1 00:01:30,466 --> 00:01:32,467 You can call back home 2 00:01:33,010 --> 00:01:34,677 Say you were wrong 3 00:01:35,763 --> 00:01:37,388 Ahh. 4 00:01:38,348 --> 00:01:39,515 Looks like we got a visitor. 5 00:01:39,683 --> 00:01:40,850 A little brownie. 6 00:01:40,934 --> 00:01:42,602 Are we in the wrong country then? 7 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 All right, all right. 8 00:04:06,872 --> 00:04:07,955 What am I hearing, Mulder? 9 00:04:08,373 --> 00:04:10,166 According to eyewitnesses 10 00:04:10,250 --> 00:04:11,918 or "earwitnesses," as it were, 11 00:04:12,002 --> 00:04:13,961 it sounded like trumpets playing. 12 00:04:14,630 --> 00:04:16,547 From nowhere in particular? 13 00:04:16,632 --> 00:04:17,715 No apparent source. 14 00:04:18,216 --> 00:04:20,509 Music as if from the heavens themselves, 15 00:04:20,677 --> 00:04:22,929 as if God himself was making music, 16 00:04:23,013 --> 00:04:24,430 blowing his own horn. 17 00:04:24,514 --> 00:04:26,599 Since when do you believe in God, Mulder? 18 00:04:26,683 --> 00:04:27,892 What makes you think I do? 19 00:04:28,185 --> 00:04:29,810 "God himself"? 20 00:04:29,937 --> 00:04:31,562 I speak merely as an investigator. 21 00:04:31,647 --> 00:04:33,314 Reports from Belarus to Canada, 22 00:04:33,440 --> 00:04:35,107 France, Italy, Germany, the Ukraine... 23 00:04:35,275 --> 00:04:37,693 But as an investigator, you seem to give this phenomenon credibility. 24 00:04:38,153 --> 00:04:39,654 It's not important what I believe, Scully. 25 00:04:39,780 --> 00:04:41,280 It's important what they believe. 26 00:04:41,448 --> 00:04:42,615 The earwitnesses. 27 00:04:42,741 --> 00:04:43,950 And what do they believe? 28 00:04:44,242 --> 00:04:47,203 "And I saw the seven angels that stood before God, 29 00:04:47,287 --> 00:04:49,205 "and to them were given seven trumpets." 30 00:04:49,414 --> 00:04:52,083 Revelations 8:2. A herald of end times. 31 00:04:52,292 --> 00:04:54,627 You know that prophecies like this have been going on for centuries. 32 00:04:55,003 --> 00:04:56,754 Failed prognostications of doom, 33 00:04:56,880 --> 00:04:58,631 failed prophecy, even in the Bible. 34 00:04:58,715 --> 00:05:01,592 Yeah, God told Adam that if he ate the forbidden fruit he'd die, 35 00:05:01,843 --> 00:05:04,220 and he lived 930 years. Top that. 36 00:05:04,638 --> 00:05:06,639 You know that didn't literally happen, right? 37 00:05:06,723 --> 00:05:07,974 I'm just sayin'. It's your book. 38 00:05:09,226 --> 00:05:10,768 Hello? Anyone down here? 39 00:05:10,852 --> 00:05:12,812 Nobody but the FBI's Most Unwanted. 40 00:05:13,689 --> 00:05:14,730 I've been waiting 23 years to say that. 41 00:05:14,856 --> 00:05:15,898 How'd it feel? 42 00:05:16,233 --> 00:05:17,274 Pretty good. Yeah? 43 00:05:17,359 --> 00:05:18,567 It's open. Come on in. 44 00:05:20,237 --> 00:05:21,445 Special Agent Fox Mulder? 45 00:05:21,571 --> 00:05:22,822 Speaking. 46 00:05:22,906 --> 00:05:24,573 And to whom am I speaking? 47 00:05:24,658 --> 00:05:26,409 I'm Special Agent Miller. This is Special Agent Einstein. 48 00:05:27,619 --> 00:05:29,245 You're Special Agent Einstein? 49 00:05:29,788 --> 00:05:32,540 I claim a distant relation, if that's what you're referring to. 50 00:05:32,624 --> 00:05:34,500 Forgive Agent Scully's impertinence. 51 00:05:34,584 --> 00:05:38,504 She wrote her dissertation on Einstein's twin paradox. 52 00:05:38,588 --> 00:05:41,340 Excuse me, but I was definitely told you were a medical doctor. 53 00:05:41,508 --> 00:05:43,509 I am. But I'm also a scientist. 54 00:05:43,593 --> 00:05:44,844 Because I'm a medical doctor. 55 00:05:44,928 --> 00:05:45,970 Oh. 56 00:05:46,096 --> 00:05:48,806 And you're a profiler, obsessed with the paranormal? 57 00:05:48,890 --> 00:05:50,391 That's why we're here, actually. 58 00:05:50,475 --> 00:05:51,600 When we should be at the airport. 59 00:05:52,394 --> 00:05:53,477 You both heard about 60 00:05:53,562 --> 00:05:55,396 the terrorist bombing of an art gallery in Texas? 61 00:05:55,480 --> 00:05:58,607 Yes. Two young Muslim men protesting the depiction of Mohammed. 62 00:05:58,734 --> 00:05:59,900 Wearing suicide bomber vests. 63 00:05:59,985 --> 00:06:01,485 Can we get to the business section, please? 64 00:06:01,570 --> 00:06:04,280 Nine people killed in the act but one of the bombers survived. 65 00:06:04,614 --> 00:06:06,157 Technically. 66 00:06:06,241 --> 00:06:08,200 Medically, he's in a persistent vegetative state. 67 00:06:08,285 --> 00:06:10,119 He's dead except for a heartbeat. 68 00:06:10,287 --> 00:06:11,454 You must imagine why we're here. 69 00:06:11,580 --> 00:06:13,247 There have been so-called practitioners... 70 00:06:13,331 --> 00:06:16,333 I'm sorry. Forgive me, but I can't imagine why you're here. 71 00:06:16,418 --> 00:06:17,460 That would make two of us. 72 00:06:18,420 --> 00:06:22,131 Agent Miller, a man with a mind obviously open to possibility, 73 00:06:22,299 --> 00:06:23,758 would like to communicate with the dead, 74 00:06:23,884 --> 00:06:25,384 or the near-dead, 75 00:06:25,469 --> 00:06:26,761 as the case may be. 76 00:06:26,845 --> 00:06:28,763 I believe he may have intel on a larger sleeper cell 77 00:06:28,847 --> 00:06:30,681 with an aim to commit more acts of terror. 78 00:06:30,807 --> 00:06:32,725 Which is where our energy would be better spent, 79 00:06:33,185 --> 00:06:34,351 trying to stop live terrorists 80 00:06:34,644 --> 00:06:36,604 rather than stopping to try to speak with dead ones. 81 00:06:36,855 --> 00:06:37,980 I have to say I agree. 82 00:06:38,148 --> 00:06:41,442 There have been noted divinators, oracles, fakirs, necromancers 83 00:06:41,526 --> 00:06:42,651 who have claimed the ability... 84 00:06:42,736 --> 00:06:44,570 Madame Blavatsky, founder of Theosophism, 85 00:06:44,654 --> 00:06:46,989 brought to America a so-called Ancient Wisdom 86 00:06:47,074 --> 00:06:48,491 gained from Tibetan spiritual adepts. 87 00:06:48,617 --> 00:06:50,451 Maybe I've been part of the X-Files too long, 88 00:06:50,535 --> 00:06:52,661 but I happen to know that Madame Blavatsky's dead. 89 00:06:52,788 --> 00:06:54,830 Oh. Which would make it that much harder 90 00:06:54,956 --> 00:06:56,165 to glean her far-flung abilities. 91 00:06:56,249 --> 00:06:57,958 Yeah. That's what I thought. Miller? 92 00:06:58,460 --> 00:07:00,044 You know of no such practitioner 93 00:07:00,170 --> 00:07:01,754 working now whom we might consult? 94 00:07:01,838 --> 00:07:03,172 None that I'd waste your time on. 95 00:07:03,924 --> 00:07:05,216 Miller, come on. There's a 1:30 flight 96 00:07:05,342 --> 00:07:06,634 to Texas, and I want to be on it. 97 00:07:08,553 --> 00:07:10,429 Thank you for your time. 98 00:07:10,514 --> 00:07:12,014 Please call me when you think of something. 99 00:07:16,728 --> 00:07:18,479 He seemed like a bright young man. 100 00:07:19,314 --> 00:07:20,481 She calls him "Miller." 101 00:07:22,484 --> 00:07:23,484 Hmm. 102 00:07:24,361 --> 00:07:27,363 Using artwork to desecrate the prophet of someone else's religion 103 00:07:27,447 --> 00:07:29,740 just incites fanatical terrorists. 104 00:07:29,908 --> 00:07:31,325 It's just a painting. Yeah. 105 00:07:31,409 --> 00:07:34,662 Of Mohammed sitting on a toilet defecating radical Islamists! 106 00:07:34,788 --> 00:07:37,248 Do you know how absurd this all is? It's just absurd! 107 00:07:37,541 --> 00:07:41,335 It's not absurd to the victims of this action and their families... 108 00:07:41,419 --> 00:07:45,798 Wearing that vest, those last few steps, knowing you're gonna die, 109 00:07:45,882 --> 00:07:47,341 must be so strange. 110 00:07:47,843 --> 00:07:51,178 How 'bout the victims? Imagine not knowing. 111 00:07:51,263 --> 00:07:52,721 That's even worse. 112 00:07:52,931 --> 00:07:54,765 Where does all the hate come from? 113 00:07:55,058 --> 00:07:56,892 He's just a kid. A kid needs to be taught 114 00:07:57,018 --> 00:07:58,811 this hate. You wonder who got in his head. 115 00:08:00,063 --> 00:08:01,605 Well, he's not gonna tell you, Miller. 116 00:08:01,731 --> 00:08:03,315 And neither is any necromancer. 117 00:08:03,650 --> 00:08:05,776 Well, wasn't it at least worth a try? 118 00:08:05,861 --> 00:08:07,945 You think anyone takes the X-Files seriously? 119 00:08:08,738 --> 00:08:10,698 That's why they got them stuck down in that basement office. 120 00:08:10,949 --> 00:08:12,658 I pity that poor Agent Scully. 121 00:08:12,826 --> 00:08:13,951 That's, like, my dream assignment. 122 00:08:14,161 --> 00:08:15,870 No self-respecting scientist 123 00:08:15,954 --> 00:08:17,746 would spend a career toiling away 124 00:08:17,914 --> 00:08:19,707 in obscure realms of science fiction. 125 00:08:19,791 --> 00:08:20,791 Why else would she do it? 126 00:08:21,126 --> 00:08:22,459 She's clearly in love with him. 127 00:08:22,836 --> 00:08:25,796 You spent all of five minutes with them. How do you know that? 128 00:08:26,923 --> 00:08:28,966 Nothing else would explain it. 129 00:08:30,468 --> 00:08:31,927 Maybe he values her open mind. 130 00:08:32,095 --> 00:08:34,054 Maybe she challenges his B.S. 131 00:08:38,977 --> 00:08:40,644 Special Agent Miller speaking. 132 00:08:40,729 --> 00:08:43,230 Agent Miller, this is Agent Scully. 133 00:08:43,315 --> 00:08:45,274 Um. Hey. One second. 134 00:08:45,901 --> 00:08:47,067 I'll meet you on the plane. 135 00:08:47,152 --> 00:08:49,528 ... Westboro Church is not representative of all Christians! 136 00:08:49,613 --> 00:08:50,613 Of course not, but they have... 137 00:08:51,114 --> 00:08:52,198 Hi. 138 00:08:52,407 --> 00:08:54,116 You might wonder why I'm calling. No. 139 00:08:54,201 --> 00:08:56,619 Uh, well, actually, yeah. 140 00:08:56,703 --> 00:08:59,371 I was thinking about your case, 141 00:08:59,456 --> 00:09:00,998 and I have an idea that might help you 142 00:09:01,124 --> 00:09:02,708 communicate with your terrorist. 143 00:09:03,460 --> 00:09:06,003 That is good news. What is it? 144 00:09:06,087 --> 00:09:08,172 There's something I'd like to try. 145 00:09:08,256 --> 00:09:10,049 But I need to meet you in Texas. 146 00:09:10,133 --> 00:09:11,383 Okay. Yeah. That sounds great. 147 00:09:17,349 --> 00:09:18,807 Special Agent Einstein speaking. 148 00:09:19,184 --> 00:09:20,726 Agent Einstein, it's Agent Mulder. 149 00:09:21,645 --> 00:09:22,978 You must wonder why I'm calling. 150 00:09:24,064 --> 00:09:26,148 No. I'm completely baffled. 151 00:09:28,151 --> 00:09:29,360 I have an idea of how you might 152 00:09:29,486 --> 00:09:30,778 communicate with your terrorist. 153 00:09:31,947 --> 00:09:35,950 Uh, I think it's Special Agent Miller you're looking for. 154 00:09:36,076 --> 00:09:37,826 No, no. I need to speak with you. 155 00:09:37,911 --> 00:09:39,745 I got your number from A.D. Walter Skinner, 156 00:09:39,829 --> 00:09:42,289 who sings your praises, by the way. 157 00:09:42,374 --> 00:09:43,999 Yes, I helped him with his migraines, 158 00:09:44,167 --> 00:09:45,793 which he claims are due to you. 159 00:09:47,045 --> 00:09:50,422 In any case, I was hoping I might impose upon you 160 00:09:50,507 --> 00:09:51,966 to delay your trip out to Texas. 161 00:09:54,010 --> 00:09:55,135 You can't just tell me now? 162 00:09:55,804 --> 00:09:57,513 It requires some explanation. 163 00:09:57,639 --> 00:10:00,349 You do realize the clock is ticking on this case, quite literally. 164 00:10:00,892 --> 00:10:02,184 I think it could save lives. 165 00:10:07,065 --> 00:10:09,858 Say no more. I'm on my way. 166 00:10:13,280 --> 00:10:14,446 Where are you going? 167 00:10:14,531 --> 00:10:17,574 I'm catching the crazy train. I'll see you down in Texas, Miller. 168 00:10:17,659 --> 00:10:20,244 When did radical Muslims become a protected class in America? 169 00:10:20,328 --> 00:10:23,414 When the Founding Fathers signed the Constitution, that's when. 170 00:10:23,498 --> 00:10:24,623 The same document that's supposed 171 00:10:24,749 --> 00:10:25,833 to protect my freedom of speech. 172 00:10:25,917 --> 00:10:28,294 But not your freedom to hate! What is wrong with you? 173 00:10:28,378 --> 00:10:29,586 It is not a freedom to hate! 174 00:10:29,671 --> 00:10:31,755 Why do you think these guys are acting this way? 175 00:10:31,840 --> 00:10:33,549 Why do you think that guy went up 176 00:10:33,675 --> 00:10:35,342 and shot five servicemen in Chattanooga? 177 00:10:35,427 --> 00:10:36,552 Because they loved him? 178 00:10:36,636 --> 00:10:37,970 Because we treated him well? 179 00:10:38,054 --> 00:10:39,888 Because we don't plaster their names 180 00:10:40,056 --> 00:10:41,849 as terrorists all over the media? No! 181 00:10:41,933 --> 00:10:43,058 Because we hate them. 182 00:10:43,184 --> 00:10:44,226 We do not hate them. 183 00:10:44,311 --> 00:10:45,477 - I will not... - Okay. 184 00:10:45,562 --> 00:10:48,147 No, we do not hate them. And I will not allow for that. 185 00:10:48,231 --> 00:10:50,816 We are not going to continue to spread lies about a people... 186 00:11:00,243 --> 00:11:02,286 Ah, come in, Agent Einstein. Have a seat. 187 00:11:02,829 --> 00:11:06,248 I came here in good faith, Agent Mulder, but lives are at stake. 188 00:11:06,958 --> 00:11:08,292 I'm all about that. 189 00:11:08,376 --> 00:11:10,419 If there were another act of terror, and I'm in here listening 190 00:11:10,503 --> 00:11:12,087 to some woo woo treatise on the paranormal, 191 00:11:12,255 --> 00:11:13,839 I don't think I could forgive myself. 192 00:11:13,923 --> 00:11:15,758 I don't do woo woo. 193 00:11:16,426 --> 00:11:18,344 Okay, what's your big idea? 194 00:11:18,428 --> 00:11:20,888 How are we going to talk with this terrorist? 195 00:11:20,972 --> 00:11:23,766 Well, first, can we talk about the nature of reality, as you perceive it? 196 00:11:24,726 --> 00:11:27,728 My reality is new chatter on the Internet about more suicide bombs. 197 00:11:27,812 --> 00:11:29,813 But do you believe that thoughts have mass? 198 00:11:29,898 --> 00:11:33,400 That ideas such as faith and forgiveness have weight 199 00:11:33,485 --> 00:11:36,028 much the same way this desk has weight? 200 00:11:36,112 --> 00:11:37,279 Or any material, really. 201 00:11:39,616 --> 00:11:40,866 You are too much, Agent Mulder. 202 00:11:40,992 --> 00:11:42,242 It's a legitimate question. 203 00:11:42,369 --> 00:11:43,786 There's a legitimate answer. No. 204 00:11:43,953 --> 00:11:45,371 How can you be so sure? 205 00:11:45,538 --> 00:11:47,831 Because when I stand on the scale and think of ice cream, 206 00:11:47,916 --> 00:11:48,916 my ass doesn't grow. 207 00:11:49,667 --> 00:11:51,043 Need I illustrate further? 208 00:11:51,127 --> 00:11:53,087 Yes, but I'm sure you believe that words have weight, 209 00:11:53,171 --> 00:11:55,672 the weight to move people to go kill other people. 210 00:11:55,757 --> 00:11:58,217 People kill people. Bombs kill people. 211 00:11:58,301 --> 00:12:01,387 Words can incite people to kill people as instruments of hate, 212 00:12:01,471 --> 00:12:03,263 but are not lethal in and of themselves. 213 00:12:03,348 --> 00:12:05,474 Ever suck on a lemon, Agent Einstein? 214 00:12:05,558 --> 00:12:07,184 Do you feel a sensation right now? 215 00:12:08,353 --> 00:12:09,561 A quasi-measurable effect? 216 00:12:10,522 --> 00:12:14,149 I am getting a taste of what Agent Scully must suffer. 217 00:12:14,234 --> 00:12:16,568 Neo-Darwinists believe that every word spoken, 218 00:12:16,653 --> 00:12:19,571 every thought, every perception, lest I misperceive, 219 00:12:19,656 --> 00:12:21,115 is a step in the evolution of mankind. 220 00:12:21,199 --> 00:12:23,367 Yes. A butterfly beats its wings in China, 221 00:12:23,451 --> 00:12:26,912 but that butterfly won't be defusing explosives in any suicide vests. 222 00:12:26,996 --> 00:12:29,498 Agent Einstein, you have a terrorist lying in a state of existence 223 00:12:29,582 --> 00:12:30,999 somewhere between life and death. 224 00:12:31,334 --> 00:12:33,210 If he holds valuable intel on other terrorists, 225 00:12:33,294 --> 00:12:35,879 maybe in order to reach him, you need to expand your mind 226 00:12:35,964 --> 00:12:37,506 on the so-called material world. 227 00:12:46,015 --> 00:12:47,850 I got here as fast as I could. Thank you. 228 00:12:47,934 --> 00:12:50,269 Let me say, I'm blown away you came down here to help me at all. 229 00:12:50,353 --> 00:12:51,854 Well, I sensed your frustration. 230 00:12:51,938 --> 00:12:53,313 I just want to believe there's some way 231 00:12:53,398 --> 00:12:55,441 of reaching this young man and learning what he might know. 232 00:12:55,525 --> 00:12:57,901 Well, I believe there may be, but not the way you think. 233 00:12:57,986 --> 00:12:59,278 What way is that, Agent Scully? 234 00:12:59,362 --> 00:13:01,822 Well, not through an oracle or a psychic or a seer, 235 00:13:01,906 --> 00:13:03,240 but through science. 236 00:13:03,324 --> 00:13:05,409 I don't know how you mean. 237 00:13:06,327 --> 00:13:09,371 This may sound heavy, but this is a bit of a personal quest for me. 238 00:13:09,581 --> 00:13:11,248 My mother was in a coma recently, 239 00:13:11,332 --> 00:13:14,084 and I wasn't able to communicate with her, either. 240 00:13:14,461 --> 00:13:15,752 I take it she's passed? 241 00:13:16,504 --> 00:13:18,213 I wish I'd had the presence of mind 242 00:13:18,381 --> 00:13:20,090 to think of this when she was still alive. 243 00:13:20,717 --> 00:13:23,385 It might've solved a mystery that I may never know. 244 00:13:25,763 --> 00:13:27,473 Please enlighten me, Agent Mulder, 245 00:13:27,557 --> 00:13:30,642 how nine years of college, three degrees, and two years at Quantico 246 00:13:30,727 --> 00:13:31,977 has left me such a simpleton. 247 00:13:32,061 --> 00:13:34,563 Not a simpleton. A mugwump. 248 00:13:35,565 --> 00:13:36,899 I resent that characterization, 249 00:13:37,025 --> 00:13:38,400 and I don't even know what it means. 250 00:13:38,443 --> 00:13:39,860 It means sit down and shut up. 251 00:13:41,029 --> 00:13:42,237 You talk to Agent Scully like that? 252 00:13:42,405 --> 00:13:44,281 Only when she's being a mugwump. 253 00:13:44,491 --> 00:13:46,742 Please have a seat. 254 00:13:50,914 --> 00:13:52,372 I'll give you two minutes, Agent Mulder, 255 00:13:52,499 --> 00:13:53,999 and then I'm due back on Earth. 256 00:13:56,544 --> 00:13:59,254 Behold. Psilocybe tampanensis. 257 00:13:59,964 --> 00:14:01,298 I'm afraid where this is going. 258 00:14:01,591 --> 00:14:03,091 The so-called magic mushroom, 259 00:14:03,176 --> 00:14:04,426 the study of which has begun anew 260 00:14:04,594 --> 00:14:05,886 by respected medical practitioners 261 00:14:05,929 --> 00:14:08,347 - from Columbia University to Oxford. - Oh. 262 00:14:08,640 --> 00:14:10,015 Highly contested studies. 263 00:14:10,141 --> 00:14:11,517 Highly uncontested results. 264 00:14:11,601 --> 00:14:13,310 Test subjects report experiences 265 00:14:13,394 --> 00:14:16,271 that transcended space and time, confrontations with the dead, 266 00:14:16,356 --> 00:14:18,232 touching the very face of God. 267 00:14:18,316 --> 00:14:21,026 That's nice, Agent Mulder. You've got about a minute and counting. 268 00:14:21,110 --> 00:14:22,528 Test subjects have also reported 269 00:14:22,612 --> 00:14:25,614 that once the impediment of the physical body is removed, 270 00:14:25,698 --> 00:14:27,199 deep and lasting truths are revealed 271 00:14:27,325 --> 00:14:28,784 that the conscious mind won't allow. 272 00:14:28,868 --> 00:14:33,163 Feelings of ineffability, sacredness, peace, unity, joy, 273 00:14:33,248 --> 00:14:35,082 all without altering brain chemistry. 274 00:14:35,166 --> 00:14:37,042 Are you proposing, Agent Mulder, 275 00:14:37,126 --> 00:14:40,879 that we administer the magic mushroom to the terrorist? 276 00:14:40,964 --> 00:14:42,130 No. No. 277 00:14:42,215 --> 00:14:43,715 I am proposing that you administer it to me, 278 00:14:44,300 --> 00:14:45,801 so that I can communicate with the terrorist, 279 00:14:46,094 --> 00:14:48,178 learn what he knows, and prevent future acts of terror. 280 00:14:48,429 --> 00:14:49,930 To a technically dead man? 281 00:14:50,598 --> 00:14:53,308 Death is now viewed by some as merely another plane of existence. 282 00:14:53,476 --> 00:14:55,686 I don't think our terrorist has even achieved that plane. 283 00:14:55,770 --> 00:14:57,729 I believe he's still reachable on this plane. 284 00:14:59,566 --> 00:15:02,484 So you called me back here to ask me to administer this drug, 285 00:15:02,569 --> 00:15:04,611 this illicit Schedule 1 substance. 286 00:15:04,696 --> 00:15:06,029 As a medical professional. 287 00:15:06,322 --> 00:15:08,448 Which Agent Scully is as well. 288 00:15:08,533 --> 00:15:11,910 Agent Scully has recently had her own life-altering death experience, 289 00:15:11,995 --> 00:15:13,704 and I don't want to bother her with this. 290 00:15:13,955 --> 00:15:15,038 Oh. 291 00:15:15,873 --> 00:15:17,499 Oh, so you want to just keep it between us? 292 00:15:17,667 --> 00:15:19,251 I would, if you don't mind. 293 00:15:19,335 --> 00:15:21,128 No. 294 00:15:21,212 --> 00:15:23,630 No, I wouldn't mind at all. 295 00:15:23,715 --> 00:15:25,632 Because there will be absolutely nothing to say, 296 00:15:25,717 --> 00:15:27,426 except maybe to Internal Affairs, 297 00:15:27,510 --> 00:15:29,595 if I were to go through with this lunatic scheme of yours. 298 00:15:29,679 --> 00:15:30,971 What is lunatic about it, exactly? 299 00:15:31,055 --> 00:15:32,180 Let me think about that. Everything? 300 00:15:33,391 --> 00:15:35,475 And rest assured, Agent Mulder, when I walk out of here, 301 00:15:35,560 --> 00:15:37,894 I will never again darken your basement door. 302 00:15:41,357 --> 00:15:43,191 So that's a maybe? 303 00:15:47,238 --> 00:15:49,698 It's hard to imagine there's someone in there, when you really see him. 304 00:15:51,326 --> 00:15:54,870 Research bears out a surprising incidence of electro-activity 305 00:15:54,954 --> 00:15:56,747 even in the most severely brain-damaged. 306 00:15:57,123 --> 00:16:01,543 What I want to try is a rather novel but not untested protocol. 307 00:16:01,961 --> 00:16:03,629 I'm open to whatever. 308 00:16:03,755 --> 00:16:05,422 I'm certain that you are, Agent Miller. 309 00:16:05,548 --> 00:16:07,883 I believe so many answers lie beyond the pale of the known world 310 00:16:07,967 --> 00:16:10,469 in realms of extreme possibility. 311 00:16:10,553 --> 00:16:12,429 I believe that you believe. 312 00:16:12,513 --> 00:16:13,972 So what are you proposing? 313 00:16:14,057 --> 00:16:15,932 Doctors recently achieved the ability to communicate 314 00:16:16,017 --> 00:16:20,145 with a man known as Patient 23 through magnetic imaging, MRI, 315 00:16:20,229 --> 00:16:23,065 by prompting his otherwise inert 316 00:16:23,191 --> 00:16:25,984 and unresponsive brain with questions 317 00:16:26,069 --> 00:16:27,319 that triggered electro-activity. 318 00:16:27,445 --> 00:16:28,654 What kind of questions? 319 00:16:28,738 --> 00:16:31,782 Mundane questions about housekeeping and tennis. 320 00:16:32,492 --> 00:16:35,410 But they unexpectedly lit up certain regions of his brain 321 00:16:35,495 --> 00:16:37,913 that translated to yes-and-no responses. 322 00:16:37,997 --> 00:16:39,373 That is incredible. 323 00:16:39,540 --> 00:16:41,500 Well, more incredibly, it can be achieved rather simply 324 00:16:41,584 --> 00:16:44,169 through the use of an ordinary electro-encephalogram. 325 00:16:44,253 --> 00:16:45,587 Why didn't someone think of that? 326 00:16:45,713 --> 00:16:47,047 But let me caution you. 327 00:16:47,256 --> 00:16:48,882 Even if we do reach this young man, 328 00:16:49,467 --> 00:16:52,344 it may be difficult to get the intel that you're hoping for. 329 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 Who's Special Agent Miller? 330 00:16:55,556 --> 00:16:57,015 I'm Special Agent Miller. 331 00:16:57,308 --> 00:17:00,268 Gonna ask you to leave. FBI has no more jurisdiction here. 332 00:17:00,603 --> 00:17:01,687 Who has jurisdiction? 333 00:17:01,813 --> 00:17:02,938 Department of Homeland Security. 334 00:17:03,022 --> 00:17:05,816 I was assigned this case. Agent Scully is a medical doctor. 335 00:17:05,900 --> 00:17:07,275 We think we can communicate... 336 00:17:07,443 --> 00:17:08,860 Communicate? To say what? 337 00:17:08,945 --> 00:17:09,986 "You shouldn't have done it, son"? 338 00:17:10,071 --> 00:17:12,447 There's a chance to question him about who was behind the bombing. 339 00:17:12,532 --> 00:17:13,949 And you think he's gonna tell you? 340 00:17:14,200 --> 00:17:18,036 By any moral definition, this body here isn't a human. 341 00:17:18,121 --> 00:17:19,871 By my definition, this terrorist is dead. 342 00:17:19,956 --> 00:17:21,498 I'm sorry, but what's your business here? 343 00:17:21,582 --> 00:17:23,709 I suggest that you both take a little breather 344 00:17:23,793 --> 00:17:26,086 and call your superiors in Washington, if you have any questions. 345 00:17:26,295 --> 00:17:27,337 We're not leaving this room. 346 00:17:33,594 --> 00:17:34,636 I'm gonna ask you to leave. 347 00:17:34,804 --> 00:17:35,887 I'll give the orders, Agent Miller. 348 00:17:35,972 --> 00:17:37,347 Wrong. I'm giving the orders now. 349 00:17:37,640 --> 00:17:39,057 They've come here for retribution. 350 00:17:39,142 --> 00:17:40,392 Whoever you're calling, this goes way beyond... 351 00:17:40,476 --> 00:17:41,810 I'm not calling anyone. 352 00:17:47,191 --> 00:17:48,734 Special Agent Einstein. 353 00:17:48,818 --> 00:17:50,861 I'm sorry, but I can't let you in there without authorization. 354 00:17:50,945 --> 00:17:53,739 I've been assigned this case with my partner, Special Agent Miller. 355 00:17:59,036 --> 00:18:00,996 Let me see that. 356 00:18:01,080 --> 00:18:04,583 If you're his partner, then who is Special Agent Dana Scully? 357 00:18:20,892 --> 00:18:23,351 Agent Mulder, it's Agent Einstein. 358 00:18:23,436 --> 00:18:25,395 How soon can you be in Texas? 359 00:18:45,875 --> 00:18:46,917 Agent Mulder. 360 00:18:50,379 --> 00:18:51,421 Agent Einstein. 361 00:18:52,298 --> 00:18:54,674 For a second there, I thought you were gonna punk me. 362 00:18:54,759 --> 00:18:58,303 I had a little trouble, uh, procuring the illicit substance. 363 00:18:58,387 --> 00:18:59,387 Wow. 364 00:19:02,642 --> 00:19:03,809 Where'd you get these? 365 00:19:03,893 --> 00:19:05,936 Apparently, Texas is something of a promised land. 366 00:19:06,020 --> 00:19:08,146 As it turns out, one of the early research pioneers is from here. 367 00:19:08,648 --> 00:19:09,981 So this is the real deal, huh? 368 00:19:10,066 --> 00:19:13,401 I can't speak to the dosage, and I certainly wouldn't take both. 369 00:19:13,486 --> 00:19:15,904 Not till you've experienced the one. 370 00:19:15,988 --> 00:19:17,531 May I ask, Agent Einstein, what changed your mind 371 00:19:17,615 --> 00:19:18,990 on this whole deal here? 372 00:19:20,159 --> 00:19:22,953 I got here to find that Agent Scully was here in Texas 373 00:19:23,037 --> 00:19:24,287 working with Agent Miller. 374 00:19:24,622 --> 00:19:26,248 I sense some professional animus. 375 00:19:26,374 --> 00:19:27,999 Nothing professional about it. 376 00:19:28,084 --> 00:19:30,043 But you think this misguided. 377 00:19:30,169 --> 00:19:32,128 My loss is your gain, Agent Mulder. 378 00:19:32,213 --> 00:19:34,631 I'll deal with Agent Miller about this later. 379 00:19:34,715 --> 00:19:39,261 In the meantime, we must conduct this business with a certain delicacy 380 00:19:39,345 --> 00:19:41,012 where the consumption of any potentially 381 00:19:41,097 --> 00:19:42,931 dangerous and psychotropic hallucinogen 382 00:19:43,015 --> 00:19:46,351 must be undertaken outside of a laboratory. 383 00:19:46,435 --> 00:19:48,812 You mean hide it like a couple of drug addicts. 384 00:19:49,647 --> 00:19:52,816 While this may seem foolhardy, I am anticipating results, 385 00:19:53,276 --> 00:19:57,571 that you will actually be communicating with the terrorist, somehow. 386 00:19:57,947 --> 00:20:02,117 Now, what he may say to you, or you to him, I have no clue. 387 00:20:07,164 --> 00:20:10,500 How do you say "howdy, pardner" in Arabic? 388 00:20:18,593 --> 00:20:19,926 Thank you. 389 00:20:21,470 --> 00:20:23,221 You Agent Einstein? 390 00:20:23,306 --> 00:20:24,764 No, I'm Agent Dana Scully. 391 00:20:25,349 --> 00:20:27,183 Agent Miller? Yes. Is there a problem? 392 00:20:27,268 --> 00:20:28,852 I'm Special Agent Brem, here to inform you 393 00:20:28,978 --> 00:20:30,562 that this hospital is under terror threat. 394 00:20:30,646 --> 00:20:32,230 I've got a cordon of agents near the building 395 00:20:32,315 --> 00:20:33,607 as a precaution against an attack, 396 00:20:33,691 --> 00:20:34,816 but I need to clear this wing until 397 00:20:34,942 --> 00:20:36,026 we can bring in the bomb squad. 398 00:20:36,152 --> 00:20:37,277 You know where the threat came from? 399 00:20:37,612 --> 00:20:41,031 Mmm. An anonymous caller, but a very clear guess, 400 00:20:41,115 --> 00:20:45,035 there's a large and unassimilated Muslim community in the area, 401 00:20:45,119 --> 00:20:46,244 with one shared wish. 402 00:20:46,329 --> 00:20:47,662 One shared wish to what? 403 00:20:47,830 --> 00:20:49,164 To wipe you and America off the map. 404 00:20:49,498 --> 00:20:51,583 To honor their hero, Osama bin Laden, 405 00:20:51,667 --> 00:20:54,878 whose picture we find all too frequently on their refrigerators. 406 00:20:55,338 --> 00:20:57,380 Not all Muslims are extremists, certainly. 407 00:20:57,506 --> 00:21:00,050 Feel free to stay here and take your chances, if you don't believe me. 408 00:21:00,259 --> 00:21:03,136 There are other people who want to see this young man dead. 409 00:21:03,804 --> 00:21:05,221 I'm not one of them, Agent Miller. 410 00:21:05,514 --> 00:21:07,599 Last thing I want is for this 411 00:21:07,683 --> 00:21:09,684 killer to die and go to paradise 412 00:21:09,810 --> 00:21:11,728 or to his 72 virgins in the sky. 413 00:21:11,812 --> 00:21:13,229 Sounds like torture to me. 414 00:21:13,314 --> 00:21:15,065 This boy can hear everything you're saying, 415 00:21:15,149 --> 00:21:17,567 and we're trying to win his trust and talk to him. 416 00:21:19,820 --> 00:21:21,237 Keep the killer alive. 417 00:21:21,322 --> 00:21:23,073 You do your job, we'll do ours. 418 00:21:28,996 --> 00:21:32,123 - Time to evacuate. - Everybody out! 419 00:22:42,278 --> 00:22:45,321 There's been a bomb threat. They're asking us to leave. 420 00:22:45,406 --> 00:22:47,490 We have special authorization. 421 00:22:47,742 --> 00:22:48,908 That's what everyone says. No. 422 00:22:49,035 --> 00:22:52,120 We'll just need the room for a few minutes, to do research. 423 00:22:52,204 --> 00:22:53,621 Yeah, that's what everyone says. 424 00:22:53,789 --> 00:22:56,624 You know, I've never seen a patient receive so much attention. 425 00:22:57,626 --> 00:22:59,210 Especially one who's so unworthy of it. 426 00:23:00,129 --> 00:23:02,505 Well, this is a special case. 427 00:23:02,590 --> 00:23:03,631 Just like all those immigrant groups 428 00:23:03,716 --> 00:23:05,592 coming over here, taking all our jobs, 429 00:23:06,260 --> 00:23:08,595 clogging up the health care system and our schools, 430 00:23:08,721 --> 00:23:10,221 and they don't even speak English. 431 00:23:10,306 --> 00:23:13,600 We're not gonna fix that right now, so... 432 00:23:13,893 --> 00:23:17,228 A church group brought 200 Arab refugees to our town, 433 00:23:17,813 --> 00:23:19,814 and now they're saying that they want to bring some more. 434 00:23:19,940 --> 00:23:21,232 Maybe we need to come back. 435 00:23:22,485 --> 00:23:25,111 Or maybe we can talk outside. 436 00:23:25,196 --> 00:23:27,030 It's all part of a government program 437 00:23:27,114 --> 00:23:28,698 paid for by my tax dollars, 438 00:23:28,783 --> 00:23:30,325 which means that I come to work every day, 439 00:23:30,493 --> 00:23:32,035 and I pay for these people... 440 00:23:48,177 --> 00:23:49,761 So I did some research, 441 00:23:49,845 --> 00:23:53,098 and I found out that this is all part of a plot by the United Nations 442 00:23:53,182 --> 00:23:54,891 to get these people into the U.S., 443 00:23:55,017 --> 00:23:56,726 so that they can form terrorist cells. 444 00:23:56,894 --> 00:23:58,520 That sounds very suspicious. Mmm. Yeah. 445 00:23:58,771 --> 00:24:01,606 You turn your back on these people, you're taking a chance. 446 00:24:01,690 --> 00:24:04,275 No. No, we don't want to turn our backs. 447 00:24:04,401 --> 00:24:06,277 One more thing, you say you're here doing research? 448 00:24:06,362 --> 00:24:09,155 Yes. We'll just be a few more minutes in the room, 449 00:24:09,240 --> 00:24:10,865 and then we'll be evacuating, as well. 450 00:24:10,950 --> 00:24:12,450 Yeah. Well, your partner already left. 451 00:24:13,369 --> 00:24:14,786 Stand on the box 452 00:24:14,870 --> 00:24:16,162 Stomp your feet, start clapping 453 00:24:16,247 --> 00:24:18,915 Got a real good feeling something bad about to happen 454 00:24:26,882 --> 00:24:29,175 Pulled up to the church but I got so nervous 455 00:24:29,260 --> 00:24:31,970 Had to back it on up, couldn't make it to the service 456 00:24:32,304 --> 00:24:34,514 Grabbed all the cash underneath my mattress 457 00:24:34,598 --> 00:24:37,350 Got a real good feelin' something bad about to happen 458 00:24:40,146 --> 00:24:43,064 Stand on the box, stomp your feet, start clapping 459 00:24:45,109 --> 00:24:48,236 I got a real good feeling something bad about to happen... 460 00:24:53,576 --> 00:24:56,619 You can tell the world you never was my girl 461 00:24:57,496 --> 00:25:00,206 You can burn my clothes up when I'm gone 462 00:25:00,833 --> 00:25:04,961 Or you can tell my lips to tell my fingertips 463 00:25:05,087 --> 00:25:07,589 They won't be reaching out for you no more 464 00:25:09,008 --> 00:25:10,800 But don't tell my heart 465 00:25:10,885 --> 00:25:12,719 My achy breaky heart 466 00:25:13,095 --> 00:25:15,138 I just don't think he'd understand 467 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 And if you tell my heart 468 00:25:18,684 --> 00:25:20,602 My achy breaky heart 469 00:25:20,811 --> 00:25:23,605 He might blow up and kill this man 470 00:25:30,946 --> 00:25:32,572 Don't tell my heart 471 00:25:32,656 --> 00:25:34,490 My achy breaky heart 472 00:25:34,658 --> 00:25:37,285 I just don't think he'd understand 473 00:25:38,662 --> 00:25:42,123 And if you tell my heart My achy breaky heart 474 00:25:42,708 --> 00:25:45,210 He might blow up and kill this man 475 00:25:45,711 --> 00:25:49,297 Left left left right left 476 00:25:49,757 --> 00:25:53,927 Hustlers shootin' eightball Throwin' darts at the wall 477 00:25:54,011 --> 00:25:55,887 Feelin' damn near 10 feet tall 478 00:25:55,971 --> 00:25:58,056 Here she comes, Lord help us all 479 00:25:58,224 --> 00:26:01,267 OI' T.W.'s girlfriend Done slapped him outta his chair 480 00:26:02,269 --> 00:26:06,105 Poor ol' boy, it ain't his fault It's so hard not to stare 481 00:26:06,482 --> 00:26:09,400 At that honky tonk badonkadonk 482 00:26:10,569 --> 00:26:13,738 Keepin' perfect rhythm Make ya wanna swing along 483 00:26:13,822 --> 00:26:14,864 Yee-ha! 484 00:26:14,949 --> 00:26:18,076 There oughta be a law, get the Sheriff on the phone 485 00:26:18,911 --> 00:26:22,497 Lord have mercy, how's she even get them britches on? 486 00:26:22,873 --> 00:26:26,125 With that honky tonk badonkadonk 487 00:26:28,504 --> 00:26:31,381 Oh, that's what I'm talkin' bout right there, honey... 488 00:26:37,680 --> 00:26:39,514 Is this what you wanted, Agent Mulder? 489 00:26:39,974 --> 00:26:42,058 Your woo woo paranormal? 490 00:26:42,184 --> 00:26:43,768 Come on, say it. Woo woo. 491 00:26:43,936 --> 00:26:44,936 Say it! Woo woo. 492 00:26:45,104 --> 00:26:46,980 Say it! Woo woo! 493 00:26:57,866 --> 00:26:59,701 You want the truth, Agent Mulder? 494 00:26:59,827 --> 00:27:01,661 You've come to the right place. 495 00:27:05,958 --> 00:27:09,294 There's no milk at the bottom of the pail 496 00:27:10,796 --> 00:27:12,922 Misery's the river of the world 497 00:27:14,550 --> 00:27:17,051 Misery's the river of the world 498 00:27:17,511 --> 00:27:19,387 Everybody row 499 00:27:20,347 --> 00:27:21,889 Everybody row 500 00:27:22,141 --> 00:27:24,851 Misery's the river of the world 501 00:27:26,061 --> 00:27:28,438 Misery's the river of the world 502 00:27:29,732 --> 00:27:32,358 Misery's the river of the world 503 00:27:32,693 --> 00:27:34,193 Everybody row 504 00:27:35,112 --> 00:27:36,571 Everybody row 505 00:27:36,655 --> 00:27:38,531 Everybody row 506 00:27:38,907 --> 00:27:40,491 Everybody row 507 00:27:41,410 --> 00:27:43,953 Misery's the river of the world 508 00:27:45,247 --> 00:27:47,081 Everybody row 509 00:27:47,833 --> 00:27:50,752 Everybody row Everybody row... 510 00:28:19,323 --> 00:28:20,656 Can you hear my voice? 511 00:28:24,036 --> 00:28:25,787 We don't even know his name. 512 00:28:28,874 --> 00:28:29,999 I was with the Bureau in Iraq. 513 00:28:32,044 --> 00:28:33,294 Keep talking, Agent Miller. 514 00:28:37,299 --> 00:28:38,633 The needles are moving. 515 00:28:38,801 --> 00:28:40,134 It could be a false positive. 516 00:28:40,219 --> 00:28:41,511 Aberrant neurological activity, 517 00:28:41,637 --> 00:28:42,970 not a response in and of itself. 518 00:28:43,138 --> 00:28:44,555 How do we know the difference? 519 00:28:44,640 --> 00:28:46,224 Well, we need to set up a baseline, 520 00:28:46,308 --> 00:28:48,559 set up questions that serve as yes-no answers. 521 00:28:49,186 --> 00:28:51,437 It will be painstaking and difficult. 522 00:28:52,106 --> 00:28:53,439 I'm just certain he hears us. 523 00:28:58,237 --> 00:28:59,487 Agent Mulder? 524 00:29:00,364 --> 00:29:01,697 Agent Mulder? 525 00:29:07,121 --> 00:29:08,496 Where's your hat? 526 00:29:08,622 --> 00:29:09,914 Rodeo's over, cowboy. 527 00:29:09,998 --> 00:29:11,749 We're hanging up your spurs for good. 528 00:29:11,875 --> 00:29:13,751 What are you talking about? What am I talking about? 529 00:29:13,836 --> 00:29:15,336 Dude, I was on fire. 530 00:29:15,421 --> 00:29:17,422 Dude, you were an embarrassment, 531 00:29:17,506 --> 00:29:19,674 to me and to the Federal Bureau of Investigation. 532 00:29:20,759 --> 00:29:23,094 Agent Einstein? Agent Einstein, tell him. 533 00:29:23,512 --> 00:29:24,887 Tell him what, Agent Mulder? 534 00:29:24,972 --> 00:29:26,681 What we were doing was under your medical supervision, 535 00:29:26,765 --> 00:29:27,890 all on the up and up. 536 00:29:27,975 --> 00:29:29,475 It was until it wasn't. 537 00:29:29,977 --> 00:29:31,352 Well, it's not like it was volitional. 538 00:29:31,520 --> 00:29:32,478 What was it, Agent Mulder? 539 00:29:32,563 --> 00:29:33,563 It was the magic mushrooms. 540 00:29:34,898 --> 00:29:36,190 Maybe I took too much. 541 00:29:36,525 --> 00:29:37,692 Maybe you didn't take enough. 542 00:29:38,110 --> 00:29:39,610 What's that supposed to mean? 543 00:29:39,695 --> 00:29:41,654 Agent Einstein informed me that you requested 544 00:29:41,738 --> 00:29:43,489 that she administer an illicit substance to you 545 00:29:43,574 --> 00:29:46,492 in your rather reckless attempt to talk to an alleged mass murderer. 546 00:29:46,577 --> 00:29:48,202 Yeah, and administer them she did. 547 00:29:48,412 --> 00:29:50,997 These are what I gave you, Agent Mulder. 548 00:29:51,498 --> 00:29:54,709 Yeah, that stuff, that's potent. 549 00:29:54,877 --> 00:29:57,295 This stuff is purchasable at any corner drugstore. 550 00:29:57,379 --> 00:29:58,546 Maybe in Texas it is. 551 00:29:58,797 --> 00:30:01,007 These are niacin capsules, Agent Mulder. 552 00:30:01,133 --> 00:30:02,884 What I gave you is a placebo. No way. 553 00:30:03,343 --> 00:30:04,760 No way. That's impossible. 554 00:30:04,845 --> 00:30:09,056 I was under the influence of something powerful. 555 00:30:09,141 --> 00:30:10,475 Yes. The power of suggestion. 556 00:30:11,894 --> 00:30:14,061 No, you were there. 557 00:30:14,354 --> 00:30:15,813 And The Lone Gunmen. 558 00:30:17,232 --> 00:30:18,483 The Badonkadonk. 559 00:30:18,567 --> 00:30:19,942 Yeah, I was in Washington, Agent Mulder. 560 00:30:20,068 --> 00:30:21,486 This is what I'm saying! 561 00:30:21,570 --> 00:30:22,695 I think he's still tripping. 562 00:30:22,779 --> 00:30:24,238 Well, the placebo effect has been known 563 00:30:24,364 --> 00:30:25,781 to have a lasting psychological outcome. 564 00:30:25,949 --> 00:30:27,366 I talked to the terrorist. 565 00:30:27,409 --> 00:30:29,202 You talked to the terrorist? Yes. 566 00:30:29,536 --> 00:30:30,745 He whispered in my ear. 567 00:30:30,913 --> 00:30:32,330 Well, what did he say, Agent Mulder? 568 00:30:34,291 --> 00:30:35,708 I can't tell you what he said. 569 00:30:37,002 --> 00:30:38,127 It was in Arabic. 570 00:30:39,838 --> 00:30:41,005 Well, I'm gonna get you a wheelchair 571 00:30:41,089 --> 00:30:44,050 so we can get you home, partner, all right? 572 00:30:46,887 --> 00:30:48,054 Well, you were there, too. 573 00:30:49,723 --> 00:30:51,766 And you were 50 shades of bad. 574 00:30:53,977 --> 00:30:55,603 You know this is ridiculous. 575 00:30:55,771 --> 00:30:57,396 We don't want you dancing away. 576 00:30:58,273 --> 00:31:00,066 So I did dance? 577 00:31:00,150 --> 00:31:03,819 According to a whole bunch of very frightened, middle-aged Texans. 578 00:31:04,696 --> 00:31:05,780 You're just covering your ass. 579 00:31:05,906 --> 00:31:06,948 Well, either way. 580 00:31:07,449 --> 00:31:08,658 I'll be looking at disciplinary action 581 00:31:08,742 --> 00:31:10,910 over my own dismal failure of authority. 582 00:31:11,411 --> 00:31:14,372 Thanks to you, I'll probably be banished to my own basement office, 583 00:31:14,456 --> 00:31:16,499 consigned to a life of ridicule and ignominy... 584 00:31:16,583 --> 00:31:18,501 Stop! Stop. 585 00:31:20,837 --> 00:31:22,463 I'm begging you! 586 00:31:22,589 --> 00:31:24,173 Hey. I know this woman. 587 00:31:24,550 --> 00:31:25,883 It's okay. 588 00:31:33,976 --> 00:31:34,976 Maybe you haven't failed. 589 00:31:43,068 --> 00:31:44,485 Agent Scully. 590 00:31:46,697 --> 00:31:47,822 Miller. 591 00:31:50,409 --> 00:31:52,034 This is Noora. 592 00:31:52,119 --> 00:31:55,162 She's come here today to talk to her son, Shiraz. 593 00:31:55,539 --> 00:31:56,706 Mulder, where did you find her? 594 00:31:57,749 --> 00:31:59,000 Please don't ask him that. 595 00:32:05,173 --> 00:32:06,716 It's okay. 596 00:32:08,343 --> 00:32:09,468 Got you. 597 00:32:19,187 --> 00:32:20,563 We believe that he can hear you. 598 00:32:21,857 --> 00:32:23,941 Then my prayers are answered. 599 00:32:24,401 --> 00:32:25,526 Oh... 600 00:32:27,321 --> 00:32:30,114 My beautiful baby boy, Shiraz. 601 00:32:31,074 --> 00:32:33,993 You could not ever kill anyone. 602 00:32:34,703 --> 00:32:37,163 This is not how I raised you, 603 00:32:37,247 --> 00:32:39,915 to worship Allah through death. 604 00:32:40,917 --> 00:32:43,336 To be a man by following men. 605 00:32:44,212 --> 00:32:46,297 Your heart is too big for them. 606 00:32:46,965 --> 00:32:52,219 You see the faces of the innocent, and you lose your nerves. 607 00:32:53,347 --> 00:32:55,306 You cannot go through with the bomb. 608 00:32:55,724 --> 00:32:58,059 Noora, how do you know that? 609 00:33:00,979 --> 00:33:04,106 Because my Shiraz tells me so, 610 00:33:04,191 --> 00:33:06,359 in my dreams and in my prayers. 611 00:33:07,694 --> 00:33:09,028 Who filled his head, Noora? 612 00:33:14,326 --> 00:33:18,496 I do not know how to help you because I do not know their names. 613 00:33:21,208 --> 00:33:23,292 He's going into cardiac arrest. 614 00:33:23,377 --> 00:33:24,752 Blood pressure's dropping. 615 00:33:24,836 --> 00:33:25,961 I'm gonna go get help. 616 00:33:26,088 --> 00:33:27,254 No, no, I think he's trying to tell us. 617 00:33:28,340 --> 00:33:29,840 Now we're losing him! 618 00:33:35,931 --> 00:33:37,098 Shiraz, please, please. 619 00:33:39,226 --> 00:33:40,351 I'm so sorry. 620 00:33:40,435 --> 00:33:42,186 No, Shiraz! 621 00:33:42,270 --> 00:33:43,354 I'm sorry. 622 00:33:45,857 --> 00:33:47,692 Let's give her some space. Oh, my Shiraz. 623 00:33:47,776 --> 00:33:49,360 - He talked to us. - Oh, Shiraz. 624 00:33:49,444 --> 00:33:50,861 He talked to me. 625 00:33:52,989 --> 00:33:54,115 This is exactly how I saw it. 626 00:33:55,283 --> 00:33:56,492 Agent Mulder, please... 627 00:33:56,618 --> 00:33:57,910 He spoke to me. 628 00:33:58,620 --> 00:33:59,620 Shiraz. 629 00:33:59,788 --> 00:34:01,580 He spoke to me. 630 00:34:06,545 --> 00:34:07,962 What do you mean he spoke to you? 631 00:34:10,465 --> 00:34:11,841 Spoke to you when, Agent Mulder? 632 00:34:11,967 --> 00:34:13,426 With the help of Agent Einstein. 633 00:34:13,635 --> 00:34:14,969 Ugh. Agent Mulder, please stop. 634 00:34:15,053 --> 00:34:16,721 Mulder, when could he possibly have spoken to you? 635 00:34:16,805 --> 00:34:19,223 I can explain. Or I can't explain. 636 00:34:19,307 --> 00:34:20,725 He spoke to me. In Arabic. 637 00:34:20,934 --> 00:34:22,852 In Arabic? In words I didn't understand, yeah. 638 00:34:22,978 --> 00:34:24,145 What words, Agent Mulder? 639 00:34:29,526 --> 00:34:32,862 Babbel... Babeel... 640 00:34:32,946 --> 00:34:34,113 Babell. 641 00:34:39,327 --> 00:34:41,912 Babil? Babil al... 642 00:34:42,914 --> 00:34:44,290 Something. 643 00:34:44,416 --> 00:34:45,750 "Babil" is "Babylon," the city. 644 00:34:45,834 --> 00:34:47,501 Like in ancient Babylon? 645 00:34:48,336 --> 00:34:49,336 Just... Babil al... 646 00:34:49,504 --> 00:34:50,546 I feel like I need to explain. 647 00:34:50,630 --> 00:34:51,756 Just let him finish, please. 648 00:34:51,965 --> 00:34:54,800 Babil al... Babil... 649 00:34:55,010 --> 00:34:56,552 Mulder, are you okay? 650 00:35:01,975 --> 00:35:04,185 Funduuk. Babil, al funduuk. 651 00:35:06,354 --> 00:35:08,564 Babylon the hotel? 652 00:35:41,264 --> 00:35:43,349 Secret heart 653 00:35:44,726 --> 00:35:46,977 What are you made of? 654 00:35:48,688 --> 00:35:52,691 What are you so afraid of? 655 00:35:54,444 --> 00:35:58,489 Could it be three simple words 656 00:36:01,243 --> 00:36:05,496 Or the fear of being overheard? 657 00:36:05,664 --> 00:36:07,414 What's wrong? 658 00:36:08,708 --> 00:36:12,920 Let her in on your secret heart 659 00:36:19,636 --> 00:36:23,931 Secret heart, why so mysterious? 660 00:36:26,768 --> 00:36:30,938 Why so sacred, why so serious? 661 00:36:32,023 --> 00:36:36,235 Maybe you're just acting tough... 662 00:36:37,571 --> 00:36:39,113 Not staying for the attaboys? 663 00:36:39,948 --> 00:36:41,282 I didn't really do anything. Huh. 664 00:36:42,242 --> 00:36:45,786 Nothing but take down a terror cell ready to kill untold numbers. 665 00:36:46,454 --> 00:36:47,580 That was all Agent Mulder. 666 00:36:48,748 --> 00:36:51,333 That's not how I understand it. 667 00:36:51,418 --> 00:36:52,585 I'm told you kept that boy alive, 668 00:36:54,254 --> 00:36:55,796 that you kept him safe from harm. 669 00:36:55,964 --> 00:36:59,341 I translated a few words. It was all you and Agent Mulder. 670 00:37:00,218 --> 00:37:02,803 Remarkably, I did nothing. 671 00:37:05,307 --> 00:37:07,349 And, remarkably, it worked. 672 00:37:08,101 --> 00:37:10,895 Although I'm at a loss in explaining it. 673 00:37:11,271 --> 00:37:13,898 Maybe some things are unexplainable, Agent Einstein. 674 00:37:13,982 --> 00:37:15,065 Hmm. 675 00:37:20,363 --> 00:37:24,325 The most beautiful thing we can experience is the mysterious, 676 00:37:25,744 --> 00:37:28,537 the source of all true art and science. 677 00:37:31,833 --> 00:37:34,919 That's beautiful, Einstein. 678 00:37:35,420 --> 00:37:37,254 Yes, Einstein. That's who said it, Miller. 679 00:37:38,340 --> 00:37:40,591 The real mystery here is your behavior, 680 00:37:40,675 --> 00:37:42,134 bringing Agent Scully down here 681 00:37:42,260 --> 00:37:43,761 without bothering to consult me. 682 00:37:43,845 --> 00:37:46,138 Remarkably, I did nothing. 683 00:37:46,222 --> 00:37:49,183 It was you who abandoned me, Agent Einstein, for the crazy train. 684 00:37:49,267 --> 00:37:50,309 Ah. 685 00:37:52,020 --> 00:37:54,939 Never again, Agent Miller. 686 00:37:56,942 --> 00:38:00,527 Although something is clearer to me now, as a result of the experience. 687 00:38:00,779 --> 00:38:02,029 The value of an open mind? 688 00:38:04,366 --> 00:38:06,700 The nature of reality. 689 00:38:07,535 --> 00:38:11,622 I'm now convinced that words and ideas do have weight, 690 00:38:11,831 --> 00:38:14,833 the weight to move people to do the most psychotic things. 691 00:38:15,752 --> 00:38:18,003 Giving someone magic mushrooms? 692 00:38:19,714 --> 00:38:21,382 I was talking about Agent Mulder. 693 00:38:22,968 --> 00:38:24,093 Right. 694 00:38:29,891 --> 00:38:31,892 Ho! 695 00:38:32,811 --> 00:38:33,811 Hey! 696 00:38:36,064 --> 00:38:37,106 Ho! 697 00:38:39,275 --> 00:38:40,317 Hey! 698 00:38:42,487 --> 00:38:44,738 Ho! I've been trying to do it right 699 00:38:45,281 --> 00:38:48,075 Hey! I've been living a lonely life 700 00:38:48,576 --> 00:38:51,328 Ho! I've been sleeping here instead 701 00:38:51,579 --> 00:38:54,415 Hey! I've been sleeping in my bed 702 00:38:54,666 --> 00:38:57,418 Ho! I've been sleeping in my bed 703 00:38:57,544 --> 00:38:58,627 Hey! 704 00:39:00,672 --> 00:39:01,755 Ho! 705 00:39:03,758 --> 00:39:06,468 Ho! So show me family 706 00:39:06,803 --> 00:39:09,096 Hey! All the blood that I will bleed 707 00:39:09,889 --> 00:39:12,766 Ho! I don't know where I belong 708 00:39:13,184 --> 00:39:15,310 Hey! I don't know where I went wrong 709 00:39:15,979 --> 00:39:18,939 Ho! But I can write a song 710 00:39:19,024 --> 00:39:20,858 Hey! One, two, three 711 00:39:20,942 --> 00:39:23,360 I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart 712 00:39:23,486 --> 00:39:25,863 Talk to me, Mulder. Oh. 713 00:39:26,364 --> 00:39:27,823 Where to begin? 714 00:39:28,158 --> 00:39:30,826 Why didn't you tell me about your little scheme? 715 00:39:31,411 --> 00:39:34,246 You were on your own mission. 716 00:39:34,789 --> 00:39:36,498 And you would've never bought that. 717 00:39:36,624 --> 00:39:38,292 Absolutely right. 718 00:39:39,127 --> 00:39:42,212 I have to applaud her, though, on her clever trick with the placebo. 719 00:39:42,297 --> 00:39:45,215 Yeah. Yeah. 720 00:39:45,300 --> 00:39:46,717 How did that work? 721 00:39:49,220 --> 00:39:51,055 Wonders never cease with you. 722 00:39:54,476 --> 00:39:56,143 I saw things, though, Scully. 723 00:39:57,479 --> 00:40:01,315 Powerful things. I saw deep and unconditional love. 724 00:40:04,694 --> 00:40:06,070 I saw things, too. 725 00:40:07,489 --> 00:40:12,242 I witnessed unqualified hate that appears to have no end. 726 00:40:14,079 --> 00:40:17,414 Yeah. But how to reconcile the two? 727 00:40:17,499 --> 00:40:18,999 The extremes of our nature. 728 00:40:19,167 --> 00:40:20,250 That's the question. 729 00:40:20,710 --> 00:40:22,836 Maybe the question of our times. 730 00:40:28,927 --> 00:40:30,344 Walk with me, Scully. 731 00:40:33,807 --> 00:40:36,683 This whole thing has got me thinking. 732 00:40:36,768 --> 00:40:38,894 Thinking about God. 733 00:40:39,020 --> 00:40:41,730 You, Mulder, thinking about God? 734 00:40:42,148 --> 00:40:43,440 The angry God of the Bible. 735 00:40:44,317 --> 00:40:46,193 The Tower of Babel and Babylon, 736 00:40:46,319 --> 00:40:49,488 scattering people violently, so as never to speak a common language. 737 00:40:49,572 --> 00:40:52,241 Punishing man for his hubris. 738 00:40:52,325 --> 00:40:56,370 Well, that lesson didn't stick. But the anger sure remains. 739 00:40:58,498 --> 00:41:01,750 That's the same angry God as in the Koran, 740 00:41:01,835 --> 00:41:03,961 ordering death to the infidels. 741 00:41:04,045 --> 00:41:06,380 What exactly is this God saying? 742 00:41:06,548 --> 00:41:08,841 "Worship me and my great anger"? 743 00:41:08,925 --> 00:41:11,176 Well, that's a good question, Mulder. 744 00:41:11,845 --> 00:41:13,637 One for the ages. 745 00:41:13,972 --> 00:41:15,973 Well, think about the immense power in those prophecies, 746 00:41:16,057 --> 00:41:18,183 the power in those words to convince young men 747 00:41:18,268 --> 00:41:22,729 to put on suicide vests today and murder for their angry God. 748 00:41:23,731 --> 00:41:25,065 What are you getting at? 749 00:41:25,483 --> 00:41:28,318 Those boys, they just swallow the pill. 750 00:41:29,529 --> 00:41:32,030 It's the power of suggestion. 751 00:41:34,325 --> 00:41:36,994 Is this received wisdom from your magical mystery tour? 752 00:41:37,078 --> 00:41:38,203 Yes. 753 00:41:38,288 --> 00:41:41,498 Courtesy of the shrooms, 754 00:41:41,583 --> 00:41:44,877 something else, something to trump all hatred. 755 00:41:44,961 --> 00:41:46,253 Mother Love. 756 00:41:46,462 --> 00:41:47,588 Whoa. 757 00:41:48,381 --> 00:41:50,007 Now, I refuse to believe that mothers are having babies 758 00:41:50,091 --> 00:41:51,175 just to be martyrs. 759 00:41:51,759 --> 00:41:54,511 I want to believe that mothers have a greater purpose 760 00:41:54,596 --> 00:41:56,513 for all of us. I agree. 761 00:41:56,598 --> 00:41:59,141 A child is not a tool to spread hatred. 762 00:41:59,934 --> 00:42:01,602 But where does the hatred end, though? 763 00:42:01,686 --> 00:42:06,565 Maybe it ends where it began, by finding a common language again. 764 00:42:07,859 --> 00:42:09,443 Maybe that's God's will. 765 00:42:11,070 --> 00:42:12,946 How can we really know? 766 00:42:13,323 --> 00:42:14,990 He's absent from the stage. 767 00:42:15,074 --> 00:42:17,201 Well... 768 00:42:17,285 --> 00:42:20,204 Maybe it's beyond words. 769 00:42:20,288 --> 00:42:22,664 Maybe we should do like the prophets 770 00:42:23,791 --> 00:42:26,501 and open our hearts and truly listen. 771 00:42:35,762 --> 00:42:37,304 What? 772 00:42:42,310 --> 00:42:44,186 What? Did you hear that? 773 00:42:46,356 --> 00:42:51,568 I belong with you, you belong with me, you're my sweetheart 774 00:42:52,320 --> 00:42:56,657 I belong with you, you belong with me, you're my sweet... Ho! 775 00:42:58,952 --> 00:42:59,993 Hey! 776 00:43:00,411 --> 00:43:01,662 Come on, now 777 00:43:02,080 --> 00:43:03,121 Hey! 778 00:43:04,457 --> 00:43:05,499 Ho! 779 00:43:06,417 --> 00:43:07,542 The last one 780 00:43:08,253 --> 00:43:09,795 Hey!