1 00:00:49,424 --> 00:00:54,805 O droefheid, wij heten u welkom. Laten wij ons verdriet delen. 2 00:00:54,972 --> 00:00:59,643 Deel met ons de vreugd van wanhoop en het geluk des doods. 3 00:01:00,102 --> 00:01:02,145 Geachte dierbaren... 4 00:01:47,065 --> 00:01:49,526 Klasse, ouwe reus. 5 00:01:50,485 --> 00:01:52,362 Gomez? - Cara mia? 6 00:01:52,446 --> 00:01:55,324 Goed nieuws. Ik krijg een kindje. 7 00:01:57,034 --> 00:01:58,660 Nu. 8 00:02:05,292 --> 00:02:08,337 De weeän? - Om de vijftien seconden. 9 00:02:08,420 --> 00:02:12,257 Lijd je ondraaglijke pijnen? Is het onmenselijk? 10 00:02:12,341 --> 00:02:14,676 Een marteling? - Oui. 11 00:02:17,012 --> 00:02:21,558 De engeltjes zagen dat mammie en pappie elkaar een kusje gaven. 12 00:02:21,975 --> 00:02:26,938 Ze stuurden de ooievaar met een diamant naar de aarde. 13 00:02:27,230 --> 00:02:31,610 Hij Iegde hem in een kool en de diamant veranderde in een baby. 14 00:02:32,110 --> 00:02:36,323 Onze ouders krijgen ook een baby. Ze hebben seks gehad. 15 00:02:38,325 --> 00:02:40,452 Persen, Mrs Addams. 16 00:02:41,203 --> 00:02:42,871 Verlostang. 17 00:02:44,373 --> 00:02:45,874 Verlostang. 18 00:02:51,129 --> 00:02:56,301 Wilt u een verdoving? - Nee, misschien de kinderen? 19 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 Cara mia. 20 00:02:58,887 --> 00:03:01,807 Mon cher. - Mrs Addams, de baby. 21 00:03:02,099 --> 00:03:03,058 Pardon. 22 00:03:03,642 --> 00:03:06,061 Een jongen. - Een meisje. 23 00:03:07,521 --> 00:03:10,148 En? - Wat is het? 24 00:03:10,857 --> 00:03:11,983 Een Addams. 25 00:03:56,903 --> 00:04:01,324 Ik heb een verrassing voor je. Ik hoop dat je het mooi vindt. 26 00:04:21,344 --> 00:04:25,682 Gomez, het is zo donker, deprimerend en troosteloos. 27 00:04:26,183 --> 00:04:29,144 Echt iets voor een peuter. - Een droom. 28 00:04:29,436 --> 00:04:31,480 Kom, cara mia. 29 00:04:33,815 --> 00:04:36,109 Het Addams-wiegje. 30 00:04:50,874 --> 00:04:52,667 Welkom thuis, mijn zoon. 31 00:04:54,336 --> 00:04:56,505 Niet waar. - Jawel. 32 00:04:56,713 --> 00:05:00,967 Als er een nieuwe baby is, moet een van de andere kinderen sterven. 33 00:05:01,301 --> 00:05:02,344 Werkelijk? 34 00:05:02,427 --> 00:05:05,388 Het is traditie. Een van ons moet dood. 35 00:05:06,264 --> 00:05:09,768 Wie? - Ze hebben maar één zoon nodig. 36 00:05:14,314 --> 00:05:18,527 Hij heeft mijn vaders ogen. - Haal ze dan eens uit z'n mond. 37 00:05:21,196 --> 00:05:25,033 Een baby in huis. Het werd tijd. 38 00:05:25,450 --> 00:05:27,285 Dag, jochie. 39 00:05:29,204 --> 00:05:30,956 Zag je dat? 40 00:05:34,751 --> 00:05:37,546 Een echt duiveltje. 41 00:05:44,386 --> 00:05:48,974 Pugsley, de baby weegt negen pond en de kogel weegt achttien pond. 42 00:05:49,432 --> 00:05:53,645 Welke raakt het eerst de grond? - Ik ben pas bij breuken. 43 00:05:53,895 --> 00:05:56,439 Nou? - De kogel? 44 00:05:57,065 --> 00:05:59,484 Heel goed. Maar welke stuitert? 45 00:06:01,570 --> 00:06:05,824 De baby? - Dat gaan we controleren. Klaar? 46 00:06:08,243 --> 00:06:09,160 Een... 47 00:06:09,744 --> 00:06:10,662 ...twee... 48 00:06:11,371 --> 00:06:12,372 ...drie. 49 00:06:13,039 --> 00:06:16,209 Wat een heerlijke avond. - Regen? 50 00:06:23,884 --> 00:06:26,177 Cara mia. - Hemeltje. 51 00:06:32,434 --> 00:06:35,186 Waarom haten jullie de baby? 52 00:06:35,312 --> 00:06:39,357 We willen alleen met hem spelen. - Met het hoofdje. 53 00:06:39,733 --> 00:06:43,069 Denken jullie dat we meer van hem houden? 54 00:06:43,278 --> 00:06:44,195 Ja. 55 00:06:44,571 --> 00:06:48,241 Denken jullie dat een van jullie moet sterven? 56 00:06:48,825 --> 00:06:49,701 Ja. 57 00:06:50,035 --> 00:06:52,162 Dat is niet meer zo. 58 00:06:53,830 --> 00:06:55,832 Helaas. 59 00:06:56,124 --> 00:06:58,585 Het is gezonde rivaliteit. 60 00:06:58,793 --> 00:07:03,757 Gomez, weet je nog hoe wij vroeger waren? Ik haatte je. 61 00:07:03,840 --> 00:07:08,345 Ik verachtte je. - Ik heb hem een keer gewurgd. 62 00:07:08,929 --> 00:07:10,931 Ze moesten hem kunstmatig beademen. 63 00:07:11,014 --> 00:07:14,893 Ik heb een keer bij hem vier kiezen eruit getrokken. 64 00:07:15,644 --> 00:07:20,607 En toen hij een keer sliep, heb ik zijn hersenen verwijderd. 65 00:07:20,732 --> 00:07:22,025 Echt waar? 66 00:07:26,905 --> 00:07:28,490 Broertje. 67 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Broertje. 68 00:07:41,962 --> 00:07:43,838 Zien jullie wel? 69 00:07:49,135 --> 00:07:54,057 VREEMDE MANNEN EN DE VROUWEN DIE HEN ONTLOPEN 70 00:08:08,571 --> 00:08:12,158 Dood aan de vijanden van de republiek. 71 00:08:13,702 --> 00:08:19,040 Hoera, gerechtigheid is geschied. Breng de kwade genius. 72 00:08:41,479 --> 00:08:45,734 U heeft het Franse volk verraden. U bent het kwaad. 73 00:08:46,026 --> 00:08:49,070 Hoe pleit u? - Schuldig. 74 00:08:49,279 --> 00:08:53,825 Ze bekent schuld. Ik veroordeel haar ter dood. 75 00:08:54,034 --> 00:08:56,703 Beul, Ieg haar op het blok. 76 00:09:09,090 --> 00:09:10,216 Een... 77 00:09:10,884 --> 00:09:11,801 ...twee... 78 00:09:12,469 --> 00:09:16,097 Kinderen, wat doen jullie daar? - Spelen. 79 00:09:16,639 --> 00:09:17,640 Drie. 80 00:09:22,020 --> 00:09:24,355 Wee de republiek. 81 00:09:25,398 --> 00:09:30,111 Zoals je daar zit... Middernacht, maanlicht. 82 00:09:30,737 --> 00:09:34,866 Omgeven door de dood. - Het is zo lang geleden. 83 00:09:36,284 --> 00:09:38,411 Toe dan. - Houd hem stil. 84 00:09:39,120 --> 00:09:41,122 Mis. 85 00:09:45,668 --> 00:09:48,338 Vangen. - Ik wil hem niet. 86 00:09:48,922 --> 00:09:52,967 Eén huis, drie kinderen. En zoveel ramen. 87 00:09:53,259 --> 00:09:57,722 Ik maak me zorgen om je. De stress, dat gekibbel... 88 00:09:57,806 --> 00:10:01,851 Ach, ik ben een moderne vrouw die alles wil. 89 00:10:02,018 --> 00:10:04,604 Een Iieve man, een gezin. 90 00:10:05,188 --> 00:10:07,690 Ik wou alleen dat ik meer tijd had... 91 00:10:07,982 --> 00:10:11,277 ...voor de duistere krachten en hun helse kruistocht. 92 00:10:12,695 --> 00:10:16,783 Meer niet. - Dat kan en dat moet ook. 93 00:10:18,618 --> 00:10:19,994 Maar hoe? 94 00:10:20,745 --> 00:10:23,331 Ik ben jullie nieuwe kinderjuf. 95 00:10:23,414 --> 00:10:28,002 Iedereen maakt zich zorgen om het milieu. 96 00:10:28,378 --> 00:10:33,925 Ik wil het vandaag met jullie hebben over het voorkomen van bosbranden. 97 00:10:34,092 --> 00:10:36,219 Voorkomen? 98 00:10:36,803 --> 00:10:39,848 Kinderen, ik heb er nu genoeg van. 99 00:10:40,598 --> 00:10:43,935 Ik heb een heel simpele vraag voorjullie. 100 00:10:44,310 --> 00:10:48,022 Waar is de baby? - Welk Iichaamsdeel ervan? 101 00:10:48,273 --> 00:10:53,319 Dag kindertjes, ik ben Polly de Pop. Wat zullen we vandaag gaan doen? 102 00:10:53,653 --> 00:10:57,615 Ik weet het. We gaan onze kamers opruimen. 103 00:10:59,534 --> 00:11:02,453 Dag, Polly. Ik maak mijn kamer schoon... 104 00:11:02,662 --> 00:11:04,789 ...in ruil voorjouw onsterfelijke ziel. 105 00:11:14,424 --> 00:11:18,094 Is dit het huis van de Addams? Wat oud. 106 00:11:21,472 --> 00:11:24,142 En groot. - Lurch? 107 00:11:26,019 --> 00:11:29,689 Ik ben Debbie Jellinsky, de kinderjuf. 108 00:11:30,064 --> 00:11:35,528 Ze hadden toch niemand meer? We moesten een dobermann nemen. 109 00:11:35,778 --> 00:11:39,616 Verrassing. Ik was de stad uit. Bent u de moeder? 110 00:11:39,782 --> 00:11:41,409 Ik ben Mrs Addams. 111 00:11:41,701 --> 00:11:44,829 Wat een mooie jurk. Zo mooi strak. 112 00:11:45,246 --> 00:11:46,331 Bedankt. 113 00:11:47,165 --> 00:11:51,211 Gomez, we hebben een nieuwe kinderjuf. 114 00:11:52,170 --> 00:11:54,756 Miss Jellinsky. - Deb. 115 00:11:55,590 --> 00:11:59,219 Wat een vrouwenvanger. - Vrijgesproken. 116 00:12:00,178 --> 00:12:04,265 Aan mijn referenties kunt u zien dat ik niet moordlustig ben. 117 00:12:04,390 --> 00:12:07,143 Natuurlijk niet. - Daar ben je te jong voor. 118 00:12:08,394 --> 00:12:12,523 Welkom in ons huis. We hebben een klokkentoren, een moeras... 119 00:12:12,732 --> 00:12:14,734 ...en een kerker. 120 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 Kabel-tv? - Uiteraard. 121 00:12:17,862 --> 00:12:19,822 Debbie. 122 00:12:24,452 --> 00:12:28,289 Is dat de kleine scheet? - Nee, hoor. Dit is onze baby. 123 00:12:28,414 --> 00:12:31,542 Wat een schatje. Hoe heet hij? 124 00:12:31,834 --> 00:12:35,838 Tja, we hebben eerst naar een gewone babynaam gezocht. 125 00:12:35,964 --> 00:12:37,548 Lucifer. - Benito. 126 00:12:37,632 --> 00:12:39,717 Mao. - En toen wisten we het. 127 00:12:40,134 --> 00:12:44,097 Iets waar een kind mee kan Ieven. - Pubert. 128 00:12:45,223 --> 00:12:48,059 Pubert. Wat Ieuk. 129 00:12:48,434 --> 00:12:53,189 Lekker vies. Mag ik? - Is die jurk brandbaar? 130 00:12:53,481 --> 00:12:57,568 Ben je ingeänt tegen mazelen en hondsdolheid? 131 00:13:04,325 --> 00:13:08,079 Ik ben dol op kleine baby's. 132 00:13:08,621 --> 00:13:13,876 Ik wil ze het Iiefste vasthouden en helemaal doodknuffelen. 133 00:13:15,044 --> 00:13:18,464 Dag, Pubert. Ik houd van je. 134 00:13:23,845 --> 00:13:28,558 Dit is Miss Jellinsky, onze nieuwe kinderjuf. Wat zeggen jullie dan? 135 00:13:28,725 --> 00:13:31,644 Wees bang. Wees maar heel bang. 136 00:13:32,895 --> 00:13:38,484 Ze hebben jullie mooi opgezadeld met een nieuwe baby, hè? 137 00:13:39,193 --> 00:13:41,446 Dat valt niet mee, hè? 138 00:13:41,612 --> 00:13:42,655 Nee. 139 00:13:42,739 --> 00:13:47,493 Soms zouden jullie wel weer met zijn tweeän willen zijn, hè? 140 00:13:47,910 --> 00:13:49,287 Of minder. 141 00:13:50,163 --> 00:13:55,418 Maak je maar geen zorgen. Alles komt dik in orde. 142 00:13:57,837 --> 00:14:00,131 Ik vind ze enig. 143 00:14:00,757 --> 00:14:04,594 Ding, houd op. - Hij mag je. 144 00:14:14,062 --> 00:14:16,105 Ik ben goed met m'n handen. 145 00:14:17,106 --> 00:14:20,026 Wat een enige familie. 146 00:14:20,360 --> 00:14:24,197 Maar ik heb er nog een niet ontmoet. 147 00:14:25,114 --> 00:14:27,033 Dag, meneer. 148 00:14:27,450 --> 00:14:29,744 Uw neef? - Broer. 149 00:14:30,328 --> 00:14:33,122 Fester, kom eens. Hij is verlegen. 150 00:14:34,457 --> 00:14:36,751 Dit is Miss Jellinsky, onze nieuwe kinderjuf. 151 00:14:37,210 --> 00:14:39,045 Hallo, Fester. 152 00:14:42,298 --> 00:14:46,677 Waar vind je die Addams-kerels? - Waar het moerassig is. 153 00:14:47,804 --> 00:14:50,807 Als het kan, wil ik morgen al beginnen. 154 00:14:54,644 --> 00:14:56,521 Waarom niet vanavond? 155 00:15:04,862 --> 00:15:06,322 Welterusten, Debbie. 156 00:15:06,406 --> 00:15:07,573 Welterusten. 157 00:15:07,990 --> 00:15:09,617 Gil maar als je iets nodig hebt. 158 00:15:11,119 --> 00:15:13,621 Dus Miss Jellinsky blijft? 159 00:15:13,788 --> 00:15:16,707 Het is een plaatje, hè? - Perfect. 160 00:15:18,209 --> 00:15:20,586 Fester, ik ben zo'n geluksvogel. 161 00:15:20,920 --> 00:15:24,799 Ik hoop dat ook jij eens kinderen zult krijgen... 162 00:15:25,383 --> 00:15:30,221 ...en ze dan kan laten opvoeden. - Moet ik dan niet eerst trouwen? 163 00:15:30,304 --> 00:15:33,599 Je bent nog een jochie, tijd zat. 164 00:15:34,892 --> 00:15:39,147 Jij ontmoet nog wel iemand. Iemand die je niet zal aanklagen. 165 00:15:39,355 --> 00:15:43,025 Heerlijk. - Schavuit. 166 00:15:48,281 --> 00:15:49,282 Wat is dit? 167 00:15:53,828 --> 00:15:54,912 Mams. 168 00:15:58,791 --> 00:16:00,710 AMERIKA'S WALGELIJKSTE MISDADEN 169 00:16:03,045 --> 00:16:06,007 Vanavond in Amerika's Walgelijkste Misdaden... 170 00:16:06,716 --> 00:16:09,218 ...de zaak van Ursula... 171 00:16:10,303 --> 00:16:13,556 Carmen en Nadine. 172 00:16:14,015 --> 00:16:18,269 Drie verschillende vrouwen die één ding gemeen hebben: moord. 173 00:16:18,686 --> 00:16:22,148 Het is één vrouw, genaamd 'De Zwarte Weduwe'. 174 00:16:22,231 --> 00:16:24,525 Ze paart en moordt. 175 00:16:25,109 --> 00:16:29,071 Ze speurt stad en Iand af naar rijke vrijgezellen... 176 00:16:29,489 --> 00:16:33,868 ...die ze om haar vinger windt en huwt. 177 00:16:34,035 --> 00:16:37,705 Tijdens de huwelijksnacht vermoordt ze hen. 178 00:16:37,872 --> 00:16:42,460 Het lijken altijd ongelukken en zij verdwijnt met het geld. 179 00:16:42,627 --> 00:16:46,839 Maar als het geld op is, krijgt ze weer honger. 180 00:16:47,006 --> 00:16:49,550 Honger naar geld. Naar Iiefde. 181 00:16:49,717 --> 00:16:54,013 Ze slaagt er al jaren in uit handen van justitie te blijven. 182 00:16:54,222 --> 00:16:58,142 In welke gedaante zal zij straks weer opduiken? 183 00:16:58,392 --> 00:17:02,313 Het devies Iuidt dus: Vrijgezellen, opgepast. 184 00:17:35,513 --> 00:17:37,473 We blijven de hele ochtend weg. 185 00:17:37,974 --> 00:17:42,520 De belangrijke nummers: politie, brandweer, mortuarium. 186 00:17:44,438 --> 00:17:46,649 Kom, Fester. 187 00:17:48,192 --> 00:17:49,819 Tot ziens, Fester. 188 00:17:50,736 --> 00:17:52,530 Zeg Debbie maar gedag. 189 00:17:58,828 --> 00:18:00,162 Veel plezier. 190 00:18:06,627 --> 00:18:10,840 Fester Addams. Tsjongejonge. 191 00:18:12,883 --> 00:18:16,304 Aandelen en obligaties. Bezittingen. 192 00:18:17,305 --> 00:18:18,889 Goud. 193 00:18:29,150 --> 00:18:32,194 Staatsleningen, Iijfrentes. 194 00:18:37,450 --> 00:18:40,995 Wat een vreemd oud huis. Zo tochtig. 195 00:18:42,163 --> 00:18:44,332 Niets voor kinderen. 196 00:18:49,712 --> 00:18:51,339 Totaal niet. 197 00:18:54,091 --> 00:18:58,387 Lig stil, ettertje. - Hij is geen ettertje. 198 00:19:00,765 --> 00:19:04,477 Natuurlijk niet. Hij is een schattige baby. 199 00:19:05,269 --> 00:19:06,270 Wrijf het er maar in, ja. 200 00:19:06,354 --> 00:19:11,067 We gaan een Iekkere wandeling maken. Ga je mee? 201 00:19:11,484 --> 00:19:15,363 Bent u echt een kinderjuf? - Wat een vraag. 202 00:19:15,988 --> 00:19:21,202 Waarom bent u hier? - Om voor je te zorgen. 203 00:19:22,745 --> 00:19:27,249 Voorjullie allemaal. - Vooral voor mijn oom. 204 00:19:35,383 --> 00:19:39,387 Eigenlijk mocht ik dit niet doorvertellen. Ze Iieten me geheimhouding beloven. 205 00:19:39,679 --> 00:19:44,975 Zulke schatjes. Maar ze willen zo graag, ze praten over niets anders. 206 00:19:45,184 --> 00:19:50,398 Ze zijn alleen bang dat jullie dan denken dat ze niet van jullie houden. 207 00:19:51,065 --> 00:19:55,569 De stakkers. Wat een bizarre wens. - Afgrijselijk. 208 00:19:55,653 --> 00:19:59,323 Het is hun hartenwens. En jullie moeten dat weten... 209 00:19:59,407 --> 00:20:03,369 ...als bezorgde ouders. - Wat moeten we doen? 210 00:20:03,744 --> 00:20:08,708 We kunnen geen 'nee' zeggen. - Praat er alstublieft niet over. 211 00:20:09,417 --> 00:20:14,797 Dan zullen ze het ontkennen. Maar ze willen echt heel graag. 212 00:20:16,716 --> 00:20:18,092 Zomerkamp. 213 00:20:21,137 --> 00:20:23,973 Kamp Chippewa. Wat enig. 214 00:20:24,432 --> 00:20:27,184 Wat betekent chippewa? -Dat is indiaans. 215 00:20:27,351 --> 00:20:29,478 Voor weeskind. 216 00:20:32,189 --> 00:20:36,402 Frisse Iucht, de geur van dennennaalden. 217 00:20:36,777 --> 00:20:39,530 Kijk eens naar die kinderen. 218 00:20:39,613 --> 00:20:44,577 Die sproetjes. Die stralende ogen. Die vriendelijke glimlachen. 219 00:20:45,202 --> 00:20:49,165 Help ze. - Ik ben Amanda Buckman. 220 00:20:49,582 --> 00:20:52,001 Waarom ben jij zo gekleed? - Hoe? 221 00:20:52,168 --> 00:20:56,547 Alsofje naar een begrafenis moet. Alsof er iemand dood is. 222 00:20:57,047 --> 00:20:59,049 Wacht maar af. 223 00:20:59,258 --> 00:21:03,053 Don Buckman. Het is hier schitterend, hè? 224 00:21:03,345 --> 00:21:07,808 En zo exclusief. Ze laten alleen getalenteerde kinderen toe. 225 00:21:08,058 --> 00:21:12,480 Amanda heeft al twee klassen overgeslagen. En jouw zoon? 226 00:21:12,730 --> 00:21:14,732 Proeftijd. 227 00:21:15,274 --> 00:21:20,154 We vinden Chippewa het einde. Amanda kon maar niet wachten. 228 00:21:20,446 --> 00:21:24,825 Ze heeft een heel nieuwe garderobe. En dit dametje? 229 00:21:25,284 --> 00:21:30,164 Wednesday is op een Ieeftijd waarop ze maar aan een ding denkt. 230 00:21:31,040 --> 00:21:33,918 Jongens? - Moord. 231 00:21:36,128 --> 00:21:38,839 Hé, even luisteren. 232 00:21:39,006 --> 00:21:43,719 Ik ben Gary Granger. - En ik ben Becky Martin-Granger. 233 00:21:45,429 --> 00:21:49,892 Wij zijn de eigenaars van Chippewa, hèt zomerkamp voor... 234 00:21:50,267 --> 00:21:54,396 ...bevoorrechte jongeren. - We zijn hier om te Ieren... 235 00:21:54,522 --> 00:21:58,150 ...sterk te worden en om pret te maken. 236 00:21:58,234 --> 00:22:00,986 Want daarom zijn jullie bevoorrecht. 237 00:22:12,206 --> 00:22:16,585 Mam, dit is niets voor mij. - Houd op. Wat ben je weer vies. 238 00:22:16,794 --> 00:22:20,798 Selma, Iaat hem toch. - Ik krijg geen Iucht. 239 00:22:21,090 --> 00:22:24,343 Rug recht. - Daarom is hij altijd ziek. 240 00:22:24,426 --> 00:22:27,555 Houd toch eens op. - Het komt doorjou. 241 00:22:30,391 --> 00:22:32,434 Dit is jouw schuld. 242 00:22:32,643 --> 00:22:35,229 Krijg je alweer Iucht? - Sta eens rechtop. 243 00:22:36,647 --> 00:22:40,234 Iedereen op het bal keek naar Assepoester. 244 00:22:40,693 --> 00:22:43,988 'Wie is die mooie vrouw?' vroegen ze. 245 00:22:44,154 --> 00:22:46,991 Zelfs de charmante prins zag haar. 246 00:22:47,449 --> 00:22:50,703 'Wie ben jij?' vroeg hij aan Assepoester. 247 00:22:53,831 --> 00:22:56,917 'Mijn naam is Assepoester, ' zei ze. 248 00:22:57,751 --> 00:23:02,798 'Kunt u mij ook zeggen wie die man is, die bij de bowlschaal staat?' 249 00:23:03,549 --> 00:23:09,096 'Die interessante man. Die sensuele man.' 250 00:23:09,763 --> 00:23:14,560 'Die man die mij doet sidderen onder mijn bovenstukje.' 251 00:23:15,519 --> 00:23:17,980 'Die kale man.' 252 00:23:24,361 --> 00:23:27,740 Ik ben wild van haar. - Van wie? 253 00:23:28,032 --> 00:23:30,576 Debbie. Alleen haar naam al. 254 00:23:30,659 --> 00:23:33,662 Debbie. Is dat niet schitterend? 255 00:23:34,038 --> 00:23:37,625 Ze doet me denken aan vinyl, chemicaliän. 256 00:23:37,750 --> 00:23:41,295 Fester. Is het dan eindelijk gebeurd? 257 00:23:41,503 --> 00:23:45,925 Ik denk het. AI die jaren keek ik naarjou en Morticia. 258 00:23:46,342 --> 00:23:50,930 Door ramen, deuropeningen, sleutel- gaten. En ik was blij voorjullie. 259 00:23:51,096 --> 00:23:54,099 Maar ik was ook een beetje jaloers. 260 00:23:54,600 --> 00:23:59,063 Ik droomde dat er eens iemand voor mij zou komen. 261 00:23:59,438 --> 00:24:03,150 Je hebt Thing. - Ja, maar ik wil meer. 262 00:24:03,859 --> 00:24:07,237 Benen, ellebogen, een hoofd. 263 00:24:07,738 --> 00:24:12,618 Twee benen? - Zal ik Debbie mee uit eten vragen? 264 00:24:13,702 --> 00:24:16,455 Wat als ze 'nee' zegt? Of 'ja'? 265 00:24:16,580 --> 00:24:21,168 Gomez, als ik haar vraag, gaan jij en Morticia dan met me mee? 266 00:24:21,251 --> 00:24:22,753 Natuurlijk. 267 00:24:30,344 --> 00:24:34,264 Reddingszwemmen. Jullie kunnen goed zwemmen... 268 00:24:34,348 --> 00:24:39,311 ...maar dat moet je ook bewijzen, voor het diploma. 269 00:24:40,354 --> 00:24:45,109 Wie worden het eerste paar? Amanda en Wednesday? 270 00:24:46,318 --> 00:24:49,363 Is dat je badpak? - Zijn dat je eigen tanden? 271 00:24:49,571 --> 00:24:55,119 Een van jullie is de drenkeling en de ander moet haar redden. 272 00:24:55,369 --> 00:24:57,746 Ik ben wel het slachtoffer. - En dat blijfje. 273 00:24:58,330 --> 00:25:02,459 Ik word later actrice. - Brava. 274 00:25:02,584 --> 00:25:06,088 Amanda, spring erin en doe alsofje verdrinkt. 275 00:25:10,092 --> 00:25:13,887 Help. Help. Ik verdrink. 276 00:25:14,346 --> 00:25:17,141 Help. Ik ga dood. 277 00:25:19,018 --> 00:25:20,477 Ik kan niet zwemmen. 278 00:25:47,880 --> 00:25:51,842 Dit is onze Iievelingsbistro. We komen hier al jaren. 279 00:25:52,092 --> 00:25:55,763 Het is wel opgeknapt. - Het is enig. 280 00:25:57,139 --> 00:25:58,682 Nietwaar, Fester? 281 00:26:01,477 --> 00:26:02,811 Fester? 282 00:26:08,984 --> 00:26:13,072 Een oude Franse gewoonte. Het delen van half opgegeten brood. 283 00:26:13,155 --> 00:26:16,950 Fester heeft heel lang in het buitenland gewoond. 284 00:26:17,034 --> 00:26:19,078 Hij spreekt twaalf talen vloeiend. 285 00:26:19,161 --> 00:26:24,374 Dat zag ik meteen. Ik dacht eerst dat hij uit Europa kwam. 286 00:26:25,459 --> 00:26:27,211 Echt? - Jazeker. 287 00:26:28,003 --> 00:26:29,546 En ik was in bad geweest. 288 00:26:36,804 --> 00:26:40,766 Fester is echt een moordvent. Hij is alleen zo verlegen. 289 00:26:41,517 --> 00:26:43,811 Vindt hij me wel aardig? 290 00:26:44,686 --> 00:26:46,855 Absoluut. Hij moest overgeven. 291 00:26:47,648 --> 00:26:50,984 Doet hij dat altijd als hij een vrouw Ieuk vindt? 292 00:26:51,652 --> 00:26:53,987 Nee, alleen bij jou. 293 00:26:56,365 --> 00:27:00,369 Zou ze het erg vinden? - Welnee. Ze is gek op je. 294 00:27:00,702 --> 00:27:03,247 Ik maak er zo'n puinhoop van. 295 00:27:04,289 --> 00:27:07,126 Gomez, hoe doe je dat toch? 296 00:27:07,543 --> 00:27:11,255 Hoe word ik net zoals jij? Hoe word ik... 297 00:27:11,547 --> 00:27:15,092 ...beminnelijk? - Vlei haar, aanbid haar. 298 00:27:15,300 --> 00:27:19,054 Geef haar het gevoel dat ze het mooiste wezen op aarde is. 299 00:27:19,221 --> 00:27:21,056 Dat is het. 300 00:27:22,307 --> 00:27:25,435 Daar zijn we weer. Neuzen gepoederd. 301 00:27:29,148 --> 00:27:31,441 Perfectie bereikt. 302 00:27:33,443 --> 00:27:37,030 Wij zijn de gelukkigste broers op aarde. 303 00:27:37,197 --> 00:27:43,162 Zulk een pracht zijn wij onwaardig. Het is te veel schoonheid voor ons. 304 00:27:47,207 --> 00:27:51,920 Hij heeft gelijk. Wij zouden Ielijke meisjes moeten hebben. 305 00:30:40,213 --> 00:30:42,549 En toen zei de geest: 306 00:30:43,258 --> 00:30:46,303 'Ik zal jullie eeuwig achtervolgen.' 307 00:30:48,513 --> 00:30:52,225 Wednesday, jij moet doorgaan met het verhaal. 308 00:30:52,684 --> 00:30:55,729 Ik vind het stom. - Als je het niet kan... 309 00:31:02,027 --> 00:31:06,490 De volgende nacht ging de geest terug naar de hut. 310 00:31:07,032 --> 00:31:09,368 En hij zei tegen de kampeerders: 311 00:31:09,493 --> 00:31:14,289 'Als jullie niet in mijn macht geloven, zal ik het bewijzen.' 312 00:31:15,749 --> 00:31:19,086 Toen de kampeerders de volgende morgen wakker werden... 313 00:31:20,670 --> 00:31:23,757 ...hadden ze allemaal weer hun oude neus terug. 314 00:31:47,406 --> 00:31:50,492 Fester, je hebt vast een hekel aan me. 315 00:31:50,784 --> 00:31:51,868 Wat? 316 00:31:53,620 --> 00:31:58,250 Je bent echt een man van de wereld. 317 00:31:58,959 --> 00:32:01,878 Je vindt me vast heel saai. - O nee. 318 00:32:03,130 --> 00:32:06,633 Fester, voor we verder gaan... 319 00:32:07,008 --> 00:32:10,720 ...moet ik iets bekennen. Ik moet het je vertellen. 320 00:32:14,891 --> 00:32:17,769 Ik ben nog maagd. - O ja? 321 00:32:19,271 --> 00:32:20,355 Wat is dat? 322 00:32:22,482 --> 00:32:28,447 Dat is iemand die nog nooit de Iichamelijke Iiefde ervaren heeft. 323 00:32:31,908 --> 00:32:33,702 Met een ander, bedoel je? 324 00:32:37,873 --> 00:32:40,792 In dat geval, moet ik ook iets bekennen. 325 00:32:40,917 --> 00:32:44,880 Dat ben ik ook. - Jij? 326 00:32:46,590 --> 00:32:51,136 En je bent zo knap en charmant. Alle vrouwen kijken naarje. 327 00:32:51,303 --> 00:32:53,221 Winkeldetectives. 328 00:32:54,681 --> 00:32:58,560 Fester, ik droomde ervan dat ik iemand zou ontmoeten... 329 00:32:58,685 --> 00:33:02,522 ...die puur is. Iemand... 330 00:33:03,565 --> 00:33:06,359 ...zoals jij. - Dat gebeurt ook. 331 00:33:07,444 --> 00:33:14,201 En ik droomde ook dat we zouden wachten tot de huwelijksnacht... 332 00:33:15,827 --> 00:33:21,541 ...om ons aan elkaar over te geven. Het ultieme offer te brengen. 333 00:33:22,042 --> 00:33:23,126 Een geit? 334 00:33:24,753 --> 00:33:29,424 Ik dacht dat zoiets onmogelijk was. Maar Fester Addams... 335 00:33:30,050 --> 00:33:31,676 ...ik houd van je. 336 00:33:33,470 --> 00:33:38,808 Echt? - Ik moet weten wat je voor me voelt. 337 00:33:39,184 --> 00:33:42,354 Ik houd van je. Ik verafgood je. 338 00:33:42,437 --> 00:33:45,982 Ik doe alles voor je. Ik betaal. 339 00:34:00,413 --> 00:34:03,291 Kijk nou toch. - Zo zoet. 340 00:34:05,126 --> 00:34:09,589 Ik heb vanavond geduimd voor Debbie en Fester. 341 00:34:10,257 --> 00:34:12,759 Ik heb gehoopt. - Ik heb gebeden. 342 00:34:12,842 --> 00:34:15,804 Laat hen verliefd worden. - En het geluk vinden. 343 00:34:16,096 --> 00:34:17,389 En adopteren. 344 00:34:19,307 --> 00:34:24,437 Goed nieuws. Iets onmogelijks. Een wonder. 345 00:34:24,646 --> 00:34:26,481 Je uitslag? - Verdwenen? 346 00:34:27,148 --> 00:34:28,858 Ik ben verloofd. 347 00:34:33,071 --> 00:34:36,908 Die ring. - Van moeder. Die Iag in haar graf. 348 00:34:46,876 --> 00:34:51,256 Post. Addams... - Barkley, Castleman, Calloway... 349 00:34:51,423 --> 00:34:55,552 ...Dexter, Donman, Edwards, Evans... 350 00:34:55,927 --> 00:34:58,054 ...Finley, Fisher... 351 00:34:58,638 --> 00:34:59,848 O nee. 352 00:35:00,557 --> 00:35:02,517 Wat is er? - Dit is te erg. 353 00:35:02,601 --> 00:35:04,769 Slecht nieuws? 354 00:35:05,770 --> 00:35:09,274 Dit is het allerergste wat een mens kan overkomen. 355 00:35:09,899 --> 00:35:14,446 Oom Fester gaat trouwen. - Maar dat is toch goed nieuws? 356 00:35:14,779 --> 00:35:16,656 Met wie? - De kinderjuf. 357 00:35:16,906 --> 00:35:21,536 Ga de hut uit. Ik zou mezelf van kant maken. Met de hulp? 358 00:35:22,120 --> 00:35:26,666 Ze is vast een Iieve vrouw. - Ik vind het walgelijk. 359 00:35:27,083 --> 00:35:32,964 Hun hele familie is een medisch experiment. Ze komen uit het circus. 360 00:35:33,548 --> 00:35:37,093 Wat zeg je? - Kampeerders, groepsknuffel. 361 00:35:50,774 --> 00:35:54,444 Een knuffel kan geen kwaad. - Wij knuffelen niet. 362 00:35:54,903 --> 00:35:57,739 Ze zijn verlegen. - Helemaal niet. 363 00:35:57,947 --> 00:35:59,949 We zijn besmettelijk. 364 00:36:01,618 --> 00:36:04,537 Ik bespeur Iichte irritatie. 365 00:36:05,163 --> 00:36:07,165 En dat is niet Chippewaans. 366 00:36:08,041 --> 00:36:12,504 Maar geen probleem. Wat zij nodig hebben zijn vrienden, plezier... 367 00:36:13,338 --> 00:36:16,049 ...en de Harmonie Hut. 368 00:36:19,302 --> 00:36:23,098 Hoelang moeten we hier blijven? - Tot we breken. 369 00:36:26,393 --> 00:36:27,477 Veel plezier. 370 00:36:29,229 --> 00:36:32,982 Wat heb jij gedaan? - Ik wilde niet paardrijden. 371 00:36:33,525 --> 00:36:34,734 Is dat alles? 372 00:36:35,443 --> 00:36:38,988 En ik wilde geen vogelhuisje maken. - Waarom niet? 373 00:36:39,656 --> 00:36:43,702 Ik lees liever. - Niet in mijn tijd, schele. 374 00:36:55,130 --> 00:36:57,382 Schiet op. - Ik kom al. 375 00:36:59,050 --> 00:37:02,846 Wie is daar? - Voorzichtig. Tetanus. 376 00:37:04,431 --> 00:37:07,767 Daar zijn ze. Ik zag ze stiekem wegglippen. 377 00:37:12,439 --> 00:37:13,898 Wat betekent dit? 378 00:37:14,399 --> 00:37:17,110 We moeten naar huis. Het is belangrijk. 379 00:37:17,610 --> 00:37:19,988 Belangrijker dan een Ieuke zomer? 380 00:37:20,363 --> 00:37:23,825 Belangrijker dan nieuwe vriendjes en samen dingen doen? 381 00:37:24,909 --> 00:37:27,829 Joel Glicker, van jou had ik het niet verwacht. 382 00:37:29,080 --> 00:37:31,583 Ik moet hier weg. Ik ben allergisch. 383 00:37:32,292 --> 00:37:35,837 Allergisch? Voor de zon, boogschieten, handarbeid? 384 00:37:36,004 --> 00:37:37,088 Ja. 385 00:37:37,547 --> 00:37:41,050 Ze moeten gestraft worden. - Straf. Straf. 386 00:37:44,637 --> 00:37:48,016 Nee, we moeten ze niet straffen. 387 00:37:48,266 --> 00:37:49,809 We moeten ze inspireren. 388 00:37:50,477 --> 00:37:53,730 Weten jullie wat onze Ninja- vriendjes nodig hebben? 389 00:37:54,564 --> 00:37:58,651 Weten jullie hoe we hun trieste Ievens kunnen veranderen? 390 00:37:59,486 --> 00:38:00,445 Wat? 391 00:38:03,406 --> 00:38:06,075 Kom tot mij, mijn Heer... 392 00:38:06,618 --> 00:38:08,912 ...kom tot mij. 393 00:38:09,788 --> 00:38:12,248 Kom tot mij, mijn Heer... 394 00:38:12,665 --> 00:38:14,834 ...kom tot mij. 395 00:38:15,919 --> 00:38:18,463 Kom tot mij, mijn Heer... 396 00:38:18,838 --> 00:38:21,007 ...kom tot mij. 397 00:38:21,674 --> 00:38:23,593 O Heer... 398 00:38:23,718 --> 00:38:26,054 ...kom tot mij. 399 00:38:32,644 --> 00:38:34,979 Debbie, ken je iedereen al? 400 00:38:36,189 --> 00:38:37,065 Margaret. 401 00:38:39,025 --> 00:38:40,026 Margaret... 402 00:38:40,527 --> 00:38:43,238 ...dit is de aanstaande bruid. - Welkom in onze familie. 403 00:38:43,571 --> 00:38:47,283 Ik vond het zo fijn, toen ik toetrad tot de Addams-clan. 404 00:38:47,992 --> 00:38:51,871 Ken je mijn man al? Neef Itt. - Neef Itt? 405 00:38:52,080 --> 00:38:56,209 We waren zo gelukkig. En vlak na de geboorte van Pubert... 406 00:38:56,417 --> 00:39:00,880 ...werden ook wij gezegend met ons eigen knotje geluk. 407 00:39:07,679 --> 00:39:12,767 Ik zei niets. - Nee, zo heet onze baby. 'Wat'. 408 00:39:13,518 --> 00:39:15,395 Dat zei de verloskundige. 409 00:39:15,645 --> 00:39:19,065 Is het geen dotje? - We zijn al benaderd. 410 00:39:19,858 --> 00:39:23,278 Hij is me een reuze kerel 411 00:39:23,444 --> 00:39:27,115 Dat kan niemand ontkennen 412 00:39:28,032 --> 00:39:32,745 Jullie zijn echt de beste vrienden die een man kan hebben. 413 00:39:33,705 --> 00:39:35,206 Wat een feest. 414 00:39:36,040 --> 00:39:39,878 En dan nu de onweerstaanbare klap op de vuurpijl. 415 00:40:11,451 --> 00:40:12,327 Arm kind. 416 00:40:13,453 --> 00:40:16,873 Lurch, zat ze er al in toen je hem in de oven zette? 417 00:40:25,965 --> 00:40:26,925 C'est Ia vie. 418 00:40:32,430 --> 00:40:36,559 Ben je echt allergisch? - Voor bijna alles. 419 00:40:37,685 --> 00:40:39,938 Dat geloof ik niet. - Echt waar. 420 00:40:40,688 --> 00:40:45,234 Ik kan niet tegen melkproducten, tegen wol, tegen water met fluor. 421 00:40:46,444 --> 00:40:49,072 Weet je wat er gebeurt als m'n moeder een wasverzachter gebruikt? 422 00:40:49,948 --> 00:40:50,907 Wat dan? 423 00:40:51,074 --> 00:40:52,367 Dan ga ik dood. 424 00:41:04,087 --> 00:41:05,505 Waar ben je? - Hier. 425 00:41:06,047 --> 00:41:08,049 Waar? - Bij het skelet. 426 00:41:13,638 --> 00:41:17,642 Ik vond je briefje in m'n koteletje. - Ik wil je iets vragen. 427 00:41:18,059 --> 00:41:19,018 Wat? 428 00:41:19,477 --> 00:41:21,562 Geloofjij in het kwaad? 429 00:41:22,939 --> 00:41:24,774 Ken je mijn moeder? 430 00:41:26,025 --> 00:41:30,488 Mijn oom Fester gaat trouwen met een vrouw in een wit uniform. 431 00:41:30,822 --> 00:41:33,074 Een radiologe? - Kinderjuf. 432 00:41:33,574 --> 00:41:36,285 Ik moet naar de bruiloft. Ik heb een verlofpasje. 433 00:41:37,412 --> 00:41:38,496 Wil je mee? 434 00:41:39,789 --> 00:41:41,791 Als vriendje, bedoel je? 435 00:41:42,083 --> 00:41:42,959 Nee. 436 00:41:44,252 --> 00:41:45,128 Graag. 437 00:42:53,279 --> 00:42:55,573 Ik, Fester Addams... 438 00:42:56,783 --> 00:43:00,620 ...verklaar hierbij mijn oneindige Iiefde. 439 00:43:03,456 --> 00:43:05,124 Ik zal je eeuwig verafgoden. 440 00:43:06,542 --> 00:43:12,673 Ik zal ieder moment waarvan ik mij bewust ben besteden... 441 00:43:12,840 --> 00:43:14,467 ...aan jouw geluk. 442 00:43:20,264 --> 00:43:24,435 Daarom zal ik voor eeuwig uw hulpeloze slaaf zijn. 443 00:43:27,814 --> 00:43:28,689 Mooi. 444 00:43:31,192 --> 00:43:32,026 Idem. 445 00:43:46,457 --> 00:43:50,169 Jullie krijgen een heerlijk Ieven. - Ik wel. 446 00:43:51,546 --> 00:43:54,382 Ik wil weten wie de volgende bruid wordt. 447 00:44:05,977 --> 00:44:07,645 Nu moet je trouwen. 448 00:44:07,812 --> 00:44:09,730 Het is niet bindend. - Sloerie. 449 00:44:31,544 --> 00:44:37,133 Het belangrijkste ingrediänt voor een Hawa.ïaanse huwelijksreis... 450 00:44:37,508 --> 00:44:39,051 ...is romantische muziek. 451 00:44:43,181 --> 00:44:45,558 Ik heb deze cassette bij Time-Life besteld. 452 00:44:46,809 --> 00:44:50,771 De 5000 meest romantische melodieän ter wereld. 453 00:44:50,938 --> 00:44:54,525 Het is hemels. Welk nummer is dit? 454 00:44:54,692 --> 00:44:56,360 438. 455 00:44:57,695 --> 00:45:01,073 Houd jij ook van romantiek? 456 00:45:01,324 --> 00:45:05,745 Tot nu toe wel. - Ik ben dol op romantiek. 457 00:45:05,828 --> 00:45:10,499 Fester, hoeveel houd je van me? - Met heel mijn ziel. 458 00:45:10,583 --> 00:45:13,586 Zou je alles voor me doen? - Alles. 459 00:45:13,711 --> 00:45:16,714 Zou je voor me sterven? - Ja. 460 00:45:17,798 --> 00:45:18,716 Beloofje dat? 461 00:45:32,396 --> 00:45:33,606 Moppie? 462 00:45:37,109 --> 00:45:38,444 Popje? 463 00:45:45,534 --> 00:45:49,622 Schat, ik weet dat je zenuwachtig bent. 464 00:45:50,414 --> 00:45:54,627 Dat ben ik ook. - Ik ben alleen maar van streek. 465 00:45:55,086 --> 00:45:57,505 Vanwege dat bad? 466 00:46:00,716 --> 00:46:03,135 Dat was een ongelukje. - Weet ik. 467 00:46:03,886 --> 00:46:05,221 Ik heb niets. - Weet ik. 468 00:46:06,305 --> 00:46:09,100 Denk er maar niet meer aan. 469 00:46:09,267 --> 00:46:13,229 Wees niet bang. Dit is voor mij ook de eerste keer. 470 00:46:15,439 --> 00:46:19,151 Heb je echt nog nooit gevreeän? - Nog nooit. 471 00:46:19,986 --> 00:46:22,863 Hoe weet je dan dat we nu niet vrijen? 472 00:46:24,365 --> 00:46:26,575 We doen net als Gomez en Morticia. 473 00:46:26,993 --> 00:46:29,370 We doen net of we thuis zijn. 474 00:46:29,620 --> 00:46:32,915 Oma op de gang, Lurch bij de deur. 475 00:46:34,375 --> 00:46:39,046 Mijn God. - Wat is er? Heb je iets nodig? 476 00:46:43,301 --> 00:46:46,512 Alleen jou, mijn Iiefste. 477 00:46:50,474 --> 00:46:51,600 Echt waar? 478 00:46:53,811 --> 00:46:55,187 Ik ben er klaar voor. 479 00:46:55,688 --> 00:46:59,608 Maar er is één ding. - Ik weet het. Niet giechelen. 480 00:46:59,692 --> 00:47:01,235 Geen poppen. - En? 481 00:47:01,569 --> 00:47:06,157 Als we gevreeän hebben, mag je je familie nooit meer zien. 482 00:47:07,992 --> 00:47:13,164 Wat? - Anders kan ik er niet van genieten. 483 00:47:13,956 --> 00:47:16,292 Dan kan ik me niet geven. 484 00:47:16,459 --> 00:47:19,003 Wel als ik m'n familie niet meer zie? 485 00:47:19,170 --> 00:47:20,254 Ja, als ik... 486 00:47:20,338 --> 00:47:23,424 Ja. Als ze in ons Ieven blijven... 487 00:47:23,966 --> 00:47:26,719 ...dan kan ik nooit... je weet wel. 488 00:47:27,678 --> 00:47:31,599 Nooit meer? - Houd je niet van me? 489 00:47:31,974 --> 00:47:34,060 Wil je me dan niet? - Jawel. 490 00:47:37,271 --> 00:47:39,357 Nooit meer. 491 00:47:41,108 --> 00:47:42,777 Kanjer. 492 00:48:00,795 --> 00:48:03,381 We hebben nog niets van Fester en Debbie gehoord. 493 00:48:03,464 --> 00:48:05,299 Ze zijn nu bijna een week weg. 494 00:48:05,383 --> 00:48:06,967 Ja, toch, knul? 495 00:48:07,968 --> 00:48:11,263 Hij heeft te veel gedronken op de receptie. 496 00:48:17,603 --> 00:48:19,063 Net als papa. 497 00:48:23,943 --> 00:48:26,237 Uitstekend, Amanda. 498 00:48:26,320 --> 00:48:27,571 Bedankt. 499 00:48:28,155 --> 00:48:29,490 Volgende. 500 00:48:32,451 --> 00:48:34,495 'Lieve Wednesday en Pugsley... 501 00:48:34,578 --> 00:48:38,290 ...ik hou van jullie, maar kan jullie helaas niet meer zien.' 502 00:48:38,791 --> 00:48:40,292 Kom op, Glicker. 503 00:48:41,752 --> 00:48:43,045 Goed geprobeerd. 504 00:48:46,173 --> 00:48:49,343 'Als jullie groot en eenzaam zijn, zullen jullie het wel begrijpen.' 505 00:48:50,344 --> 00:48:52,263 'Liefs, oom Fester.' 506 00:48:53,722 --> 00:48:56,851 Hij is er geweest. - Schiet dan. 507 00:49:03,858 --> 00:49:06,360 Een Noord-Amerikaanse visarend. 508 00:49:07,153 --> 00:49:09,655 Die zijn toch uitgestorven? - Nu wel. 509 00:49:14,326 --> 00:49:16,203 Mrs. Adams. - Ja? 510 00:49:16,287 --> 00:49:19,248 Uw Iijkwagen. Waar is het Iijk? - Daar. 511 00:49:19,331 --> 00:49:21,876 Maar hij Ieeft nog. - Vertel mij wat. 512 00:49:31,093 --> 00:49:36,015 We zullen een poosje samen zijn. - Ons hele Ieven, cara mia. 513 00:49:36,098 --> 00:49:37,808 Wat? - Mon cher. 514 00:49:37,892 --> 00:49:39,477 Praat Engels. - Moppie. 515 00:49:39,977 --> 00:49:43,522 Er zullen een paar dingen moeten veranderen. 516 00:49:43,731 --> 00:49:45,191 Veranderen? 517 00:49:59,288 --> 00:50:02,208 Voorzichtig. Dat is een dressoir. 518 00:50:02,291 --> 00:50:05,211 Van een duur postorderbedrijf. 519 00:50:06,337 --> 00:50:08,672 Fester, kom hier. 520 00:50:13,302 --> 00:50:16,847 Het jeukt. - Pas krabben als het korstje Ioslaat. 521 00:50:17,389 --> 00:50:19,934 Staan deze kleren me wel? 522 00:50:20,059 --> 00:50:22,978 Nee, en dat moet ook. - Waar moet dit heen? 523 00:50:23,062 --> 00:50:26,774 Tweede verdieping. En voorzichtig. - Ik ben haar man. 524 00:50:27,024 --> 00:50:30,152 Geef me een zoen. - Voor een twintigje. 525 00:50:30,736 --> 00:50:34,615 Dat is een kroonluchter uit de tijd van koningin Anne. 526 00:50:36,242 --> 00:50:39,954 'Hawa.ï is schitterend. Waren jullie maar hier.' 527 00:50:40,287 --> 00:50:45,334 'Ik kan jullie nooit meer zien. PS: De groeten van Debbie.' 528 00:50:45,751 --> 00:50:49,880 Ik snap er niets van. Wekenlang horen we niets, en nu dit. 529 00:50:50,339 --> 00:50:53,342 Kom naar bed. Hij meent het niet. 530 00:50:53,425 --> 00:50:58,138 Heb ik iets verkeerds gedaan? Waarom veracht hij me? 531 00:50:58,222 --> 00:51:01,350 Hij aanbidt je. - Ik heb alles voor hem over. 532 00:51:01,433 --> 00:51:04,895 Ik zou voor hem mijn ogen uitrukken. 533 00:51:05,145 --> 00:51:08,941 Op zijn bevel zou ik op m'n buik... 534 00:51:09,108 --> 00:51:12,820 ...over hete kolen en glasscherven gaan. - Waar wacht je op? 535 00:51:13,279 --> 00:51:17,533 Is Fester gek geworden? - Het is gewoon een fase. 536 00:51:18,033 --> 00:51:21,287 De post-huwelijksreis-malaise. Komt vaker voor. 537 00:51:22,621 --> 00:51:24,873 Herinnerje je onze huwelijksreis nog? 538 00:51:25,374 --> 00:51:28,335 Die heerlijke cruise. - Ongestoord. 539 00:51:29,169 --> 00:51:32,506 Geen zorgen. - Geen overlevenden. 540 00:51:34,091 --> 00:51:35,718 Cara mia. 541 00:51:36,885 --> 00:51:41,181 Verlang je na al die jaren nog steeds naar me? 542 00:51:41,515 --> 00:51:44,268 Naar de kogel en de ketting? - Altijd. 543 00:51:45,561 --> 00:51:47,021 Ik pak ze wel. 544 00:51:49,690 --> 00:51:53,819 Over twee weken is de jamboree. En dat betekent... 545 00:51:54,194 --> 00:51:56,864 Schone hutten. - Kleien. 546 00:51:57,072 --> 00:51:59,742 En kano's, kano's, kano's. 547 00:51:59,992 --> 00:52:03,537 Dus aan de slag, want het wordt hartstikke Ieuk. 548 00:52:04,580 --> 00:52:08,417 Ik heb ze. Schizofrenen en seriemoordenaars. 549 00:52:08,834 --> 00:52:13,589 Ik heb bijna de hele serie. Alleen nog Jack The Ripper en de Zodiac. 550 00:52:14,006 --> 00:52:18,761 Kijk eens. De Zwarte Weduwe. Misschien is Debbie dat wel. 551 00:52:19,720 --> 00:52:24,475 Ten minste drie rijke echtgenoten. Allemaal dood. 552 00:52:24,808 --> 00:52:26,935 Ruilen? - Waartegen? 553 00:52:29,813 --> 00:52:31,231 Amy Fischer. 554 00:52:31,649 --> 00:52:36,111 Zoals iederjaar eindigen we met een speciale voorstelling. 555 00:52:36,528 --> 00:52:40,658 Verhaal, muziek en teksten van... - Gary Granger. 556 00:52:42,576 --> 00:52:46,538 En dit jaar komt deze jongen met iets heel bijzonders. 557 00:52:46,789 --> 00:52:49,958 Mijn persoonlijke dank voor de eerste Thanksgiving. 558 00:52:51,335 --> 00:52:56,006 We hebben heel lang nagedacht over wie we zouden kiezen... 559 00:52:56,548 --> 00:52:59,051 ...voor de rol van Sarah Miller... 560 00:52:59,134 --> 00:53:01,595 ...onze mooie en vriendelijke pelgrim-dame. 561 00:53:02,096 --> 00:53:04,640 En onze keus is gevallen op... 562 00:53:07,351 --> 00:53:09,978 Amanda Buckman. 563 00:53:11,438 --> 00:53:15,109 En de andere pelgrims zijn Lily, Jennifer, Tiffany... 564 00:53:15,192 --> 00:53:18,112 ...Missy, Michelle en Melissa. 565 00:53:21,031 --> 00:53:24,910 Uiteraard kan niet iedereen een ster zijn. 566 00:53:25,703 --> 00:53:28,664 Wie we niet mogen vergeten, zijn onze Chippewa's... 567 00:53:28,789 --> 00:53:31,291 ...Mordecai, Yang... 568 00:53:32,167 --> 00:53:33,335 ...Esther... 569 00:53:35,421 --> 00:53:38,674 ...Consuela, Irwin... 570 00:53:39,341 --> 00:53:43,762 en... ik weet nog steeds niet hoe je jouw naam uitspreekt. 571 00:53:44,138 --> 00:53:46,181 Jamil, Jama... 572 00:53:46,515 --> 00:53:49,226 Jamal. - Maakt niet uit. 573 00:53:49,727 --> 00:53:53,021 En raad eens wie we gekozen hebben... 574 00:53:53,105 --> 00:53:57,484 ...voor de belangrijke bijrol van hun Ieider Pocahontas? 575 00:53:57,818 --> 00:54:00,946 Onze kleine zonderlinge brunette... 576 00:54:02,156 --> 00:54:04,700 ...Wednesday Addams. 577 00:54:18,672 --> 00:54:20,716 We komen voor Debbie en Fester. 578 00:54:22,926 --> 00:54:25,971 Miss Debbie. - Debra. 579 00:54:28,891 --> 00:54:33,270 Gomez, waar zijn we hier? - Het komt me bekend voor. 580 00:54:33,353 --> 00:54:36,315 Natuurlijk, dit is de Hellepoort. 581 00:54:37,524 --> 00:54:40,944 Welkom in mijn huis. - Kan ik mijn broer spreken? 582 00:54:41,069 --> 00:54:44,072 Nee. Hij wil jullie niet meer zien. 583 00:54:46,158 --> 00:54:48,619 Waarom niet? - Omdat hij verliefd is. 584 00:54:48,827 --> 00:54:53,248 Hij heeft de deken der extase omgeslagen. En hij haat jullie. 585 00:54:53,457 --> 00:54:56,668 Waarom dan? - Omdat jullie zo pronkten... 586 00:54:57,085 --> 00:54:58,879 ...met jullie relatie. 587 00:54:59,004 --> 00:55:02,758 Jullie hielden hem klein. Ik maakte een man van hem. 588 00:55:03,175 --> 00:55:07,095 Dat wil ik uit z'n eigen mond horen. - Zijn mond heeft het druk. 589 00:55:08,472 --> 00:55:10,974 Wil jij met deze mensen praten? - Debbie... 590 00:55:16,730 --> 00:55:19,566 Ga weg. - Zo is mijn broer niet. 591 00:55:19,650 --> 00:55:21,693 Sorry. - Hij is je slaaf. 592 00:55:22,569 --> 00:55:27,074 Je hebt een seksuele macht over hem. Daar heb ik respect voor. 593 00:55:27,908 --> 00:55:30,994 Maar mogen we hem spreken? - Niks daarvan. 594 00:55:31,620 --> 00:55:36,500 Je bent te ver gegaan. Je hebt zijn geest kapot gemaakt. 595 00:55:36,708 --> 00:55:38,502 Je hebt hem van ons afgepakt. 596 00:55:38,710 --> 00:55:42,005 Dat kan ik je nog vergeven, maar Debbie... 597 00:55:42,339 --> 00:55:43,507 Wat? 598 00:55:44,383 --> 00:55:49,096 Pasteltinten? - Mijn huis uit. Smeer hem. 599 00:55:49,346 --> 00:55:52,850 Als ik jullie hier ooit nog een keer zie... 600 00:55:52,975 --> 00:55:56,770 ...Iaat ik jullie oppakken als ongewenste bezoekers. 601 00:55:56,937 --> 00:55:59,189 Toch, Fessie? - Klopt. 602 00:56:09,283 --> 00:56:12,995 Luxor, nexor, barst en brand. 603 00:56:13,704 --> 00:56:17,583 Wat doet ze? - Een klein vloekje. Een prettige dag. 604 00:56:22,296 --> 00:56:26,800 Ik eis gerechtigheid. Iemand is met mijn broer getrouwd. 605 00:56:27,467 --> 00:56:29,928 Ze ging met hem naar Hawa.ï. - Echt? 606 00:56:30,387 --> 00:56:35,392 Ze wonen in een duur huis en doen niets anders dan vrijen. 607 00:56:35,934 --> 00:56:39,062 Vreselijk. - Arresteer haar onmiddellijk. 608 00:56:39,229 --> 00:56:42,274 Wie? - Debbie, zijn vrouw. 609 00:56:43,066 --> 00:56:45,193 De Verleidster van Waikiki. 610 00:56:45,485 --> 00:56:49,072 Wie bent u? Wat bent u? Wie heeft u Iosgelaten? 611 00:56:49,239 --> 00:56:51,700 Agent, u moet een bevel uitvaardigen. 612 00:56:52,117 --> 00:56:54,119 Ze hebben zelfs... - Gomez, nee. 613 00:56:54,202 --> 00:56:57,414 ...een Buick. - Wegwezen. Onmiddellijk. 614 00:56:58,707 --> 00:57:00,709 Anders bel ik het circus. 615 00:57:02,628 --> 00:57:04,880 Is dan iedereen gek geworden? 616 00:57:05,797 --> 00:57:07,883 Mijn broer, gegijzeld door hartstocht. 617 00:57:08,216 --> 00:57:11,094 Ik eis gerechtigheid. Geweigerd. 618 00:57:11,887 --> 00:57:15,974 Maar ik zal me niet overgeven. Ik zal strijden. 619 00:57:16,224 --> 00:57:20,646 Mijn naam is Gomez Addams. Ik heb het kwaad gezien. 620 00:57:21,813 --> 00:57:24,066 De gruwelijkste dingen. 621 00:57:25,692 --> 00:57:28,654 Ik heb de heidense maden gezien... 622 00:57:28,862 --> 00:57:33,742 ...die zich te goed doen aan de menselijke ziel. 623 00:57:34,242 --> 00:57:38,455 Ze zijn op zomerkamp. - Ik heb alles gezien, agent. 624 00:57:38,538 --> 00:57:43,210 Maar iets als vandaag had ik nog nooit gezien. 625 00:57:45,379 --> 00:57:46,838 U. 626 00:57:47,506 --> 00:57:50,634 Oppakken, opschrijven, opsluiten. Meteen. 627 00:57:52,594 --> 00:57:56,098 Volgende. - Ik wil mijn paspoort verlengen. 628 00:57:56,181 --> 00:57:59,643 Ik ga het Iand uit. - Reist u alleen? 629 00:57:59,893 --> 00:58:01,228 Ja, ik word weduwe. 630 00:58:07,651 --> 00:58:11,655 Vandaag is het kalkoendag zeg de honger maargedag 631 00:58:11,780 --> 00:58:15,659 kinderen zingen met een Iach vandaag is het kalkoendag 632 00:58:15,867 --> 00:58:19,913 vandaag is het kalkoendag we eten met de Indiaanse slag 633 00:58:20,038 --> 00:58:24,209 en hijsen de Amerikaanse vlag vandaag is het kalkoendag 634 00:58:25,419 --> 00:58:29,881 Kijk nou toch. Amanda, je ziet er perfect uit. 635 00:58:30,674 --> 00:58:36,638 Ik heb nog nooit zo'n mooie pelgrim gezien. Gary, kom eens kijken. 636 00:58:36,763 --> 00:58:39,141 Hier zijn ze. - Ze wilden bellen. 637 00:58:39,641 --> 00:58:42,686 We belden de FBI. - Hun oom zit in de problemen. 638 00:58:42,769 --> 00:58:46,857 Jullie moesten kostuums passen. - Ik wil niet meedoen. 639 00:58:47,607 --> 00:58:52,487 Mag mijn droom niet uitkomen? - Het is een kinderachtig en saai stuk. 640 00:58:52,863 --> 00:58:57,117 Er zit geen structuur in en het heeft niets van de eenheid van Aristoteles. 641 00:58:57,451 --> 00:59:01,663 Jongedame, jouw gedrag begint me te irriteren. 642 00:59:01,830 --> 00:59:05,959 Iedereen even luisteren. Ik heb een goed idee. 643 00:59:06,793 --> 00:59:09,796 Wednesday, Pugsley en Mr Glicker... 644 00:59:09,880 --> 00:59:14,384 ...hebben nooit de geest van Chippewa opgepikt. 645 00:59:14,926 --> 00:59:19,848 En dat geldt ook voor hun kameraadjes. Is dat niet zielig? 646 00:59:19,931 --> 00:59:20,974 Ja. 647 00:59:21,099 --> 00:59:22,476 Vinden we dat niet vreselijk? 648 00:59:22,559 --> 00:59:23,560 Ja. 649 00:59:23,643 --> 00:59:25,479 Zien we ze daarom niet liever dood? 650 00:59:25,562 --> 00:59:26,646 Ja. 651 00:59:26,730 --> 00:59:29,941 Nee. Maar weten jullie wat we wel met ze gaan doen? 652 00:59:30,192 --> 00:59:32,903 We gaan een voorbeeld stellen. 653 00:59:33,111 --> 00:59:36,281 We gaan ze laten zien dat iedereen... 654 00:59:36,656 --> 00:59:41,661 ...hoe vreemd, bleek of dik je ook bent, een Ieuke tijd kan hebben. 655 00:59:42,370 --> 00:59:46,208 Ofje het nou Ieuk vindt of niet. - Wat zijn jullie van plan? 656 00:59:48,543 --> 00:59:51,630 Ja, dit is de oplossing: 'Bambi'. 657 00:59:52,005 --> 00:59:56,468 'Lassie, kom terug'. - 'De kleine zeemeermin'. 658 00:59:56,760 --> 00:59:58,762 Houd op. - Hij is nog maar een kind. 659 01:00:01,598 --> 01:00:03,850 Geen zorgen. We komen er wel uit. 660 01:00:04,935 --> 01:00:08,063 Maar dit is Disney. 661 01:00:59,739 --> 01:01:01,366 Goedenavond. 662 01:01:02,117 --> 01:01:04,077 Wil je misschien nog iets zeggen? 663 01:01:04,536 --> 01:01:05,495 Ja. 664 01:01:05,704 --> 01:01:07,455 En wat dan wel? 665 01:01:13,086 --> 01:01:15,088 Ik ben geen vrolijk type. 666 01:01:15,380 --> 01:01:17,966 Dat is zeker. - Maar dat wil ik wel zijn. 667 01:01:20,427 --> 01:01:21,761 Echt? 668 01:01:22,095 --> 01:01:25,557 Ik wil Iachen en zingen en dansen. 669 01:01:26,641 --> 01:01:29,019 Ik wil voor Pocahantas spelen. 670 01:01:29,686 --> 01:01:32,606 Liefje, meen je dat echt? 671 01:01:51,124 --> 01:01:54,461 Is ze niet Iief? - Ik vind haar eng. 672 01:02:01,885 --> 01:02:05,055 Blijf daar. Hij is ernstig ziek. 673 01:02:10,685 --> 01:02:12,270 Mijn baby. 674 01:02:18,526 --> 01:02:24,449 Pokken en rillingen. Slangengif, botten en pekel. 675 01:02:28,370 --> 01:02:30,497 Botten en pekel. 676 01:02:32,749 --> 01:02:36,503 Hij is hardnekkig. Bij katten werkt het. 677 01:02:36,670 --> 01:02:38,755 Wat nu? - Is het hopeloos? 678 01:02:41,049 --> 01:02:42,801 Hier. 679 01:02:43,051 --> 01:02:46,680 Hoofdstuk 18: Bezeten peuters. - Is hij bezeten? 680 01:02:46,805 --> 01:02:51,393 'Symptomen: Veranderingen van uiterlijk en karakter.' 681 01:02:51,768 --> 01:02:57,732 'En die kunnen blijvend zijn.' - Blijvend? Die gouden Iokken? 682 01:02:57,899 --> 01:03:00,485 Die appelwangetjes? - Dat Iachje? 683 01:03:00,610 --> 01:03:05,824 'Deze veranderingen zijn het gevolg van een verstoord gezinsleven.' 684 01:03:06,283 --> 01:03:09,452 'Scheidingen.' - Bedoel je... 685 01:03:09,786 --> 01:03:13,290 Bingo. Hij weet dat er iets fout zit. 686 01:03:13,415 --> 01:03:17,627 Als Fester niet terugkomt, kunnen we kuiltjes verwachten. 687 01:03:17,711 --> 01:03:19,379 Niet in dit huis. 688 01:03:19,838 --> 01:03:23,508 Hij kan jaren zo blijven. Voor altijd. 689 01:03:24,259 --> 01:03:27,595 Hij kan een advocaat worden. 690 01:03:27,679 --> 01:03:30,765 Ik Iuister niet. - Een orthodontist. 691 01:03:30,849 --> 01:03:32,434 Moeder, houd op. 692 01:03:34,019 --> 01:03:35,770 President. 693 01:03:37,981 --> 01:03:40,859 Alstublieft, ik smeek u. 694 01:03:41,234 --> 01:03:42,444 Neem mij. 695 01:03:47,824 --> 01:03:52,787 Elke zomer vieren we een gebeurtenis uit de Amerikaanse geschiedenis. 696 01:03:53,496 --> 01:03:59,044 Dat is dit jaar de belangrijkste dag uit ons verleden. 697 01:03:59,586 --> 01:04:01,796 De eerste Thanksgiving. 698 01:04:02,005 --> 01:04:05,008 De dag van maize, indiaans voor ma.ïs... 699 01:04:05,508 --> 01:04:10,305 ...een verrukkelijke kalkoen en broederschap. 700 01:04:10,722 --> 01:04:12,515 Dus, hapjes van me... 701 01:04:12,891 --> 01:04:14,476 ...zet 'm op. 702 01:04:14,559 --> 01:04:16,770 GARY GRANGER'S 'EEN KALKOEN DIE BROEDERSCHAP HEET' 703 01:04:36,748 --> 01:04:40,001 eet ons, het is Thanksgiving dag 704 01:04:40,502 --> 01:04:43,838 eet ons, omdatje ons nu eten mag 705 01:04:44,089 --> 01:04:47,175 dankzij de boer Iegden wij het Ioodje 706 01:04:47,801 --> 01:04:50,637 dus eet ons nu, want we zijn Iekker en dood 707 01:04:50,929 --> 01:04:54,015 alle mensen, rood, zwart ofblond 708 01:04:54,641 --> 01:04:58,186 snij een pootje afen stop het inje mond 709 01:04:58,770 --> 01:05:02,065 eet mij uit de oven of van de grill 710 01:05:02,440 --> 01:05:05,819 eet me alsje huisdieren eten wil 711 01:05:06,111 --> 01:05:08,947 dus zet ons nu maar op de dis 712 01:05:09,697 --> 01:05:13,368 eet ons op voordat dit Iied ten einde is 713 01:05:13,451 --> 01:05:16,871 eet ons op voordat dit Iied ten einde is 714 01:05:24,337 --> 01:05:28,508 Dank u wel. Het was een zinloze tragedie. 715 01:05:54,284 --> 01:06:00,540 Engeltje, ik moet nog even weg. Ik ben de champagne vergeten. 716 01:06:01,583 --> 01:06:04,377 We zijn drie weken samen. Ik ga wel. 717 01:06:04,461 --> 01:06:05,545 Nee, nee. 718 01:06:05,628 --> 01:06:07,881 Nee, je doet al meer dan genoeg. 719 01:06:08,089 --> 01:06:11,134 Ik zet je cadeautje op tafel. 720 01:06:12,469 --> 01:06:13,761 Niet stiekem kijken. 721 01:06:14,888 --> 01:06:17,265 Alsjeblieft? 722 01:06:18,057 --> 01:06:20,101 Wat is het? Is het... 723 01:06:21,186 --> 01:06:23,521 ...touw? - Je weet maar nooit. 724 01:06:24,439 --> 01:06:27,233 Een hondenspeeltje? - Wacht maar af. 725 01:06:31,154 --> 01:06:32,822 Het is een bom. - Wat? 726 01:06:33,198 --> 01:06:36,201 Ik weet het. Ik moet wachten. 727 01:06:37,619 --> 01:06:41,289 Fester, ik wil je nog even zien. 728 01:06:41,706 --> 01:06:45,835 Ik wil me je herinneren zoals je nu bent. 729 01:06:46,920 --> 01:06:50,673 Wat bedoel je? - Rijk. Zul je me missen? 730 01:06:50,965 --> 01:06:55,178 Je bent toch zo weer terug? - Natuurlijk. 731 01:07:04,562 --> 01:07:10,652 Ik ben blij dat we de Chippewa's te eten hebben gevraagd. 732 01:07:10,902 --> 01:07:14,072 En denk eraan, die wilden zijn onze gasten. 733 01:07:15,448 --> 01:07:19,202 Vergaap je niet aan hun vreemde gebruiken. 734 01:07:19,452 --> 01:07:22,539 Ze zijn minder bevoorrecht dan wij. 735 01:07:22,622 --> 01:07:27,377 Wij hebben goede scholen, bibliotheken vol boeken... 736 01:07:27,794 --> 01:07:29,254 ...shampoo... 737 01:07:31,214 --> 01:07:34,259 Ugh, ik ben Pocahontas, een Chippewa. 738 01:07:34,717 --> 01:07:37,178 Een indiaan. - Dacht ik al. 739 01:07:37,262 --> 01:07:42,559 Ik ben Rennende Beer, de verloofde van Pocahantas. In het toneelstuk. 740 01:07:43,226 --> 01:07:46,771 We hebben 20 mille betaald en hij speelt voor Kluk-Kluk. 741 01:07:47,480 --> 01:07:50,066 We hebben een geschenk bij ons. 742 01:07:57,156 --> 01:07:59,242 Ik ben een kalkoen. Slacht me. 743 01:07:59,742 --> 01:08:02,495 Wat een attent cadeau. 744 01:08:05,957 --> 01:08:08,835 Jullie zijn net zo beschaafd als wij. 745 01:08:09,127 --> 01:08:11,504 Maar wij hebben schoenen en achternamen. 746 01:08:12,130 --> 01:08:15,633 Welkom aan onze tafel, primitieve vrienden. 747 01:08:16,259 --> 01:08:20,221 Dank je, Sarah Miller. Je bent de mooiste vrouw die ik ken. 748 01:08:20,597 --> 01:08:24,434 Je haar heeft de kleur van de zon. Je huid is zo blank als melk. 749 01:08:24,767 --> 01:08:29,188 En iedereen houdt van je. - Houd op. Ga zitten. 750 01:08:30,273 --> 01:08:32,066 Wacht even. - Wat? 751 01:08:32,233 --> 01:08:34,027 We kunnen geen brood met je delen. 752 01:08:35,903 --> 01:08:38,323 Wat doet ze? - Wednesday. 753 01:08:39,157 --> 01:08:41,909 Jullie hebben ons Iand gestolen. 754 01:08:44,329 --> 01:08:49,208 Mijn volk zal in caravans moeten gaan wonen. In reservaten. 755 01:08:49,667 --> 01:08:52,920 En jullie gaan vesten dragen en Iongdrinks drinken. 756 01:08:53,379 --> 01:08:55,632 Wij moeten armbanden verkopen. 757 01:08:56,215 --> 01:08:59,093 Jullie gaan golf spelen en Iekkere hapjes eten. 758 01:08:59,677 --> 01:09:04,682 Mijn volk zal Iijden. Jullie krijgen schakelbakken. 759 01:09:05,224 --> 01:09:09,604 Onze goden zeggen: 'vertrouw de pelgrims niet'. 760 01:09:10,271 --> 01:09:12,857 Met name die Sarah Miller. 761 01:09:13,232 --> 01:09:15,568 Ze houdt zich niet aan haar tekst. 762 01:09:15,693 --> 01:09:19,489 En daarom moet ik je scalperen... 763 01:09:20,865 --> 01:09:23,117 ...en je dorp tot de grond toe platbranden. 764 01:09:33,670 --> 01:09:36,714 Kinderen. - Je verpest mijn tekst. 765 01:09:45,139 --> 01:09:48,851 Hij is geen teamspeler. - Hij heeft ook vriendjes nodig. 766 01:09:48,935 --> 01:09:50,687 Zulke vriendjes? 767 01:10:17,463 --> 01:10:19,173 Een ogenblik. 768 01:10:23,845 --> 01:10:25,304 Wegwezen. 769 01:11:29,243 --> 01:11:31,746 Hoe Iaat is het, Jorge? 770 01:11:31,829 --> 01:11:35,500 Vijf voor half zeven. - Oeps, ik moet weg. 771 01:11:37,585 --> 01:11:41,756 Niet weggaan. Ik heb iets te vieren. Ik ben zo terug. 772 01:11:41,839 --> 01:11:46,219 Je man is een bofkont. - Zeg dat nou niet. 773 01:11:59,148 --> 01:12:00,650 Proost. 774 01:12:16,666 --> 01:12:18,125 Agent. 775 01:12:19,877 --> 01:12:22,505 Mijn man was binnen. 776 01:12:41,190 --> 01:12:44,610 Gefeliciteerd, Debbie. 777 01:13:24,358 --> 01:13:25,192 Help. 778 01:13:25,610 --> 01:13:26,444 Help. 779 01:13:38,289 --> 01:13:41,584 Schattebout, heb je de champagne? 780 01:13:42,084 --> 01:13:44,003 Blijf staan. 781 01:13:45,338 --> 01:13:48,966 Popje? - Het moest een ongeluk lijken. 782 01:13:49,175 --> 01:13:52,929 Zodat je waardig kon sterven, maar nee hoor. 783 01:13:53,012 --> 01:13:54,347 Wat bedoel je? 784 01:13:54,555 --> 01:13:57,892 Dat ik je wil vermoorden om je geld. 785 01:13:58,142 --> 01:14:00,853 Maar houd je dan niet van me? 786 01:14:04,774 --> 01:14:06,275 Is dat 'nee'? 787 01:14:07,234 --> 01:14:10,988 Kijk eens goed naarjezelf. Je bent een nachtmerrie. 788 01:14:11,072 --> 01:14:14,617 De ontbrekende schakel. Ze moesten je bestuderen. 789 01:14:14,951 --> 01:14:19,914 Je bent een dom en bizar voorwerp. Geen vrouw kan van jou houden. 790 01:14:22,333 --> 01:14:23,960 Thing. 791 01:14:34,637 --> 01:14:38,182 Ik krijg je wel. En ook dat handje van je. 792 01:15:12,591 --> 01:15:16,262 Kom mee. - Nee, ik ga terug naar de anderen. 793 01:15:16,721 --> 01:15:20,099 Dapper van je. - Ik wil zien hoe alles afbrandt. 794 01:15:20,224 --> 01:15:24,603 Ga je oom maar redden. - Ik zie je misschien nooit meer. 795 01:15:25,479 --> 01:15:28,149 Weet ik. - We worden uit elkaar gerukt. 796 01:15:28,482 --> 01:15:31,861 Door Gary, Debbie, de brugklas. 797 01:15:34,530 --> 01:15:37,366 Ik zal je nooit vergeten. - Echt niet? 798 01:15:37,908 --> 01:15:42,580 Je bent zo vreemd. - We hebben het kamp als herinnering. 799 01:15:42,663 --> 01:15:43,873 En dit. 800 01:15:46,417 --> 01:15:49,170 Wat is dat? - Amanda's bouwsteiger. 801 01:15:50,880 --> 01:15:53,591 Cara mia. - Mon cher. 802 01:16:03,142 --> 01:16:04,685 Kom nou. 803 01:16:21,077 --> 01:16:22,411 Opzij. 804 01:16:25,164 --> 01:16:26,916 Aan de kant. 805 01:16:33,714 --> 01:16:37,635 'We keken overal. En toen stapte hij op de mat.' 806 01:16:38,594 --> 01:16:41,806 'We keken overal. En toen zagen we hem.' 807 01:16:42,473 --> 01:16:44,642 'Onze Iapjeskat.' 808 01:16:45,768 --> 01:16:47,394 Vind je dit Ieuk? 809 01:16:49,647 --> 01:16:51,482 Denk je eens in. 810 01:16:52,108 --> 01:16:53,859 Mijn eigen kind. 811 01:16:55,861 --> 01:16:59,740 'Het regent pijpenstelen, er is geen zonneschijn.' 812 01:17:00,866 --> 01:17:05,913 'Maar als we samen spelen, wordt het toch nog fijn.' 813 01:17:12,837 --> 01:17:16,132 O nee. Hij blijft Ieven. 814 01:17:17,508 --> 01:17:19,677 Kom snel mee naar Gomez. 815 01:17:21,011 --> 01:17:27,309 Kom tot mij, mijn Iieve strijdwagen 816 01:17:27,852 --> 01:17:33,149 en neem mij mee, naar waar ik thuis hoor 817 01:17:35,609 --> 01:17:40,239 Mijn kind is ziek en mijn man is stervende. 818 01:17:42,032 --> 01:17:45,119 Mama, wat moet ik doen? 819 01:17:45,661 --> 01:17:48,539 Je hebt al een zwarte jurk. 820 01:17:59,550 --> 01:18:01,677 Gomez. - Fester. 821 01:18:01,886 --> 01:18:05,598 Waar is Fester? - Hier, mon cher. 822 01:18:06,432 --> 01:18:10,769 Ik ben het, Gomez. Ik wilde iemand zijn die ik niet ben. 823 01:18:11,312 --> 01:18:13,105 Ik Ieef in schande. 824 01:18:13,731 --> 01:18:17,693 En in een buitenwijk. - Maarjij bent nu van Debbie. 825 01:18:17,943 --> 01:18:20,237 Je bent Debbies Iiefdesspeeltje. 826 01:18:20,487 --> 01:18:25,159 Jij bent meneer Debbie. 827 01:18:25,242 --> 01:18:27,453 Ik ben een Addams. 828 01:18:32,708 --> 01:18:35,794 Oom Fester. - Kinderen. 829 01:18:39,548 --> 01:18:41,675 Jullie stuurden ons naar het kamp. 830 01:18:42,635 --> 01:18:44,136 We moesten zingen. 831 01:18:51,352 --> 01:18:53,187 Mijn eigen familie. 832 01:18:57,233 --> 01:18:59,443 Ik heb jullie zo gemist. 833 01:19:00,361 --> 01:19:03,447 Eindelijk is onze familie weer bijeen. 834 01:19:04,406 --> 01:19:07,618 Drie generaties. Boven de grond. 835 01:19:08,285 --> 01:19:10,663 Schoonfamilie. 836 01:19:17,127 --> 01:19:21,715 Ik wil niemand pijn doen. Ik doe het niet voor de Iol. 837 01:19:22,341 --> 01:19:25,970 Ik hou niet van wapens, bommen en elektrische stoelen. 838 01:19:26,220 --> 01:19:30,432 Maar als mensen niet willen luisteren, moet je ze overtuigen. 839 01:19:31,517 --> 01:19:32,851 Met dia's. 840 01:19:33,227 --> 01:19:37,606 Mijn ouders. Sharon en Dave. Vrijgevig, Iiefhebbend. 841 01:19:38,107 --> 01:19:39,650 Of niet? 842 01:19:40,025 --> 01:19:43,946 Ik wilde alleen maar een Ballerina Barbie. 843 01:19:44,238 --> 01:19:47,157 In een roze tutu. Mijn verjaardag. 844 01:19:48,450 --> 01:19:51,578 Ik werd tien. Maar weet je wat ik kreeg? 845 01:19:52,162 --> 01:19:55,708 Malibu Barbie. 846 01:19:55,916 --> 01:19:57,293 Malibu Barbie. 847 01:19:57,376 --> 01:19:59,837 Een nachtmerrie. - Schoften. 848 01:20:00,921 --> 01:20:04,341 Dat wilde ik helemaal niet. Zo was ik niet. 849 01:20:04,633 --> 01:20:09,513 Ik was een ballerina. Sierlijk, fragiel. 850 01:20:10,389 --> 01:20:11,974 Ze moesten sterven. 851 01:20:28,157 --> 01:20:30,951 Mijn eerste man, de hartchirurg. 852 01:20:31,243 --> 01:20:34,330 De hele dag opereren en transplanteren. 853 01:20:34,413 --> 01:20:36,290 En jij dan? 854 01:20:36,749 --> 01:20:40,002 'Ik kom niet eten, Deb. De paus is verkouden.' 855 01:20:42,755 --> 01:20:46,133 Een bijl. Dat roept herinneringen op. 856 01:21:03,776 --> 01:21:09,114 M'n tweede man. De senator. Hij deed alles voor staat en vaderland. 857 01:21:09,490 --> 01:21:11,241 Maar voor Debbie? 858 01:21:11,408 --> 01:21:16,663 'Sorry, Debbie. Geen Mercedes. We moeten het voorbeeld geven.' 859 01:21:17,706 --> 01:21:20,125 Hier heb je een voorbeeld. 860 01:21:37,476 --> 01:21:40,813 Mijn Iaatste man. Wijlen mijn man. 861 01:21:41,522 --> 01:21:42,773 Fester. 862 01:21:42,940 --> 01:21:45,192 De domoor. - Het Iijk. 863 01:21:46,527 --> 01:21:48,445 En zijn Iieftallige familie. 864 01:21:49,738 --> 01:21:52,116 Jullie accepteerden me. 865 01:21:53,450 --> 01:21:57,162 Maar wie van jullie hield nou echt van me? 866 01:21:57,955 --> 01:22:00,249 Steek je hand op. 867 01:22:14,138 --> 01:22:17,307 Ik heb mensen gedood. Mensen verminkt. 868 01:22:17,766 --> 01:22:21,854 Ik heb onschuldige Ievens vernietigd. 869 01:22:22,980 --> 01:22:26,108 Maar ben ik daarom geen mens? 870 01:22:26,900 --> 01:22:30,946 Heb ik geen recht op genegenheid? 871 01:22:31,280 --> 01:22:33,031 Mag ik niet verlangen en winkelen? 872 01:22:33,449 --> 01:22:38,203 Heb ik geen recht op Iiefde? 873 01:22:40,372 --> 01:22:42,082 En op juwelen? 874 01:23:06,148 --> 01:23:09,193 Adieu, mon cher. - Adíos, cara mia. 875 01:23:09,485 --> 01:23:13,238 Laat ze gaan. Dood mij en neem mijn geld. 876 01:23:13,572 --> 01:23:15,782 Ik verdien te sterven. 877 01:23:40,349 --> 01:23:43,769 Dag, allemaal. Wens me het beste. 878 01:23:44,269 --> 01:23:45,771 Het beste. 879 01:24:32,985 --> 01:24:36,029 ENIGE TIJD LATER 880 01:24:42,119 --> 01:24:45,080 Een verjaardagsfeest. 881 01:24:45,163 --> 01:24:48,000 En dat had ik bijna moeten missen. 882 01:24:48,250 --> 01:24:50,335 Wat wilde ik nou? 883 01:24:50,961 --> 01:24:53,380 Lichamelijk genot. 884 01:24:54,089 --> 01:24:56,633 Oom Fester, mist u Debbie? 885 01:24:57,801 --> 01:25:00,387 Soms. 's Avonds Iaat. 886 01:25:00,971 --> 01:25:03,724 Dan draaide ze zich naar me toe en zei: 887 01:25:03,932 --> 01:25:06,977 'Fester, ga naarje eigen kamer.' 888 01:25:15,235 --> 01:25:16,445 Zijn we te Iaat? 889 01:25:18,238 --> 01:25:20,866 Nee, we gaan net beginnen. 890 01:25:21,074 --> 01:25:25,579 We hebben een gast meegebracht. Dit is onze nieuwe kinderjuf. 891 01:25:26,538 --> 01:25:27,914 Dementia. 892 01:25:32,294 --> 01:25:36,173 Dementia. Wat een schitterende naam. 893 01:25:36,715 --> 01:25:38,467 Het betekent krankzinnigheid. 894 01:25:39,593 --> 01:25:43,889 Ik heet Fester. Dat betekent verrotten. 895 01:25:44,765 --> 01:25:46,183 Een toost. 896 01:25:47,100 --> 01:25:49,478 Op alle mysteries van het Ieven. 897 01:25:49,978 --> 01:25:52,898 Op alles dat een familie bijeenhoudt. 898 01:25:53,607 --> 01:25:55,901 Op daverend plezier, dolle pret... 899 01:25:56,193 --> 01:25:57,486 ...en doodslag. 900 01:25:59,571 --> 01:26:01,782 Op fijne vrienden. 901 01:26:05,369 --> 01:26:07,412 Op nieuwe vrienden. 902 01:26:09,665 --> 01:26:11,041 Op de jeugd. 903 01:26:11,458 --> 01:26:14,252 Hoe zie ik eruit? - Krankzinnig. 904 01:26:15,253 --> 01:26:18,131 Passie. - Paradijs. 905 01:26:18,507 --> 01:26:21,385 Pijn. - Vanavond. 906 01:26:25,305 --> 01:26:28,433 Aan de kant voor de jarige Job. 907 01:26:31,728 --> 01:26:33,438 Thing, aan jou de eer. 908 01:26:45,992 --> 01:26:48,370 Je hebt een interessante familie. 909 01:26:49,246 --> 01:26:52,082 Je ouders zijn zo'n hecht stel. 910 01:26:55,419 --> 01:26:58,714 Wednesday, denk je dat je eens... 911 01:26:59,047 --> 01:27:01,258 ...wilt trouwen en kinderen krijgen? 912 01:27:02,592 --> 01:27:03,427 Nee. 913 01:27:04,803 --> 01:27:09,307 Maar als je nou een man ontmoet die je verafgoodt en aanbidt? 914 01:27:09,599 --> 01:27:13,770 Die alles voor je doet? Die je slaaf wil zijn? 915 01:27:14,396 --> 01:27:16,064 Wat zou je dan doen? 916 01:27:16,898 --> 01:27:18,483 Medelijden hebben. 917 01:27:20,902 --> 01:27:24,614 ECHTGENOTE EN PSYCHOPAAT 918 01:27:27,409 --> 01:27:31,538 Arme Debbie. Ze was ziek. - Helemaal niet. 919 01:27:32,205 --> 01:27:35,292 Ze was slordig. - Hoe bedoel je? 920 01:27:35,917 --> 01:27:38,211 Als ik mijn man wilde vermoorden... 921 01:27:38,295 --> 01:27:41,381 ...deed ik dat zonder betrapt te worden. 922 01:27:41,715 --> 01:27:45,260 Hoe dan? - Ik Iaat hem zich doodschrikken. 923 01:27:46,720 --> 01:27:48,221 Nee, dat doe je niet. 924 01:27:49,431 --> 01:27:54,811 Het spijt ons heel erg, Debbie. We wensen je het allerbeste.