37,134 - Gudskjelov at vi har sigaretter. - Tusenvis. 277 00:29:37,239 --> 00:29:39,950 Jeg kan røyke til hjernen min tørker. 278 00:29:43,912 --> 00:29:44,954 Hva er det? 279 00:29:48,499 --> 00:29:50,480 Det er et fly! 280 00:29:53,296 --> 00:29:56,111 Det er redningsmannskapet! 281 00:30:04,556 --> 00:30:08,101 Hvis vi ikke kan se dem, kan ikke de se oss. 282 00:30:44,594 --> 00:30:49,807 - Hva nynner du på? - The Look of Love. 283 00:30:51,684 --> 00:30:54,604 Så vakkert. 284 00:30:55,855 --> 00:30:57,940 Jeg tenker på barna våre. 285 00:30:59,087 --> 00:31:03,153 Jeg og. Hjemme. 286 00:31:48,092 --> 00:31:53,201 Det er en av disse i stolryggen til alle stolene. Snø. 287 00:31:54,452 --> 00:31:59,248 - Den smelter og blir til vann. - Du er et geni! 288 00:31:59,352 --> 00:32:02,376 Dette er flott. Lag flere av disse. 289 00:32:02,585 --> 00:32:08,006 Jeg markerer et område hvor ingen får tisse. Daniel, kom og hjelp meg. 290 00:32:11,656 --> 00:32:15,513 - Antonio har diktatorpotensiale. - Ingen kommentar. 291 00:32:21,769 --> 00:32:25,002 - Coche? - Ja? 292 00:32:25,106 --> 00:32:29,589 - Spill Humlens flukt. - Dra til helvete. 293 00:32:38,348 --> 00:32:42,727 For å være ærlig, så er det et vakkert sted. 294 00:32:42,831 --> 00:32:47,419 Ikke et tre, ikke en fugl, ikke så mye som et gresstrå. 295 00:32:47,627 --> 00:32:50,130 Ja, paradis. 296 00:32:50,234 --> 00:32:54,717 - Kan dere hjelpe til? - Hold kjeft, Roy! 297 00:32:59,096 --> 00:33:02,120 Jeg betaler for pizzaen hvis du henter den. 298 00:33:07,333 --> 00:33:11,295 - Hvordan går det? - La meg sove. 299 00:33:14,632 --> 00:33:17,864 - Hva? - Canessa, se på Nando. 300 00:33:17,968 --> 00:33:23,182 Jeg tror han er ok. Jeg tror han våkner opp. 301 00:33:27,248 --> 00:33:29,542 Ser du? Det var det jeg sa. 302 00:33:30,376 --> 00:33:34,442 Ikke skjær tenner, det vil ødelegge smilet ditt. 303 00:33:38,196 --> 00:33:42,679 Fokuser på meg. Kom igjen. Fokuser på meg. 304 00:33:53,210 --> 00:33:55,191 Han gjenkjenner deg! 305 00:33:56,442 --> 00:33:58,215 Hva skjedde? 306 00:34:00,092 --> 00:34:02,490 Vi krasjet. 307 00:34:05,930 --> 00:34:08,329 Mamma? 308 00:34:10,101 --> 00:34:11,874 Hun er død. 309 00:34:19,485 --> 00:34:21,466 Hør her! Glem henne! 310 00:34:22,613 --> 00:34:26,783 Søsteren din lever, og hun trenger deg til å ta deg av henne. 311 00:34:26,888 --> 00:34:29,807 - Hvor er hun? - Du trenger hvile. 312 00:34:29,911 --> 00:34:31,788 Hvor er hun? Hvor er hun? 313 00:34:53,997 --> 00:34:55,978 Jeg er her. 314 00:35:58,224 --> 00:36:00,727 Det er et fly! Kom igjen! 315 00:36:07,191 --> 00:36:10,736 - Kan de se oss? - Klart de kan! 316 00:36:10,945 --> 00:36:12,926 Vi er her! 317 00:36:17,930 --> 00:36:20,120 Han senket vingene! 318 00:36:22,101 --> 00:36:26,376 - Han gjorde det! Jeg så det! - Så du det óg? 319 00:36:26,480 --> 00:36:29,295 Jeg visste at de ville finne oss! 320 00:36:31,798 --> 00:36:33,674 Vi er reddet! 321 00:36:36,698 --> 00:36:39,096 Vi skal hjem! 322 00:36:39,826 --> 00:36:41,807 Pizza til alle! 323 00:36:49,940 --> 00:36:52,651 Vi skal hjem, Federico! 324 00:36:56,508 --> 00:36:58,698 - Hvordan går det med dere? - Bra. 325 00:36:58,907 --> 00:37:01,722 Bra. Drikk litt av dette. 326 00:37:01,826 --> 00:37:06,831 - Hva med rasjoneringen? - Vi er oppdaget. Drikk. 327 00:37:43,115 --> 00:37:47,911 - Antonio sover. - Roy sover óg. 328 00:37:48,328 --> 00:37:52,395 Han sover i takt med Antonio. Han er som en hund. 329 00:37:54,271 --> 00:37:56,670 Carlitos, gi meg potta. 330 00:38:01,153 --> 00:38:04,594 - Hvordan vil de redde oss? - Helikoptre. 331 00:38:04,802 --> 00:38:08,869 - Et stort fly! - Det er ikke noe sted å lande. 332 00:38:08,973 --> 00:38:13,039 - Vi landet. - Ja! Vi landet sånn. 333 00:38:16,480 --> 00:38:20,963 - Hva er det? - Sjokolade. 334 00:38:22,423 --> 00:38:26,385 - Den må bare vare en dag. - Han har rett. Gi meg en bit. 335 00:38:28,679 --> 00:38:31,181 Er det smart å gjøre det? 336 00:38:31,286 --> 00:38:34,622 Hvorfor ikke? Det er over. De kommer i morgen tidlig. 337 00:38:34,726 --> 00:38:36,707 Vi bør vente til vi ser dem. 338 00:39:04,025 --> 00:39:07,570 - Hvordan går det? - lkke verst. På tide å spise? 339 00:39:07,674 --> 00:39:09,655 Ja. 340 00:39:17,892 --> 00:39:20,603 - Hvor er de? - De kommer. 341 00:39:21,959 --> 00:39:24,148 Det blir mørkt snart. 342 00:39:26,651 --> 00:39:31,342 - Hva i helvete er dette?! - Hva er det? 343 00:39:32,802 --> 00:39:38,120 Er jeg gal? Jeg må være gal. 344 00:39:39,162 --> 00:39:41,143 Hvem har vært i denne esken? 345 00:39:42,290 --> 00:39:44,376 Hvilken gris har vært i denne esken? 346 00:39:46,982 --> 00:39:50,527 Vet du ikke at du leker med livene våre? 347 00:39:50,632 --> 00:39:53,134 Det er nesten ingen ting igjen! 348 00:39:54,281 --> 00:39:58,660 Hvorfor tok du ikke en kniv og kuttet halsen vår mens vi sov? 349 00:39:58,764 --> 00:40:00,537 Hvem var det? 350 00:40:05,959 --> 00:40:09,921 - Hvem var det? - Det var meg. 351 00:40:12,423 --> 00:40:14,717 Jeg kan ikke tro det! 352 00:40:16,594 --> 00:40:22,120 - Jeg trodde vi ble reddet. - Det kan skje via land! 353 00:40:22,224 --> 00:40:27,646 De må kanskje komme til fots! Det kan ta dager, en uke! 354 00:40:29,314 --> 00:40:31,816 Vi har ingen ting å spise! Vi er fanget! 355 00:40:31,921 --> 00:40:35,153 Jeg vet det, men jeg trodde at de kom i morges. 356 00:40:35,257 --> 00:40:37,655 Hvordan kan du sette mitt liv i fare? 357 00:40:37,760 --> 00:40:41,930 - Hvem er du mot oss? - Det var ikke bare ham. Jeg óg. 358 00:40:42,034 --> 00:40:44,328 - Jeg óg. - Jeg drakk vin. 359 00:40:44,432 --> 00:40:46,205 Jeg spiste sjokolade. 360 00:40:46,309 --> 00:40:50,376 Alle gjorde det, unntatt kanskje Javier og Lilliana. 361 00:40:50,584 --> 00:40:54,755 - Fordi jeg er kvalm. - Det synes ikke jeg! 362 00:41:01,428 --> 00:41:03,513 Er jeg lederen av denne gruppen? 363 00:41:04,139 --> 00:41:08,726 - Jeg vet ikke. Er du? - Jeg er lagkapteinen. 364 00:41:10,812 --> 00:41:15,921 Er dette fremdeles et lag eller en gjeng forrædere? 365 00:41:17,797 --> 00:41:20,091 Svar meg! 366 00:41:21,551 --> 00:41:25,513 - Skal vi stemme? - Trengs ikke. Du er lederen. 367 00:41:31,039 --> 00:41:37,295 Si meg, Antonio. Hvis de så oss, selv om de kommer til fots, 368 00:41:37,504 --> 00:41:39,902 hvorfor har de ikke sluppet ned mat? 369 00:41:44,177 --> 00:41:48,347 De kunne ha gjort det. De kunne ha gjort det nå. 370 00:42:07,845 --> 00:42:12,954 Jeg har en idé om å lage to køyer til Federico og Alberto. 371 00:42:13,788 --> 00:42:17,541 Det er bedre for bena deres. Hjelper du meg, Zerbino? 372 00:42:17,646 --> 00:42:21,191 - Klart det. - Jeg hjelper til óg. 373 00:42:21,295 --> 00:42:25,049 Jeg så noen stenger og remmer. Jeg er sikker på at vi kan klare det. 374 00:42:25,987 --> 00:42:30,470 Det er gått fem dager. Dette er den femte dagen. 375 00:42:32,034 --> 00:42:34,328 Jeg er sulten. 376 00:42:40,688 --> 00:42:42,774 - Løft den opp! - Ok. 377 00:42:45,276 --> 00:42:49,134 God som ny. Ok, vi trenger to belter til. 378 00:42:53,304 --> 00:42:58,205 - Se! En radio! - Skulle ønske det var en sender. 379 00:42:58,413 --> 00:43:02,167 - Virker den? - Jeg hører skurring. 380 00:43:02,271 --> 00:43:06,546 Gi den til Antonio med én gang, før han begynner å rope. 381 00:43:08,319 --> 00:43:12,385 - Er det ferdig før det blir mørkt? - Ja da. 382 00:43:17,807 --> 00:43:21,560 Jeg kan høre noe. Vi må lage en antenne. 383 00:43:21,665 --> 00:43:26,044 Hvor er flyene? Hvor er flyene?! 384 00:43:34,489 --> 00:43:38,243 - Hvordan går det med henne? - Jeg vet ikke. Hun sover. 385 00:43:39,494 --> 00:43:41,579 Og hvordan går det med deg, Nando? 386 00:43:42,726 --> 00:43:46,063 Meg? Bra. Ikke bekymre deg. 387 00:43:48,044 --> 00:43:50,129 Ingen helikoptre ennå. 388 00:43:52,423 --> 00:43:56,072 - Hun er døende. - Du vet ikke det sikkert. 389 00:43:57,428 --> 00:44:01,598 Og når hun er død, skal jeg klatre ut av disse fordømte fjellene, 390 00:44:01,702 --> 00:44:05,560 tilbake til faren min, til rommet mitt og huset mitt. 391 00:44:05,769 --> 00:44:09,314 - Hvordan? Du fryser ihjel. - lkke hvis jeg har på meg nok klær. 392 00:44:09,522 --> 00:44:10,982 Du ville sulte ihjel. 393 00:44:11,086 --> 00:44:15,883 Du kan ikke klatre opp et fjell på en sjokoladebit og en slurk vin. 394 00:44:15,987 --> 00:44:19,532 Da skjærer jeg litt kjøtt av pilotene. 395 00:44:22,034 --> 00:44:25,162 Det var tross alt dem som fikk oss opp i dette rotet. 396 00:44:32,669 --> 00:44:37,883 - Hvordan går det? - Ok. Med deg? 397 00:44:39,655 --> 00:44:42,887 Bedre. Jeg er ihvertfall oppegående. 398 00:44:42,992 --> 00:44:46,432 - Ja. - Hvordan er benet ditt? 399 00:44:47,892 --> 00:44:50,082 Jeg vet ikke. 400 00:44:51,541 --> 00:44:53,939 Mine er ille. 401 00:44:59,674 --> 00:45:01,655 Det ordner seg. 402 00:45:28,451 --> 00:45:30,641 Har du sett Albertos ben? 403 00:45:32,205 --> 00:45:33,977 Ja. 404 00:45:34,082 --> 00:45:37,939 Albertos ben er mye verre enn mine. 405 00:45:41,067 --> 00:45:44,300 Både Alberto og du har problemer. 406 00:46:00,878 --> 00:46:04,006 La meg fortelle deg noe, Roberto. 407 00:46:04,110 --> 00:46:08,176 Mitt navn er Federico Aranda og jeg vil overleve. 408 00:46:12,555 --> 00:46:17,977 Alberto er i mye verre form enn meg. Vi må holde øye med ham. 409 00:46:25,693 --> 00:46:29,446 Ti stille! Ti stille! lkke prat på den måten! 410 00:46:32,366 --> 00:46:34,138 Alt jeg sa var... 411 00:46:34,243 --> 00:46:37,475 - lkke si det igjen. - Hva skjer? 412 00:46:37,579 --> 00:46:40,499 Antonio hørte på radioen at ingen fly har sett oss ennå. 413 00:46:40,707 --> 00:46:43,939 - Det ser dårlig ut. - Ti stille! 414 00:46:44,044 --> 00:46:49,465 - Vi må klatre, finne halen. - Batteriene er i halen. 415 00:46:49,570 --> 00:46:53,740 Vi kan bruke senderen, ringe etter hjelp. 416 00:46:53,845 --> 00:46:59,475 Vi må gjøre noe. Vi kommer til å sulte. I morgen klatrer vi. 417 00:47:15,427 --> 00:47:20,119 - Hvor mye lengre er det? - Kom igjen! 418 00:47:23,560 --> 00:47:30,129 - Kom igjen! - Jeg kan ikke! Jeg får ikke puste. 419 00:47:30,337 --> 00:47:34,300 Kom igjen. Ett dytt til. 420 00:47:36,489 --> 00:47:39,200 Kom igjen! Sånn ja! 421 00:47:43,788 --> 00:47:46,811 Ta tak i føttene mine. Hold fast! 422 00:47:53,693 --> 00:47:55,674 - Har deg! - Hold deg fast! 423 00:47:59,845 --> 00:48:02,660 Dra meg opp! Dra meg opp! 424 00:48:26,119 --> 00:48:28,100 Det var grusomt. 425 00:48:31,124 --> 00:48:33,314 Hadde vært fint med noe oksygen. 426 00:48:34,461 --> 00:48:36,963 Ja, enig. 427 00:48:39,882 --> 00:48:41,863 Vi må snu. 428 00:48:43,115 --> 00:48:47,285 Dette er verre enn jeg trodde. Jeg er så svak. 429 00:48:48,432 --> 00:48:52,290 - Vet dere hva Nando sa? - Hva? 430 00:48:52,394 --> 00:48:56,669 Han sa at hvis han blir for svak, spiser han en av pilotene. 431 00:48:57,712 --> 00:49:00,631 Du vet, for å krasje flyet. 432 00:49:04,176 --> 00:49:08,243 Vi må snu. Når sola går ned, blir det for kaldt. 433 00:49:27,532 --> 00:49:31,389 Piloten sa at vi akkurat hadde passert den. Der, langt inne i Chile. 434 00:49:31,494 --> 00:49:33,266 Hvor fant du kartet? 435 00:49:33,371 --> 00:49:37,645 - Jeg fant det. - Han har gjort det til en vitenskap. 436 00:49:37,750 --> 00:49:42,025 Denne dalen vender mot øst. Den går videre inn i fjellene. 437 00:49:42,129 --> 00:49:47,551 Veien ut av fjellene er vestover. Vestover ligger Chile. 438 00:49:47,551 --> 00:49:51,825 Der borte er de grønne dalene til Chile. 439 00:49:51,930 --> 00:49:55,058 - Glem det. - Alberto har et kart. 440 00:49:55,162 --> 00:49:58,186 Vi trenger mer enn et kart for å komme ut. 441 00:49:58,394 --> 00:50:03,920 Vi klarte ikke den lille åsen. Hvem klarer et fjell, Supermann? 442 00:50:05,067 --> 00:50:09,342 I denne høyden uten mat er vi svake som kattunger. 443 00:50:09,446 --> 00:50:12,261 Jeg sier det med det samme. 444 00:50:13,408 --> 00:50:16,224 Enten blir vi reddet, eller vi dør. 445 00:50:39,370 --> 00:50:42,915 Tiden er inne. Ikke mere pisspreik. 446 00:50:43,020 --> 00:50:46,773 Vi må be, mann. La oss be rosenkransbønnen. 447 00:50:46,878 --> 00:50:51,048 Jeg ber ingen rosenkrans, Carlitos. Jeg er agnostiker. 448 00:50:51,152 --> 00:50:54,906 Ikke be den, da. Se om Gud redder deg. 449 00:50:55,010 --> 00:50:58,242 Hvis alle andre gjør det, greit! 450 00:51:06,897 --> 00:51:10,337 Ave Maria, full av nåde, Herren er med deg. 451 00:51:10,546 --> 00:51:13,257 Velsignet er du blant 452 00:51:13,361 --> 00:51:16,385 kvinner, og velsignet er ditt livs frukt. 453 00:51:16,489 --> 00:51:18,991 Hellige Maria, Guds mor, 454 00:51:19,096 --> 00:51:24,622 be for oss syndere, nå og i vår dødstime. Amen. 455 00:52:26,451 --> 00:52:30,830 Jeg er ikke Gud, vet dere! Jeg kan ikke redde dere. 456 00:52:32,081 --> 00:52:34,167 Jeg kan ikke være ansvarlig. 457 00:52:36,043 --> 00:52:39,797 Jeg prøvde fordi jeg er kaptein, men hvem kan klare dette? 458 00:52:39,901 --> 00:52:43,029 Hvem har styrken? 459 00:52:43,133 --> 00:52:48,555 Ikke vær dum. Det stemmer, du er ikke Gud. 460 00:52:48,659 --> 00:52:52,622 Ikke sett deg så høye mål, så føler du deg ikke så dårlig. 461 00:52:52,726 --> 00:52:56,479 Alle vet at du har gjort mye for å holde oss sammen. 462 00:52:56,584 --> 00:52:59,399 Jeg kan ikke noe for det. Jeg tenker på moren min. 463 00:53:00,337 --> 00:53:04,299 Jeg tenker på barna mine. Det er likt for meg. 464 00:53:04,404 --> 00:53:10,451 - Og du vil se dem igjen. - Jeg vet at jeg vil. Jeg vet det. 465 00:53:12,849 --> 00:53:14,934 Susana er død. 466 00:53:20,148 --> 00:53:22,546 Søsteren min er død. 467 00:53:24,318 --> 00:53:27,029 Jeg er lei for det, Nando. 468 00:53:32,347 --> 00:53:37,143 Jeg har henne hos meg i natt, og i morgen tar jeg henne ut. 469 00:53:48,612 --> 00:53:52,887 DAG 9 470 00:54:00,915 --> 00:54:03,001 Hun trenger ikke jakken. 471 00:54:21,456 --> 00:54:23,437 Jeg kan ikke tro det, Roy. 472 00:54:27,086 --> 00:54:29,171 Jeg kan ikke tro det. 473 00:54:31,778 --> 00:54:36,053 De har sluttet å lete. De har gitt opp. 474 00:54:39,911 --> 00:54:41,892 De tror vi er døde. 475 00:54:43,039 --> 00:54:47,313 Jeg dreper deg! Jeg dreper deg! Du lovte meg! 476 00:54:54,821 --> 00:54:56,802 Hva skjer? 477 00:54:58,887 --> 00:55:02,953 Jeg hørte på radioen. De har innstilt søkingen. 478 00:55:07,645 --> 00:55:11,190 Kom. Vi må fortelle det til de andre. 479 00:55:11,712 --> 00:55:16,195 Jeg kan ikke. Det vil ta ifra alle håpet. 480 00:55:18,802 --> 00:55:21,200 Hva er så spesielt med håp? 481 00:55:27,977 --> 00:55:31,001 Daniel! Samle alle sammen. 482 00:55:35,797 --> 00:55:38,925 Ok, ok. Er alle her? 483 00:55:39,029 --> 00:55:41,010 Ja, alle er her. 484 00:55:42,053 --> 00:55:46,640 Ok. Hør her, jeg har noe å fortelle dere. 485 00:55:46,745 --> 00:55:49,768 Gode nyheter, de har innstilt søkingen. 486 00:55:49,873 --> 00:55:51,854 Hvorfor er det gode nyheter? 487 00:55:51,958 --> 00:55:56,441 Fordi det betyr at vi skal komme oss vekk herfra på egen hånd. 488 00:55:56,546 --> 00:55:59,986 Vi skal redde oss selv. Chile er vestover, ikke sant? 489 00:56:00,091 --> 00:56:03,114 - Stemmer. - Han er gal! 490 00:56:03,323 --> 00:56:06,868 Det går ikke. Da vi klatret, hadde vi ingen styrke. 491 00:56:07,076 --> 00:56:11,351 - Det er sant. - Det er fordi du ikke hadde mat. 492 00:56:12,498 --> 00:56:16,877 Hvis søkingen er over er vi alene, og vi må spise! 493 00:56:16,982 --> 00:56:19,067 Spise hva? 494 00:56:35,749 --> 00:56:39,711 - De døde? - Nei. 495 00:56:40,337 --> 00:56:42,839 Han mener at vi skal spise de døde. 496 00:56:46,384 --> 00:56:48,365 Det stemmer. 497 00:56:49,200 --> 00:56:54,621 Vi skal spise de døde. Det er det vi står ovenfor nå. 498 00:56:59,835 --> 00:57:03,901 - Nando har rett. - Jeg kan ikke tro dette! 499 00:57:04,005 --> 00:57:08,384 Du óg, Roberto? Dere snakker om å spise mennesker! 500 00:57:08,489 --> 00:57:12,764 Jeg snakker om å spise kjøtt så vi ikke dør. 501 00:57:12,972 --> 00:57:16,413 - Jeg kan ikke. - Det er avskyelig. 502 00:57:16,517 --> 00:57:19,854 Det er avskyelig, hva så? 503 00:57:20,062 --> 00:57:25,067 Hvis såret mitt måtte renses, ville du gjort det uansett. 504 00:57:25,171 --> 00:57:27,569 Men jeg ville ikke ha spist deg. 505 00:57:27,673 --> 00:57:29,655 - Hold kjeft! - Unnskyld. 506 00:57:29,863 --> 00:57:32,991 Tror du at vi har en sjel som forlater kroppen? 507 00:57:33,095 --> 00:57:36,328 - Jeg vet ikke. Jeg er ikke prest! - Ok. 508 00:57:36,432 --> 00:57:41,332 - Jeg vil ikke snakke om det. - Vi må. Vi sulter. 509 00:57:41,437 --> 00:57:45,920 Hvis sjelen forlater den, er kroppen som en død dyreskrott. 510 00:57:46,024 --> 00:57:48,318 Dette er begynnelsen på slutten. 511 00:57:48,422 --> 00:57:53,218 Det som er der ute i snøen er bare kjøtt, Antonio. Mat. 512 00:57:54,365 --> 00:57:59,891 Jeg vil ikke. Jeg dør heller. Jeg frykter Guds dom. 513 00:57:59,996 --> 00:58:01,873 Han plasserte oss her. 514 00:58:01,977 --> 00:58:07,607 Kanskje det, for å se hva vi ville gjøre, om vi ville være siviliserte. 515 00:58:08,441 --> 00:58:11,986 - Gud bryr seg ikke.. - Hvordan i helvete vet du det? 516 00:58:12,091 --> 00:58:14,906 La Tintin snakke. Han sier aldri noe. 517 00:58:15,114 --> 00:58:20,119 Jeg har alltid trodd at Gud vil vi skal resonnere, kjempe for livet. 518 00:58:20,327 --> 00:58:22,204 - Til enhver pris? - Nei. 519 00:58:22,413 --> 00:58:25,332 Vi burde ikke drepe uskyldige for å overleve. 520 00:58:25,436 --> 00:58:30,754 Hva vil skje med uskylden vår hvis vi overlever som kannibaler? 521 00:58:32,005 --> 00:58:35,654 - Jeg beklager, men jeg kan ikke. - lkke jeg heller. 522 00:58:35,759 --> 00:58:40,138 Jeg tror ikke jeg kunne. Hvordan kunne vi dra tilbake til familien? 523 00:58:41,285 --> 00:58:44,517 Du kunne dra tilbake i live. Jeg tror de ville foretrekke det. 524 00:58:46,394 --> 00:58:50,981 Er du klar til å gå ut og skjære hud av en menneskekropp og spise den? 525 00:59:00,782 --> 00:59:03,389 Ingen av oss kan ta en slik avgjørelse. 526 00:59:03,493 --> 00:59:07,977 - Vi er alene her. - Vi kunne vært på månen. 527 00:59:09,332 --> 00:59:14,024 Det må ha vært slike situasjoner før, de første menneskene. 528 00:59:15,067 --> 00:59:19,654 Jeg vet ikke. Det eneste vi kan gjøre, er å be. 529 00:59:31,332 --> 00:59:33,105 Så? 530 00:59:34,252 --> 00:59:38,214 De skal be. De tar avgjørelsen i morgen tidlig. 531 00:59:43,531 --> 00:59:48,536 Hva har vi gjort for at Gud skal be oss spise våre døde venners kropper? 532 00:59:48,640 --> 00:59:51,351 Hva ville de ha tenkt? 533 00:59:52,811 --> 00:59:54,583 Jeg vet ikke. 534 00:59:57,190 --> 01:00:01,048 - Jeg får ikke sove. - lkke sløs med batteriene. 535 01:00:01,152 --> 01:00:03,237 Jeg vet at hvis jeg døde, 536 01:00:05,010 --> 01:00:09,910 og min døde kropp kunne hjelpe dere med å overleve, ville jeg sagt ja. 537 01:00:15,019 --> 01:00:19,607 Hvis jeg dør og dere ikke spiser meg, kommer jeg igjen og banker dere! 538 01:00:21,588 --> 01:00:23,569 Den var god. 539 01:00:28,365 --> 01:00:33,162 Ta hånda mi og sverg. Den som dør, sier... 540 01:00:34,308 --> 01:00:36,602 bruk kroppen min til mat. 541 01:00:39,417 --> 01:00:42,545 - Ok. - Jeg sverger. 542 01:00:42,650 --> 01:00:46,507 - Enig. - Jeg óg. 543 01:00:47,967 --> 01:00:50,470 - Jeg er med. - Jeg óg. 544 01:00:53,389 --> 01:00:55,266 Jeg tenker. 545 01:01:10,071 --> 01:01:12,052 Ja. 546 01:01:14,763 --> 01:01:19,143 Kan dere bare love, hvis dere spiser 547 01:01:19,247 --> 01:01:21,958 meg, at dere spiser alt? 548 01:01:27,692 --> 01:01:30,090 Gud velsigne dere. 549 01:01:44,896 --> 01:01:47,294 - Hvordan går det med magen din? - Bra. 550 01:01:47,398 --> 01:01:49,275 La meg se. 551 01:01:52,403 --> 01:01:54,906 - Ser bra ut. - Det var det jeg sa. 552 01:01:55,010 --> 01:01:57,408 Du skulle ha vært død. 553 01:01:57,512 --> 01:02:01,996 - Så hva synes du, Tintin? - Jeg synes at vi skal spise. 554 01:02:07,417 --> 01:02:10,858 Hvis vi gjør dette, blir vi aldri de samme igjen. 555 01:02:10,962 --> 01:02:15,133 Det er som en nattverd. Fra deres død, lever vi. 556 01:02:15,237 --> 01:02:17,531 Folk vil forstå. 557 01:02:21,806 --> 01:02:24,308 Denne er god å skjære med. 558 01:02:33,692 --> 01:02:36,195 Ok. Gi meg den. 559 01:03:34,583 --> 01:03:37,294 Det er veldig vanskelig å skjære. 560 01:03:37,398 --> 01:03:41,360 Kjøttet er nesten frossent. Jeg spiser dette stykket. 561 01:04:18,166 --> 01:04:20,460 Ta dette. 562 01:05:16,346 --> 01:05:20,100 Ta dette og spis det. Kom igjen! 563 01:05:23,958 --> 01:05:30,005 Jeg sier dere, hvis jeg har kjøtt i magen, skal jeg gjøre noe. 564 01:05:44,081 --> 01:05:46,062 Hvor var du? 565 01:05:50,024 --> 01:05:53,256 - Du tok ikke fra søsteren min? - Nei. 566 01:05:54,612 --> 01:05:57,948 Det var ikke en kvinne. Jeg vet ikke hvem det var. 567 01:05:58,052 --> 01:06:00,763 Hvordan spiser de andre? 568 01:06:00,867 --> 01:06:03,578 - En etter en. - Bra. 569 01:06:05,768 --> 01:06:09,313 Jeg skal gjøre hva jeg kan. Jeg er sterk når jeg er sterk. 570 01:06:09,417 --> 01:06:13,484 Når jeg er svak, er det din tur. Gud, hun var så vakker. 571 01:06:38,507 --> 01:06:41,531 Jævel! Gikk de uten meg? 572 01:06:41,635 --> 01:06:43,512 Du kan ikke gå før du spiser. 573 01:06:43,720 --> 01:06:48,517 - De leter etter halen. - Batteriene! Til radioen! 574 01:07:22,716 --> 01:07:25,635 Kan ikke se dem lenger. 575 01:07:53,995 --> 01:07:56,081 Se på det! 576 01:08:03,066 --> 01:08:07,133 I kveld ber vi for klatrerne, at de kommer tilbake. 577 01:08:09,010 --> 01:08:14,119 - Så du ber også, Fito. - Jeg sa jo at jeg er agnostiker. 578 01:08:21,730 --> 01:08:25,275 Ave Maria, full av nåde, Herren er med deg. 579 01:08:25,379 --> 01:08:30,071 Velsignet er du blant kvinner, og velsignet er ditt livs frukt... 580 01:08:53,009 --> 01:08:56,242 Spis dette. Spis det! 581 01:09:01,142 --> 01:09:03,123 Tror du de er ok? 582 01:09:05,626 --> 01:09:08,441 Nei. Ikke i de klærne... 583 01:09:10,630 --> 01:09:15,427 Må ha vært 35, 40 kuldegrader i går. De er døde. 584 01:09:42,223 --> 01:09:45,976 - Det er sola. - Nei, vi drømmer. 585 01:09:47,332 --> 01:09:49,938 Hva...? 586 01:09:53,275 --> 01:09:56,611 Det er sola. Gudskjelov! 587 01:10:13,085 --> 01:10:15,171 Se! Det er et sete fra flyet! 588 01:10:21,844 --> 01:10:23,929 Det er tungt. Hjelp meg! 589 01:10:25,076 --> 01:10:26,640 Klar? Nå! 590 01:10:34,564 --> 01:10:37,275 Han må ha brent ihjel. 591 01:10:39,986 --> 01:10:42,697 Hva gjør du? 592 01:10:42,801 --> 01:10:46,867 Jeg tar lommeboka hans og ting til moren hans. 593 01:10:50,934 --> 01:10:52,915 Det er mer her borte. 594 01:11:07,512 --> 01:11:11,891 Dette tilhører de som fremdeles er savnet. Til sammen tre. 595 01:11:11,995 --> 01:11:15,644 - Jeg begynner å bli kald på bena. - Vi bør gå tilbake. 596 01:11:15,853 --> 01:11:18,355 Vil dere prøve noe? 597 01:11:35,142 --> 01:11:39,417 Hvorfor lukter det så vondt selv etter at du har renset det? 598 01:11:39,521 --> 01:11:45,152 Det er infeksjonen. Jeg renser det igjen i kveld. 599 01:11:45,256 --> 01:11:50,261 Ikke se så lei deg ut, Roberto. Lær av Alberto. 600 01:11:50,469 --> 01:11:52,659 Ingen ting stopper ham. 601 01:11:52,763 --> 01:11:57,351 Jeg har gitt opp katolisismen til fordel for Utopia. 602 01:11:57,455 --> 01:12:00,166 Bra for deg, Alberto. 603 01:12:00,270 --> 01:12:05,900 Og hva meg angår, mitt navn er Federico Aranda og jeg vil overleve. 604 01:12:13,407 --> 01:12:16,223 Hvordan går det med Federico? 605 01:12:16,327 --> 01:12:21,227 Jeg tror han har koldbrann. Alberto har det helt sikkert. 606 01:12:23,938 --> 01:12:26,024 Se på dette! Se på dette! 607 01:12:27,588 --> 01:12:30,090 Pass dere! 608 01:12:32,175 --> 01:12:34,156 Pass dere! 609 01:12:45,730 --> 01:12:49,275 De døde ikke, Roberto. Alt er mulig. 610 01:12:53,445 --> 01:12:59,910 Vi fant en del av vingen. Halen må være der oppe et sted. 611 01:13:00,014 --> 01:13:03,663 Her er planen. Vi velger en gruppe som finner halen. 612 01:13:03,768 --> 01:13:06,061 - Jeg melder meg. - Jeg óg. 613 01:13:06,166 --> 01:13:10,545 Vi gir den gruppa de største rasjonene og varmeste klærne. 614 01:13:10,649 --> 01:13:16,071 Om en ukes tid finner vi batteriene og starter senderen. 615 01:13:17,426 --> 01:13:20,659 - Det blir kaldt der oppe. - Jeg kan ikke gjøre det om igjen. 616 01:13:20,763 --> 01:13:23,057 Ikke jeg heller. 617 01:13:24,308 --> 01:13:26,810 Jeg trenger mer penger. 618 01:13:28,374 --> 01:13:30,251 Her. 619 01:13:34,213 --> 01:13:36,924 Jeg skulle ønske vi kunne tenne bål hver kveld, 620 01:13:37,028 --> 01:13:39,114 og at noen kunne hente pizza. 621 01:13:41,616 --> 01:13:47,351 - Jeg betaler hvis du går. - Nei, nei. Jeg betaler, du går. 622 01:14:05,805 --> 01:14:11,853 Jeg føler at Gud har tatt seg av oss. Gjør ikke dere? En forutbestemmelse. 623 01:14:16,232 --> 01:14:19,047 Ja, jeg føler det. 624 01:14:26,554 --> 01:14:29,057 Jeg vil at dere skal vite, 625 01:14:29,161 --> 01:14:33,644 hvis jeg dør, har dere tillatelse... 626 01:14:34,166 --> 01:14:36,251 Dere kan spise meg. 627 01:14:53,142 --> 01:14:55,332 Hvis noen hørte oss nå! 628 01:14:57,938 --> 01:15:00,441 Sett deg, Antonio. 629 01:15:04,298 --> 01:15:08,156 Coche, synd at du ikke spilte cello! 630 01:15:25,986 --> 01:15:28,801 - Hva? - Jeg har bestemt noe. 631 01:15:28,905 --> 01:15:34,327 - Hva da, vennen min? - Jeg vil ha en baby til. 632 01:15:34,431 --> 01:15:41,313 Denne hendelsen... Jeg føler livets mirakel så sterkt. 633 01:15:41,417 --> 01:15:46,422 Det er ikke det, elskling. Du spiser ikke noe. 634 01:15:46,526 --> 01:15:49,132 Hvis du ikke spiser, hvordan leve? 635 01:15:54,658 --> 01:15:57,161 Du har rett. 636 01:16:02,374 --> 01:16:06,023 Jeg spiser litt. Jeg gjør det. 637 01:16:08,630 --> 01:16:11,862 Jeg spiser i morgen. Ja. Jeg spiser i morgen... 638 01:16:16,346 --> 01:16:18,640 Gud velsigne deg. 639 01:17:54,772 --> 01:17:57,170 - Hvor er alle sammen? - Jeg vet ikke. 640 01:18:02,279 --> 01:18:04,573 Lys her borte. 641 01:18:06,554 --> 01:18:08,535 Snøskred! 642 01:18:25,113 --> 01:18:26,677 Jeg kan ikke se! 643 01:18:31,786 --> 01:18:35,123 Alt i orden? Hvem er det? 644 01:18:37,938 --> 01:18:39,815 Hjelp! 645 01:18:56,080 --> 01:18:59,938 - Det er noen her! Det er noen her! - Fort, fort! 646 01:19:27,151 --> 01:19:29,549 Hold fast! 647 01:19:29,654 --> 01:19:36,118 Jeg henter... Lilliana! Hjelp meg! Hjelp meg med å finne kona mi! 648 01:19:50,298 --> 01:19:52,801 Ikke ta henne fra meg nå! 649 01:19:57,075 --> 01:19:59,682 Han puster. Nando! 650 01:20:01,037 --> 01:20:05,521 - Grav videre. Vær så snill, Nando! - Få ham ut! 651 01:20:07,919 --> 01:20:10,317 Dra! Dra ham ut! 652 01:20:23,663 --> 01:20:27,521 Åtte er døde. Åtte av oss er døde. 653 01:21:22,677 --> 01:21:26,535 Vi kommer ikke ut. Det er storm. 654 01:21:28,308 --> 01:21:30,810 La meg se. 655 01:21:46,241 --> 01:21:49,995 Hør her, det er Rafaels bursdag. 656 01:21:51,663 --> 01:21:55,834 - Så? - Vi må feire den. 657 01:22:01,568 --> 01:22:05,113 Hurra for deg 658 01:22:06,677 --> 01:22:12,516 Som fyller ditt år 659 01:22:12,620 --> 01:22:16,374 Deg vil vi gratulere 660 01:22:17,521 --> 01:22:19,606 Ønsk deg noe. 661 01:22:20,544 --> 01:22:22,943 Ønske meg noe? 662 01:22:27,530 --> 01:22:29,824 Skulle bare ønske dette var over. 663 01:22:39,416 --> 01:22:42,649 - Det snør ennå. - Det er storm. 664 01:22:46,507 --> 01:22:49,113 Dere kommer ikke til å tro dette. 665 01:22:50,260 --> 01:22:53,701 - Hva? - Jeg har bursdag i dag. 666 01:22:54,848 --> 01:23:00,582 Gratulerer med dagen Carlitos. 667 01:23:00,687 --> 01:23:03,710 Jeg er så glad i dere. 668 01:23:03,815 --> 01:23:07,881 Gratulerer med dagen 669 01:23:09,341 --> 01:23:11,843 Og jeg ønsker...jeg ønsker... 670 01:23:21,644 --> 01:23:26,440 I kveld ber vi Rosenkransen for de levende og livet selv. 671 01:23:26,544 --> 01:23:33,217 At vi har overlevd et flykrasj, sult og et snøskred... 672 01:23:34,677 --> 01:23:40,307 Og i kveld, Fito, ikke mere tull. Du må be med oss. 673 01:23:41,976 --> 01:23:45,312 Jeg ber ikke om noe, Carlitos. Jeg er agnostiker. 674 01:23:49,796 --> 01:23:53,758 - Hva er det? - Herregud, et nytt snøskred! 675 01:23:57,615 --> 01:23:59,805 Ave Maria, full av nåde, Herren er med deg. 676 01:23:59,909 --> 01:24:01,786 Velsignet er du blant alle kvinner, og velsignet er dit livs frukt... 677 01:24:44,431 --> 01:24:46,203 Lys. 678 01:24:57,464 --> 01:25:00,070 God morgen, Carlitos. 679 01:25:00,175 --> 01:25:04,033 God morgen, mine venner. Vet dere hva i dag er? 680 01:25:04,762 --> 01:25:09,350 - Nei. Hva? - I dag er det min fars bursdag. 681 01:25:09,559 --> 01:25:15,814 Min far er kunstner, maler og ganske sprø. 682 01:25:17,170 --> 01:25:22,383 Og i mitt hjerte føler jeg at jeg vil se ham igjen. 683 01:25:22,487 --> 01:25:27,388 - Kan dere føle det? - Hva? 684 01:25:27,492 --> 01:25:31,141 Gud. Gud er over alt i dag. 685 01:26:20,668 --> 01:26:23,170 Her! Jeg er her! 686 01:27:00,705 --> 01:27:04,772 Dette er hvor de døde var. Begravet av snøen nå. 687 01:27:04,876 --> 01:27:09,464 Det er det nærmeste de kommer en begravelse. 688 01:27:09,568 --> 01:27:12,592 - Jeg er bekymret for Eduardo. - Hvorfor? 689 01:27:12,800 --> 01:27:15,094 Han har mistet motet. 690 01:27:45,018 --> 01:27:48,980 - Når drar vi herfra? - Den femtende. 691 01:27:49,085 --> 01:27:53,255 - Den femtende har passert. - Den femtende i neste måned. 692 01:27:55,132 --> 01:27:57,321 Det er for lenge. 693 01:27:57,426 --> 01:28:02,118 Vinteren er nesten over, nettene blir kortere. Vi har en sjanse. 694 01:28:13,483 --> 01:28:18,904 - Hvorfor gråter du? - Fordi jeg er så nær Gud. 695 01:28:41,843 --> 01:28:43,720 Det er ok. 696 01:28:50,497 --> 01:28:53,312 Så vakkert. 697 01:28:56,648 --> 01:28:58,525 Det er vakkert. 698 01:29:07,492 --> 01:29:09,473 Våkn opp. 699 01:29:11,663 --> 01:29:14,374 Våkn opp, alle sammen. 700 01:29:18,440 --> 01:29:22,298 Jeg heter Federico Aranda, og jeg må fortelle dere 701 01:29:22,402 --> 01:29:27,720 at Alberto Antuna, en modig gutt, er død. 702 01:29:29,909 --> 01:29:32,307 Han var 21 år gammel. 703 01:29:39,606 --> 01:29:41,900 Gi dem evig hvile, Herre. 704 01:29:42,004 --> 01:29:47,947 La din nåde lyse over dem. Må de hvile i fred. Amen. 705 01:29:59,520 --> 01:30:03,170 DAG 50 706 01:30:07,966 --> 01:30:12,658 - Dette bør være nok mat. - Vi bør vente et par dager. 707 01:30:12,762 --> 01:30:14,847 - Hvorfor det? - Det blir varmere. 708 01:30:16,933 --> 01:30:22,250 Jeg har ventet. Den 15. og 16. sa du at været var for dårlig. 709 01:30:22,355 --> 01:30:27,776 Jeg har ventet på deg i fire uker. Ta på deg sekken, vi drar nå. 710 01:30:31,634 --> 01:30:33,824 Greit. 711 01:30:35,075 --> 01:30:37,473 Hvordan går det, Federico? 712 01:30:38,516 --> 01:30:42,582 Bra, Nando. Lykke til på ferden. 713 01:30:42,791 --> 01:30:46,753 Takk. De sier at du ikke vil spise, Javier. 714 01:30:54,260 --> 01:30:58,013 Det er opp til deg om du vil vekk herfra. 715 01:30:58,118 --> 01:30:59,890 Kanskje... 716 01:31:01,975 --> 01:31:06,563 Glem kona di! Glem henne! Tenk på barna dine som er i live! 717 01:31:12,610 --> 01:31:14,800 Vil du spise? 718 01:31:16,364 --> 01:31:18,554 Jeg skal spise. 719 01:31:21,994 --> 01:31:24,080 Bra. 720 01:31:26,686 --> 01:31:32,212 - Ha det bra, Federico. Be for meg. - Det skal jeg. 721 01:31:33,359 --> 01:31:35,757 Vi finner halen og kommer tilbake med batteriene. 722 01:31:35,966 --> 01:31:38,990 - Og hvis ikke? - Da går vi videre. 723 01:31:39,094 --> 01:31:42,639 - Hvor? I fjellene? - Vi finner halen. 724 01:31:42,743 --> 01:31:47,644 - Fått ut radioen? - Nesten. Det er mange ledninger. 725 01:31:47,748 --> 01:31:51,814 - Vi finner ut av det. - Ok, Eduardo, ser du disse? 726 01:31:53,900 --> 01:31:58,383 - Små sko. - Små røde sko. Ta denne. 727 01:31:59,530 --> 01:32:04,743 Når disse er et par igjen, skal du hjem. Ok? 728 01:32:12,876 --> 01:32:15,170 Ok. Kom igjen! 729 01:32:50,620 --> 01:32:53,226 Hvor lærte du om sendere? 730 01:32:53,331 --> 01:32:58,023 Jeg hjalp fetterne mine sette sammen kassettspillerne deres. 731 01:32:58,127 --> 01:33:01,881 - Nå er jeg radiomannen. - Livene våre avhenger av dette. 732 01:33:01,985 --> 01:33:05,947 Hvem spurte deg? Jeg er nervøs nok som det er. 733 01:33:06,051 --> 01:33:09,700 - Kom igjen. La ham være. - La oss gå. 734 01:33:17,729 --> 01:33:21,899 Vent til dere ser... Dere kommer ikke til å tro det! 735 01:33:34,203 --> 01:33:36,914 Sjokolade! 736 01:33:54,117 --> 01:33:56,307 Gensere! 737 01:33:56,516 --> 01:33:58,705 Rent undertøy! 738 01:34:00,269 --> 01:34:02,876 Et tegneserihefte! 739 01:34:04,857 --> 01:34:06,838 Tannkrem! 740 01:34:08,506 --> 01:34:10,487 Deilig! 741 01:34:22,582 --> 01:34:25,084 Dette er en bra fortelling. 742 01:34:26,961 --> 01:34:30,506 Kanskje vi bør gå videre i morgen. 743 01:34:30,715 --> 01:34:35,511 Hva? Vi tar batteriene tilbake og sender SOS. Det er alt. 744 01:34:35,719 --> 01:34:38,952 Hele denne tiden var halen tre timer unna. 745 01:34:39,056 --> 01:34:41,037 Kanskje vi kan gå til Chile. 746 01:34:42,601 --> 01:34:47,188 Hva? Pisspreik. Vi har ikke utstyr. Vi ville dødd. 747 01:34:49,274 --> 01:34:52,923 Nei, vi tar med batteriene og sender SOS. Basta. 748 01:34:53,861 --> 01:34:55,947 En, to, tre... 749 01:35:19,302 --> 01:35:21,283 Det funker ikke. 750 01:35:21,388 --> 01:35:23,890 - Jeg vet ikke. - Vi burde gå... 751 01:35:23,994 --> 01:35:29,729 Jeg dreper ikke meg selv ved å gå innover fjellene. Det er en dum... 752 01:35:30,980 --> 01:35:34,942 Ok. La oss gjøre følgende. 753 01:35:37,861 --> 01:35:41,928 - Vi tar med radioen hit. - Vi kan ikke koble opp radioen. 754 01:35:44,013 --> 01:35:46,828 - Vi tar med Roy. - Jeg vil ikke dra. 755 01:35:46,933 --> 01:35:49,956 - Vi vet ingen ting om radioer. - lkke jeg heller! 756 01:35:50,060 --> 01:35:54,440 Jeg vet ikke hva disse ledningene er! Jeg har bare bygd en kassettspiller! 757 01:35:54,544 --> 01:35:58,506 - Vi hadde et hefte. - Du drar! 758 01:36:00,174 --> 01:36:02,885 Ta den du. Du er smartere enn meg! 759 01:36:02,989 --> 01:36:07,473 Jeg vil ikke opp i snøen. Jeg vil ikke! 760 01:36:07,577 --> 01:36:12,478 Hvor mye lenger er det? Vi har gått kjempelenge! 761 01:36:12,686 --> 01:36:17,274 Jeg har ingen styrke. Jeg føler meg syk og svak. 762 01:36:17,482 --> 01:36:20,506 - Skulle ønske han holdt kjeft. - Dette var din idé. 763 01:36:24,677 --> 01:36:26,658 - Forsiktig! - Unnskyld. 764 01:36:26,762 --> 01:36:28,534 Brenn noe annet. 765 01:36:28,743 --> 01:36:34,582 Det blir mørkt snart. Jeg tuller dette rundt bena for å bli varm. 766 01:36:35,520 --> 01:36:37,710 - Helvete! - Det var deg. 767 01:36:37,918 --> 01:36:42,297 Hvorfor gir dere ikke opp? Vi lager et bål. 768 01:36:42,506 --> 01:36:45,008 Tintin, la oss lage et bål. 769 01:36:48,241 --> 01:36:52,932 Dette var godt. Føler meg frisk som en fisk. 770 01:36:56,060 --> 01:36:58,771 - Hva skal vi gjøre? - Reparere radioen. 771 01:36:58,980 --> 01:37:01,587 - Hvis vi ikke greier det? - Det vil ikke gå. 772 01:37:01,691 --> 01:37:05,027 - lkke takket være deg! - Jeg sa aldri...! 773 01:37:05,132 --> 01:37:09,719 Hvis det ikke går, hva skal vi gjøre da? Tintin? 774 01:37:09,823 --> 01:37:12,951 Jeg vet ikke. Hva dere bestemmer. 775 01:37:13,786 --> 01:37:15,871 Herr Sveits! 776 01:37:16,496 --> 01:37:20,771 - Hvis radioen ikke virker, må... - Jeg klatrer ikke i fjellene! 777 01:37:20,876 --> 01:37:23,691 Da går jeg uten deg. 778 01:37:24,838 --> 01:37:27,653 Du dør. Du fryser ihjel. 779 01:37:27,757 --> 01:37:33,492 Nei. Det er nok tøy her til å lage en sovepose. 780 01:37:42,354 --> 01:37:48,506 GÅ OPPOVER 18 FREMDELES I LIVE 781 01:37:53,719 --> 01:37:55,700 Se på dette! Se. 782 01:38:00,913 --> 01:38:02,895 Se på den kaken. 783 01:38:16,658 --> 01:38:18,639 Går vi i rett retning? 784 01:38:21,975 --> 01:38:24,060 Jeg tror det. 785 01:38:38,032 --> 01:38:41,368 - Kom igjen! - Jeg kan ikke! 786 01:38:42,307 --> 01:38:45,435 - Du vet at du kan! - La meg være! 787 01:38:45,539 --> 01:38:49,918 Vi må fortsette! Hvis vi sitter fast her i mørket, er vi døde. 788 01:38:50,022 --> 01:38:52,108 - Bare gå! - Hva med Roy? 789 01:38:52,212 --> 01:38:55,757 Fortsett dere. Jeg tar Roy til flyet! 790 01:38:56,591 --> 01:38:59,615 - Jeg sa at vinteren ikke var omme! - - La meg være! 791 01:38:59,719 --> 01:39:02,534 - Kom igjen! - Jeg kan ikke gå! 792 01:39:02,639 --> 01:39:06,184 Jeg kan ikke bære deg. Du dreper oss begge! 793 01:39:07,748 --> 01:39:09,937 Jeg kan ikke! 794 01:39:10,146 --> 01:39:14,003 Hva mener du kan ikke? Din drittsekk! 795 01:39:14,108 --> 01:39:19,321 Du kan ikke si at du ikke kan! Kom deg opp og gå ti skritt. 796 01:39:19,425 --> 01:39:23,075 - Kom deg opp! - Ok! 797 01:39:35,586 --> 01:39:37,880 Det er dem! 798 01:39:44,345 --> 01:39:47,264 - Virket radioen? - Nei. 799 01:39:47,368 --> 01:39:50,809 - Hvor er Nando? - Jeg vet ikke. 800 01:40:09,473 --> 01:40:11,349 Kom igjen! Kom igjen! 801 01:40:37,833 --> 01:40:40,752 - Her! - Takk. 802 01:40:46,278 --> 01:40:49,928 Så dere ham ikke? Federico er død! 803 01:41:13,909 --> 01:41:17,558 DAG 61 804 01:41:27,776 --> 01:41:32,885 - For dårlig. - Hva mener du med for dårlig? 805 01:41:37,160 --> 01:41:39,245 Prøv å sove. 806 01:41:46,648 --> 01:41:50,923 - Han er dårlig. - Hva er galt med ham? 807 01:41:51,027 --> 01:41:55,719 Er du overrasket? Hvor lenge kan folk leve som dette? 808 01:42:34,401 --> 01:42:37,112 Carlitos sier at soveposen er klar. 809 01:42:37,217 --> 01:42:39,719 - Nei. - Jo. Det er på tide å dra. 810 01:42:39,927 --> 01:42:45,036 Vi døde nesten i den stormen. Det er vinter ennå! Hør på meg. 811 01:42:45,141 --> 01:42:47,435 Du har viljen, men jeg har hjernen. 812 01:42:47,539 --> 01:42:49,937 Vent til soveposen er klar. 813 01:42:50,146 --> 01:42:54,108 - Den er klar! - Det er den ikke! 814 01:43:03,491 --> 01:43:05,577 Rafael er død. 815 01:43:13,918 --> 01:43:20,174 På tide å gå, Roberto. Før vi blir til dyr. 816 01:43:28,202 --> 01:43:30,600 Ok. 817 01:43:53,747 --> 01:43:56,563 Jeg har skoen fremdeles! 818 01:43:58,752 --> 01:44:01,254 Jeg har min. 819 01:44:06,468 --> 01:44:11,160 - Gud være med dere. Det går bra. - Takk. 820 01:44:20,961 --> 01:44:25,027 - Vent! - Carlitos, la dem gå. 821 01:44:25,131 --> 01:44:30,762 Jeg glemte å si at jeg hadde en drøm i natt, en stor forutanelse. 822 01:44:30,866 --> 01:44:35,245 Jeg så grønne enger og blomster. Jeg kunne lukte gresset. 823 01:44:36,496 --> 01:44:39,207 Ekspedisjonen vil være vellykket. 824 01:44:50,363 --> 01:44:52,970 Ikke glem pizzaen! 825 01:45:57,198 --> 01:45:59,387 Her. 826 01:46:21,387 --> 01:46:25,558 Det ser ut som et bra sted å slå leir rett der oppe. 827 01:47:08,202 --> 01:47:10,705 Jeg tror dette er toppen. 828 01:47:52,098 --> 01:47:56,477 - Kanskje dette fører et sted. - Vær forsiktig. 829 01:48:01,899 --> 01:48:04,297 Hjelp, vær så snill! 830 01:48:05,861 --> 01:48:08,259 Du faller også! 831 01:48:09,406 --> 01:48:11,700 Hold fast! Gi meg remmen! 832 01:48:12,847 --> 01:48:14,619 Jeg har deg. Hold fast! 833 01:48:17,017 --> 01:48:17,956 Hold fast! 834 01:48:19,415 --> 01:48:21,188 Har du meg? 835 01:48:25,254 --> 01:48:28,174 - Hold fast! - Jeg har deg. 836 01:48:29,633 --> 01:48:32,240 Skynd deg! 837 01:48:32,344 --> 01:48:35,159 - Har du meg? - Ja. 838 01:48:35,264 --> 01:48:38,600 - Fort! - Hold fast! 839 01:48:42,875 --> 01:48:45,482 Få meg opp! 840 01:49:11,965 --> 01:49:15,823 Ta tak i meg. Dra deg selv! Gå over meg! 841 01:49:25,937 --> 01:49:30,316 Hva synes du? Vil du prøve den andre veien? 842 01:49:56,799 --> 01:50:00,866 - Klar, Roberto? - Ser du den linja? 843 01:50:03,368 --> 01:50:06,183 - Det er en vei. - Jeg ser ingen ting. 844 01:50:06,287 --> 01:50:08,268 Ser du den, Tintin? 845 01:50:08,373 --> 01:50:11,605 Jeg ser en linje. Jeg vet ikke om det er en vei. 846 01:50:11,709 --> 01:50:16,818 - Vi bør gå tilbake. - Gå tilbake?! 847 01:50:16,922 --> 01:50:19,738 Ja. Dette fjellet er for høyt. 848 01:50:19,842 --> 01:50:24,117 - Hva gjør vi hvis vi snur? - Går til veien. 849 01:50:24,325 --> 01:50:29,539 - Kanskje en vei, kanskje ikke. - Jeg har best syn. Det er en vei. 850 01:50:32,249 --> 01:50:37,880 - Jeg snur. - Jeg går videre. 851 01:50:42,259 --> 01:50:46,117 - Hva gjør du, Tintin? - Jeg vet ikke. 852 01:50:46,221 --> 01:50:52,060 Hva med dette? Vi lar sakene være igjen hos deg, går på toppen og ser. 853 01:50:52,164 --> 01:50:56,230 - Venter du på oss, Roberto? - Ok. 854 01:50:59,671 --> 01:51:02,069 Da går jeg tilbake. 855 01:51:33,870 --> 01:51:36,790 Jeg skal se en dal, en elv. 856 01:51:36,894 --> 01:51:40,543 Jeg skal se grønne trær og åser. 857 01:52:06,818 --> 01:52:10,884 Snu og hent Canessa. Si til ham at alt ordner seg. 858 01:52:11,093 --> 01:52:14,638 Si at han skal komme og se selv. 859 01:52:20,060 --> 01:52:25,377 - Nando er på toppen. - Nådde du opp dit? 860 01:52:27,671 --> 01:52:31,842 Nei, men han sier det er fantastisk. 861 01:52:34,761 --> 01:52:37,368 Jeg må hvile. 862 01:53:11,358 --> 01:53:16,050 Fjell! Bare fjell. 863 01:53:19,700 --> 01:53:21,681 Nå er det nok! 864 01:53:23,870 --> 01:53:26,581 Mer enn nok! 865 01:53:27,624 --> 01:53:30,335 Nei, det er det ikke. 866 01:53:30,439 --> 01:53:34,401 Over disse fjellene et sted er det en grønn dal. 867 01:53:34,505 --> 01:53:38,676 Ser du de fjellene? Det er ingen snø der. 868 01:53:39,614 --> 01:53:44,932 De må være 8 mil unna. Kan du gå så langt? 869 01:53:45,036 --> 01:53:48,373 - Hvis vi må, klarer vi det. - Jeg kan ikke. 870 01:53:48,477 --> 01:53:51,918 - Jo, det kan du. - Jeg kan ikke. 871 01:53:53,899 --> 01:53:56,297 Jeg er ikke så sterk som deg. 872 01:53:59,946 --> 01:54:05,055 Vet du hvorfor vi har overlevd så lenge, slik vi har? 70 dager? 873 01:54:05,159 --> 01:54:08,913 Klatret opp hit? Vet du hvorfor? 874 01:54:09,017 --> 01:54:13,605 Det er umulig. Det er umulig, og vi gjorde det. 875 01:54:14,335 --> 01:54:16,107 Jeg vet det. 876 01:54:19,131 --> 01:54:24,031 Jeg er stolt av å være mann på en dag som denne - i live! 877 01:54:24,136 --> 01:54:27,055 At jeg levde og fikk se det, 878 01:54:27,263 --> 01:54:32,372 og se det på et slikt sted! 879 01:54:34,666 --> 01:54:37,586 Jeg elsker deg! Se! 880 01:54:39,880 --> 01:54:42,382 Det er nydelig. 881 01:54:44,154 --> 01:54:46,448 Det er Gud. 882 01:54:49,993 --> 01:54:56,562 Jeg bærer oss over hver sten, jeg lover! Jeg lover. 883 01:55:07,093 --> 01:55:12,827 Vi henter Tintin. Vi sender ham tilbake og tar rasjonen hans. 884 01:55:12,932 --> 01:55:17,102 Ser dere? Ser dere hvor sola går ned? 885 01:55:17,207 --> 01:55:19,396 Det er vest. 886 01:55:19,500 --> 01:55:23,045 Og i vest er de grønne dalene i Chile. 887 01:55:23,150 --> 01:55:25,444 Vi kommer til å dø, vet du? 888 01:55:27,529 --> 01:55:34,098 Kanskje. Men i så fall skal vi dø gående. 889 01:55:54,325 --> 01:55:56,515 Lykke til! 890 01:59:21,605 --> 01:59:24,524 Vi skal hjem! 891 01:59:54,657 --> 01:59:57,055 Og så ble vi reddet. 892 01:59:58,202 --> 02:00:02,789 Nando og Canessa gikk ut av fjellene og vi ble reddet. 893 02:00:08,003 --> 02:00:12,069 Senere dro en gruppe tilbake og begravde de døde. 894 02:00:12,799 --> 02:00:16,657 De bygde et steinalter ved graven, 895 02:00:16,761 --> 02:00:20,306 og satte et jernkors over den. 896 02:00:23,017 --> 02:00:25,936 Det er alt jeg har å fortelle. 897 02:00:27,813 --> 02:00:31,567 Vi ble brakt sammen av en utrolig opplevelse. 898 02:00:36,884 --> 02:00:42,931 Denne filmen er tilegnet de 29 menneskene som døde i fjellet 899 02:00:43,036 --> 02:00:46,476 og de 16 som overlevde.