1 00:00:42,175 --> 00:00:43,802 Get going. 2 00:00:47,648 --> 00:00:50,640 - Please. - Do your damn job. 3 00:01:13,507 --> 00:01:18,274 You can't think Milli Vanilli is cool. I would disown you. 4 00:01:19,379 --> 00:01:21,506 You are unbelievable. 5 00:01:26,253 --> 00:01:28,517 OK, I may puke, but I have to ask. 6 00:01:28,589 --> 00:01:31,956 Which one do you intend to marry? Rob or Fab? 7 00:01:32,059 --> 00:01:35,187 Janet, get that. 8 00:01:39,299 --> 00:01:43,201 Hang on. I'm, like, the servant around here. 9 00:01:45,939 --> 00:01:48,772 - Yeah? - Triboro Cable. 10 00:01:50,110 --> 00:01:52,408 What do you want? 11 00:01:54,548 --> 00:01:56,914 Your cable's out. 12 00:01:57,050 --> 00:01:59,644 Is it? I don't think so. 13 00:02:03,290 --> 00:02:04,917 OK. I'm sorry. 14 00:02:06,126 --> 00:02:08,617 Wait a sec. 15 00:02:08,729 --> 00:02:12,756 Maybe my dad called you. You'd better come in. 16 00:02:16,737 --> 00:02:20,764 TVs in here. Dad! Cable guy's here. 17 00:02:36,123 --> 00:02:39,024 Can I help you? 18 00:02:40,927 --> 00:02:43,691 There's a problem with your cable? 19 00:02:43,797 --> 00:02:47,130 I was just watching the game upstairs. 20 00:02:47,868 --> 00:02:50,996 I think you got the wrong house, buddy. 21 00:02:51,104 --> 00:02:52,435 Oh. 22 00:02:53,340 --> 00:02:56,036 Is that your work order? 23 00:02:59,312 --> 00:03:01,610 Who called it in? 24 00:03:46,226 --> 00:03:48,490 Police! Don't move! 25 00:03:50,897 --> 00:03:53,491 God Almighty. 26 00:03:53,567 --> 00:03:56,229 Face the wall. Face the wall! 27 00:03:56,336 --> 00:03:59,032 Johnny! Check the other rooms. 28 00:04:08,281 --> 00:04:10,340 They're all dead. 29 00:04:20,594 --> 00:04:22,789 Got you. 30 00:04:22,896 --> 00:04:25,194 Got you, you bastard. 31 00:05:17,350 --> 00:05:21,787 ..g-g-e-t-t. Two G's and two T's. I was the arresting officer. 32 00:05:21,855 --> 00:05:24,187 You're makin' a huge mistake. 33 00:05:25,091 --> 00:05:27,924 I don't care what it shows! 34 00:05:29,763 --> 00:05:34,166 I appreciate that. But I don't care what it shows. It's wrong. 35 00:05:34,267 --> 00:05:37,600 - I was there. We got the right guy. - An X-File? 36 00:05:43,009 --> 00:05:46,706 I'm tellin' you, you let this guy go, more people are gonna die. 37 00:05:49,649 --> 00:05:51,378 Was that the DA? 38 00:05:51,484 --> 00:05:55,147 Assistant DA. He was probably in ninth grade when this happened. 39 00:05:55,222 --> 00:05:57,190 What do you want him to do? 40 00:05:57,290 --> 00:06:00,521 Keep the bastard locked up. Did you read that? 41 00:06:00,627 --> 00:06:04,222 My partner and I busted this guy, Fassl, 13 years ago. 42 00:06:04,331 --> 00:06:07,232 He'd killed seven people. Now they wanna let him go. 43 00:06:07,334 --> 00:06:09,802 The DNA evidence proves he's innocent. 44 00:06:09,903 --> 00:06:13,805 It's wrong. It's some lab mistake. Simple as that. 45 00:06:15,809 --> 00:06:18,369 My partner, Duke, and I catch this 911. 46 00:06:18,478 --> 00:06:21,641 Neighbours hearin' screaming coming from this house. 47 00:06:21,715 --> 00:06:26,209 We get there. Teenage girl, mother, father - all dead. 48 00:06:26,319 --> 00:06:28,583 There's blood... 49 00:06:31,157 --> 00:06:34,490 I can still remember the blood squishing under my shoes. 50 00:06:34,661 --> 00:06:38,062 This guy Fassl's just standing there. 51 00:06:38,164 --> 00:06:41,031 So you didn't actually catch him in the act? 52 00:06:41,101 --> 00:06:45,595 Ten seconds earlier through the door and we would have, 53 00:06:47,674 --> 00:06:50,370 Tell me you got good news. 54 00:06:51,678 --> 00:06:55,011 I have combed through every detail of this ME's report. 55 00:06:55,081 --> 00:06:57,242 I have read and reread it. 56 00:06:58,385 --> 00:07:00,444 I am sorry, Agent Doggett, 57 00:07:00,553 --> 00:07:04,455 but the DNA fingerprinting does indeed exonerate this man. 58 00:07:04,557 --> 00:07:07,958 You're telling me there's not a million-to-one chance 59 00:07:08,061 --> 00:07:09,892 that these DNA tests are wrong? 60 00:07:09,963 --> 00:07:12,022 Actually 100 million. 61 00:07:13,566 --> 00:07:16,399 I need you to run the reports again yourself. 62 00:07:16,536 --> 00:07:19,300 Agent Doggett, you don't... 63 00:07:23,643 --> 00:07:26,976 - It'd take at least 48 hours. - That's too long. 64 00:07:30,050 --> 00:07:32,450 - Where are you going? - New York, 65 00:07:32,552 --> 00:07:36,716 I can't just sit here and wait for this guy to kill again. 66 00:07:38,591 --> 00:07:39,922 John... 67 00:07:39,993 --> 00:07:44,327 Look, I get it. Enough people tell you you're drunk, it's time to lie down. 68 00:07:44,431 --> 00:07:47,059 But I know what I know. 69 00:07:47,901 --> 00:07:50,734 I could really use your help. 70 00:08:10,690 --> 00:08:13,181 It's time to go. 71 00:08:28,975 --> 00:08:33,139 Congratulations, Bob. Best of luck to you. 72 00:09:12,752 --> 00:09:16,654 - How does it feel to be a free man? - Are you gonna sue the police? 73 00:09:16,723 --> 00:09:21,057 It goes without saying that my client is happy once more to be a free man. 74 00:09:21,161 --> 00:09:25,393 I myself am overjoyed. I think today is a day to celebrate. 75 00:09:25,498 --> 00:09:27,591 But tomorrow we will be looking closely 76 00:09:27,700 --> 00:09:31,761 at the reasons why Bob was falsely accused and incarcerated. 77 00:09:31,871 --> 00:09:34,431 13 years of his life were stolen from him. 78 00:09:34,541 --> 00:09:39,706 We'll be looking at the Brooklyn DA's office and the New York City Police Department. 79 00:09:51,191 --> 00:09:53,250 Bob, let's get you outta here. 80 00:09:53,359 --> 00:09:55,384 Thank you. Thank you. 81 00:10:00,600 --> 00:10:04,730 On top of springing loose a murderer, the city of New York is gonna pay him off? 82 00:10:04,871 --> 00:10:07,203 Hell, yes. And count ourselves lucky. 83 00:10:07,273 --> 00:10:10,140 We didn't spring a murderer. He's an innocent man. 84 00:10:10,243 --> 00:10:13,235 Or maybe you didn't glean that from our conversation. 85 00:10:13,313 --> 00:10:16,407 Mr Kailer, on the off chance that that's not true, 86 00:10:16,549 --> 00:10:20,383 why not let us look through your documents pertaining to this case? 87 00:10:20,487 --> 00:10:23,217 Maybe we can save the city some settlement money. 88 00:10:23,323 --> 00:10:27,555 Or maybe I get in an even bigger jackpot when Jana Fain cries "police vendetta", 89 00:10:27,627 --> 00:10:32,121 yelling at the papers about the disgruntled former cop who's out to get her client. 90 00:10:32,232 --> 00:10:34,894 Somebody committed these murders, right? 91 00:10:34,968 --> 00:10:37,493 Now that you've sprung Mr Bob Fassl, 92 00:10:37,604 --> 00:10:41,301 the victims' families are gonna start askin' who. 93 00:10:41,407 --> 00:10:43,671 How you gonna answer 'em? 94 00:10:58,458 --> 00:11:01,154 There's a lot of material here. 95 00:11:02,595 --> 00:11:04,688 Where shall we start? 96 00:11:05,331 --> 00:11:09,427 Right there. The original arrest report. 97 00:11:13,106 --> 00:11:16,303 "Arresting officer: John Doggett." 98 00:11:17,944 --> 00:11:20,276 Must have been a career-maker. 99 00:11:20,346 --> 00:11:24,112 Well, it didn't hurt when I put in for detective. 100 00:11:25,618 --> 00:11:29,349 The murders had been front-page news for weeks. 101 00:11:29,455 --> 00:11:33,789 The sense of relief everybody felt when we caught Fassl, it was... 102 00:11:35,862 --> 00:11:37,955 You know, John... 103 00:11:39,299 --> 00:11:42,530 whatever we find here, sometimes... 104 00:11:43,570 --> 00:11:47,062 Sometimes even good cops make mistakes. 105 00:11:51,211 --> 00:11:53,076 Yeah. 106 00:11:53,179 --> 00:11:57,878 And I've made more than I can count, but this wasn't one of 'em. 107 00:11:59,152 --> 00:12:03,885 Whatever you think... I'm not here trying to cover my ass. 108 00:12:03,990 --> 00:12:07,824 That's not what I think. It's not. I just... 109 00:12:07,894 --> 00:12:11,887 I just worry that maybe this is about you feeling guilty. 110 00:12:11,998 --> 00:12:14,057 I feel guilty... 111 00:12:14,200 --> 00:12:16,896 Like what, subconsciously? 112 00:12:17,003 --> 00:12:22,236 Like I was told I sent an innocent man to prison, only I refuse to accept it? 113 00:12:26,546 --> 00:12:31,006 A cop I know, a man I respect deeply, told me one time: 114 00:12:31,084 --> 00:12:35,180 "You don't clock out after your shift unless you did everything you could." 115 00:12:35,255 --> 00:12:39,282 That's what this is about. Me not clocking out. 116 00:12:55,975 --> 00:13:01,413 Bob. I want you to make yourself at home while you're here. Just relax. 117 00:13:02,315 --> 00:13:07,082 Oh! Mrs Dowdy, this is Bob Fassl. He'll be staying with us for a while. 118 00:13:07,220 --> 00:13:11,316 I have your room all made up. I hope you'll be quite comfortable. 119 00:13:13,893 --> 00:13:16,589 Thank you very much, Mrs Dowdy. 120 00:13:20,633 --> 00:13:22,794 You're rich. 121 00:13:22,902 --> 00:13:27,066 Well, my parents were. I inherited this when they died. 122 00:13:27,140 --> 00:13:32,077 I've been very fortunate, so I try and use my family's resources to help where I can. 123 00:13:32,578 --> 00:13:36,742 You do good things. You're a good person. 124 00:13:37,283 --> 00:13:39,979 I guess it takes one to know one. 125 00:13:43,523 --> 00:13:47,152 I know some business people sympathetic to your situation. 126 00:13:47,260 --> 00:13:50,923 When you're ready we'll set up some job interviews. 127 00:13:59,605 --> 00:14:04,008 I can only imagine what you must be feeling right now. 128 00:14:07,647 --> 00:14:13,813 I'm so sorry for everything you've been through. And I'm so happy for you now. 129 00:15:13,346 --> 00:15:16,008 Hey, buddy. You steal that car? 130 00:15:16,516 --> 00:15:18,575 If it ain't the FBI! 131 00:15:22,121 --> 00:15:24,612 Duke Tomasick. Lookin' good. 132 00:15:24,724 --> 00:15:28,125 Hell, yeah. I was always the pretty one. 133 00:15:30,029 --> 00:15:34,193 Not that I'd steal you away from even one minute of retirement, 134 00:15:34,267 --> 00:15:38,397 but I gotta get another viewpoint on this case from someone who was there. 135 00:15:38,538 --> 00:15:42,975 Duke, I'm racking my brain on this and I'm coming at it from every possible angle. 136 00:15:43,075 --> 00:15:48,206 - Was there something we missed? - Well, yeah. We arrested the wrong man. 137 00:15:48,281 --> 00:15:50,715 I'm sorry, John. I've been torn up about this, 138 00:15:50,783 --> 00:15:53,547 but unless there's something you know that I don't, 139 00:15:53,653 --> 00:15:56,053 it looks like we gotta face facts. 140 00:15:56,122 --> 00:16:01,458 Duke, you were there. Fassl was the only one in the house. He killed those people. 141 00:16:01,561 --> 00:16:04,394 John, wise up, will ya? Drop this thing. 142 00:16:06,065 --> 00:16:09,626 What did you always tell me about being a good cop? 143 00:16:09,735 --> 00:16:11,930 You said never to clock out. 144 00:16:12,004 --> 00:16:14,598 Well, I got another lesson for ya. 145 00:16:14,740 --> 00:16:18,574 Keep after this thing, it's gonna bite you in your ass. 146 00:16:49,775 --> 00:16:52,938 I'm sorry. I just wanted to see how you were settling in. 147 00:16:53,012 --> 00:16:55,105 I should have knocked. 148 00:16:57,016 --> 00:17:00,008 I'd read in your file that you had attended the seminary, 149 00:17:00,119 --> 00:17:03,316 that you studied to be a priest. 150 00:17:03,389 --> 00:17:07,655 It's wonderful that all you've been through hasn't diminished your faith. 151 00:17:07,793 --> 00:17:10,455 I pray all the time. 152 00:17:10,530 --> 00:17:13,988 I pray even when it looks like I'm not praying. 153 00:17:14,133 --> 00:17:16,795 I know someone's listening, Bob. 154 00:17:16,969 --> 00:17:18,800 Good night. 155 00:17:26,479 --> 00:17:27,673 No... 156 00:17:28,381 --> 00:17:29,405 Don't. 157 00:17:29,515 --> 00:17:31,847 Please don't hurt her. Please! 158 00:18:16,963 --> 00:18:19,431 Were you here all night? 159 00:18:21,300 --> 00:18:24,565 There's gotta be something here that's been overlooked, 160 00:18:24,637 --> 00:18:28,767 something I can hang this guy with, DNA or no. 161 00:18:28,874 --> 00:18:31,206 Speaking of DNA... 162 00:18:32,878 --> 00:18:34,778 Oh, come on. 163 00:18:34,880 --> 00:18:38,611 The retests of the typing confirm the original results, 164 00:18:38,718 --> 00:18:43,883 that the hair samples do indeed belong to someone other than Robert Fassl. 165 00:18:45,558 --> 00:18:47,788 So what do we do? We just go home? 166 00:18:47,893 --> 00:18:51,329 - This is wrong. This is... - John, there is something else. 167 00:18:51,430 --> 00:18:53,660 Something that explains why 13 years ago 168 00:18:53,766 --> 00:18:57,133 the science of the day identified the hair as Fassl's. 169 00:18:57,236 --> 00:19:00,399 I spoke to the forensic examiner who ran the tests, 170 00:19:00,473 --> 00:19:04,807 He found a match in 12 of the 13 key genes. 171 00:19:05,578 --> 00:19:06,602 What does that mean? 172 00:19:06,746 --> 00:19:12,582 It means that the mitochondrial DNA in the hair sample is genetically similar to Fassl's. 173 00:19:12,652 --> 00:19:15,485 In fact it is remarkably similar. 174 00:19:15,588 --> 00:19:18,955 It is so similar that it must be from a blood relative. 175 00:19:20,259 --> 00:19:24,525 Wait a minute. Fassl's an only child. His parents died when he was 13. 176 00:19:24,630 --> 00:19:26,962 - He's got nobody. - I know. 177 00:19:27,033 --> 00:19:31,868 You know? Then you know that what you're saying is impossible. 178 00:19:32,938 --> 00:19:35,930 And yet somehow it's true. 179 00:19:57,830 --> 00:20:02,290 Would you get dressed and come on downstairs, please? 180 00:20:13,345 --> 00:20:15,836 Bob... 181 00:20:15,981 --> 00:20:19,246 This morning I noticed something that I must talk to you about. 182 00:20:19,351 --> 00:20:21,581 The drawers in my bedroom had been opened 183 00:20:21,687 --> 00:20:24,554 and somebody had been through my things. 184 00:20:26,258 --> 00:20:29,523 - You weren't home last night? - I think you know that I wasn't. 185 00:20:29,595 --> 00:20:34,498 As it happens, I was called down to county lockup on behalf of another client. 186 00:20:34,567 --> 00:20:39,664 If you're going to stay here, you have to respect me, my privacy, my possessions. 187 00:20:40,840 --> 00:20:46,039 You're a free man now, and with freedom comes responsibility. 188 00:20:48,214 --> 00:20:50,546 I am late for a deposition. 189 00:20:52,551 --> 00:20:58,854 Help yourself to breakfast. Mrs Dowdy seems to be running late this morning. 190 00:22:13,699 --> 00:22:17,499 Agent Reyes, I'm Brian Hutchinson, superintendent. 191 00:22:17,603 --> 00:22:21,300 - I appreciate you seeing me. - Anything I can do to help. 192 00:22:21,373 --> 00:22:24,433 Great, I'm reviewing evidence in the Fassl case. 193 00:22:24,510 --> 00:22:30,142 Whatever I can do to ensure he gets looked back up again. Tell me what you need. 194 00:22:30,282 --> 00:22:35,777 Thank you. That's an extremely helpful attitude. What's your reason for it? 195 00:22:35,855 --> 00:22:38,847 I just don't think the system should have let him go. 196 00:22:38,958 --> 00:22:42,052 Why exactly? The court says he's innocent. 197 00:22:42,161 --> 00:22:46,689 Maybe. But there's another murder they don't know about. 198 00:22:48,300 --> 00:22:51,701 Bob Fassl's cell mate was a biker named Spud Jennings. 199 00:22:51,804 --> 00:22:54,364 A real badass, or at least he thought he was. 200 00:22:54,506 --> 00:22:56,906 - Jennings was murdered? - Oh, yeah. 201 00:22:57,009 --> 00:23:00,035 We found him in a hallway that Bob Fassl had been mopping. 202 00:23:00,145 --> 00:23:02,909 He was lying ten feet from Bob Fassl's mop bucket. 203 00:23:03,015 --> 00:23:06,507 - Fassl nowhere to be found. - Fassl killed him? 204 00:23:06,652 --> 00:23:11,248 The murderer was caught on a security camera once he turned the corner. 205 00:23:11,357 --> 00:23:16,590 This is a video grab, a pretty clear one. You can see the blood on his hands. 206 00:23:17,997 --> 00:23:20,363 One problem. This isn't Fassl. 207 00:23:20,432 --> 00:23:22,900 This isn't anybody. 208 00:23:23,002 --> 00:23:28,065 This man doesn't fit the description of any inmate currently incarcerated here. 209 00:23:28,173 --> 00:23:30,573 We haven't been able to find him since. 210 00:23:30,676 --> 00:23:33,167 Don't ask me to explain it. 211 00:23:33,245 --> 00:23:40,208 We couldn't charge Fassl with it either. But I know he had something to do with it. 212 00:23:49,728 --> 00:23:51,787 Agent Doggett. 213 00:23:52,698 --> 00:23:54,928 A word, please. 214 00:23:57,569 --> 00:24:00,470 - Don't you have something to tell me? - What do you mean? 215 00:24:00,572 --> 00:24:04,531 The DNA retests. I understand you received the results this morning. 216 00:24:04,610 --> 00:24:09,445 - Mr Fassl has been exonerated... again. - The results aren't that simple. 217 00:24:09,581 --> 00:24:13,278 The DNA is similar to Fassl's to a degree we haven't made sense of yet. 218 00:24:13,385 --> 00:24:17,651 Look. I just spoke to the DA. He's authorized a settlement offer 219 00:24:17,756 --> 00:24:22,921 which I intend to deliver to Mr Fassl's counsel posthaste. 220 00:24:22,995 --> 00:24:26,328 I'll send the bailiffs down to retrieve the case files. 221 00:24:26,432 --> 00:24:31,233 - Have a nice flight back to DC. - We need more time to get to the truth. 222 00:24:31,303 --> 00:24:36,297 This isn't about the truth. This is about getting a conviction, Agent Doggett. 223 00:24:36,408 --> 00:24:41,436 And if we can't get a conviction, then the truth doesn't matter. 224 00:24:43,849 --> 00:24:47,979 John! I may have a break in this case. 225 00:24:48,087 --> 00:24:52,490 - A suspect. - A suspect? Not Fassl? 226 00:24:52,591 --> 00:24:54,957 You really need to see this. 227 00:24:56,095 --> 00:25:00,429 - So who is he? - I'm wondering more "What is he?" 228 00:25:00,499 --> 00:25:04,162 I ran him through the offender database, facial recognition. 229 00:25:04,269 --> 00:25:08,000 Came up with nothing. It's like he has no identity. 230 00:25:08,107 --> 00:25:12,942 Yet somehow this person materialized inside a maximum-security prison, 231 00:25:13,012 --> 00:25:16,709 killed an inmate and then vanished into thin air. 232 00:25:16,815 --> 00:25:20,842 Materialized how? Like Casper the Friendly Ghost? 233 00:25:20,953 --> 00:25:25,788 When Duke and I entered that house back in '89, we didn't find 22 Top here. 234 00:25:25,858 --> 00:25:28,656 We found Bob Fassl, end of story. 235 00:25:28,794 --> 00:25:31,957 Yeah, but what if the two were somehow connected? 236 00:25:32,131 --> 00:25:35,623 Monica, this is not an X-File. Don't try to turn it into one. 237 00:25:35,734 --> 00:25:39,295 In prison, this being, this person, whatever you wanna call him, 238 00:25:39,371 --> 00:25:41,566 acted as if he were protecting Bob Fassl. 239 00:25:41,673 --> 00:25:44,665 By getting him locked up in prison in the first place? 240 00:25:44,810 --> 00:25:48,678 So either he's doing Fassl's bidding, or Fassl's doing his. 241 00:25:48,814 --> 00:25:55,811 I'm thinking this bearded man was the one who committed the other seven murders. 242 00:25:55,921 --> 00:25:57,855 I think we can prove it. 243 00:25:57,923 --> 00:26:02,223 DNA evidence in the Sing Sing murder was gathered and filed. 244 00:26:02,327 --> 00:26:06,195 All we have to do is compare it to the DNA from the 1989 murders. 245 00:26:06,331 --> 00:26:10,165 No. Unfortunately that's not gonna work. 246 00:26:10,903 --> 00:26:15,033 - The 1989 evidence has to be thrown out. - What are you talkin' about? 247 00:26:15,107 --> 00:26:20,409 The hair samples logged to your crime scene, Agent Doggett, 248 00:26:20,512 --> 00:26:23,879 were not there on the day the crimes were committed. 249 00:26:25,951 --> 00:26:30,047 Are you accusing me? Are you accusing me of planting evidence? 250 00:26:30,189 --> 00:26:33,283 I am simply stating the facts. OK? 251 00:26:34,293 --> 00:26:40,391 The DNA evidence that was used to convict Bob Fassl was planted. 252 00:26:51,043 --> 00:26:54,103 Mr Fassl, I'm Damon Kailer. 253 00:26:54,213 --> 00:26:57,808 I need to speak with your attorney. Is she here? 254 00:27:02,654 --> 00:27:05,214 You were at my hearing. 255 00:27:05,290 --> 00:27:10,227 I'm the assistant district attorney. Is Jana home? 256 00:27:10,295 --> 00:27:12,388 She's not here. 257 00:27:13,432 --> 00:27:17,892 Mr Fassl, I came to make a settlement offer on your case. 258 00:27:17,970 --> 00:27:23,169 There's... There's no reason to be upset. This is good news for you. 259 00:27:27,012 --> 00:27:30,243 Tell her to call me. We'll work it out. 260 00:27:32,151 --> 00:27:34,847 I wanna go back. 261 00:27:35,754 --> 00:27:38,689 - I'm sorry? - Please send me back to prison. 262 00:27:40,092 --> 00:27:41,525 Listen, Mr Fassl. 263 00:27:41,627 --> 00:27:45,927 I shouldn't be discussing this with you without your attorney present. 264 00:27:45,998 --> 00:27:49,456 - But it's my fault. - I can't be hearing this. 265 00:27:49,601 --> 00:27:52,934 - It's the truth. - That's not my concern. 266 00:28:37,883 --> 00:28:41,011 - I'm sorry, John. - You framed Fassl. 267 00:28:43,822 --> 00:28:46,382 You saw how it was going down. 268 00:28:46,491 --> 00:28:51,554 We arrested him at the scene, but he left no prints, no hair, no fiber. 269 00:28:51,663 --> 00:28:54,097 Nothing to tie him to the murders. 270 00:28:54,199 --> 00:28:56,827 How did you do it? 271 00:28:56,935 --> 00:29:01,770 I took part of a hair sample that was found at a previous murder, 272 00:29:01,873 --> 00:29:05,502 and put it in with the evidence from our crime scene. 273 00:29:09,248 --> 00:29:13,412 Johnny, it was the one and only time I ever did anything like that. 274 00:29:13,518 --> 00:29:18,012 I was scared Fassl would walk, and I couldn't let that happen. 275 00:29:18,090 --> 00:29:21,287 Not when I knew that... he was guilty. 276 00:29:22,861 --> 00:29:24,226 Oh, God Almighty... 277 00:29:24,363 --> 00:29:27,093 You know this is gonna come out. 278 00:29:27,199 --> 00:29:31,795 No one's gonna hear it from me, but I can't ask Agent Scully to lie. 279 00:29:31,903 --> 00:29:33,803 I don't want you to. 280 00:29:33,905 --> 00:29:37,432 Duke, you son of a bitch! This is a felony! 281 00:29:39,111 --> 00:29:41,875 I don't know how I can forgive you for this. 282 00:29:43,548 --> 00:29:45,778 You break my heart. 283 00:29:51,790 --> 00:29:54,088 Excuse me. Agent Doggett? 284 00:29:55,127 --> 00:29:58,221 ADA Kailer, I assume you haven't seen him. 285 00:30:01,233 --> 00:30:03,827 Apparently nobody has. 286 00:30:58,957 --> 00:31:01,687 Mr Fassl, when did you last see Damon Kailer? 287 00:31:01,793 --> 00:31:03,852 Two days ago, at his hearing. 288 00:31:03,962 --> 00:31:06,795 My client had nothing to do with Mr Kailer's disappearance. 289 00:31:06,965 --> 00:31:09,559 - No direct involvement. - None. 290 00:31:10,635 --> 00:31:12,967 I think we can accept that. 291 00:31:13,972 --> 00:31:17,135 We also accept that Mr Fassl had no direct involvement 292 00:31:17,209 --> 00:31:19,803 in the seven murders he was convicted of. 293 00:31:19,911 --> 00:31:24,712 How magnanimous of you. It's too bad you're 13 years too late. 294 00:31:24,816 --> 00:31:26,875 - Is that it? - No. 295 00:31:27,819 --> 00:31:32,085 Actually, we believe this person committed the murders. 296 00:31:35,227 --> 00:31:38,253 What do you think? Do you recognize this man? 297 00:31:39,364 --> 00:31:41,832 You know, we're here as a courtesy, 298 00:31:41,900 --> 00:31:46,496 which is something the police and the prosecution never showed Bob once. 299 00:31:46,571 --> 00:31:49,165 Are you a Catholic, Bob? 300 00:31:52,010 --> 00:31:53,705 So am I. 301 00:31:55,580 --> 00:32:00,677 I remember times in my life when my rosary was a great comfort to me. 302 00:32:01,853 --> 00:32:04,788 Comfort in times of tribulation. 303 00:32:07,259 --> 00:32:10,956 And watching you now, I get the feeling 304 00:32:11,062 --> 00:32:14,054 that this is a tribulation for you. 305 00:32:20,205 --> 00:32:22,298 This man. 306 00:32:25,710 --> 00:32:28,406 Is it that he won't leave you alone, Bob? 307 00:32:31,716 --> 00:32:34,708 Is it that you just want him to go away? 308 00:32:39,257 --> 00:32:41,623 Tell us about him. 309 00:32:42,561 --> 00:32:45,496 Tell us, so we can help make him go away. 310 00:32:47,666 --> 00:32:49,896 No more mind games. 311 00:32:49,968 --> 00:32:52,061 We're done. 312 00:33:07,953 --> 00:33:09,181 What was that? 313 00:33:09,287 --> 00:33:12,484 I don't know about you, but that was me changing my theory. 314 00:33:12,591 --> 00:33:16,254 - What, no more ghosts? - Nope. 315 00:33:16,361 --> 00:33:18,955 Just Fassl. 316 00:33:19,030 --> 00:33:24,866 What if a man of profound faith, a devout Catholic, was incapable of contrition? 317 00:33:24,970 --> 00:33:27,700 As in... he couldn't admit his own sins? 318 00:33:27,806 --> 00:33:31,503 Or even that he had a sinful side to him, as we all do. 319 00:33:31,610 --> 00:33:36,946 What if he were so frightened by it that he couldn't even admit it to himself? 320 00:33:37,015 --> 00:33:40,007 Might not that man manifest a second personality? 321 00:33:40,118 --> 00:33:43,519 But it wouldn't explain the DNA evidence. 322 00:33:43,622 --> 00:33:48,457 It would if he physically became that other personality. 323 00:33:48,527 --> 00:33:52,964 So we've moved on from Casper the Friendly Ghost to Dr Jekyll and Mr Hyde? 324 00:33:53,064 --> 00:33:56,795 There is a precedent in the Catholic canon itself. 325 00:33:56,868 --> 00:34:00,304 Transubstantiation. The manipulation of matter and energy. 326 00:34:00,372 --> 00:34:01,703 Water into wine? 327 00:34:01,806 --> 00:34:04,502 Or the communion wafer into the body of Christ. 328 00:34:04,643 --> 00:34:07,077 Monica, I've slept through Sunday schools, 329 00:34:07,178 --> 00:34:10,375 but I never heard about the guy becoming another guy. 330 00:34:10,482 --> 00:34:12,712 It makes sense. 331 00:34:12,817 --> 00:34:16,685 It explains what happened 13 years ago and what's happening now. 332 00:34:16,755 --> 00:34:23,217 So what you're saying is, because this man won't face himself, won't face his own sins, 333 00:34:23,328 --> 00:34:26,229 that he is forced to become someone else. 334 00:34:28,533 --> 00:34:30,558 A killer. 335 00:34:30,669 --> 00:34:37,040 So how does someone go about catching a killer who hides inside an innocent man? 336 00:34:53,391 --> 00:34:54,915 Do it. 337 00:34:55,760 --> 00:34:58,228 I don't wanna hurt her. 338 00:35:05,036 --> 00:35:08,472 Bob, are you OK? 339 00:35:08,873 --> 00:35:10,431 Kill her. 340 00:35:15,146 --> 00:35:17,239 Oh, my God! 341 00:35:22,053 --> 00:35:24,146 What happened? 342 00:35:24,889 --> 00:35:26,948 I... I fell. 343 00:35:29,828 --> 00:35:32,319 I'll fix you up. You'll be OK. 344 00:35:56,087 --> 00:35:59,022 I'll take the next couple of hours. 345 00:36:01,693 --> 00:36:04,253 You should get some shuteye. 346 00:36:05,263 --> 00:36:08,255 Give yourself a break. You haven't slept in 48 hours. 347 00:36:08,366 --> 00:36:12,769 I'll sleep once we make sure this guy Fassl never kills again. 348 00:36:12,871 --> 00:36:15,840 Fassl and his Charlie Manson sidekick. 349 00:36:15,940 --> 00:36:18,602 - They're the same person. - I don't wanna hear. 350 00:36:18,677 --> 00:36:21,544 I just need to hear another theory that makes sense. 351 00:36:21,646 --> 00:36:27,278 That theory doesn't make any sense. How the hell to you does that make sense? 352 00:36:33,291 --> 00:36:36,852 Meat-and-potatoes police work is what busted this guy 13 years ago. 353 00:36:36,961 --> 00:36:40,522 It's what's gonna bust him again. And that's enough. 354 00:36:40,632 --> 00:36:43,396 And the day that's not enough... 355 00:36:44,836 --> 00:36:47,737 then I don't know what to tell you. 356 00:36:50,475 --> 00:36:52,909 Cos I got nothin' else. 357 00:37:00,251 --> 00:37:02,811 Check it out. The front door. 358 00:37:13,865 --> 00:37:15,992 Jana Fain - check on her. 359 00:37:16,901 --> 00:37:19,563 He was here. He was here, the man in your photo. 360 00:37:19,671 --> 00:37:21,434 The bearded man? 361 00:37:21,539 --> 00:37:25,100 - Where's Bob Fassl? - He was right there, and then he wasn't. 362 00:37:25,210 --> 00:37:26,541 I don't know where... 363 00:37:26,611 --> 00:37:30,604 - Agent Reyes. - Call the police. 364 00:37:30,715 --> 00:37:32,842 Agent Reyes! 365 00:37:35,887 --> 00:37:39,914 "Cable access." Fassl worked for Triboro Cable. 366 00:37:58,810 --> 00:38:01,938 - The trail ends here. - Blood. 367 00:38:04,215 --> 00:38:06,410 He could have gone either way. 368 00:38:07,919 --> 00:38:09,386 John! 369 00:38:16,294 --> 00:38:18,387 You OK? 370 00:38:18,963 --> 00:38:21,056 Come on. 371 00:38:43,655 --> 00:38:46,522 I'll take this way. 372 00:39:23,328 --> 00:39:24,454 Agh! 373 00:40:14,078 --> 00:40:15,170 John! 374 00:40:26,958 --> 00:40:28,186 John! 375 00:40:28,259 --> 00:40:29,920 Monica! 376 00:40:44,742 --> 00:40:46,073 Let him go. You hear me? 377 00:40:46,144 --> 00:40:49,545 Don't waste your breath. Shoot the bastard. 378 00:40:50,915 --> 00:40:53,440 Bob Fassl, I'm talking to you. 379 00:40:54,819 --> 00:40:56,980 I know you're in there, Bob. 380 00:40:57,088 --> 00:41:00,546 There's a small part of you in there that couldn't kill Jana Fain. 381 00:41:00,658 --> 00:41:02,751 I'll kill him! 382 00:41:03,661 --> 00:41:06,994 I believe you, Bob, because you're a murderer. 383 00:41:07,098 --> 00:41:10,465 Shut up! I'm not him. 384 00:41:10,568 --> 00:41:15,505 - You're not just a murderer, you're a sinner. - Shut up! Shut up! Shut up! 385 00:42:12,030 --> 00:42:15,193 My housekeeper, Mrs Dowdy, can I see her? 386 00:42:16,334 --> 00:42:19,462 It's better that you don't. 387 00:42:19,570 --> 00:42:21,868 And the district attorney? 388 00:42:23,674 --> 00:42:26,575 There are a lot of bodies in there. 389 00:42:28,579 --> 00:42:32,515 There are many more victims than anyone ever knew. 390 00:42:38,823 --> 00:42:43,260 I saw a bearded man. I know what I saw. 391 00:42:49,667 --> 00:42:53,330 Ms Fain, I think we'd better get you home. 392 00:43:08,219 --> 00:43:10,278 John? 393 00:43:12,090 --> 00:43:15,059 I've been 48 hours without sleep. 394 00:43:15,193 --> 00:43:18,924 I found out my ex-partner's a liar, a felon. 395 00:43:21,199 --> 00:43:23,929 Don't ask me to explain how this could be. 396 00:43:25,937 --> 00:43:31,136 So what happened tonight, all that was just you seeing things? 397 00:43:32,210 --> 00:43:34,269 I can't accept this. 398 00:43:34,378 --> 00:43:38,872 If you can, God love you, but it's not the way my mind works. 399 00:43:39,717 --> 00:43:41,947 You closed this case. 400 00:43:43,754 --> 00:43:46,450 This time around that was enough. 401 00:43:48,926 --> 00:43:51,554 What happens next time? 402 00:44:38,442 --> 00:44:40,137 I made this!