1 00:00:15,433 --> 00:00:18,394 (FESTER MOANING) 2 00:00:23,482 --> 00:00:26,527 (FESTER HOWLING) 3 00:00:32,158 --> 00:00:34,452 (HOWLING) 4 00:00:36,245 --> 00:00:38,789 (WOLF HOWLING) 5 00:00:41,917 --> 00:00:44,503 (HOWLING) 6 00:00:48,215 --> 00:00:51,468 WEDNESDAY: Come, sorrow. We welcome thee. 7 00:00:51,469 --> 00:00:55,972 Let us join in grief, rejoice in despair 8 00:00:55,973 --> 00:00:59,267 and honor the fortunate dead. 9 00:00:59,268 --> 00:01:01,395 Dearly beloved. 10 00:01:04,148 --> 00:01:05,482 (CAT MEOWS) 11 00:01:05,483 --> 00:01:06,734 Shh! 12 00:01:07,026 --> 00:01:08,527 (TSKING) 13 00:01:15,910 --> 00:01:18,412 (PLAYING ORGAN) 14 00:01:38,307 --> 00:01:40,017 (GRUNTING) 15 00:01:44,230 --> 00:01:45,606 (GRUNTING) 16 00:01:46,357 --> 00:01:48,776 Good show, old man. 17 00:01:49,860 --> 00:01:50,819 Gomez. 18 00:01:50,820 --> 00:01:51,694 Cara mia? 19 00:01:51,695 --> 00:01:55,449 Marvelous news. I'm going to have a baby 20 00:01:56,408 --> 00:01:57,827 right now. 21 00:02:03,999 --> 00:02:06,084 DOCTOR: Nurse, how close are the contractions? 22 00:02:06,085 --> 00:02:07,418 Every 15 seconds, Doctor. 23 00:02:07,419 --> 00:02:09,170 Are you in unbearable pain? 24 00:02:09,171 --> 00:02:12,967 Is it inhuman? My darling, is it torture? 25 00:02:13,384 --> 00:02:14,760 Oui. 26 00:02:15,386 --> 00:02:20,974 YOUNG GIRL: And then Mommy kissed Daddy, and the angel told the stork 27 00:02:20,975 --> 00:02:23,059 and the stork flew down from heaven 28 00:02:23,060 --> 00:02:27,939 and left a diamond under a leaf in the cabbage patch 29 00:02:27,940 --> 00:02:31,025 and the diamond turned into a baby. 30 00:02:31,026 --> 00:02:34,279 Our parents are having a baby, too. 31 00:02:34,280 --> 00:02:36,198 They had sex. 32 00:02:37,741 --> 00:02:39,409 Push, Mrs. Addams. 33 00:02:39,410 --> 00:02:40,368 (MOANS SOFTLY) 34 00:02:40,369 --> 00:02:42,496 - Forceps! - Forceps. 35 00:02:43,664 --> 00:02:45,249 Forceps. 36 00:02:45,499 --> 00:02:46,834 (SCREAMS) 37 00:02:48,752 --> 00:02:49,878 (BABY CRYING) 38 00:02:49,879 --> 00:02:52,463 Mrs. Addams, would you like anesthesia? 39 00:02:52,464 --> 00:02:55,508 No, thank you. But do ask the children. 40 00:02:55,509 --> 00:02:57,261 Cara mia. 41 00:02:58,304 --> 00:02:59,429 Mon cher. 42 00:02:59,430 --> 00:03:01,348 Mrs. Addams, the baby? 43 00:03:01,515 --> 00:03:02,473 Pardon. 44 00:03:02,474 --> 00:03:05,686 - It's a boy. - It's a girl. 45 00:03:06,604 --> 00:03:08,354 - Gomez! - What news? 46 00:03:08,355 --> 00:03:10,024 Father, what is it? 47 00:03:10,149 --> 00:03:11,942 It's an Addams! 48 00:03:55,653 --> 00:03:59,322 I've arranged a little surprise, my dearest. 49 00:03:59,323 --> 00:04:01,367 I hope you like it. 50 00:04:19,260 --> 00:04:24,931 MORTICIA: Oh, Gomez, it's dark, it's depressing, it's desolate. 51 00:04:24,932 --> 00:04:28,434 - GOMEZ: It says, "toddler." - It's a dream. 52 00:04:28,435 --> 00:04:30,521 Come,cara mia. 53 00:04:32,690 --> 00:04:35,109 MORTICIA: The Addams' cradle. 54 00:04:38,654 --> 00:04:40,739 (COOING) 55 00:04:41,532 --> 00:04:43,617 (BABY CRYING) 56 00:04:46,203 --> 00:04:47,913 (BABY STOPS CRYING) 57 00:04:48,330 --> 00:04:49,790 (TOY GROWLS) 58 00:04:50,207 --> 00:04:51,791 Welcome home, my son. 59 00:04:51,792 --> 00:04:53,668 (BABY LAUGHING) 60 00:04:53,669 --> 00:04:54,961 That's not true. 61 00:04:54,962 --> 00:04:56,170 It is so. Everyone knows it. 62 00:04:56,171 --> 00:05:00,633 When you have a new baby, one of the other children has to die. 63 00:05:00,634 --> 00:05:02,969 - Really? - It's a tradition. 64 00:05:02,970 --> 00:05:04,805 One of us has to go. 65 00:05:05,597 --> 00:05:06,431 Which one? 66 00:05:06,432 --> 00:05:09,852 Well, they only need one boy. 67 00:05:13,355 --> 00:05:14,981 He has my father's eyes. 68 00:05:14,982 --> 00:05:18,152 Gomez, take those out of his mouth. 69 00:05:18,986 --> 00:05:20,278 (FESTER COOING) 70 00:05:20,279 --> 00:05:22,447 GRANDMA: A baby in the house. 71 00:05:22,448 --> 00:05:26,117 It's about time. Hey, kiddo. 72 00:05:26,118 --> 00:05:27,911 (ALL EXCLAIM) 73 00:05:28,495 --> 00:05:30,455 Did you see that? 74 00:05:30,456 --> 00:05:31,999 (BABBLING) 75 00:05:33,834 --> 00:05:35,918 GRANDMA: He's a real devil. 76 00:05:35,919 --> 00:05:37,421 (GRANDMA CHUCKLES) 77 00:05:39,465 --> 00:05:41,133 (THUNDER RUMBLES) 78 00:05:43,260 --> 00:05:46,387 Pugsley, the baby weighs 10 pounds. 79 00:05:46,388 --> 00:05:48,306 The cannonball weighs 20 pounds. 80 00:05:48,307 --> 00:05:50,641 Which will hit the stone walkway first? 81 00:05:50,642 --> 00:05:54,730 - I'm still on fractions. - Which do you think? 82 00:05:54,855 --> 00:05:55,646 The cannonball? 83 00:05:55,647 --> 00:05:59,109 Very good. But which one will bounce? 84 00:06:00,652 --> 00:06:01,527 The baby? 85 00:06:01,528 --> 00:06:04,198 There's only one way to find out. 86 00:06:04,406 --> 00:06:05,866 Ready? 87 00:06:07,576 --> 00:06:11,371 One, two, three. 88 00:06:11,372 --> 00:06:12,288 (BABY EXCLAIMS) 89 00:06:12,289 --> 00:06:14,541 What a glorious evening. 90 00:06:14,792 --> 00:06:16,167 Rain. 91 00:06:16,168 --> 00:06:17,586 (GIGGLING) 92 00:06:23,217 --> 00:06:24,467 Cara mia. 93 00:06:24,468 --> 00:06:25,886 Oh, dear. 94 00:06:28,472 --> 00:06:30,724 (GRUNTS) 95 00:06:31,308 --> 00:06:34,227 Children, why do you hate the baby? 96 00:06:34,228 --> 00:06:35,520 PUGSLEY: We don't hate him. 97 00:06:35,521 --> 00:06:37,355 We just want to play with him. 98 00:06:37,356 --> 00:06:38,564 Especially his head. 99 00:06:38,565 --> 00:06:42,485 Children, do you think we love the baby more than we love you? 100 00:06:42,486 --> 00:06:43,403 - Yes. - Yes. 101 00:06:43,404 --> 00:06:45,363 Do you think that when a new baby arrives 102 00:06:45,364 --> 00:06:47,949 one of the other children has to die? 103 00:06:47,950 --> 00:06:48,825 - Yes. - Yes. 104 00:06:48,826 --> 00:06:51,787 GRANDMA: Well, that's just not true. 105 00:06:52,246 --> 00:06:53,246 (SIGHS) 106 00:06:53,247 --> 00:06:54,831 Not anymore. 107 00:06:54,832 --> 00:06:57,542 It's just sibling rivalry. 108 00:06:57,543 --> 00:07:01,754 Gomez, do you remember what we were like? 109 00:07:01,755 --> 00:07:04,215 - I hated you! - I despised you. 110 00:07:04,216 --> 00:07:07,885 I choked him until he lost consciousness 111 00:07:07,886 --> 00:07:10,221 and had to be put on a respirator. 112 00:07:10,222 --> 00:07:10,930 I tied him to a tree 113 00:07:10,931 --> 00:07:14,767 and pulled out four of his permanent teeth. 114 00:07:14,768 --> 00:07:15,852 When he was asleep, 115 00:07:15,853 --> 00:07:20,148 I opened his skull and removed his brains. 116 00:07:20,149 --> 00:07:21,774 You did? 117 00:07:21,775 --> 00:07:23,861 (LAUGHING) 118 00:07:25,988 --> 00:07:27,865 Brother! 119 00:07:29,074 --> 00:07:30,534 Brother! 120 00:07:31,326 --> 00:07:33,036 (LAUGHING) 121 00:07:41,086 --> 00:07:43,421 Children, you see? 122 00:07:43,422 --> 00:07:44,715 (LAUGHS) 123 00:07:45,632 --> 00:07:48,135 (CRICKETS CHIRPING) 124 00:07:55,017 --> 00:07:57,811 (MOANS SOFTLY) 125 00:08:06,820 --> 00:08:11,950 "Death! Death to the enemies of the people of the Republic." 126 00:08:12,659 --> 00:08:13,910 Hurrah! 127 00:08:13,911 --> 00:08:15,870 Justice is served. 128 00:08:15,871 --> 00:08:18,123 Bring forward the evil one. 129 00:08:40,270 --> 00:08:42,855 You have betrayed the people of France. 130 00:08:42,856 --> 00:08:45,024 You are evil incarnate. 131 00:08:45,025 --> 00:08:46,484 How do you plead? 132 00:08:46,485 --> 00:08:48,444 PUGSLEY: (IN HIGH-PITCHED VOICE) Guilty. 133 00:08:48,445 --> 00:08:50,988 Guilty by her own admission. 134 00:08:50,989 --> 00:08:52,490 The sentence is death. 135 00:08:52,491 --> 00:08:56,245 Executioner, place her on the block. 136 00:09:08,674 --> 00:09:10,217 One, 137 00:09:10,259 --> 00:09:11,259 two... 138 00:09:11,260 --> 00:09:14,136 MORTICIA: Children, what are you doing in there? 139 00:09:14,137 --> 00:09:16,097 - Playing! - Playing! 140 00:09:16,098 --> 00:09:17,724 Three! 141 00:09:19,142 --> 00:09:20,727 (COOS) 142 00:09:21,144 --> 00:09:23,397 Woe to the Republic. 143 00:09:24,648 --> 00:09:26,315 GOMEZ: Look at you. 144 00:09:26,316 --> 00:09:29,695 Midnight, moonlight, 145 00:09:29,903 --> 00:09:32,030 surrounded by death. 146 00:09:32,239 --> 00:09:34,241 It's been too long. 147 00:09:35,117 --> 00:09:36,200 WEDNESDAY: Do it! 148 00:09:36,201 --> 00:09:36,909 PUGSLEY: Hold him still! 149 00:09:36,910 --> 00:09:39,830 - (GUNSHOT) - WEDNESDAY: You missed. 150 00:09:44,835 --> 00:09:45,918 WEDNESDAY: Here, catch! 151 00:09:45,919 --> 00:09:47,253 PUGSLEY: I don't want him! 152 00:09:47,254 --> 00:09:48,129 (GLASS BREAKING) 153 00:09:48,130 --> 00:09:50,549 One house, three children. 154 00:09:50,924 --> 00:09:51,924 So many windows. 155 00:09:51,925 --> 00:09:54,594 My darling, it's you I'm worried about. 156 00:09:54,595 --> 00:09:57,138 The stress, all this squabbling. 157 00:09:57,139 --> 00:09:57,763 Oh, I'll be fine. 158 00:09:57,764 --> 00:10:01,225 I'm just like any modern woman trying to have it all. 159 00:10:01,226 --> 00:10:03,686 Loving husband, a family. 160 00:10:03,687 --> 00:10:06,063 It's just I wish I had more time 161 00:10:06,064 --> 00:10:11,111 to seek out the dark forces and join their hellish crusade. 162 00:10:11,778 --> 00:10:12,486 That's all. 163 00:10:12,487 --> 00:10:16,282 You can. You shall. So it must be. 164 00:10:16,283 --> 00:10:18,118 (GLASS BREAKING) 165 00:10:18,243 --> 00:10:19,702 But how? 166 00:10:19,703 --> 00:10:21,912 Children, as your new nanny, 167 00:10:21,913 --> 00:10:27,502 I know that we're all concerned about the environment. 168 00:10:27,586 --> 00:10:29,253 So, this morning, 169 00:10:29,254 --> 00:10:33,300 let's discuss how to prevent forest fires. 170 00:10:33,425 --> 00:10:35,093 Prevent them? 171 00:10:35,302 --> 00:10:39,305 All right, children, I've had it up to here. 172 00:10:39,306 --> 00:10:43,393 Now you just answer one simple question. 173 00:10:43,560 --> 00:10:45,979 Where is that baby? 174 00:10:46,229 --> 00:10:47,438 Which part? 175 00:10:47,439 --> 00:10:48,522 WOMAN:Hello, kiddies. 176 00:10:48,523 --> 00:10:52,485 I'm Polly the puppet. What shall we do today? 177 00:10:52,486 --> 00:10:56,657 I know. Let's all clean our rooms. 178 00:10:58,909 --> 00:10:59,450 Hello, Polly. 179 00:10:59,451 --> 00:11:04,665 I'll clean my room in exchange for your immortal soul. 180 00:11:08,460 --> 00:11:11,004 (POUNDING) 181 00:11:13,632 --> 00:11:15,132 Hi. Addams residence? 182 00:11:15,133 --> 00:11:17,511 - (LURCH GRUNTS) - Ooh. It's old. 183 00:11:20,597 --> 00:11:22,182 And big. 184 00:11:22,599 --> 00:11:24,226 MORTICIA: Lurch. 185 00:11:24,726 --> 00:11:29,397 Hi! Hi. I'm Debbie Jellinsky from the agency. 186 00:11:29,398 --> 00:11:30,439 The agency? 187 00:11:30,440 --> 00:11:33,150 But they claimed no one else was available. 188 00:11:33,151 --> 00:11:34,568 They suggested a Doberman. 189 00:11:34,569 --> 00:11:37,863 Surprise! I've been out of town. 190 00:11:37,864 --> 00:11:38,906 Are you the mom? 191 00:11:38,907 --> 00:11:40,616 I am Mrs. Addams. 192 00:11:40,617 --> 00:11:44,662 I love your dress. It's so tight. 193 00:11:44,663 --> 00:11:46,123 Thank you. 194 00:11:46,748 --> 00:11:47,873 Gomez. 195 00:11:47,874 --> 00:11:51,252 I believe we may have a new nanny, 196 00:11:51,253 --> 00:11:52,838 Miss Jellinsky. 197 00:11:53,046 --> 00:11:54,297 Deb. 198 00:11:54,673 --> 00:11:57,216 Isn't he a lady-killer? 199 00:11:57,217 --> 00:11:58,927 Acquitted. 200 00:11:59,136 --> 00:12:00,594 I can show you all my references 201 00:12:00,595 --> 00:12:02,680 so you know I'm not a homicidal maniac. 202 00:12:02,681 --> 00:12:06,058 - Of course you're not. - You're too young. 203 00:12:06,059 --> 00:12:07,728 (DEBBIE LAUGHS) 204 00:12:07,853 --> 00:12:09,311 GOMEZ: Welcome to our home. 205 00:12:09,312 --> 00:12:11,731 There's a belfry, a swamp 206 00:12:11,732 --> 00:12:14,150 and the dungeon down below. 207 00:12:14,151 --> 00:12:16,695 - DEBBIE: Cable? - Of course. 208 00:12:17,237 --> 00:12:19,239 (WHISPERS) Debbie. 209 00:12:22,909 --> 00:12:25,619 Oh, is that the little critter? 210 00:12:25,620 --> 00:12:26,954 Oh, no. This is our baby. 211 00:12:26,955 --> 00:12:31,208 He's adorable. He's perfect. What's his name? 212 00:12:31,209 --> 00:12:31,751 It was agony. 213 00:12:31,752 --> 00:12:35,212 We went through all the books, all the usual baby names. 214 00:12:35,213 --> 00:12:37,047 - Lucifer. - Benito. 215 00:12:37,048 --> 00:12:37,340 Mao. 216 00:12:37,341 --> 00:12:38,632 MORTICIA: And then we came to our senses. 217 00:12:38,633 --> 00:12:42,845 Something simple, something a child could live with. 218 00:12:42,846 --> 00:12:44,389 Pubert. 219 00:12:44,598 --> 00:12:46,266 Pubert. 220 00:12:46,475 --> 00:12:47,683 I like it. 221 00:12:47,684 --> 00:12:49,560 (CHUCKLING) It's filthy. 222 00:12:49,561 --> 00:12:50,686 May I? 223 00:12:50,687 --> 00:12:52,104 Your dress, is it flammable? 224 00:12:52,105 --> 00:12:56,359 You've had your shots, measles, mumps, rabies? 225 00:13:00,864 --> 00:13:02,365 Oh! 226 00:13:03,325 --> 00:13:07,328 Oh, I just adore little babies. 227 00:13:07,329 --> 00:13:09,121 I just want to grab 'em and squeeze 'em 228 00:13:09,122 --> 00:13:12,792 till there's not a breath left in their tiny, little bodies. 229 00:13:12,793 --> 00:13:14,211 (CHUCKLING) 230 00:13:14,461 --> 00:13:16,338 Hello, Pubert. 231 00:13:16,546 --> 00:13:18,298 I love you. 232 00:13:20,926 --> 00:13:22,176 (KNOCKING ON DOOR) 233 00:13:22,177 --> 00:13:22,677 (DOOR OPENS) 234 00:13:22,678 --> 00:13:26,722 Children, this is Miss Jellinsky, our new nanny. 235 00:13:26,723 --> 00:13:27,807 What do we say? 236 00:13:27,808 --> 00:13:30,977 Be afraid. Be very afraid. 237 00:13:32,729 --> 00:13:33,646 Look at you, 238 00:13:33,647 --> 00:13:38,317 all cooped up in this house with a new baby. 239 00:13:38,318 --> 00:13:40,946 That's not easy, is it? 240 00:13:41,071 --> 00:13:41,987 No. 241 00:13:41,988 --> 00:13:46,660 Why, I bet sometimes you wish it was still just the two of you. 242 00:13:47,410 --> 00:13:48,954 Or less. 243 00:13:49,454 --> 00:13:51,497 Well, don't you worry. 244 00:13:51,498 --> 00:13:55,335 Everything's going to be just fine. 245 00:13:57,003 --> 00:13:58,087 I love them. 246 00:13:58,088 --> 00:13:59,923 (FINGERS TAPPING ON FLOOR) 247 00:13:59,965 --> 00:14:02,716 Thing, stop that. 248 00:14:02,717 --> 00:14:04,344 He likes you. 249 00:14:04,553 --> 00:14:06,470 (GOMEZ LAUGHING) 250 00:14:06,471 --> 00:14:08,431 (JOINTS CRACKING) 251 00:14:13,186 --> 00:14:14,687 I'm good with my hands. 252 00:14:14,688 --> 00:14:16,272 (THING THUMPS ON FLOOR) 253 00:14:16,273 --> 00:14:18,983 What a wonderful family. 254 00:14:18,984 --> 00:14:23,780 Although there's one fellow I haven't met yet. 255 00:14:24,364 --> 00:14:25,573 Hi, there, mister. 256 00:14:25,574 --> 00:14:26,740 (FESTER EXHALES NERVOUSLY) 257 00:14:26,741 --> 00:14:28,075 - Your nephew? - My brother. 258 00:14:28,076 --> 00:14:31,078 - No! - Fester, come out here. 259 00:14:31,079 --> 00:14:32,037 He's very shy. 260 00:14:32,038 --> 00:14:36,625 Fester, this is Miss Jellinsky, our new nanny. 261 00:14:36,626 --> 00:14:38,712 Hello, Fester. 262 00:14:38,879 --> 00:14:40,714 (GRUNTING) 263 00:14:41,006 --> 00:14:44,174 These Addams men, where do you find them? 264 00:14:44,175 --> 00:14:46,136 It has to be damp. 265 00:14:47,095 --> 00:14:48,178 I can't wait. 266 00:14:48,179 --> 00:14:50,765 I'll start first thing tomorrow. 267 00:14:52,475 --> 00:14:53,934 (PUBERT COOING) 268 00:14:53,935 --> 00:14:56,229 Why not tonight? 269 00:15:00,775 --> 00:15:02,359 (DOOR CLOSING) 270 00:15:02,360 --> 00:15:03,944 (LOCKING) 271 00:15:03,945 --> 00:15:05,821 MORTICIA: Good night, Debbie. 272 00:15:05,822 --> 00:15:06,906 Good night! 273 00:15:06,907 --> 00:15:09,701 Scream if you need anything. 274 00:15:09,993 --> 00:15:12,286 So we've hired Miss Jellinsky. 275 00:15:12,287 --> 00:15:15,915 - She's a gem, don't you think? - She's perfect. 276 00:15:15,916 --> 00:15:16,707 (BOTH LAUGHING) 277 00:15:16,708 --> 00:15:19,168 Oh, Fester, I'm such a lucky man. 278 00:15:19,169 --> 00:15:23,130 I hope that someday you'll know the indescribable joy 279 00:15:23,131 --> 00:15:24,173 of having children, 280 00:15:24,174 --> 00:15:26,008 and of paying someone else to raise them. 281 00:15:26,009 --> 00:15:28,052 But first, wouldn't I have to get married? 282 00:15:28,053 --> 00:15:33,515 Oh, but you're just a boy. There's plenty of time. 283 00:15:33,516 --> 00:15:35,976 You'll meet someone, someone very special. 284 00:15:35,977 --> 00:15:40,690 - Someone who won't press charges. - Oh, I'd like that. 285 00:15:40,941 --> 00:15:43,443 You rascal. 286 00:15:46,029 --> 00:15:47,280 Oh! 287 00:15:47,447 --> 00:15:49,616 And what's this? 288 00:15:53,536 --> 00:15:55,288 - Mom. - Mom. 289 00:15:59,709 --> 00:16:01,503 (THUNDER RUMBLING) 290 00:16:01,586 --> 00:16:05,422 Tonight on America's Most Disgusting Unsolved Crimes 291 00:16:05,423 --> 00:16:09,094 we investigate the case of Ursula, 292 00:16:09,719 --> 00:16:11,178 Carmen 293 00:16:11,179 --> 00:16:12,513 and Nadine. 294 00:16:12,514 --> 00:16:16,684 Three very different women with one thing in common. 295 00:16:16,685 --> 00:16:17,185 Murder! 296 00:16:17,186 --> 00:16:18,727 And they're all the same woman. 297 00:16:18,728 --> 00:16:21,397 She's known by the police as a black widow. 298 00:16:21,398 --> 00:16:23,983 She mates, then she kills. 299 00:16:23,984 --> 00:16:25,484 She investigates wealthy men, 300 00:16:25,485 --> 00:16:28,112 finding the richest, loneliest bachelors, 301 00:16:28,113 --> 00:16:30,864 gaining their trust and their love 302 00:16:30,865 --> 00:16:32,616 and finally she marries them. 303 00:16:32,617 --> 00:16:37,079 Then on the wedding night, she kills them. 304 00:16:37,080 --> 00:16:37,913 The deaths appear accidental. 305 00:16:37,914 --> 00:16:41,750 Then after the funeral, she disappears, cash in hand. 306 00:16:41,751 --> 00:16:43,127 But the money never lasts, 307 00:16:43,128 --> 00:16:45,921 and soon the black widow is hungry again. 308 00:16:45,922 --> 00:16:47,673 Hungry for cash, hungry for love. 309 00:16:47,674 --> 00:16:52,594 A mistress of disguise, she has eluded the authorities for years. 310 00:16:52,595 --> 00:16:53,095 Who is she, 311 00:16:53,096 --> 00:16:57,057 and what seemingly innocent pose will she next assume? 312 00:16:57,058 --> 00:16:59,810 - All we can say is, - (THUNDER CRASHING) 313 00:16:59,811 --> 00:17:01,729 bachelors, beware. 314 00:17:01,730 --> 00:17:04,190 (THUNDER RUMBLING) 315 00:17:14,200 --> 00:17:16,202 (BIRDS CALLING) 316 00:17:16,995 --> 00:17:18,997 (COOING) 317 00:17:20,206 --> 00:17:21,708 (CREAKING) 318 00:17:34,095 --> 00:17:36,305 We'll be going out for most of the morning. 319 00:17:36,306 --> 00:17:41,853 All the important numbers, police, fire department, morgue. 320 00:17:44,189 --> 00:17:46,483 Fester, come along! 321 00:17:47,567 --> 00:17:49,693 Goodbye, Fester. 322 00:17:49,694 --> 00:17:52,155 GOMEZ: Say goodbye to Debbie. 323 00:17:53,656 --> 00:17:55,575 (MUMBLING) 324 00:17:58,244 --> 00:17:59,536 Have fun! 325 00:17:59,537 --> 00:18:01,372 (DOOR CLOSING) 326 00:18:04,209 --> 00:18:07,128 DEBBIE: Hmm. Hmm. Hmm. 327 00:18:07,462 --> 00:18:11,382 Fester Addams. My, my. 328 00:18:11,466 --> 00:18:14,301 Stocks and bonds, 329 00:18:14,302 --> 00:18:15,804 deeds, 330 00:18:16,679 --> 00:18:18,013 gold bullion. 331 00:18:18,014 --> 00:18:19,599 (METALLIC SQUEAKING) 332 00:18:25,563 --> 00:18:27,398 (PUBERT COOING) 333 00:18:28,441 --> 00:18:30,067 Treasury bills, 334 00:18:30,068 --> 00:18:31,235 IRAs. 335 00:18:31,236 --> 00:18:32,612 (CREAKING) 336 00:18:36,282 --> 00:18:38,952 What a strange, old house. 337 00:18:39,160 --> 00:18:40,911 It's so drafty. 338 00:18:40,912 --> 00:18:44,124 It's really no place for children. 339 00:18:49,045 --> 00:18:51,256 No place at all. 340 00:18:52,215 --> 00:18:56,009 - (PUBERT GIGGLING) - (ANGRILY) Hold still, you little brat. 341 00:18:56,010 --> 00:18:57,846 He's not a brat. 342 00:18:59,222 --> 00:19:03,476 Of course not. He's an adorable, little baby. 343 00:19:03,810 --> 00:19:04,685 Fine. Rub it in. 344 00:19:04,686 --> 00:19:09,189 We're getting him all ready for a nice, little walk. 345 00:19:09,190 --> 00:19:10,649 Would you like to come? 346 00:19:10,650 --> 00:19:12,902 Are you really a nanny? 347 00:19:13,319 --> 00:19:15,154 What a question. 348 00:19:15,155 --> 00:19:17,157 Why did you come here? 349 00:19:17,490 --> 00:19:20,910 Why, to take care of you, 350 00:19:22,245 --> 00:19:24,038 all of you. 351 00:19:24,247 --> 00:19:26,583 Especially my uncle? 352 00:19:33,923 --> 00:19:35,883 DEBBIE: I shouldn't be telling you this. 353 00:19:35,884 --> 00:19:39,970 They swore me to secrecy, the little angels. 354 00:19:39,971 --> 00:19:43,974 But they want to go. It's all they talked about all morning. 355 00:19:43,975 --> 00:19:45,934 They're just afraid to ask you. 356 00:19:45,935 --> 00:19:50,064 They're afraid you'll think that they don't love you. 357 00:19:50,148 --> 00:19:51,565 The poor things. 358 00:19:51,566 --> 00:19:54,651 - It is a bizarre request. - It's horrifying. 359 00:19:54,652 --> 00:19:56,320 They have their hearts set on it. 360 00:19:56,321 --> 00:20:00,908 I knew you'd want to know as concerned, caring parents. 361 00:20:00,909 --> 00:20:03,160 Oh, Gomez, what shall we do? 362 00:20:03,161 --> 00:20:04,453 How can we say no? 363 00:20:04,454 --> 00:20:06,747 Don't even mention it to them. 364 00:20:06,748 --> 00:20:07,956 Just do it. 365 00:20:07,957 --> 00:20:12,211 I'm sure they'll deny everything, but they want to go. 366 00:20:12,212 --> 00:20:14,214 God love 'em. 367 00:20:15,757 --> 00:20:18,134 - Summer camp. - Summer camp. 368 00:20:20,428 --> 00:20:22,095 MORTICIA: Camp Chippewa. 369 00:20:22,096 --> 00:20:23,680 How charming. 370 00:20:23,681 --> 00:20:24,723 What's a Chippewa? 371 00:20:24,724 --> 00:20:26,850 It's an old Indian word. 372 00:20:26,851 --> 00:20:28,686 It means orphan. 373 00:20:31,189 --> 00:20:35,108 Fresh air, the scent of pine. 374 00:20:35,109 --> 00:20:37,694 MORTICIA: Wednesday, look at all of the other children, 375 00:20:37,695 --> 00:20:43,826 their freckles, their bright, little eyes, their eager, friendly smiles. 376 00:20:44,535 --> 00:20:45,535 Help them. 377 00:20:45,536 --> 00:20:48,664 Hi. I'm Amanda Buckman. 378 00:20:48,665 --> 00:20:50,791 Why are you dressed like that? 379 00:20:50,792 --> 00:20:51,333 Like what? 380 00:20:51,334 --> 00:20:53,252 Like you're going to a funeral. 381 00:20:53,253 --> 00:20:56,380 Why are you dressed like somebody died? 382 00:20:56,381 --> 00:20:57,757 Wait. 383 00:20:58,591 --> 00:20:59,549 Hi. Don Buckman. 384 00:20:59,550 --> 00:21:03,637 Isn't this place something else? Very exclusive. 385 00:21:03,638 --> 00:21:04,429 - GOMEZ: Really? - Oh, yeah. 386 00:21:04,430 --> 00:21:06,765 A kid has to be extra special to get in here. 387 00:21:06,766 --> 00:21:07,849 Gifted, exceptional. 388 00:21:07,850 --> 00:21:10,602 Our Amanda's already skipped two grades. 389 00:21:10,603 --> 00:21:12,104 How about your boy? 390 00:21:12,105 --> 00:21:13,564 Probation. 391 00:21:14,440 --> 00:21:15,315 We just love Chippewa. 392 00:21:15,316 --> 00:21:19,278 Amanda couldn't wait. It's all she talked about. 393 00:21:19,279 --> 00:21:22,156 She's got a whole new wardrobe. 394 00:21:22,365 --> 00:21:24,074 And this little lady? 395 00:21:24,075 --> 00:21:26,535 Oh, Wednesday's at that very special age 396 00:21:26,536 --> 00:21:29,789 when a girl has only one thing on her mind. 397 00:21:30,164 --> 00:21:31,748 Boys? 398 00:21:31,749 --> 00:21:33,293 Homicide. 399 00:21:34,294 --> 00:21:35,836 (WHISTLE BLOWING) 400 00:21:35,837 --> 00:21:38,297 Attention! Hey, listen up, everybody. 401 00:21:38,298 --> 00:21:39,548 I'm Gary Granger! 402 00:21:39,549 --> 00:21:43,343 And I'm Becky Martin-Granger. 403 00:21:43,344 --> 00:21:43,885 (ALL CLAPPING) 404 00:21:43,886 --> 00:21:46,305 GARY: We're the owners and directors here at Camp Chippewa, 405 00:21:46,306 --> 00:21:50,475 America's foremost facility for privileged young adults! 406 00:21:50,476 --> 00:21:54,771 And we're all here to learn, to grow 407 00:21:54,772 --> 00:21:56,773 and to just plain have fun! 408 00:21:56,774 --> 00:22:00,110 'Cause that's what being privileged is all about. 409 00:22:00,111 --> 00:22:01,988 (ALL CHEERING) 410 00:22:03,865 --> 00:22:04,865 - Buffy! - Debbie! 411 00:22:04,866 --> 00:22:07,659 - (ALL YELLING IN EXCITEMENT) - I'm fine. How are you? 412 00:22:07,660 --> 00:22:09,453 How are you doing? 413 00:22:09,454 --> 00:22:10,912 (CHATTERING) 414 00:22:10,913 --> 00:22:13,498 Mom, I don't... I don't think I like it here. 415 00:22:13,499 --> 00:22:14,750 Oh, will you stop already? 416 00:22:14,751 --> 00:22:16,168 Do you know how dirty you are? 417 00:22:16,169 --> 00:22:18,045 Selma, please leave him alone. 418 00:22:18,046 --> 00:22:18,628 I can't breathe. 419 00:22:18,629 --> 00:22:21,131 Oh, stop it, Joel, please. Now stand up straight. 420 00:22:21,132 --> 00:22:23,050 This is why he's sick all the time. 421 00:22:23,051 --> 00:22:24,760 Oh, Dell, don't start with me on that, please. 422 00:22:24,761 --> 00:22:29,181 This is it, you did this. This has nothing to do with allergies. 423 00:22:29,182 --> 00:22:31,683 MR. GLICKER: You did this. You did this. 424 00:22:31,684 --> 00:22:33,101 Can you breathe? Can you breathe? 425 00:22:33,102 --> 00:22:35,355 Stand up straight. Stand up straight. 426 00:22:35,646 --> 00:22:36,605 "Everyone at the ball 427 00:22:36,606 --> 00:22:39,024 "turned and stared at Cinderella. 428 00:22:39,025 --> 00:22:42,819 "'Who is that beautiful woman?', everyone asked. 429 00:22:42,820 --> 00:22:46,239 "Even Prince Charming noticed the new arrival. 430 00:22:46,240 --> 00:22:49,701 "'Who are you?, ' he asked Cinderella. 431 00:22:49,702 --> 00:22:51,287 (DOOR CREAKING) 432 00:22:52,246 --> 00:22:56,584 "'My name is Cinderella, ' she said to the prince. 433 00:22:56,959 --> 00:22:58,418 "'Could you tell me, 434 00:22:58,419 --> 00:23:01,380 "'who is that man over by the punch bowl?'" 435 00:23:01,381 --> 00:23:04,634 "That fascinating man, 436 00:23:05,051 --> 00:23:08,346 "that oddly sensual man. 437 00:23:08,429 --> 00:23:13,893 "That man who makes me quiver under my bodice. 438 00:23:14,894 --> 00:23:17,187 "That bald man." 439 00:23:17,188 --> 00:23:18,523 (GASPS) 440 00:23:22,652 --> 00:23:23,568 (DOOR OPENS) 441 00:23:23,569 --> 00:23:25,654 She's driving me wild! 442 00:23:25,655 --> 00:23:27,281 - Who? - Debbie! 443 00:23:27,448 --> 00:23:27,907 Debbie. 444 00:23:27,908 --> 00:23:31,535 Even the sound of her name. Debbie. 445 00:23:31,536 --> 00:23:33,078 Isn't it beautiful? 446 00:23:33,079 --> 00:23:37,040 She makes me think of vinyl. Chemicals! 447 00:23:37,041 --> 00:23:40,669 Truly, Fester, has it finally happened at long last? 448 00:23:40,670 --> 00:23:41,962 I don't know. I think so. 449 00:23:41,963 --> 00:23:45,006 All these years I've watched you and Morticia 450 00:23:45,007 --> 00:23:48,093 through windows, doorways, keyholes. 451 00:23:48,094 --> 00:23:49,761 I've been so happy for you. 452 00:23:49,762 --> 00:23:52,848 But I have to confess, I've been jealous, too. 453 00:23:52,849 --> 00:23:58,270 I've dreamed that sometime maybe there might be someone for me. 454 00:23:58,271 --> 00:24:01,314 - There's Thing. - Oh, I know, I know. 455 00:24:01,315 --> 00:24:03,066 But I want more! 456 00:24:03,067 --> 00:24:06,737 Legs, elbows, a head. 457 00:24:07,238 --> 00:24:08,613 Two legs? 458 00:24:08,614 --> 00:24:09,239 Dare I... 459 00:24:09,240 --> 00:24:12,534 Dare I ask Debbie to dinner? 460 00:24:12,535 --> 00:24:15,370 What if she says no? What if she says yes? 461 00:24:15,371 --> 00:24:18,206 Oh, Gomez, if I asked her, would you come? 462 00:24:18,207 --> 00:24:22,044 - You and Morticia. - Of course. 463 00:24:26,966 --> 00:24:28,301 (SWALLOWS) 464 00:24:28,509 --> 00:24:29,676 (BLOWS WHISTLE) 465 00:24:29,677 --> 00:24:30,385 Lifesaving. 466 00:24:30,386 --> 00:24:32,721 Now I know we're all top-notch, little swimmers, 467 00:24:32,722 --> 00:24:34,389 but now we get to show our stuff 468 00:24:34,390 --> 00:24:38,060 and earn those certificates! 469 00:24:38,686 --> 00:24:42,772 Hey, how about our first little pair of lifesaving buddies? 470 00:24:42,773 --> 00:24:45,109 Amanda, Wednesday. 471 00:24:45,276 --> 00:24:46,902 Is that your bathing suit? 472 00:24:46,903 --> 00:24:48,278 Is that your overbite? 473 00:24:48,279 --> 00:24:50,363 Now one of you will be the drowning victim, 474 00:24:50,364 --> 00:24:54,618 and the other one gets to be our lifesaver. 475 00:24:54,619 --> 00:24:56,161 I'll be the victim. 476 00:24:56,162 --> 00:24:57,204 All your life. 477 00:24:57,205 --> 00:24:59,749 I'm going to be an actress. 478 00:25:00,583 --> 00:25:01,000 Brava! 479 00:25:01,001 --> 00:25:05,087 Now, Amanda, jump in, swim out a few yards and start drowning. 480 00:25:09,217 --> 00:25:11,218 Help me! Help me! 481 00:25:11,219 --> 00:25:14,721 I'm drowning! Help me! 482 00:25:14,722 --> 00:25:16,682 I'm dying! 483 00:25:18,267 --> 00:25:20,186 I can't swim. 484 00:25:26,192 --> 00:25:29,153 (PLAYING TANGO MUSIC) 485 00:25:43,459 --> 00:25:46,127 (PEOPLE CHATTERING) 486 00:25:46,128 --> 00:25:50,340 It's our favorite bistro. We've been coming here for years. 487 00:25:50,341 --> 00:25:53,386 Of course, it has been redone. 488 00:25:54,053 --> 00:25:56,055 Oh, it's just lovely. 489 00:25:56,347 --> 00:25:58,391 Isn't it, Fester? 490 00:26:00,643 --> 00:26:01,978 Fester. 491 00:26:07,984 --> 00:26:10,277 MORTICIA: It's a quaint French custom, 492 00:26:10,278 --> 00:26:12,529 sharing half-eaten bread. 493 00:26:12,530 --> 00:26:14,322 GOMEZ: Fester is truly continental. 494 00:26:14,323 --> 00:26:16,199 He spent many years abroad. 495 00:26:16,200 --> 00:26:19,160 He speaks 12 languages fluently. 496 00:26:19,161 --> 00:26:19,703 I could tell. 497 00:26:19,704 --> 00:26:23,873 You know, when I first saw him, I thought he was from Europe. 498 00:26:23,874 --> 00:26:24,624 (CHUCKLES) 499 00:26:24,625 --> 00:26:27,253 - You did? - It's true. 500 00:26:27,378 --> 00:26:29,297 But I took a bath. 501 00:26:35,136 --> 00:26:39,931 Fester's really a wonderful man. He's just terribly shy. 502 00:26:39,932 --> 00:26:43,602 Really, I just can't tell. Does he like me at all? 503 00:26:43,603 --> 00:26:46,813 Of course, he does. He vomited. 504 00:26:46,814 --> 00:26:47,606 That's true. 505 00:26:47,607 --> 00:26:50,984 Does he always do that with women he likes? 506 00:26:50,985 --> 00:26:53,821 Oh, no. Just you. 507 00:26:53,946 --> 00:26:55,281 (SIGHS) 508 00:26:55,489 --> 00:26:57,449 Do you think she minded? 509 00:26:57,450 --> 00:26:58,617 Of course not. 510 00:26:58,618 --> 00:26:59,492 She adores you. 511 00:26:59,493 --> 00:27:02,955 Ugh! I'm making such a mess of things. 512 00:27:03,497 --> 00:27:06,666 Gomez, how do you do it? 513 00:27:06,667 --> 00:27:09,294 How can I be like you? 514 00:27:09,295 --> 00:27:11,755 How can I be suave? 515 00:27:11,756 --> 00:27:13,465 Woo her, admire her. 516 00:27:13,466 --> 00:27:18,678 Make her feel like she's the most sublime creature on earth. 517 00:27:18,679 --> 00:27:20,931 Yes. That's it? 518 00:27:21,349 --> 00:27:23,016 MORTICIA: We're back. 519 00:27:23,017 --> 00:27:25,269 Noses powdered. 520 00:27:28,481 --> 00:27:31,150 Perfection achieved. 521 00:27:32,360 --> 00:27:35,445 We are the luckiest brothers on earth. 522 00:27:35,446 --> 00:27:38,615 We are unworthy of such splendor, 523 00:27:38,616 --> 00:27:42,078 undeserving of such radiance. 524 00:27:46,666 --> 00:27:47,749 That's right. 525 00:27:47,750 --> 00:27:51,629 We should have ugly girls. 526 00:27:54,090 --> 00:27:57,259 (BAND PLAYING TANGO MUSIC) 527 00:29:06,412 --> 00:29:07,747 (GASPS) 528 00:29:16,130 --> 00:29:17,923 (CHUCKLING) 529 00:29:59,840 --> 00:30:01,467 (KNIFE REVERBERATING) 530 00:30:29,245 --> 00:30:31,664 (PEOPLE CHEERING) 531 00:30:35,417 --> 00:30:37,837 (OWL HOOTING) 532 00:30:39,338 --> 00:30:42,131 And then the ghost said, 533 00:30:42,132 --> 00:30:45,802 "And I will haunt you forever." 534 00:30:45,803 --> 00:30:47,596 (GIRLS EXCLAIMING) 535 00:30:47,680 --> 00:30:51,851 Wednesday, you have to continue the ghost story. 536 00:30:51,934 --> 00:30:52,809 This is dumb. 537 00:30:52,810 --> 00:30:55,521 Well, if you can't do it... 538 00:31:01,235 --> 00:31:02,861 And so the next night, 539 00:31:02,862 --> 00:31:06,114 the ghost returned to the haunted cabin, 540 00:31:06,115 --> 00:31:08,366 and he said to the campers, 541 00:31:08,367 --> 00:31:11,202 "None of you really believe in me, 542 00:31:11,203 --> 00:31:14,206 "so I'll have to prove my power." 543 00:31:14,290 --> 00:31:18,878 And the next morning, when the campers woke up, 544 00:31:19,378 --> 00:31:23,339 all of their old noses had grown back. 545 00:31:23,340 --> 00:31:26,343 (ALL SCREAMING) 546 00:31:31,473 --> 00:31:34,393 (CRICKETS CHIRPING) 547 00:31:45,195 --> 00:31:46,237 (BAT SCREECHING) 548 00:31:46,238 --> 00:31:49,825 Oh, Fester, how you must hate me. 549 00:31:50,409 --> 00:31:51,744 What? 550 00:31:52,286 --> 00:31:56,998 Here you are, a debonair man of the world. 551 00:31:56,999 --> 00:31:59,500 How I must bore you. 552 00:31:59,501 --> 00:32:01,378 Oh, never. 553 00:32:01,962 --> 00:32:06,257 Fester, before we go any further, 554 00:32:06,258 --> 00:32:07,926 I have a confession, 555 00:32:07,927 --> 00:32:10,596 something I must tell you. 556 00:32:14,183 --> 00:32:16,267 I'm a virgin. 557 00:32:16,268 --> 00:32:18,519 - You are? - Yes. 558 00:32:18,520 --> 00:32:20,397 What's that? 559 00:32:21,106 --> 00:32:26,111 It-it's someone who's never experienced 560 00:32:26,528 --> 00:32:28,489 physical love. 561 00:32:28,656 --> 00:32:30,823 Oh... 562 00:32:30,824 --> 00:32:33,285 You mean, with another person. 563 00:32:35,204 --> 00:32:39,959 Then, Debbie, I have a confession to make as well. 564 00:32:40,292 --> 00:32:42,211 I'm one, too. 565 00:32:42,461 --> 00:32:44,379 You? You? 566 00:32:44,380 --> 00:32:45,338 Yes. 567 00:32:45,339 --> 00:32:48,174 But with your looks, your charm, 568 00:32:48,175 --> 00:32:50,635 women must follow you everywhere. 569 00:32:50,636 --> 00:32:52,805 Store detectives. 570 00:32:53,055 --> 00:32:54,263 Oh, Fester. 571 00:32:54,264 --> 00:32:59,520 I always dreamed of meeting someone untouched, 572 00:32:59,603 --> 00:33:01,145 someone pure, 573 00:33:01,146 --> 00:33:04,482 someone just like you. 574 00:33:04,483 --> 00:33:06,234 You'll meet him. 575 00:33:06,235 --> 00:33:10,697 And... And I dreamed that when I met him, 576 00:33:10,698 --> 00:33:14,659 that we would wait until our wedding night 577 00:33:14,660 --> 00:33:16,786 to give ourselves to one another, 578 00:33:16,787 --> 00:33:20,708 to make the ultimate sacrifice. 579 00:33:21,333 --> 00:33:22,835 A goat? 580 00:33:23,419 --> 00:33:26,921 Until now I thought it was impossible. 581 00:33:26,922 --> 00:33:29,299 But, Fester Addams, 582 00:33:29,383 --> 00:33:31,343 I love you. 583 00:33:32,845 --> 00:33:33,678 You do? 584 00:33:33,679 --> 00:33:37,433 Please, be brutally honest. I have to know how you feel about me. 585 00:33:38,434 --> 00:33:40,184 I love you. 586 00:33:40,185 --> 00:33:44,188 I worship you. I'd do anything for you. 587 00:33:44,189 --> 00:33:45,858 I'd pay. 588 00:33:46,191 --> 00:33:47,567 Fester! 589 00:33:47,568 --> 00:33:49,028 Debbie! 590 00:33:59,496 --> 00:34:01,122 Look at him. 591 00:34:01,123 --> 00:34:02,916 So peaceful. 592 00:34:03,542 --> 00:34:07,003 This evening as I watched Fester and Debbie, 593 00:34:07,004 --> 00:34:09,630 I kept my fingers crossed. 594 00:34:09,631 --> 00:34:11,799 - I hoped. - I prayed. 595 00:34:11,800 --> 00:34:13,217 Let them fall in love. 596 00:34:13,218 --> 00:34:15,261 Let them know happiness. 597 00:34:15,262 --> 00:34:16,847 Let them adopt. 598 00:34:17,056 --> 00:34:20,808 Gomez, Morticia, great news. 599 00:34:20,809 --> 00:34:23,895 Something impossible, a miracle. 600 00:34:23,896 --> 00:34:26,190 - The rash! - It's gone. 601 00:34:26,440 --> 00:34:28,734 I'm engaged. 602 00:34:31,987 --> 00:34:34,781 - That ring. - It was our mother's. 603 00:34:34,782 --> 00:34:36,617 She was buried with it. 604 00:34:46,335 --> 00:34:47,168 Mail call! 605 00:34:47,169 --> 00:34:49,712 - Addams. - Barkley, Castleman, 606 00:34:49,713 --> 00:34:52,965 Calloway, Dexter, Donman, 607 00:34:52,966 --> 00:34:54,884 Edwards, Evans, 608 00:34:54,885 --> 00:34:58,471 Finley, Fisher, Framingham... 609 00:34:58,472 --> 00:35:00,389 - Oh, no. - What is it? 610 00:35:00,390 --> 00:35:01,557 WEDNESDAY: This is unspeakable. 611 00:35:01,558 --> 00:35:03,768 Is something wrong, Wednesday? 612 00:35:03,769 --> 00:35:04,644 Bad news? 613 00:35:04,645 --> 00:35:06,521 This is the worst thing that has ever happened 614 00:35:06,522 --> 00:35:08,773 in the history of human events. 615 00:35:08,774 --> 00:35:10,691 Uncle Fester is getting married. 616 00:35:10,692 --> 00:35:14,070 A wedding? But that's great news. 617 00:35:14,071 --> 00:35:15,071 To whom? 618 00:35:15,072 --> 00:35:16,114 The nanny. 619 00:35:16,115 --> 00:35:17,490 Get out of the cabin. 620 00:35:17,491 --> 00:35:20,868 I mean, I'll kill myself. The help? 621 00:35:20,869 --> 00:35:24,038 I'm sure she's a very nice lady. 622 00:35:24,039 --> 00:35:25,248 I think that's disgusting. 623 00:35:25,249 --> 00:35:29,293 I think their whole family's like some weird medical experiment. 624 00:35:29,294 --> 00:35:32,421 I think they're like circus people. 625 00:35:32,422 --> 00:35:35,342 - What did you say? - Tempers! 626 00:35:35,759 --> 00:35:37,469 Group hug. 627 00:35:43,684 --> 00:35:45,352 Wednesday, 628 00:35:47,229 --> 00:35:48,814 Pugsley, 629 00:35:49,940 --> 00:35:51,732 will a hug hurt us? 630 00:35:51,733 --> 00:35:52,817 We don't hug. 631 00:35:52,818 --> 00:35:55,403 Oh! They're just shy. 632 00:35:55,404 --> 00:35:58,824 - We're not shy. - We're contagious. 633 00:36:00,617 --> 00:36:04,203 I'm sensing some friction here, 634 00:36:04,204 --> 00:36:06,539 something not quite Chippewa. 635 00:36:06,540 --> 00:36:07,415 (ALL AGREEING) 636 00:36:07,416 --> 00:36:08,291 But, hey, no problemo. 637 00:36:08,292 --> 00:36:12,086 All they need are good friends, good fun and 638 00:36:12,087 --> 00:36:15,090 a little time in the harmony hut. 639 00:36:15,924 --> 00:36:17,842 (HAPPY MUSIC PLAYING) 640 00:36:17,843 --> 00:36:21,180 PUGSLEY: How long do we have to stay in here? 641 00:36:21,221 --> 00:36:23,223 Until we crack. 642 00:36:25,851 --> 00:36:27,477 Have fun. 643 00:36:28,270 --> 00:36:29,645 What are you in for? 644 00:36:29,646 --> 00:36:32,732 JOEL: I wouldn't go horseback riding. 645 00:36:32,733 --> 00:36:34,192 That's all? 646 00:36:34,193 --> 00:36:37,612 And I wouldn't make a bird house. 647 00:36:37,613 --> 00:36:38,738 Why not? 648 00:36:38,739 --> 00:36:40,364 I just wanted to read. 649 00:36:40,365 --> 00:36:42,825 Not on my time, four eyes. 650 00:36:42,826 --> 00:36:44,161 (LAUGHING) 651 00:36:48,081 --> 00:36:49,875 (SCREAMING) 652 00:36:54,588 --> 00:36:55,463 Hurry up. 653 00:36:55,464 --> 00:36:57,549 PUGSLEY: I'm coming. 654 00:36:58,300 --> 00:36:59,884 - JOEL: Wait. - Who's there? 655 00:36:59,885 --> 00:37:02,762 Be careful. Tetanus. 656 00:37:02,763 --> 00:37:03,304 (SIREN WAILING) 657 00:37:03,305 --> 00:37:06,599 - (WHISTLE BLOWING) - There they are! I saw them sneak out. 658 00:37:06,600 --> 00:37:08,060 (DOG BARKING) 659 00:37:11,021 --> 00:37:12,855 Children, what do you think you're doing? 660 00:37:12,856 --> 00:37:16,525 We have to see our family. It's very important. 661 00:37:16,526 --> 00:37:19,070 More important than a summer of fun? 662 00:37:19,071 --> 00:37:21,530 More important than making new friends? 663 00:37:21,531 --> 00:37:23,407 More important than sharing? 664 00:37:23,408 --> 00:37:27,704 And, Joel Glicker, I'm surprised at you. 665 00:37:27,871 --> 00:37:30,998 I-I have to get out of here. I have allergies. 666 00:37:30,999 --> 00:37:32,583 - (KIDS LAUGHING) - Oh, you're allergic? 667 00:37:32,584 --> 00:37:35,711 To sunshine and archery and crafts? 668 00:37:35,712 --> 00:37:36,379 Yes. 669 00:37:36,380 --> 00:37:38,881 I think they should be punished. 670 00:37:38,882 --> 00:37:39,382 Punished! 671 00:37:39,383 --> 00:37:41,342 ALL: (CHANTING) Punished! Punished! 672 00:37:41,343 --> 00:37:44,220 Punished! Punished! 673 00:37:44,221 --> 00:37:47,181 No! No! We are not here to punish. 674 00:37:47,182 --> 00:37:49,225 We are here to inspire. 675 00:37:49,226 --> 00:37:51,352 GARY: Campers, do you know what I think 676 00:37:51,353 --> 00:37:53,062 our little ninja friends here need? 677 00:37:53,063 --> 00:37:54,897 Do you know what just might turn their sad 678 00:37:54,898 --> 00:37:58,277 and potentially wasted little lives right on around? 679 00:37:59,111 --> 00:38:00,487 What? 680 00:38:00,862 --> 00:38:01,570 (GUITAR PLAYS) 681 00:38:01,571 --> 00:38:05,951 ALL: (SINGING) ♪ Kumbaya, my Lord 682 00:38:06,034 --> 00:38:08,620 ♪ Kumbaya 683 00:38:08,912 --> 00:38:11,956 ♪ Kumbaya, my Lord 684 00:38:11,957 --> 00:38:14,793 ♪ Kumbaya 685 00:38:15,127 --> 00:38:18,296 ♪ Kumbaya, my Lord 686 00:38:18,297 --> 00:38:20,673 ♪ Kumbaya 687 00:38:20,674 --> 00:38:24,845 ♪ Oh Lord, kumbaya ♪ 688 00:38:29,933 --> 00:38:31,475 (PEOPLE CHATTERING) 689 00:38:31,476 --> 00:38:33,936 Now, Debbie, have you met everyone? 690 00:38:33,937 --> 00:38:37,190 - Morticia. - Margaret. 691 00:38:38,191 --> 00:38:41,068 Margaret, this is our bride-to-be. 692 00:38:41,069 --> 00:38:41,986 Welcome to our family. 693 00:38:41,987 --> 00:38:46,782 I can't tell you what it's meant to me joining the Addams clan. 694 00:38:46,783 --> 00:38:49,785 Have you met my husband, Cousin Itt? 695 00:38:49,786 --> 00:38:51,287 Cousin Itt? 696 00:38:51,288 --> 00:38:52,496 We've been so happy. 697 00:38:52,497 --> 00:38:54,832 And just as little Pubert arrived, 698 00:38:54,833 --> 00:39:00,422 we were blessed with our own little bundle of joy. 699 00:39:01,548 --> 00:39:03,342 (BABBLING) 700 00:39:06,553 --> 00:39:07,595 What. 701 00:39:07,596 --> 00:39:08,846 Oh, I didn't say anything. 702 00:39:08,847 --> 00:39:12,808 No, that's the baby's nickname, What. 703 00:39:12,809 --> 00:39:14,977 From the obstetrician. 704 00:39:14,978 --> 00:39:16,937 Isn't he precious? 705 00:39:16,938 --> 00:39:18,105 We've had offers. 706 00:39:18,106 --> 00:39:22,443 ALL: (SINGING) ♪ For he's a jolly good fellow 707 00:39:22,444 --> 00:39:26,448 ♪ Which nobody can deny ♪ 708 00:39:26,782 --> 00:39:30,159 You guys are the best bunch of friends 709 00:39:30,160 --> 00:39:32,078 a fellow could hope for. 710 00:39:32,079 --> 00:39:33,120 (MEN LAUGHING) 711 00:39:33,121 --> 00:39:34,497 What a party! 712 00:39:34,498 --> 00:39:39,168 And now, for the piece de resistance! 713 00:39:39,169 --> 00:39:41,129 (MEN EXCLAIMING) 714 00:39:45,133 --> 00:39:46,885 Ta-da! 715 00:39:55,018 --> 00:39:57,354 Ta-da! 716 00:39:58,897 --> 00:40:00,399 (MUMBLING) 717 00:40:10,575 --> 00:40:12,076 That poor girl. 718 00:40:12,077 --> 00:40:16,622 Lurch, was she in there before you baked? 719 00:40:16,623 --> 00:40:17,999 (SNICKERS) 720 00:40:18,166 --> 00:40:19,835 (GRUNTS) 721 00:40:22,838 --> 00:40:24,922 (CHATTERING) 722 00:40:24,923 --> 00:40:26,591 C'est la vie. 723 00:40:26,842 --> 00:40:29,428 (ALL LAUGHING) 724 00:40:31,638 --> 00:40:33,305 Are you really allergic? 725 00:40:33,306 --> 00:40:36,435 Uh-huh. To almost everything. 726 00:40:36,643 --> 00:40:39,311 - No, you're not. - Am, too. 727 00:40:39,312 --> 00:40:42,690 I can't have dairy products, or wear wool, 728 00:40:42,691 --> 00:40:44,692 or drink fluoridated water. 729 00:40:44,693 --> 00:40:49,030 Do you know what happens if my mom uses a fabric softener? 730 00:40:49,489 --> 00:40:50,865 What? 731 00:40:50,866 --> 00:40:52,409 I die. 732 00:41:03,003 --> 00:41:04,336 WEDNESDAY: Where are you? 733 00:41:04,337 --> 00:41:05,671 JOEL: Over here. 734 00:41:05,672 --> 00:41:06,422 Where? 735 00:41:06,423 --> 00:41:08,008 By the skeleton. 736 00:41:12,220 --> 00:41:15,222 I-I got your message inside my cutlet. 737 00:41:15,223 --> 00:41:17,683 I need to ask you something. 738 00:41:17,684 --> 00:41:18,184 What? 739 00:41:18,185 --> 00:41:21,605 Do you believe in the existence of evil? 740 00:41:22,022 --> 00:41:23,689 Well, did you meet my mom? 741 00:41:23,690 --> 00:41:30,237 My uncle Fester's about to get married to this woman in a white uniform. 742 00:41:30,238 --> 00:41:31,780 A radiologist. 743 00:41:31,781 --> 00:41:32,531 A nanny. 744 00:41:32,532 --> 00:41:34,283 But I have to go to the wedding. 745 00:41:34,284 --> 00:41:38,288 I have a pass. Do you want to come? 746 00:41:38,997 --> 00:41:41,874 You mean, like, on a date? 747 00:41:41,875 --> 00:41:43,126 No. 748 00:41:43,543 --> 00:41:45,003 I'd love to. 749 00:41:46,922 --> 00:41:49,841 (ORGAN PLAYING) 750 00:42:24,292 --> 00:42:26,711 (PLAYING THE WEDDING MARCH) 751 00:42:46,356 --> 00:42:48,942 (CHATTERING) 752 00:42:49,067 --> 00:42:51,027 (CHATTERING) 753 00:42:52,445 --> 00:42:55,656 I, Fester Addams, 754 00:42:55,657 --> 00:43:00,245 do hereby declare my unending love. 755 00:43:00,787 --> 00:43:02,454 (SOBBING) 756 00:43:02,455 --> 00:43:05,250 I will worship you forever. 757 00:43:06,668 --> 00:43:08,335 I will devote 758 00:43:08,336 --> 00:43:12,464 my every waking moment 759 00:43:12,465 --> 00:43:14,800 to your happiness alone. 760 00:43:14,801 --> 00:43:16,344 (SOBBING) 761 00:43:17,887 --> 00:43:18,637 Oh! 762 00:43:18,638 --> 00:43:22,182 FESTER: Henceforth, I am your eternal 763 00:43:22,183 --> 00:43:24,436 and helpless slave. 764 00:43:27,314 --> 00:43:28,815 Nice. 765 00:43:30,775 --> 00:43:32,109 Ditto. 766 00:43:32,110 --> 00:43:35,322 (ALL CHEERING) 767 00:43:45,123 --> 00:43:48,500 You're going to have a wonderful life together. 768 00:43:48,501 --> 00:43:49,752 Yes, I am. 769 00:43:49,753 --> 00:43:53,922 Come, darling, let's see who's the next happy bride. 770 00:43:53,923 --> 00:43:55,049 WOMAN 1: Come on! 771 00:43:55,050 --> 00:43:56,425 WOMAN 2: Here, Debbie! 772 00:43:56,426 --> 00:43:57,635 WOMAN 3: To me! 773 00:43:57,636 --> 00:43:58,636 To me! Me! 774 00:43:58,637 --> 00:43:59,928 - I have it! - No, I have it! 775 00:43:59,929 --> 00:44:03,808 - No! I have it! - It's mine! I got it! 776 00:44:04,893 --> 00:44:06,935 Now you have to get married. 777 00:44:06,936 --> 00:44:09,606 - It's not binding. - Tramp. 778 00:44:09,856 --> 00:44:11,231 WOMAN 1: Bye! 779 00:44:11,232 --> 00:44:12,816 WOMAN 2: Congratulations! 780 00:44:12,817 --> 00:44:14,193 MAN 1: Congratulations! 781 00:44:14,194 --> 00:44:16,071 MAN 2:Bon voyage! 782 00:44:30,710 --> 00:44:32,461 DEBBIE: The key ingredient 783 00:44:32,462 --> 00:44:35,798 to a successful Hawaiian honeymoon 784 00:44:35,799 --> 00:44:38,801 is romantic music. 785 00:44:38,802 --> 00:44:41,887 (ROMANTIC MUSIC PLAYS ON STEREO) 786 00:44:41,888 --> 00:44:45,391 I ordered this cassette from Time Life. 787 00:44:45,392 --> 00:44:50,312 5,000 of the world's most romantic melodies. 788 00:44:50,313 --> 00:44:52,398 It's superb. 789 00:44:52,399 --> 00:44:54,024 What do you call this? 790 00:44:54,025 --> 00:44:56,236 Number 438. 791 00:44:56,569 --> 00:45:00,699 So, do you like romantic living? 792 00:45:00,824 --> 00:45:03,075 I do, so far. 793 00:45:03,076 --> 00:45:04,785 I love romantic living. 794 00:45:04,786 --> 00:45:08,330 Oh, Fester, how much do you love me? 795 00:45:08,331 --> 00:45:09,707 With all my soul. 796 00:45:09,708 --> 00:45:12,000 Would you do anything for me? 797 00:45:12,001 --> 00:45:13,001 Anything. 798 00:45:13,002 --> 00:45:15,212 Would you die for me? 799 00:45:15,213 --> 00:45:16,381 Yes. 800 00:45:17,173 --> 00:45:18,717 Promise? 801 00:45:19,467 --> 00:45:22,053 (FESTER SCREAMING) 802 00:45:31,730 --> 00:45:33,440 DEBBIE: Pumpkin? 803 00:45:36,443 --> 00:45:38,611 Muffin. 804 00:45:42,907 --> 00:45:44,491 (MUSIC PLAYING ON TV) 805 00:45:44,492 --> 00:45:48,704 Darling, I know you're nervous. 806 00:45:48,705 --> 00:45:50,789 (CHUCKLING NERVOUSLY) So am I. 807 00:45:50,790 --> 00:45:54,209 I'm not nervous. I'm upset. 808 00:45:54,210 --> 00:45:57,338 Because of the bathtub? 809 00:45:58,715 --> 00:46:00,048 (LAUGHING) 810 00:46:00,049 --> 00:46:01,925 That was an accident. 811 00:46:01,926 --> 00:46:02,968 I know. 812 00:46:02,969 --> 00:46:04,762 - I'm fine. - I know. 813 00:46:04,763 --> 00:46:07,264 Don't give it another thought. 814 00:46:07,265 --> 00:46:12,979 Don't be frightened. This is as new to me as it is to you. 815 00:46:14,397 --> 00:46:17,317 Have you really never had sex? 816 00:46:17,650 --> 00:46:18,942 Never. 817 00:46:18,943 --> 00:46:21,195 Well, then how do you know we're not having it right now? 818 00:46:21,196 --> 00:46:25,783 Sweetheart, we'll be just like Gomez and Morticia. 819 00:46:25,784 --> 00:46:28,327 Pretend we're at home in my room, 820 00:46:28,328 --> 00:46:32,331 Granny down the hallway, Lurch by the door. 821 00:46:32,332 --> 00:46:33,749 (LAUGHS) 822 00:46:33,750 --> 00:46:34,625 Oh, my God. 823 00:46:34,626 --> 00:46:38,588 Please, what is it? What do you need? 824 00:46:42,550 --> 00:46:46,304 Only you, my dearest. 825 00:46:49,599 --> 00:46:51,183 Really? 826 00:46:51,184 --> 00:46:53,852 Fester, I'm ready. 827 00:46:53,853 --> 00:46:55,020 (INHALES DEEPLY) 828 00:46:55,021 --> 00:46:56,355 Just one thing. 829 00:46:56,356 --> 00:46:58,315 Gomez told me. No giggling. 830 00:46:58,316 --> 00:47:00,067 - And? - No hand puppets. 831 00:47:00,068 --> 00:47:00,859 - And? - What? 832 00:47:00,860 --> 00:47:05,615 After we've made love, you can never see your family again. 833 00:47:07,450 --> 00:47:07,950 What? 834 00:47:07,951 --> 00:47:11,286 Otherwise, I could never really enjoy myself. 835 00:47:11,287 --> 00:47:15,374 I could never give myself completely. 836 00:47:15,375 --> 00:47:18,043 Unless I never see my family again? 837 00:47:18,044 --> 00:47:21,046 Yes. If I picture them in our lives, 838 00:47:21,047 --> 00:47:25,260 I could never achieve, you know. 839 00:47:27,053 --> 00:47:28,262 Never? 840 00:47:28,263 --> 00:47:30,180 Don't you love me? 841 00:47:30,181 --> 00:47:31,181 Of course. 842 00:47:31,182 --> 00:47:33,016 Don't you want me? 843 00:47:33,017 --> 00:47:34,352 Yes. 844 00:47:36,896 --> 00:47:38,356 Never? 845 00:47:40,692 --> 00:47:42,151 Stud. 846 00:47:43,820 --> 00:47:45,738 (MOANING) 847 00:47:59,085 --> 00:48:02,796 MORTICIA: It's so odd we haven't heard from Fester and Debbie. 848 00:48:02,797 --> 00:48:04,381 It's been almost a week. 849 00:48:04,382 --> 00:48:06,091 Hasn't it, little fellow? 850 00:48:06,092 --> 00:48:07,217 (PUBERT MOANS) 851 00:48:07,218 --> 00:48:08,385 Look at him. 852 00:48:08,386 --> 00:48:11,306 Too much fun at that reception. 853 00:48:13,308 --> 00:48:14,767 (COOS) 854 00:48:16,853 --> 00:48:18,730 Hair of the pup. 855 00:48:23,318 --> 00:48:25,444 Excellent, Amanda! 856 00:48:25,445 --> 00:48:27,447 Thank you. 857 00:48:27,530 --> 00:48:28,990 GARY: Next! 858 00:48:29,198 --> 00:48:31,283 (KIDS SINGING KUMBAYA) 859 00:48:31,284 --> 00:48:33,076 "Dear Wednesday and Pugsley, 860 00:48:33,077 --> 00:48:37,415 "I love you dearly but I can never see you again." 861 00:48:38,207 --> 00:48:40,376 Glicker, go! 862 00:48:41,002 --> 00:48:42,754 BECKY: Good try! 863 00:48:44,964 --> 00:48:47,257 "When you are grown up and very lonely, 864 00:48:47,258 --> 00:48:51,804 "you will understand. Love, Uncle Fester." 865 00:48:52,847 --> 00:48:54,933 He's a dead man. 866 00:48:55,141 --> 00:48:56,601 Go! 867 00:48:57,352 --> 00:48:59,103 (BIRD SCREECHES) 868 00:49:02,815 --> 00:49:06,234 It's an American bald eagle! 869 00:49:06,235 --> 00:49:08,111 But aren't they extinct? 870 00:49:08,112 --> 00:49:09,739 They are now. 871 00:49:12,033 --> 00:49:13,283 (PLANE PASSING) 872 00:49:13,284 --> 00:49:14,993 - Mrs. Addams? - DEBBIE: Yes? 873 00:49:14,994 --> 00:49:16,995 Your hearse, ma'am. Where's the body? 874 00:49:16,996 --> 00:49:19,915 - He's right there. - But he's alive. 875 00:49:19,916 --> 00:49:21,584 Tell me about it! 876 00:49:27,048 --> 00:49:29,133 (PANTING) 877 00:49:29,801 --> 00:49:32,928 Fester, we may be together for a while. 878 00:49:32,929 --> 00:49:35,555 All our lives,cara mia. 879 00:49:35,556 --> 00:49:36,848 - What? - Mon cher. 880 00:49:36,849 --> 00:49:38,308 - Speak English. - Pumpkin. 881 00:49:38,309 --> 00:49:43,064 And if I have to be seen with you, we need to make some changes. 882 00:49:43,272 --> 00:49:44,816 Changes? 883 00:49:49,487 --> 00:49:51,280 (ENGINE STARTS) 884 00:49:57,996 --> 00:50:00,789 DEBBIE: Be careful! It's a credenza! 885 00:50:00,790 --> 00:50:04,543 These are beautiful things. They're from catalogs. 886 00:50:04,544 --> 00:50:05,502 (DEBBIE GASPS) 887 00:50:05,503 --> 00:50:08,506 Fester, get over here! 888 00:50:12,510 --> 00:50:12,927 It itches. 889 00:50:12,928 --> 00:50:14,886 Don't touch it, not until the scab falls off. 890 00:50:14,887 --> 00:50:19,057 Pumpkin, do you think these clothes are really me? 891 00:50:19,058 --> 00:50:20,475 Of course not. That's the point. 892 00:50:20,476 --> 00:50:21,893 Ma'am, where do you want this thing? 893 00:50:21,894 --> 00:50:23,937 DEBBIE: The second floor boudoir. 894 00:50:23,938 --> 00:50:24,855 And be careful. 895 00:50:24,856 --> 00:50:27,232 - I'm her husband. - Fester! 896 00:50:27,233 --> 00:50:28,525 Give me a kiss. 897 00:50:28,526 --> 00:50:29,484 Give me a 20. 898 00:50:29,485 --> 00:50:30,819 - (THUMPING) - Watch it! 899 00:50:30,820 --> 00:50:34,866 That's a Queen Anne chandelier! 900 00:50:35,241 --> 00:50:36,950 GOMEZ: "Hawaii is wonderful. 901 00:50:36,951 --> 00:50:42,289 "I wish you were here and I can never see you again! 902 00:50:42,290 --> 00:50:44,916 "PS, Debbie says hi." 903 00:50:44,917 --> 00:50:46,376 I don't understand. 904 00:50:46,377 --> 00:50:49,546 For weeks not a word, and now this. 905 00:50:49,547 --> 00:50:51,423 Darling, come to bed. 906 00:50:51,424 --> 00:50:52,382 He can't be serious. 907 00:50:52,383 --> 00:50:55,302 Have I done something, said something? 908 00:50:55,303 --> 00:50:57,721 Why does my brother despise me? 909 00:50:57,722 --> 00:50:58,722 He adores you. 910 00:50:58,723 --> 00:51:00,182 I'd do anything for him. 911 00:51:00,183 --> 00:51:03,852 At his request, I would rip out my eyes. 912 00:51:03,853 --> 00:51:07,939 At his command, I would crawl on my belly 913 00:51:07,940 --> 00:51:11,359 through hot coals and broken glass. 914 00:51:11,360 --> 00:51:12,444 Why wait? 915 00:51:12,445 --> 00:51:13,987 Has Fester gone mad? 916 00:51:13,988 --> 00:51:16,698 This is all just some sort of phase. 917 00:51:16,699 --> 00:51:20,787 Post-honeymoon malaise. It's very common. 918 00:51:21,496 --> 00:51:24,248 Do you remember our honeymoon? 919 00:51:24,624 --> 00:51:27,042 That glorious cruise. 920 00:51:27,043 --> 00:51:28,585 No calls. 921 00:51:28,586 --> 00:51:30,420 No cares. 922 00:51:30,421 --> 00:51:32,256 No survivors. 923 00:51:33,674 --> 00:51:35,425 Cara mia. 924 00:51:35,426 --> 00:51:40,597 So, you still desire me after all these years? 925 00:51:40,598 --> 00:51:42,808 The old ball and chain? 926 00:51:42,809 --> 00:51:44,143 Forever. 927 00:51:44,852 --> 00:51:46,854 I'll get them. 928 00:51:49,023 --> 00:51:49,648 Heads up, campers! 929 00:51:49,649 --> 00:51:53,485 Jamboree's only two weeks away, and you know what that means. 930 00:51:53,486 --> 00:51:54,903 Clean cabins. 931 00:51:54,904 --> 00:51:55,862 Creating with clay. 932 00:51:55,863 --> 00:51:58,115 TOGETHER: And canoes, canoes, canoes! 933 00:51:58,116 --> 00:52:01,618 So we better get cracking, huh? 'Cause it's gonna be one... 934 00:52:01,619 --> 00:52:05,080 JOEL: Look at this. I got them. 935 00:52:05,081 --> 00:52:07,666 Schizos and serial killers. 936 00:52:07,667 --> 00:52:09,042 I have almost the whole series. 937 00:52:09,043 --> 00:52:13,296 I'm only missing Jack the Ripper and that Zodiac guy. 938 00:52:13,297 --> 00:52:14,589 But look. 939 00:52:14,590 --> 00:52:16,174 "The Black Widow." 940 00:52:16,175 --> 00:52:18,510 WEDNESDAY: It might be Debbie. 941 00:52:18,511 --> 00:52:23,640 At least three rich husbands, all dead. 942 00:52:23,641 --> 00:52:26,477 - I'll trade you. - For what? 943 00:52:29,063 --> 00:52:30,188 Amy Fisher. 944 00:52:30,189 --> 00:52:35,443 Each year, we conclude our summer with a very special presentation. 945 00:52:35,444 --> 00:52:37,946 Book, music and lyrics by... 946 00:52:37,947 --> 00:52:39,866 Gary Granger! 947 00:52:40,533 --> 00:52:45,328 And this year, the old bean has come up with something pretty exciting. 948 00:52:45,329 --> 00:52:49,207 My own personal salute to the first Thanksgiving. 949 00:52:49,208 --> 00:52:52,335 Now we have thought long and hard 950 00:52:52,336 --> 00:52:55,589 about choosing just the right little actress 951 00:52:55,590 --> 00:52:57,716 for the leading role of Sarah Miller, 952 00:52:57,717 --> 00:53:01,304 our beautiful and kindly pilgrim lady. 953 00:53:01,387 --> 00:53:04,515 And we have selected 954 00:53:06,559 --> 00:53:08,143 Amanda Buckman! 955 00:53:08,144 --> 00:53:09,520 (SCREAMS) 956 00:53:09,562 --> 00:53:13,107 And in the roles of her pilgrim pals, 957 00:53:13,149 --> 00:53:17,778 - (ALL SCREAMING EXCITEDLY) - Lily, Jennifer, Tiffany, Missy, Michelle and Melissa! 958 00:53:19,238 --> 00:53:24,242 But, of course, not everyone can be a star. 959 00:53:24,243 --> 00:53:24,577 No. 960 00:53:24,578 --> 00:53:28,205 Let's not forget our cheery, little Chippewas, 961 00:53:28,206 --> 00:53:31,417 Mordecai, Yang, 962 00:53:31,626 --> 00:53:33,084 Esther, 963 00:53:33,085 --> 00:53:34,879 um... 964 00:53:34,962 --> 00:53:38,674 Consuela, Irwin 965 00:53:38,758 --> 00:53:39,883 and, um... 966 00:53:39,884 --> 00:53:43,553 I'm still not sure just how to pronounce this. 967 00:53:43,554 --> 00:53:45,889 Jamil? Jamel? 968 00:53:45,890 --> 00:53:47,432 Jamal. 969 00:53:47,433 --> 00:53:48,725 Whatever. 970 00:53:48,726 --> 00:53:50,810 And as their leader in the secondary, 971 00:53:50,811 --> 00:53:55,148 but still compellingly written role of Pocahontas, 972 00:53:55,149 --> 00:53:56,900 guess who we have in mind? 973 00:53:56,901 --> 00:54:01,113 Our own little brunette outcast, 974 00:54:01,530 --> 00:54:03,908 Wednesday Addams. 975 00:54:11,207 --> 00:54:14,502 (DOOR BELL RINGS) 976 00:54:17,380 --> 00:54:20,716 We want to see Debbie and Fester. 977 00:54:22,343 --> 00:54:24,469 Miss Debbie! 978 00:54:24,470 --> 00:54:26,097 DEBBIE: Debra! 979 00:54:28,015 --> 00:54:30,225 Gomez, where are we? 980 00:54:30,226 --> 00:54:32,102 GRANDMA: It looks familiar. 981 00:54:32,103 --> 00:54:35,940 Of course, the gates of hell. 982 00:54:36,691 --> 00:54:38,608 Welcome to my home. 983 00:54:38,609 --> 00:54:39,693 Might we see my brother? 984 00:54:39,694 --> 00:54:43,990 No. He doesn't want to see you, any of you or that. 985 00:54:45,491 --> 00:54:46,449 Why not? 986 00:54:46,450 --> 00:54:47,325 Because he's in love. 987 00:54:47,326 --> 00:54:51,121 He's wrapped in a gossamer blanket of ecstasy, 988 00:54:51,122 --> 00:54:52,956 and he hates your guts. 989 00:54:52,957 --> 00:54:53,374 But why? 990 00:54:53,375 --> 00:54:58,086 Because you flaunted yourselves, your great love affair. 991 00:54:58,087 --> 00:55:02,048 You kept him a child. I've made him a man. 992 00:55:02,049 --> 00:55:04,926 Let me hear this from his own lips. 993 00:55:04,927 --> 00:55:07,012 His lips are busy. 994 00:55:07,013 --> 00:55:11,392 - DEBBIE: You want to talk to these people? - Debbie. 995 00:55:15,896 --> 00:55:16,771 Go away! 996 00:55:16,772 --> 00:55:18,690 That is not my brother! 997 00:55:18,691 --> 00:55:20,900 - Sorry. - You have enslaved him. 998 00:55:20,901 --> 00:55:25,363 You have placed Fester under some strange sexual spell. 999 00:55:25,364 --> 00:55:26,573 I respect that. 1000 00:55:26,574 --> 00:55:28,908 But, please, may we see him? 1001 00:55:28,909 --> 00:55:30,785 Don't even think about it. 1002 00:55:30,786 --> 00:55:31,703 You have gone too far. 1003 00:55:31,704 --> 00:55:35,749 You have married Fester, you have destroyed his spirit, 1004 00:55:35,750 --> 00:55:37,334 you have taken him from us. 1005 00:55:37,335 --> 00:55:41,796 All that I could forgive, but, Debbie... 1006 00:55:41,797 --> 00:55:43,174 What? 1007 00:55:43,674 --> 00:55:45,300 Pastels? 1008 00:55:45,301 --> 00:55:47,302 Get out of my house! 1009 00:55:47,303 --> 00:55:47,969 Hit the road! 1010 00:55:47,970 --> 00:55:51,931 And if you ever show your faces around here again, 1011 00:55:51,932 --> 00:55:56,394 I'll have you locked up for trying to visit. 1012 00:55:56,395 --> 00:55:57,479 Right, Fessie? 1013 00:55:57,480 --> 00:55:59,023 FESTER: Right! 1014 00:56:07,656 --> 00:56:12,827 Luxor, nexor, burst and burn! 1015 00:56:12,828 --> 00:56:13,495 What is she doing? 1016 00:56:13,496 --> 00:56:17,249 Just a curse. Have a nice day. 1017 00:56:18,834 --> 00:56:20,294 (DOOR CLOSES) 1018 00:56:21,670 --> 00:56:23,630 I demand justice! 1019 00:56:23,631 --> 00:56:26,424 Someone has married my brother. 1020 00:56:26,425 --> 00:56:27,175 No. 1021 00:56:27,176 --> 00:56:28,718 She took him to Hawaii. 1022 00:56:28,719 --> 00:56:29,260 Get out of here. 1023 00:56:29,261 --> 00:56:32,138 They have moved into a large, expensive home 1024 00:56:32,139 --> 00:56:34,849 where they make love constantly. 1025 00:56:34,850 --> 00:56:36,393 I hate when that happens. 1026 00:56:36,394 --> 00:56:38,520 Arrest her at once without delay. 1027 00:56:38,521 --> 00:56:39,729 - Who? - Debbie. 1028 00:56:39,730 --> 00:56:44,192 My brother's wife, the temptress of Waikiki. 1029 00:56:44,193 --> 00:56:47,529 Who are you? What are you? Who moved the rock? 1030 00:56:47,530 --> 00:56:52,951 Officer, you must issue a subpoena. I believe they own... 1031 00:56:52,952 --> 00:56:54,619 - Gomez, no! - ...A Buick! 1032 00:56:54,620 --> 00:56:57,539 Just leave. Leave quietly. Leave now. 1033 00:56:57,540 --> 00:57:01,168 Don't make me call Ringling Brothers. 1034 00:57:01,544 --> 00:57:04,754 (YELLING) Has the planet gone mad? 1035 00:57:04,755 --> 00:57:07,549 My brother, passion's hostage! 1036 00:57:07,550 --> 00:57:09,593 I seek justice! 1037 00:57:09,635 --> 00:57:11,095 Denied! 1038 00:57:11,178 --> 00:57:14,973 I shall not submit! I shall conquer! I shall rise! 1039 00:57:14,974 --> 00:57:20,604 My name is Gomez Addams, and I have seen evil! 1040 00:57:21,021 --> 00:57:23,857 I have seen horror! 1041 00:57:23,858 --> 00:57:25,234 (GRUNTS) 1042 00:57:25,359 --> 00:57:27,861 I have seen the unholy maggots 1043 00:57:27,862 --> 00:57:31,030 which feast in the dark recesses 1044 00:57:31,031 --> 00:57:33,533 of the human soul! 1045 00:57:33,534 --> 00:57:34,868 They're at camp. 1046 00:57:34,869 --> 00:57:37,370 I have seen all this, Officer. 1047 00:57:37,371 --> 00:57:42,960 But until today, I had never seen 1048 00:57:44,879 --> 00:57:46,213 you! 1049 00:57:46,297 --> 00:57:50,259 Hook him, book him, cook him. Now! 1050 00:57:51,010 --> 00:57:52,552 - (BELL RINGING) - CLERK: Next in line. 1051 00:57:52,553 --> 00:57:55,305 Yes, I'd like to renew my passport, please. 1052 00:57:55,306 --> 00:57:57,765 I'll be leaving the country very shortly. 1053 00:57:57,766 --> 00:57:59,225 Will you be traveling alone? 1054 00:57:59,226 --> 00:58:00,936 Yes. I'll be a widow. 1055 00:58:02,897 --> 00:58:05,191 (PIANO PLAYING) 1056 00:58:06,358 --> 00:58:08,902 ALL: (SINGING) ♪ Happy, happy turkey day 1057 00:58:08,903 --> 00:58:10,695 ♪ Hunger pains will go away 1058 00:58:10,696 --> 00:58:12,822 ♪ When you hear the pilgrims say 1059 00:58:12,823 --> 00:58:14,908 ♪ It's happy turkey day 1060 00:58:14,909 --> 00:58:16,576 ♪ Happy, happy turkey day 1061 00:58:16,577 --> 00:58:18,786 ♪ Let's all eat the Indian way 1062 00:58:18,787 --> 00:58:20,955 ♪ As Bastille and Cape Cod day 1063 00:58:20,956 --> 00:58:23,708 ♪ On happy turkey day ♪ 1064 00:58:23,709 --> 00:58:24,584 (GASPS) 1065 00:58:24,585 --> 00:58:25,585 BECKY: Look at you. 1066 00:58:25,586 --> 00:58:28,713 Oh, Amanda, you look perfect! 1067 00:58:28,714 --> 00:58:29,255 (BOTH LAUGHING) 1068 00:58:29,256 --> 00:58:32,967 You're just the prettiest pilgrim I've ever seen! 1069 00:58:32,968 --> 00:58:36,095 Gar, come and take a look at this. 1070 00:58:36,096 --> 00:58:36,763 BOY: Here they are! 1071 00:58:36,764 --> 00:58:38,890 We caught them by the pay phone. 1072 00:58:38,891 --> 00:58:39,974 We were calling the FBI. 1073 00:58:39,975 --> 00:58:42,644 Their uncle is in trouble. We were running a check. 1074 00:58:42,645 --> 00:58:44,521 And you are late for your fittings. 1075 00:58:44,522 --> 00:58:46,064 I don't want to be in the pageant. 1076 00:58:46,065 --> 00:58:48,733 Don't you wanna help me realize my vision? 1077 00:58:48,734 --> 00:58:50,902 Your work is puerile and under-dramatized. 1078 00:58:50,903 --> 00:58:55,573 You lack any sense of structure, character or the Aristotelian unities. 1079 00:58:55,574 --> 00:59:00,537 Young lady, I am getting just a tad tired of your attitude problem. 1080 00:59:00,538 --> 00:59:05,250 Everyone, campers! I have a wonderful idea. 1081 00:59:05,251 --> 00:59:08,169 Wednesday and Pugsley and young Mr. Glicker here, 1082 00:59:08,170 --> 00:59:13,591 well, they have just never quite latched on to the Chippewa spirit, 1083 00:59:13,592 --> 00:59:17,096 nor have some of their little comrades. 1084 00:59:17,388 --> 00:59:19,347 Isn't that sad? 1085 00:59:19,348 --> 00:59:20,056 ALL: Yes! 1086 00:59:20,057 --> 00:59:22,016 Don't we just hate that? 1087 00:59:22,017 --> 00:59:22,476 ALL: Yes! 1088 00:59:22,477 --> 00:59:25,061 Don't we wish they would just die? 1089 00:59:25,062 --> 00:59:25,937 ALL: Yes! 1090 00:59:25,938 --> 00:59:26,604 Oh, no, we don't. 1091 00:59:26,605 --> 00:59:28,982 But you know what we're gonna do with them? 1092 00:59:28,983 --> 00:59:32,068 We're going to make an example. 1093 00:59:32,069 --> 00:59:34,445 We are going to show that anyone, 1094 00:59:34,446 --> 00:59:38,157 no matter how odd, or pale or chubby, 1095 00:59:38,158 --> 00:59:41,244 can still have a darn good time. 1096 00:59:41,245 --> 00:59:43,997 Whether they like it or not. 1097 00:59:43,998 --> 00:59:46,417 What are you gonna do? 1098 00:59:47,376 --> 00:59:50,461 GARY: Yes, indeedy. Just the ticket. 1099 00:59:50,462 --> 00:59:51,462 Bambi. 1100 00:59:51,463 --> 00:59:53,631 Lassie Come Home. 1101 00:59:53,632 --> 00:59:55,592 The Little Mermaid. 1102 00:59:55,593 --> 00:59:58,637 - Stop it. - He's only a child. 1103 01:00:00,014 --> 01:00:03,684 Don't worry. We're getting out of here. 1104 01:00:04,018 --> 01:00:07,938 But, it's Disney. 1105 01:00:08,439 --> 01:00:09,982 Yes. 1106 01:00:10,691 --> 01:00:11,941 (SIGHS) 1107 01:00:11,942 --> 01:00:15,486 (PLAYING ON TV) ♪ The hills are alive 1108 01:00:15,487 --> 01:00:19,199 ♪ With the sound of music 1109 01:00:19,825 --> 01:00:21,868 ♪ With songs they have sung 1110 01:00:21,869 --> 01:00:22,785 ♪ For a thousand years ♪ 1111 01:00:22,786 --> 01:00:27,957 (CHILDREN SINGING) ♪ And they knew that it was much more than a hunch 1112 01:00:27,958 --> 01:00:31,794 ♪ That this group must somehow form a family 1113 01:00:31,795 --> 01:00:34,756 ♪ That's the way we all became The Brady Bunch ♪ 1114 01:00:34,757 --> 01:00:39,136 ♪ You're always a day 1115 01:00:40,179 --> 01:00:42,181 ♪ Away ♪ 1116 01:00:57,946 --> 01:01:00,281 Well, good evening. 1117 01:01:00,282 --> 01:01:03,827 Is there anything you'd like to say to everyone? 1118 01:01:04,078 --> 01:01:04,536 Yes. 1119 01:01:04,537 --> 01:01:07,623 BECKY: And just what might that be? 1120 01:01:12,336 --> 01:01:13,878 I'm not perky. 1121 01:01:13,879 --> 01:01:14,587 (SCOFFS) 1122 01:01:14,588 --> 01:01:16,005 That's for damn sure. 1123 01:01:16,006 --> 01:01:18,342 WEDNESDAY: But I want to be. 1124 01:01:19,718 --> 01:01:20,885 You do? 1125 01:01:20,886 --> 01:01:25,515 I want to smile and sing and dance 1126 01:01:25,516 --> 01:01:28,059 and be Pocahontas in Gary's vision. 1127 01:01:28,060 --> 01:01:32,106 Oh, darling, do you really mean it? 1128 01:01:49,498 --> 01:01:50,373 (ALL GASP) 1129 01:01:50,374 --> 01:01:52,250 Isn't she pretty? 1130 01:01:52,251 --> 01:01:53,876 She's scaring me! 1131 01:01:53,877 --> 01:01:54,877 (EXHALES) 1132 01:01:54,878 --> 01:01:57,172 - Gar. - Yeah. 1133 01:01:58,590 --> 01:02:00,883 (SCREAMS) 1134 01:02:00,884 --> 01:02:05,055 Stay back! He's very sick. 1135 01:02:07,891 --> 01:02:09,601 (GIGGLES) 1136 01:02:10,102 --> 01:02:11,895 My baby! 1137 01:02:13,397 --> 01:02:14,690 (THUDS) 1138 01:02:15,899 --> 01:02:18,234 GRANDMA: Lumbar, dison, 1139 01:02:18,235 --> 01:02:22,530 pox and thither, curad, brattle, 1140 01:02:22,531 --> 01:02:25,743 bone and brine! 1141 01:02:26,034 --> 01:02:27,952 (LAUGHING) 1142 01:02:27,953 --> 01:02:30,288 Bone and brine! 1143 01:02:30,289 --> 01:02:31,539 (COOS) 1144 01:02:31,540 --> 01:02:35,376 Well, he's stubborn. It works on cats. 1145 01:02:35,377 --> 01:02:38,505 - What are we going to do? - Is it hopeless? 1146 01:02:40,507 --> 01:02:42,049 Here it is. 1147 01:02:42,050 --> 01:02:44,927 "Chapter 18. Infant possessions." 1148 01:02:44,928 --> 01:02:46,262 He's possessed? 1149 01:02:46,263 --> 01:02:47,096 "Warning signs, 1150 01:02:47,097 --> 01:02:50,641 "severe alterations in appearance and personality. 1151 01:02:50,642 --> 01:02:54,270 "Such alterations can become permanent." 1152 01:02:54,271 --> 01:02:57,273 Permanent? Those golden curls? 1153 01:02:57,274 --> 01:02:58,775 Those rosy cheeks? 1154 01:02:58,776 --> 01:02:59,276 That smile? 1155 01:02:59,277 --> 01:03:03,029 "These terrifying changes are most often the result 1156 01:03:03,030 --> 01:03:05,782 "of a troubled family life. 1157 01:03:05,783 --> 01:03:06,657 "Separations..." 1158 01:03:06,658 --> 01:03:09,327 - Separations? You mean... - Fester! 1159 01:03:09,328 --> 01:03:09,703 Bingo! 1160 01:03:09,704 --> 01:03:12,038 This kid knows that something is not right around here. 1161 01:03:12,039 --> 01:03:16,918 Unless Fester comes back, we're talking dimples. 1162 01:03:16,919 --> 01:03:18,377 Not in this house. 1163 01:03:18,378 --> 01:03:23,257 He could stay this way for years. Forever. 1164 01:03:23,258 --> 01:03:26,511 He could become a lawyer. 1165 01:03:26,512 --> 01:03:28,304 I won't listen! 1166 01:03:28,305 --> 01:03:30,389 An orthodontist. 1167 01:03:30,390 --> 01:03:32,100 Mama, stop! 1168 01:03:33,435 --> 01:03:34,685 President. 1169 01:03:34,686 --> 01:03:35,978 (PUBERT GIGGLES) 1170 01:03:35,979 --> 01:03:36,938 (GRUNTS) 1171 01:03:36,939 --> 01:03:42,402 Please! I beg you, take me! 1172 01:03:42,945 --> 01:03:44,696 (SOBBING) 1173 01:03:46,490 --> 01:03:47,031 (FEEDBACK) 1174 01:03:47,032 --> 01:03:48,658 Each summer we take this occasion 1175 01:03:48,659 --> 01:03:52,078 to celebrate a seminal event in American history. 1176 01:03:52,079 --> 01:03:57,166 This year, we depict perhaps the most important day 1177 01:03:57,167 --> 01:03:58,918 in our shared past, 1178 01:03:58,919 --> 01:04:00,419 the first Thanksgiving! 1179 01:04:00,420 --> 01:04:04,590 A day for maize, the Native American word for corn, 1180 01:04:04,591 --> 01:04:07,176 a terrific turkey dinner 1181 01:04:07,177 --> 01:04:09,720 and brotherhood! 1182 01:04:09,721 --> 01:04:14,433 So white meat and dark meat, 1183 01:04:14,434 --> 01:04:16,811 take it away! 1184 01:04:16,812 --> 01:04:18,187 (APPLAUSE) 1185 01:04:18,188 --> 01:04:21,233 (PIANO PLAYING) 1186 01:04:35,831 --> 01:04:37,164 ALL: (SINGING) ♪ Eat us 1187 01:04:37,165 --> 01:04:39,333 ♪ Hey, it's Thanksgiving day 1188 01:04:39,334 --> 01:04:42,962 ♪ Eat us, we make a nice buffet 1189 01:04:42,963 --> 01:04:46,424 ♪ We lost the race with Farmer Ed 1190 01:04:46,425 --> 01:04:50,136 ♪ Eat us 'cause we're good and dead 1191 01:04:50,137 --> 01:04:51,804 ♪ White man or red man 1192 01:04:51,805 --> 01:04:53,848 ♪ From East, North or South 1193 01:04:53,849 --> 01:04:55,391 ♪ Chop off our legs 1194 01:04:55,392 --> 01:04:58,102 ♪ And put 'em in your mouth 1195 01:04:58,103 --> 01:04:59,312 ♪ Eat me 1196 01:04:59,313 --> 01:05:01,939 ♪ Sauteed or barbecued 1197 01:05:01,940 --> 01:05:02,523 ♪ Eat me 1198 01:05:02,524 --> 01:05:04,901 ♪ We once were pets, but now we're food 1199 01:05:04,902 --> 01:05:08,070 ♪ We won't stay fresh for very long 1200 01:05:08,071 --> 01:05:12,116 ♪ So eat us before we finish this song 1201 01:05:12,117 --> 01:05:16,495 ♪ Eat us before we finish this song ♪ 1202 01:05:16,496 --> 01:05:18,916 (DEBBIE SOBBING) 1203 01:05:23,754 --> 01:05:25,338 Thank you. 1204 01:05:25,339 --> 01:05:28,592 It was a senseless tragedy. 1205 01:05:33,555 --> 01:05:34,932 (CHUCKLES) 1206 01:05:48,362 --> 01:05:50,948 (TIMER TICKING) 1207 01:05:53,116 --> 01:05:57,370 Angel, I'm going out for just a minute. 1208 01:05:57,371 --> 01:06:00,456 I forgot the champagne. 1209 01:06:00,457 --> 01:06:03,376 Our three-week anniversary! I'll go. 1210 01:06:03,377 --> 01:06:06,754 No, no. You're working hard enough. 1211 01:06:06,755 --> 01:06:11,301 I'll just put your present on the table. 1212 01:06:11,718 --> 01:06:13,595 Don't peek! 1213 01:06:14,388 --> 01:06:17,057 Please, please! 1214 01:06:17,474 --> 01:06:18,808 What is it? 1215 01:06:18,809 --> 01:06:21,018 Is it string? 1216 01:06:21,019 --> 01:06:22,228 You never know. 1217 01:06:22,229 --> 01:06:23,354 (FESTER GROANS) 1218 01:06:23,355 --> 01:06:25,314 Is it a dog toy? 1219 01:06:25,315 --> 01:06:27,651 Just you wait. 1220 01:06:27,943 --> 01:06:30,277 (TICKING) 1221 01:06:30,278 --> 01:06:31,529 It's a bomb. 1222 01:06:31,530 --> 01:06:32,030 What? 1223 01:06:32,031 --> 01:06:36,535 Oh, I know. Wait for my birthday. 1224 01:06:36,576 --> 01:06:40,579 Fester, let me look at you. 1225 01:06:40,580 --> 01:06:45,585 I want to remember you just this way. 1226 01:06:46,128 --> 01:06:47,753 What do you mean? 1227 01:06:47,754 --> 01:06:48,546 Rich. 1228 01:06:48,547 --> 01:06:49,588 Will you miss me? 1229 01:06:49,589 --> 01:06:53,343 But you'll be right back, won't you? 1230 01:06:53,760 --> 01:06:55,387 Of course. 1231 01:06:55,929 --> 01:06:57,264 (SIGHS) 1232 01:06:57,973 --> 01:06:59,850 (WHOOPING) 1233 01:07:01,268 --> 01:07:02,936 (DOOR CLOSES) 1234 01:07:03,478 --> 01:07:07,523 I am so glad we invited the Chippewas 1235 01:07:07,524 --> 01:07:09,775 to join us for this holiday meal. 1236 01:07:09,776 --> 01:07:13,821 Remember, these savages are our guests. 1237 01:07:13,822 --> 01:07:17,867 We must not be surprised at any of their strange customs. 1238 01:07:17,868 --> 01:07:21,787 After all, they have not had our advantages, 1239 01:07:21,788 --> 01:07:24,373 such as fine schools, 1240 01:07:24,374 --> 01:07:28,294 libraries full of books, shampoo. 1241 01:07:28,295 --> 01:07:29,880 (AUDIENCE LAUGHING) 1242 01:07:30,547 --> 01:07:31,006 How. 1243 01:07:31,007 --> 01:07:34,050 I am Pocahontas, a Chippewa maiden. 1244 01:07:34,051 --> 01:07:35,301 An Indian. 1245 01:07:35,302 --> 01:07:36,010 Enough said. 1246 01:07:36,011 --> 01:07:40,766 And I am Running Bear, betrothed to Pocahontas. 1247 01:07:41,141 --> 01:07:41,974 In the play. 1248 01:07:41,975 --> 01:07:45,978 20 grand for summer camp, he's Mr. Woo Woo. 1249 01:07:45,979 --> 01:07:50,358 We have brought a special gift for this holiday feast. 1250 01:07:56,323 --> 01:07:58,741 I am a turkey. Kill me. 1251 01:07:58,742 --> 01:08:02,537 What a thoughtful gift! 1252 01:08:04,790 --> 01:08:08,000 Why, you are as civilized as we, 1253 01:08:08,001 --> 01:08:10,753 except we wear shoes and have last names. 1254 01:08:10,754 --> 01:08:11,254 (CHUCKLING) 1255 01:08:11,255 --> 01:08:15,382 Welcome to our table, our new primitive friends. 1256 01:08:15,383 --> 01:08:16,383 Thank you, Sarah Miller. 1257 01:08:16,384 --> 01:08:19,428 You're the most beautiful person I've ever seen. 1258 01:08:19,429 --> 01:08:21,055 Your hair is the color of the sun. 1259 01:08:21,056 --> 01:08:26,393 Your skin is like fresh milk, and everyone loves you. 1260 01:08:26,394 --> 01:08:29,106 Stop! Sit. 1261 01:08:29,523 --> 01:08:31,148 - Wait. - What? 1262 01:08:31,149 --> 01:08:33,485 We cannot break bread with you. 1263 01:08:34,194 --> 01:08:35,027 AMANDA: Huh? 1264 01:08:35,028 --> 01:08:36,529 Becky, what's going on? 1265 01:08:36,530 --> 01:08:37,655 (WHISPERING) Wednesday. 1266 01:08:37,656 --> 01:08:42,119 You have taken the land which is rightfully ours. 1267 01:08:43,620 --> 01:08:44,328 Years from now, 1268 01:08:44,329 --> 01:08:48,207 my people will be forced to live in mobile homes on reservations. 1269 01:08:48,208 --> 01:08:51,836 Your people will wear cardigans and drink highballs. 1270 01:08:51,837 --> 01:08:54,755 We will sell our bracelets by the roadsides. 1271 01:08:54,756 --> 01:08:58,384 You will play golf and enjoy hot hors d'oeuvres. 1272 01:08:58,385 --> 01:09:01,637 My people will have pain and degradation. 1273 01:09:01,638 --> 01:09:04,140 Your people will have stick shifts. 1274 01:09:04,141 --> 01:09:05,933 The gods of my tribe have spoken. 1275 01:09:05,934 --> 01:09:09,436 They have said, "Do not trust the pilgrims, 1276 01:09:09,437 --> 01:09:12,148 "especially Sarah Miller." 1277 01:09:12,149 --> 01:09:14,275 Gary, she's changing the words. 1278 01:09:14,276 --> 01:09:19,364 And for all these reasons, I have decided to scalp you 1279 01:09:19,698 --> 01:09:22,826 and burn your village to the ground. 1280 01:09:22,993 --> 01:09:24,327 (WHOOPING) 1281 01:09:30,000 --> 01:09:32,210 (ALL SCREAMING) 1282 01:09:33,044 --> 01:09:34,003 Children! Campers! 1283 01:09:34,004 --> 01:09:36,548 Stop it! You're destroying my text! 1284 01:09:36,882 --> 01:09:38,383 (WHOOPING) 1285 01:09:43,597 --> 01:09:44,471 (SCREAMING) 1286 01:09:44,472 --> 01:09:45,222 He's not a team player. 1287 01:09:45,223 --> 01:09:48,058 Well, he's a special child, but he needs friends. 1288 01:09:48,059 --> 01:09:50,729 He needs friends like this? 1289 01:09:51,688 --> 01:09:53,064 (SCREAMING) 1290 01:10:00,989 --> 01:10:02,407 (BOTH GASPING) 1291 01:10:06,244 --> 01:10:08,079 (SCREAMING) 1292 01:10:16,713 --> 01:10:18,548 Uh, I beg your pardon. 1293 01:10:23,136 --> 01:10:25,429 - (SCREAMING) - Do something! 1294 01:10:25,430 --> 01:10:26,848 (SCREAMING) 1295 01:10:39,694 --> 01:10:41,947 (AMANDA SCREAMING) 1296 01:10:52,832 --> 01:10:54,876 (SCREAMING) 1297 01:11:00,840 --> 01:11:03,885 (MUFFLED SCREAMING) 1298 01:11:12,560 --> 01:11:16,272 ALL: (SINGING) ♪ Macho, macho man 1299 01:11:16,273 --> 01:11:20,067 ♪ I've got to be a macho man 1300 01:11:20,068 --> 01:11:23,570 ♪ Macho, macho man 1301 01:11:23,571 --> 01:11:26,031 ♪ I've got to be a macho! 1302 01:11:26,032 --> 01:11:28,033 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 1303 01:11:28,034 --> 01:11:31,453 Hey! Wait! What time is it, Jorge? 1304 01:11:31,454 --> 01:11:32,454 6:25. 1305 01:11:32,455 --> 01:11:33,372 (GASPS) 1306 01:11:33,373 --> 01:11:34,790 Oops! Got to go. 1307 01:11:34,791 --> 01:11:36,083 - No! No! - Wait! 1308 01:11:36,084 --> 01:11:40,337 Wait here. It's my anniversary. I'll be right back. 1309 01:11:40,338 --> 01:11:43,590 Oh, your husband is a very lucky man. 1310 01:11:43,591 --> 01:11:45,802 Don't say that! 1311 01:11:47,178 --> 01:11:50,347 ♪ Macho, macho man 1312 01:11:50,348 --> 01:11:54,768 ♪ I've got to be a macho man! ♪ 1313 01:11:54,769 --> 01:11:56,646 (TICKING) 1314 01:11:58,565 --> 01:12:00,108 Cheers. 1315 01:12:00,608 --> 01:12:02,152 No, no. 1316 01:12:13,913 --> 01:12:15,540 (SNIFFLING) 1317 01:12:15,915 --> 01:12:17,917 And, Officer, 1318 01:12:18,918 --> 01:12:22,296 my husband was in that house. 1319 01:12:22,297 --> 01:12:25,342 (WEEPING) 1320 01:12:26,509 --> 01:12:29,846 (REPRESSING LAUGHTER) 1321 01:12:32,098 --> 01:12:35,894 (LAUGHING) 1322 01:12:37,228 --> 01:12:38,605 (SIGHING) 1323 01:12:40,023 --> 01:12:44,527 Happy anniversary, Debbie. 1324 01:13:23,316 --> 01:13:26,569 (QUIETLY) Help. Help. 1325 01:13:37,163 --> 01:13:41,542 Sweetheart! Did you get the champagne? 1326 01:13:41,543 --> 01:13:42,919 Freeze! 1327 01:13:44,796 --> 01:13:46,089 Pookie? 1328 01:13:46,172 --> 01:13:47,673 I tried to make it look like an accident. 1329 01:13:47,674 --> 01:13:52,344 I tried to give you some dignity. But, oh, no. Not you. 1330 01:13:52,345 --> 01:13:53,178 What are you saying? 1331 01:13:53,179 --> 01:13:57,099 I'm saying, I want you dead, and I want your money. 1332 01:13:57,100 --> 01:14:00,395 But... But... Don't you love me? 1333 01:14:00,687 --> 01:14:03,064 (LAUGHING) 1334 01:14:04,107 --> 01:14:06,024 Is that a no? 1335 01:14:06,025 --> 01:14:08,569 DEBBIE: Do I love you? Look at yourself! 1336 01:14:08,570 --> 01:14:11,071 You're a nightmare! You're the missing link! 1337 01:14:11,072 --> 01:14:13,907 You shouldn't be married! You should be studied! 1338 01:14:13,908 --> 01:14:16,577 You're a big, dumb, weird thing! 1339 01:14:16,578 --> 01:14:19,621 No woman in her right mind could love you! 1340 01:14:19,622 --> 01:14:20,706 (DEBBIE SCREAMS) 1341 01:14:20,707 --> 01:14:21,874 (DEBBIE GRUNTS) 1342 01:14:21,875 --> 01:14:23,668 FESTER: Thing! 1343 01:14:33,219 --> 01:14:37,556 I'll get you! And your little hand, too! 1344 01:14:37,557 --> 01:14:39,976 (TIRES SCREECHING) 1345 01:14:41,769 --> 01:14:43,146 (SCREAMS) 1346 01:14:52,614 --> 01:14:54,032 (GASPING) 1347 01:15:00,622 --> 01:15:01,956 (SCREAMS) 1348 01:15:11,925 --> 01:15:12,633 Come on. 1349 01:15:12,634 --> 01:15:15,886 No. I have to go back. For the others. 1350 01:15:15,887 --> 01:15:17,012 You're very brave. 1351 01:15:17,013 --> 01:15:20,599 And to watch the place burn. You go. 1352 01:15:20,600 --> 01:15:21,600 Save your uncle. 1353 01:15:21,601 --> 01:15:24,520 Joel, I may never see you again. 1354 01:15:24,521 --> 01:15:25,145 I know. 1355 01:15:25,146 --> 01:15:27,523 There are forces tearing us apart, 1356 01:15:27,524 --> 01:15:31,569 Gary, Debbie, seventh grade. 1357 01:15:33,613 --> 01:15:35,822 I'll never forget you. 1358 01:15:35,823 --> 01:15:37,115 You won't? 1359 01:15:37,116 --> 01:15:38,325 You're too weird. 1360 01:15:38,326 --> 01:15:42,037 We'll always have today and Chippewa. 1361 01:15:42,038 --> 01:15:43,706 And this. 1362 01:15:45,625 --> 01:15:46,792 What is it? 1363 01:15:46,793 --> 01:15:49,045 Amanda's retainer. 1364 01:15:50,129 --> 01:15:51,922 Cara mia. 1365 01:15:51,923 --> 01:15:53,550 Mon cher. 1366 01:16:00,723 --> 01:16:02,183 (HORN HONKING) 1367 01:16:02,392 --> 01:16:04,060 Come on! 1368 01:16:08,231 --> 01:16:09,899 (EXPLOSION IN DISTANCE) 1369 01:16:16,656 --> 01:16:17,614 (HORN HONKING) 1370 01:16:17,615 --> 01:16:19,158 (TIRES SCREECHING) 1371 01:16:20,243 --> 01:16:21,869 Move it! 1372 01:16:24,330 --> 01:16:25,956 Move out of the way! 1373 01:16:25,957 --> 01:16:27,417 (HORN HONKING) 1374 01:16:32,380 --> 01:16:37,594 "We looked! Then we saw him step in on the mat! 1375 01:16:37,719 --> 01:16:41,431 "We looked! And we saw him! 1376 01:16:41,848 --> 01:16:44,183 "The Cat in the Hat!" 1377 01:16:44,976 --> 01:16:47,186 Are you enjoying this? 1378 01:16:48,938 --> 01:16:53,359 To think, a child of mine. 1379 01:16:54,569 --> 01:16:59,239 "I know it is wet, and the sun is not sunny, 1380 01:16:59,240 --> 01:17:05,288 "but we can have lots of good fun that is funny." 1381 01:17:07,165 --> 01:17:09,125 (PUBERT COOING) 1382 01:17:12,337 --> 01:17:13,630 Oh, no. 1383 01:17:14,505 --> 01:17:16,132 He lives. 1384 01:17:16,299 --> 01:17:19,469 (GASPING) Come on! It's Gomez! 1385 01:17:20,136 --> 01:17:23,138 ♪ Swing low 1386 01:17:23,139 --> 01:17:26,767 ♪ Sweet chariot 1387 01:17:26,768 --> 01:17:32,981 ♪ Comin' for to carry me home! 1388 01:17:32,982 --> 01:17:34,524 ♪ Swing low ♪ 1389 01:17:34,525 --> 01:17:39,905 My baby is ill, and my husband is dying. 1390 01:17:39,906 --> 01:17:41,156 (GOMEZ SINGING) 1391 01:17:41,157 --> 01:17:44,743 Oh, Mama, what shall I do? 1392 01:17:44,744 --> 01:17:47,579 Well, you have a black dress. 1393 01:17:47,580 --> 01:17:49,666 (GOMEZ CRYING) 1394 01:17:59,092 --> 01:17:59,925 Gomez! 1395 01:17:59,926 --> 01:18:01,093 - Fester! - Fester! 1396 01:18:01,094 --> 01:18:03,011 Fester? Where is Fester? 1397 01:18:03,012 --> 01:18:05,806 He's right here,mon cher. 1398 01:18:05,807 --> 01:18:07,391 It's me, Gomez. 1399 01:18:07,392 --> 01:18:10,602 I've tried to be someone I'm not. 1400 01:18:10,603 --> 01:18:12,897 I live in shame 1401 01:18:13,106 --> 01:18:14,106 and the suburbs! 1402 01:18:14,107 --> 01:18:19,903 But you belong to Debbie. You're Debbie's love toy. 1403 01:18:19,904 --> 01:18:24,659 You are Mr. Debbie! 1404 01:18:24,742 --> 01:18:27,077 I am an Addams! 1405 01:18:27,078 --> 01:18:28,663 Fester! 1406 01:18:32,125 --> 01:18:34,210 Uncle Fester! 1407 01:18:34,293 --> 01:18:35,795 Children! 1408 01:18:38,673 --> 01:18:41,008 You sent us to camp. 1409 01:18:41,759 --> 01:18:43,970 They made us sing. 1410 01:18:50,601 --> 01:18:53,062 My own dear family. 1411 01:18:56,232 --> 01:18:59,068 How I've missed you all. 1412 01:18:59,235 --> 01:19:03,363 Our whole family, together at last. 1413 01:19:03,364 --> 01:19:07,326 Three generations above ground. 1414 01:19:07,702 --> 01:19:09,579 DEBBIE: In-laws! 1415 01:19:15,960 --> 01:19:18,628 DEBBIE: I don't want to hurt anybody. 1416 01:19:18,629 --> 01:19:20,922 I don't enjoy hurting anybody. 1417 01:19:20,923 --> 01:19:24,217 I don't like guns, or bombs, or electric chairs. 1418 01:19:24,218 --> 01:19:30,475 But sometimes people just won't listen, and so I have to use persuasion 1419 01:19:30,892 --> 01:19:32,267 and slides. 1420 01:19:32,268 --> 01:19:34,895 My parents, Sharon and Dave. 1421 01:19:34,896 --> 01:19:38,690 Generous, doting, or were they? 1422 01:19:38,691 --> 01:19:43,445 All I ever wanted was a Ballerina Barbie 1423 01:19:43,446 --> 01:19:45,530 in her pretty pink tutu. 1424 01:19:45,531 --> 01:19:46,865 My birthday. 1425 01:19:46,866 --> 01:19:51,037 I was 10, and do you know what they got me? 1426 01:19:51,496 --> 01:19:56,875 Malibu Barbie. 1427 01:19:56,876 --> 01:19:58,084 The nightmare. 1428 01:19:58,085 --> 01:19:59,211 The nerve. 1429 01:19:59,212 --> 01:20:03,423 That's not what I wanted. That's not who I was. 1430 01:20:03,424 --> 01:20:09,388 I was a ballerina. Graceful, delicate. 1431 01:20:09,555 --> 01:20:11,599 They had to go. 1432 01:20:14,977 --> 01:20:17,146 (PUBERT COOING) 1433 01:20:26,823 --> 01:20:29,991 DEBBIE: My first husband, the heart surgeon. 1434 01:20:29,992 --> 01:20:33,787 All day long, coronaries, transplants. 1435 01:20:33,788 --> 01:20:35,247 What about your needs? 1436 01:20:35,248 --> 01:20:40,336 "Sorry about dinner, Deb. The Pope has a cold." 1437 01:20:41,838 --> 01:20:45,925 An axe. That takes me back. 1438 01:20:59,021 --> 01:21:00,857 (COOING) 1439 01:21:02,775 --> 01:21:05,235 Husband number two, the senator. 1440 01:21:05,236 --> 01:21:08,738 He loved his state. He loved his country. 1441 01:21:08,739 --> 01:21:10,282 What about Debbie? 1442 01:21:10,283 --> 01:21:14,035 "Sorry, Debbie. No Mercedes this year. 1443 01:21:14,036 --> 01:21:16,706 "We have to set an example." 1444 01:21:16,998 --> 01:21:19,709 Oh, yeah? Set this! 1445 01:21:36,559 --> 01:21:38,310 DEBBIE: My latest husband. 1446 01:21:38,311 --> 01:21:42,064 My late husband, Fester. 1447 01:21:42,356 --> 01:21:43,690 The fool. 1448 01:21:43,691 --> 01:21:45,568 The corpse. 1449 01:21:45,651 --> 01:21:48,403 And his adorable family. 1450 01:21:48,404 --> 01:21:52,283 You took me in. You accepted me. 1451 01:21:52,408 --> 01:21:55,201 But did any of you love me? 1452 01:21:55,202 --> 01:21:57,121 Really love me? 1453 01:21:57,455 --> 01:21:58,915 Hands. 1454 01:22:08,215 --> 01:22:09,759 (GIGGLING) 1455 01:22:13,346 --> 01:22:15,347 So I... I killed. 1456 01:22:15,348 --> 01:22:16,222 So I maimed. 1457 01:22:16,223 --> 01:22:21,979 So I destroyed one innocent life after another. 1458 01:22:22,063 --> 01:22:26,149 Aren't I a human being? 1459 01:22:26,150 --> 01:22:27,984 Don't I yearn 1460 01:22:27,985 --> 01:22:31,948 and ache and shop? 1461 01:22:32,615 --> 01:22:37,954 Don't I deserve love 1462 01:22:39,705 --> 01:22:41,540 and jewelry? 1463 01:22:52,760 --> 01:22:54,428 (LAUGHING) 1464 01:23:05,314 --> 01:23:07,023 MORTICIA: Adieu, mon cher. 1465 01:23:07,024 --> 01:23:07,941 Adios, cara mia. 1466 01:23:07,942 --> 01:23:12,404 FESTER: Debbie, let them go. Take me and my money. 1467 01:23:12,405 --> 01:23:15,491 For what I've done, I deserve to die. 1468 01:23:15,866 --> 01:23:17,159 Sorry. 1469 01:23:17,660 --> 01:23:20,121 (STEAM WHISTLING) 1470 01:23:32,049 --> 01:23:33,426 (LAUGHING) 1471 01:23:39,515 --> 01:23:41,851 Goodbye, everybody. 1472 01:23:42,184 --> 01:23:43,685 Wish me luck. 1473 01:23:43,686 --> 01:23:45,730 ALL: Good luck. 1474 01:24:02,329 --> 01:24:03,873 (GASPS) 1475 01:24:17,762 --> 01:24:19,180 (EXCLAIMING) 1476 01:24:26,854 --> 01:24:29,065 (LAUGHING) 1477 01:24:41,160 --> 01:24:44,120 A birthday party! What a treat! 1478 01:24:44,121 --> 01:24:47,415 And to think I might have missed all this. 1479 01:24:47,416 --> 01:24:49,960 What was I thinking of? 1480 01:24:50,294 --> 01:24:52,170 Physical pleasure. 1481 01:24:52,171 --> 01:24:52,879 (GROANS) 1482 01:24:52,880 --> 01:24:55,965 Uncle Fester, do you miss Debbie? 1483 01:24:55,966 --> 01:24:59,594 Well, sometimes, late at night. 1484 01:24:59,595 --> 01:25:02,722 I remember how she used to turn to me and say, 1485 01:25:02,723 --> 01:25:06,434 "Jesus, Fester, go back to your room." 1486 01:25:06,435 --> 01:25:07,770 (LAUGHING) 1487 01:25:09,522 --> 01:25:11,898 MARGARET: Yoo-hoo. 1488 01:25:11,899 --> 01:25:14,276 (BABBLING) 1489 01:25:14,652 --> 01:25:15,819 Are we late? 1490 01:25:15,820 --> 01:25:17,070 (CHATTERING) 1491 01:25:17,071 --> 01:25:19,614 Not at all. We're just getting started. 1492 01:25:19,615 --> 01:25:23,159 I hope no one minds. We brought along a guest. 1493 01:25:23,160 --> 01:25:27,706 This is our new nanny, Dementia. 1494 01:25:30,126 --> 01:25:31,793 (GROWLING LUSTFULLY) 1495 01:25:31,794 --> 01:25:33,294 Dementia. 1496 01:25:33,295 --> 01:25:36,005 What a beautiful name. 1497 01:25:36,006 --> 01:25:38,175 It means insanity. 1498 01:25:38,509 --> 01:25:43,472 My name's Fester. It means to rot. 1499 01:25:44,265 --> 01:25:45,808 A toast. 1500 01:25:46,100 --> 01:25:48,852 To the glorious mysteries of life. 1501 01:25:48,853 --> 01:25:52,272 To all that binds a family as one. 1502 01:25:52,273 --> 01:25:56,776 To mirth, to merriment, to manslaughter. 1503 01:25:56,777 --> 01:25:58,987 ALL: Hear, hear. 1504 01:25:58,988 --> 01:26:00,572 To dear friends. 1505 01:26:00,573 --> 01:26:04,493 (CHATTERING) 1506 01:26:04,785 --> 01:26:06,829 To new friends. 1507 01:26:09,081 --> 01:26:10,540 To youth. 1508 01:26:10,541 --> 01:26:13,711 - How do I look? - Disturbing. 1509 01:26:14,795 --> 01:26:16,588 To passion. 1510 01:26:16,589 --> 01:26:17,964 To paradise. 1511 01:26:17,965 --> 01:26:19,675 To pain. 1512 01:26:19,925 --> 01:26:21,510 Tonight. 1513 01:26:23,345 --> 01:26:24,387 (GRANDMA EXCLAIMS) 1514 01:26:24,388 --> 01:26:28,142 Make way for the birthday boy! 1515 01:26:28,851 --> 01:26:30,227 (LAUGHING) 1516 01:26:30,686 --> 01:26:33,564 Thing, will you do the honors? 1517 01:26:38,861 --> 01:26:41,906 (PLAYING ORGAN) 1518 01:26:44,700 --> 01:26:47,785 JOEL: Your family is really interesting. 1519 01:26:47,786 --> 01:26:52,041 Your parents are so involved with each other. 1520 01:26:54,126 --> 01:26:57,712 Wednesday, do you think, like, maybe someday 1521 01:26:57,713 --> 01:27:01,550 you might want to get married and have kids? 1522 01:27:02,009 --> 01:27:03,302 No. 1523 01:27:03,636 --> 01:27:06,179 But what if you met just the right man 1524 01:27:06,180 --> 01:27:10,934 who worshiped and adored you, who'd do anything for you, 1525 01:27:10,935 --> 01:27:13,478 who'd be your devoted slave? 1526 01:27:13,479 --> 01:27:15,898 Then what would you do? 1527 01:27:16,106 --> 01:27:18,025 I'd pity him. 1528 01:27:26,533 --> 01:27:28,910 Poor Debbie. She was sick. 1529 01:27:28,911 --> 01:27:31,080 WEDNESDAY: She wasn't sick. 1530 01:27:31,330 --> 01:27:33,456 She was sloppy. 1531 01:27:33,457 --> 01:27:34,916 What do you mean? 1532 01:27:34,917 --> 01:27:36,918 If I wanted to kill my husband, 1533 01:27:36,919 --> 01:27:41,131 I'd do it, and I wouldn't get caught. 1534 01:27:41,173 --> 01:27:42,340 How? 1535 01:27:42,341 --> 01:27:44,927 I'd scare him to death. 1536 01:27:45,886 --> 01:27:47,930 No, you wouldn't. 1537 01:27:48,264 --> 01:27:51,474 We're all very sorry, Debbie. 1538 01:27:51,475 --> 01:27:54,853 We wish you only the best. 1539 01:27:55,020 --> 01:27:57,064 (SCREAMING) 1540 01:28:03,153 --> 01:28:06,740 (THE ADDAMS FAMILY WHOOMP! PLAYING) 1541 01:28:07,574 --> 01:28:10,076 ♪ Whoomp! Addams Family 1542 01:28:10,077 --> 01:28:11,244 ♪ There it is 1543 01:28:11,245 --> 01:28:14,290 ♪ Whoomp! The Addams Family 1544 01:28:14,915 --> 01:28:17,500 ♪ Whoomp! Addams Family 1545 01:28:17,501 --> 01:28:18,459 ♪ There it is 1546 01:28:18,460 --> 01:28:21,212 ♪ Whoomp! The Addams Family 1547 01:28:21,213 --> 01:28:23,047 ♪ Come on, dig it, back again 1548 01:28:23,048 --> 01:28:24,007 ♪ The Addams Family 1549 01:28:24,008 --> 01:28:25,466 ♪ New baby in the house makes three 1550 01:28:25,467 --> 01:28:27,510 ♪ Wednesday, Pugsley, Lurch, you ring 1551 01:28:27,511 --> 01:28:29,220 ♪ Fester, Grand-mama and Thing 1552 01:28:29,221 --> 01:28:31,055 ♪ Wait, can't forget Cousin Itt 1553 01:28:31,056 --> 01:28:32,390 ♪ Tag Team rips another party hit 1554 01:28:32,391 --> 01:28:34,517 ♪ It's the Addams Family movie theme 1555 01:28:34,518 --> 01:28:36,769 ♪ Gomez, Morticia, come on sing 1556 01:28:36,770 --> 01:28:39,188 ♪ Whoomp! Addams Family 1557 01:28:39,189 --> 01:28:40,398 ♪ There it is 1558 01:28:40,399 --> 01:28:43,360 ♪ Whoomp! The Addams Family 1559 01:28:43,902 --> 01:28:46,487 ♪ Whoomp! Addams Family 1560 01:28:46,488 --> 01:28:47,572 ♪ There it is 1561 01:28:47,573 --> 01:28:50,617 ♪ Whoomp! The Addams Family 1562 01:28:51,535 --> 01:28:52,952 ♪ The A-D-D-A-M-S 1563 01:28:52,953 --> 01:28:54,245 ♪ The Addams Family, aw, yes, yes 1564 01:28:54,246 --> 01:28:56,205 ♪ They're creepy, kooky, mysterious, spooky 1565 01:28:56,206 --> 01:28:57,749 ♪ As loony as can be, when you see the movie 1566 01:28:57,750 --> 01:29:00,084 ♪ It goes on and on, the madness won't stop 1567 01:29:00,085 --> 01:29:01,753 ♪ Tick to the tock around the clock 1568 01:29:01,754 --> 01:29:03,629 ♪ Tag Team catch the flow, really though 1569 01:29:03,630 --> 01:29:05,882 ♪ With The Addams Family, so here we go 1570 01:29:05,883 --> 01:29:08,426 ♪ Whoomp! Addams Family 1571 01:29:08,427 --> 01:29:09,469 ♪ There it is 1572 01:29:09,470 --> 01:29:12,473 ♪ Whoomp! The Addams Family 1573 01:29:13,057 --> 01:29:15,641 ♪ Whoomp! Addams Family 1574 01:29:15,642 --> 01:29:16,768 ♪ There it is 1575 01:29:16,769 --> 01:29:19,772 ♪ Whoomp! The Addams Family 1576 01:29:20,606 --> 01:29:26,027 ♪ Whoomp! Family 1577 01:29:26,028 --> 01:29:27,904 ♪ The Addams Family 1578 01:29:27,905 --> 01:29:33,201 ♪ Whoomp! Family 1579 01:29:33,202 --> 01:29:34,494 ♪ The Addams Family 1580 01:29:34,495 --> 01:29:36,412 ♪ Something's strange, something's funny 1581 01:29:36,413 --> 01:29:38,956 ♪ Nanny's got a plot to get the family money 1582 01:29:38,957 --> 01:29:40,083 ♪ Makes Fester fall for her 1583 01:29:40,084 --> 01:29:41,918 ♪ Thing gets wise, spreads the word 1584 01:29:41,919 --> 01:29:43,711 ♪ The family comes to Fester's aid 1585 01:29:43,712 --> 01:29:45,380 ♪ The plot is spoiled no one gets pad 1586 01:29:45,381 --> 01:29:47,423 ♪ It's the Addams Family running things 1587 01:29:47,424 --> 01:29:49,467 ♪ Get buck wild, Tag Team swings 1588 01:29:49,468 --> 01:29:51,969 ♪ Whoomp! Addams Family 1589 01:29:51,970 --> 01:29:53,096 ♪ There it is 1590 01:29:53,097 --> 01:29:56,058 ♪ Whoomp! The Addams Family 1591 01:29:56,683 --> 01:29:59,227 ♪ Whoomp! Addams Family 1592 01:29:59,228 --> 01:30:00,353 ♪ There it is 1593 01:30:00,354 --> 01:30:03,314 ♪ Whoomp! The Addams Family 1594 01:30:03,315 --> 01:30:05,525 ♪ It's a family thing, it won't quit 1595 01:30:05,526 --> 01:30:07,276 ♪ They keep together, y'all, and that's it 1596 01:30:07,277 --> 01:30:09,070 ♪ They're not ordinary, they're strange 1597 01:30:09,071 --> 01:30:11,447 ♪ Some say loco, insane in the brain 1598 01:30:11,448 --> 01:30:12,615 ♪ But you know that you love 'em 1599 01:30:12,616 --> 01:30:14,992 ♪ In a class by themselves, nothin' below, nothin' above 'em 1600 01:30:14,993 --> 01:30:16,411 ♪ It ain't nothing to be ashamed of 1601 01:30:16,412 --> 01:30:18,871 ♪ So give love to the folks who go by the name of 1602 01:30:18,872 --> 01:30:21,207 ♪ Whoomp! Addams Family 1603 01:30:21,208 --> 01:30:22,083 ♪ There it is 1604 01:30:22,084 --> 01:30:25,129 ♪ Whoomp! The Addams Family 1605 01:30:25,796 --> 01:30:28,381 ♪ Whoomp! Addams Family ♪ 1606 01:30:28,382 --> 01:30:29,507 ♪ There it is 1607 01:30:29,508 --> 01:30:32,510 ♪ Whoomp! The Addams Family 1608 01:30:32,511 --> 01:30:34,470 ♪ The Addams Family theme, I'm gonna kick it 1609 01:30:34,471 --> 01:30:36,431 ♪ Step to the mic like Cube and get with it 1610 01:30:36,432 --> 01:30:38,141 ♪ Props to the number one family of horror 1611 01:30:38,142 --> 01:30:40,226 ♪ This song's for the movie and the dance floor 1612 01:30:40,227 --> 01:30:41,686 ♪ Tag Team always delivers the funk 1613 01:30:41,687 --> 01:30:43,688 ♪ From the old school, with the bump for the trunk 1614 01:30:43,689 --> 01:30:45,398 ♪ And it humps with big bass on the low 1615 01:30:45,399 --> 01:30:47,775 ♪ Like my homie always said, yo, here we go 1616 01:30:47,776 --> 01:30:49,986 ♪ Whoomp! Addams Family 1617 01:30:49,987 --> 01:30:51,279 ♪ There it is ♪ 1618 01:30:51,280 --> 01:30:54,324 ♪ Whoomp! The Addams Family 1619 01:30:54,992 --> 01:30:57,452 ♪ Whoomp! Addams Family 1620 01:30:57,453 --> 01:30:58,578 ♪ There it is ♪ 1621 01:30:58,579 --> 01:31:01,623 ♪ Whoomp! The Addams Family 1622 01:31:02,207 --> 01:31:04,750 ♪ Whoomp! Addams Family 1623 01:31:04,751 --> 01:31:05,835 ♪ There it is 1624 01:31:05,836 --> 01:31:08,337 ♪ Whoomp! The Addams Family ♪ 1625 01:31:08,338 --> 01:31:11,508 (EXPRESS YOURSELF PLAYING) 1626 01:31:18,056 --> 01:31:20,976 ♪ Express yourself 1627 01:31:23,228 --> 01:31:26,148 ♪ Express yourself 1628 01:31:28,484 --> 01:31:31,110 ♪ You'll never need help 1629 01:31:31,111 --> 01:31:34,030 ♪ From nobody else 1630 01:31:34,031 --> 01:31:37,242 ♪ All you've got to do now 1631 01:31:37,868 --> 01:31:39,286 ♪ Come on 1632 01:31:39,495 --> 01:31:41,120 ♪ Express yourself, come on Express yourself, come on 1633 01:31:41,121 --> 01:31:43,789 ♪ Let it out and scream and shout because you know you could 1634 01:31:43,790 --> 01:31:46,125 ♪ Express yourself, come on Express yourself, come on 1635 01:31:46,126 --> 01:31:50,297 ♪ Come on, people, come on, people 'cause you know it's good 1636 01:31:50,631 --> 01:31:52,798 ♪ Express yourself ♪ 1637 01:31:52,799 --> 01:31:57,513 ♪ Breaking hearts just ain't my game 1638 01:31:58,430 --> 01:32:03,100 ♪ All I want to do is love you 1639 01:32:03,101 --> 01:32:03,601 ♪ Well 1640 01:32:03,602 --> 01:32:08,189 ♪ Now, sugar I won't fill you with regret 1641 01:32:08,190 --> 01:32:09,148 ♪ No, no 1642 01:32:09,149 --> 01:32:13,945 ♪ If what you're looking for is real lovin' 1643 01:32:13,946 --> 01:32:14,904 ♪ Real lovin' 1644 01:32:14,905 --> 01:32:19,451 ♪ Then what you see is what you get 1645 01:32:20,702 --> 01:32:22,912 - ♪ What you see - ♪ What you see 1646 01:32:22,913 --> 01:32:24,622 ♪ Yeah, is what you get 1647 01:32:24,623 --> 01:32:26,249 ♪ It's what you get 1648 01:32:26,250 --> 01:32:28,292 - ♪ What you see - ♪ What you see 1649 01:32:28,293 --> 01:32:30,878 - ♪ Is what you get - ♪ Is what you get 1650 01:32:30,879 --> 01:32:36,342 ♪ I said, what you see is what you get, now, baby 1651 01:32:36,343 --> 01:32:37,134 ♪ It's what you get 1652 01:32:37,135 --> 01:32:41,347 ♪ And the real thing is the best thing yet 1653 01:32:41,348 --> 01:32:43,892 ♪ The best thing yet 1654 01:32:44,810 --> 01:32:46,979 ♪ What you see 1655 01:32:48,647 --> 01:32:50,314 ♪ It's who I am 1656 01:32:50,315 --> 01:32:53,193 ♪ It's what you get 1657 01:32:54,570 --> 01:32:59,741 ♪ Feels so good I can't stand myself 1658 01:33:02,786 --> 01:33:04,997 ♪ Ooh, baby 1659 01:33:05,205 --> 01:33:07,665 - ♪ What you see - ♪ What you see 1660 01:33:07,666 --> 01:33:10,918 - ♪ Is what you get - ♪ Is what you get 1661 01:33:10,919 --> 01:33:13,296 - ♪ What you see - ♪ What you see 1662 01:33:13,297 --> 01:33:15,673 - ♪ Is what you get - ♪ Is what you get 1663 01:33:15,674 --> 01:33:21,137 ♪ I said what you see is what you get, now, baby 1664 01:33:21,138 --> 01:33:21,929 ♪ It's what you get 1665 01:33:21,930 --> 01:33:26,768 ♪ And the real thing is the best thing yet 1666 01:33:26,893 --> 01:33:28,770 ♪ Are you ready for me? ♪ 1667 01:33:31,231 --> 01:33:34,901 (DO IT ANY WAY YOU WANNA (IT'S ON YOU)PLAYING) 1668 01:33:35,110 --> 01:33:39,363 ♪ Do it Do it any way you wanna 1669 01:33:39,364 --> 01:33:40,406 ♪ It's on you 1670 01:33:40,407 --> 01:33:41,490 ♪ Do it any way you wanna 1671 01:33:41,491 --> 01:33:43,701 ♪ Do it Do it any way you wanna 1672 01:33:43,702 --> 01:33:46,121 ♪ It's on you, baby 1673 01:33:47,039 --> 01:33:49,875 ♪ Do it any way you wanna 1674 01:33:51,293 --> 01:33:53,461 ♪ Do it any way you wanna ♪ 1675 01:33:53,462 --> 01:33:56,088 ♪ Whoomp! Addams Family 1676 01:33:56,089 --> 01:33:57,214 ♪ There it is 1677 01:33:57,215 --> 01:34:00,635 ♪ Whoomp! The Addams Family 1678 01:34:00,636 --> 01:34:04,473 ♪ Whoomp! The Addams Family ♪