1 00:00:17,951 --> 00:00:21,443 - Thanks for the beer. - Thanks for the lift. 2 00:00:23,156 --> 00:00:27,354 - So, big plans for the weekend? - Oh, huge. 3 00:00:30,497 --> 00:00:31,657 Wow. 4 00:00:31,798 --> 00:00:34,892 Thanks for making my life sound exciting. 5 00:00:35,969 --> 00:00:40,338 Maybe we both need pets. They say people with pets live longer. 6 00:00:40,474 --> 00:00:43,068 I was thinking about getting a cat. 7 00:00:43,176 --> 00:00:48,079 There's dog people and there's cat people. You are a dog person, John. 8 00:00:48,181 --> 00:00:51,912 How do you figure? 9 00:00:52,019 --> 00:00:54,146 You're faithful. 10 00:00:54,221 --> 00:00:56,382 You're dependable. 11 00:00:57,057 --> 00:00:59,389 You're without guile. 12 00:00:59,493 --> 00:01:03,156 And you're very comfortable to be around. 13 00:01:07,768 --> 00:01:10,328 So why a cat? 14 00:01:10,404 --> 00:01:16,001 Low maintenance. They don't expect much from you, so you can't disappoint them. 15 00:01:16,109 --> 00:01:20,273 I don't see you ever disappointing anyone, John. 16 00:01:34,227 --> 00:01:36,354 See you Monday? 17 00:01:38,432 --> 00:01:40,423 Yeah. 18 00:01:40,534 --> 00:01:42,058 See ya. 19 00:02:09,463 --> 00:02:12,398 John. John, John. 20 00:02:39,926 --> 00:02:41,860 - Miss? - Reyes. 21 00:02:41,962 --> 00:02:45,329 How are you feeling tonight? 22 00:02:45,432 --> 00:02:47,525 You with us? 23 00:03:24,304 --> 00:03:26,534 Hello? 24 00:03:26,640 --> 00:03:28,699 Is anybody here? 25 00:05:10,410 --> 00:05:12,970 Hello. 26 00:05:13,079 --> 00:05:18,608 It's OK. I was a little freaked out too. At first. 27 00:05:18,685 --> 00:05:21,950 - Who are you? - Steven Murdock. 28 00:05:22,022 --> 00:05:27,858 I... I don't even know if that matters any more, but my name is Steven. 29 00:05:31,932 --> 00:05:33,991 Did you just look outside? 30 00:05:35,869 --> 00:05:38,201 Yeah. 31 00:05:38,305 --> 00:05:41,001 Don't do that. 32 00:05:46,313 --> 00:05:48,611 Where did everybody go? 33 00:05:48,682 --> 00:05:52,015 I think the question is: where did we go? 34 00:05:53,053 --> 00:05:56,147 Were you in an accident? 35 00:05:56,223 --> 00:05:59,488 I think I was hit by a car on my way home. 36 00:05:59,559 --> 00:06:01,789 I came in with chest pains. 37 00:06:01,862 --> 00:06:04,854 Mr Barreiro! Someone new. 38 00:06:09,202 --> 00:06:14,071 I found Mr Barreiro wandering around here, same as you. 39 00:06:15,141 --> 00:06:20,204 He fell at a construction site where he used to work. 40 00:06:23,083 --> 00:06:25,643 You think we're dead. 41 00:06:34,995 --> 00:06:37,361 No. 42 00:06:37,430 --> 00:06:39,830 No. I don't believe that. 43 00:06:39,933 --> 00:06:42,333 Have you ever been dead? 44 00:06:45,071 --> 00:06:48,905 So how do you know you're not? 45 00:07:22,776 --> 00:07:26,212 Hell of a thing to wake up to, huh? 46 00:07:30,150 --> 00:07:33,608 We stopped after work. 47 00:07:33,720 --> 00:07:35,779 She had a beer. 48 00:07:37,557 --> 00:07:40,151 The man who hit her had 15. 49 00:07:42,495 --> 00:07:45,396 Don't do this to yourself, John. 50 00:08:05,752 --> 00:08:08,277 It's true. John. 51 00:08:09,022 --> 00:08:11,513 She's gone. 52 00:08:12,826 --> 00:08:15,021 I don't accept that. 53 00:08:16,496 --> 00:08:22,264 Look at her breathing. Her heart's still beating. There's gotta be hope. 54 00:08:23,870 --> 00:08:28,705 There's no measurable electrical activity in her brain. 55 00:08:28,808 --> 00:08:33,108 Brain death is indeed death. John. 56 00:08:40,220 --> 00:08:42,313 I'm sorry. 57 00:09:15,221 --> 00:09:21,023 The thing is, it's not that had... once you get used to the idea. 58 00:09:21,094 --> 00:09:23,688 Have you seen this? 59 00:09:23,830 --> 00:09:26,492 It's nonsense, all of it. 60 00:09:29,669 --> 00:09:35,369 There's not a single sign on any of the walls here. Why is that? 61 00:09:37,177 --> 00:09:39,873 You say we're dead. 62 00:09:40,013 --> 00:09:45,883 This seem like heaven to you? A big, deserted Catholic hospital? 63 00:09:45,952 --> 00:09:48,045 I didn't say this was heaven. 64 00:09:48,188 --> 00:09:52,022 For all I know, it's... it's hell. 65 00:09:56,863 --> 00:09:59,525 I don't know anything for sure. 66 00:09:59,599 --> 00:10:04,866 Maybe this place is a way station, a stop on the road to what comes next. 67 00:10:08,141 --> 00:10:11,941 - Where are you going? - I'm finding a way out. 68 00:11:00,293 --> 00:11:04,855 Jack Preijers. I'm very sorry for your loss. 69 00:11:07,767 --> 00:11:14,605 Look, you two are the experts, but there's gotta be something more that can be done. 70 00:11:14,774 --> 00:11:16,765 I wish there were. 71 00:11:16,843 --> 00:11:18,834 And I don't mean to make this any harder, 72 00:11:18,945 --> 00:11:22,779 but I do have information you both need to hear. 73 00:11:23,650 --> 00:11:28,815 Your partner had a living will. She signed an organ donor card. 74 00:11:28,955 --> 00:11:31,014 Uh-uh. No way. 75 00:11:31,124 --> 00:11:33,718 - John... - Just slow down, all right? 76 00:11:35,795 --> 00:11:41,199 She's lying there in one piece. There's no fractures, no damage to her skull. 77 00:11:42,068 --> 00:11:44,400 Does that add up to you? 78 00:11:44,504 --> 00:11:47,632 John, at the end of the day, it doesn't matter. 79 00:11:47,740 --> 00:11:50,868 That doesn't change the diagnosis or her prognosis. 80 00:11:52,812 --> 00:11:55,645 In these situations time is always of the essence. 81 00:11:55,715 --> 00:11:59,344 There is a woman in Minnesota who can be saved by your friend's heart. 82 00:11:59,419 --> 00:12:02,388 In a real sense she will live on. 83 00:12:12,665 --> 00:12:15,065 Mr Murdock? 84 00:12:15,168 --> 00:12:17,500 Mr Barreiro? 85 00:12:25,345 --> 00:12:27,404 You! Stop! 86 00:12:49,269 --> 00:12:51,362 Monica! 87 00:12:53,940 --> 00:12:55,703 Monica! 88 00:13:03,416 --> 00:13:05,884 What's happening to him? 89 00:13:12,158 --> 00:13:15,889 Oh, my God! 90 00:13:35,515 --> 00:13:38,484 I am so very sorry for your loss. 91 00:14:22,228 --> 00:14:23,456 Hey. 92 00:14:24,297 --> 00:14:27,027 They're burning up the phone lines down there, 93 00:14:27,133 --> 00:14:30,796 arranging with all these other hospitals how to divvy up Monica. 94 00:14:30,870 --> 00:14:34,465 They say they could do it as early as tomorrow. 95 00:14:34,540 --> 00:14:37,703 Is there anything? Anything at all? 96 00:14:40,480 --> 00:14:46,476 I did note minor swelling in the left anterior, consistent with subdural haematoma. 97 00:14:46,552 --> 00:14:48,315 Minor swelling? 98 00:14:50,356 --> 00:14:52,984 I don't know if that means anything. 99 00:14:53,092 --> 00:14:58,689 It's not like there's an exact formula for how much damage equals death. 100 00:15:10,343 --> 00:15:12,743 What about this? 101 00:15:13,780 --> 00:15:17,614 This was monitoring her brain activity, the electrical impulses? 102 00:15:17,717 --> 00:15:19,116 Yeah. 103 00:15:19,218 --> 00:15:23,086 She had EEG monitoring after the point that she coded. 104 00:15:23,189 --> 00:15:27,023 So then, it just stopped here. Right here. 105 00:15:27,593 --> 00:15:32,860 And if we can learn what this is, maybe we can reverse it. 106 00:15:34,367 --> 00:15:36,961 Agent Doggett? 107 00:15:40,406 --> 00:15:44,968 OK. So this woman you saw, she went through the wall? 108 00:15:45,077 --> 00:15:48,740 I don't know. She was here, and then she disappeared. 109 00:15:48,815 --> 00:15:52,273 Disappeared? What do you mean? Like Mr Barreiro did? 110 00:15:52,385 --> 00:15:54,785 Different than Barreiro. 111 00:15:54,887 --> 00:15:58,948 OK, OK. Let's concentrate on one unexplainable event at a time here. 112 00:15:59,058 --> 00:16:01,253 What the hell happened to Mr Barreiro? 113 00:16:01,327 --> 00:16:04,558 My opinion? I think he died. 114 00:16:08,134 --> 00:16:11,103 You can't die if you're already dead, 115 00:16:11,237 --> 00:16:15,401 which backs up my belief that you and I are alive. 116 00:16:17,076 --> 00:16:19,977 - I have no idea where she went. - Hold on, 117 00:16:20,079 --> 00:16:23,845 If he's dead and we're not, 118 00:16:26,586 --> 00:16:29,350 then where the hell are we? 119 00:16:34,026 --> 00:16:36,085 Dr Preijers. 120 00:16:36,195 --> 00:16:37,958 I'll be there in one minute. 121 00:16:38,030 --> 00:16:41,193 I'm wondering about this moment on my partner's EEG tape, 122 00:16:41,300 --> 00:16:44,167 8.11 p.m., when brain death apparently occurred. 123 00:16:44,270 --> 00:16:47,762 - You're reviewing our records? - No offense, but yeah. 124 00:16:47,874 --> 00:16:51,332 I need to know if there's a change in her condition before this. 125 00:16:51,444 --> 00:16:54,436 If you're trying to build a malpractice case... 126 00:16:54,514 --> 00:16:57,779 I'm not. I just want the facts. 127 00:16:59,485 --> 00:17:04,787 Whitney, would you pull the code notes from earlier tonight, please? 128 00:17:04,857 --> 00:17:08,349 Look, Monica had a seat belt and an air bag protecting her. 129 00:17:08,461 --> 00:17:11,453 The ambulance crew said she was conscious at the scene. 130 00:17:11,531 --> 00:17:13,863 I think we're missing something. 131 00:17:13,966 --> 00:17:15,558 I don't think this'll help you any, 132 00:17:15,668 --> 00:17:19,502 but this describes what my team and I did to save her. 133 00:17:19,572 --> 00:17:22,735 You can take it, copy it, study it at your leisure. 134 00:17:22,842 --> 00:17:24,639 Dr Preijers? 135 00:17:56,008 --> 00:17:57,669 It's all right. 136 00:17:58,744 --> 00:18:00,507 You work here? 137 00:18:00,580 --> 00:18:03,879 Um, I'm a patient aid. 138 00:18:04,016 --> 00:18:06,849 I deliver the flowers, mostly. 139 00:18:09,789 --> 00:18:12,349 Are you her husband? 140 00:18:19,532 --> 00:18:22,695 You love her, though. 141 00:18:39,285 --> 00:18:41,219 She's not gone. 142 00:18:43,289 --> 00:18:46,053 Not her soul. 143 00:18:50,596 --> 00:18:53,224 I wish I could talk to her. 144 00:18:54,567 --> 00:18:57,127 I wish I could tell her. 145 00:19:00,606 --> 00:19:03,131 Guess I wish a lot of things. 146 00:20:38,904 --> 00:20:42,271 Come on. You're not giving up, are you? 147 00:20:45,578 --> 00:20:47,944 Monica. 148 00:20:48,948 --> 00:20:52,884 Please, don't run. 149 00:20:55,521 --> 00:20:58,547 Who are you? 150 00:20:58,691 --> 00:21:01,353 I'm Audrey. 151 00:21:01,427 --> 00:21:04,260 I work at the hospital. 152 00:21:05,030 --> 00:21:07,225 Audrey, I'm Monica. 153 00:21:12,037 --> 00:21:15,871 Steven and I just wanna get out of here. 154 00:21:18,144 --> 00:21:21,602 Will you show us the way out? 155 00:21:21,714 --> 00:21:25,582 I can't. I can't help you. 156 00:21:25,651 --> 00:21:27,482 Why not? 157 00:21:30,756 --> 00:21:34,624 I came to tell you, your friend... 158 00:21:36,662 --> 00:21:39,130 loves you very much. 159 00:21:40,332 --> 00:21:42,391 My friend? 160 00:21:43,803 --> 00:21:48,900 Did you talk to John? Does he know where I am? 161 00:21:49,742 --> 00:21:52,074 They all think you're dead. 162 00:21:57,583 --> 00:22:00,848 Wait! Give my friend a message. 163 00:22:02,488 --> 00:22:05,184 Tell him he's a dog person. 164 00:22:26,545 --> 00:22:29,275 - Hey, Whitney. - It's not my place to say, 165 00:22:29,348 --> 00:22:31,942 but you might wanna review the code notes. 166 00:22:32,017 --> 00:22:33,041 Why? 167 00:22:33,152 --> 00:22:37,555 There was an injection you gave Ms Reyes that wasn't in the notes. 168 00:22:37,656 --> 00:22:39,624 I don't think so. 169 00:22:39,692 --> 00:22:45,528 In trauma bay, I saw you administer an IV push. I assume it was epinephrine. 170 00:22:47,066 --> 00:22:49,694 I have no memory of that. 171 00:22:49,802 --> 00:22:53,568 - Anybody else see that? - Just me. But it happened. 172 00:22:53,706 --> 00:22:56,368 My only point being, if there is an investigation, 173 00:22:56,475 --> 00:23:00,536 that's the kind of inconsistency malpractice lawyers love to get ahold of. 174 00:23:00,646 --> 00:23:05,140 Whitney, thank you so much for looking out for me. 175 00:23:43,722 --> 00:23:46,247 There's cat people and there's dog people. 176 00:23:46,358 --> 00:23:49,122 You are a dog person, John. 177 00:23:51,263 --> 00:23:53,857 You're faithful. 178 00:23:53,933 --> 00:23:56,629 You're dependable. 179 00:23:56,735 --> 00:23:59,203 You're without guile. 180 00:24:00,205 --> 00:24:03,197 And you're very comfortable to be around. 181 00:24:07,546 --> 00:24:10,982 I don't see you ever disappointing anyone, John. 182 00:24:18,290 --> 00:24:21,487 Oh, my God! 183 00:24:21,593 --> 00:24:23,561 Get me some help in here! 184 00:24:31,670 --> 00:24:34,468 What exactly are you thinking? 185 00:24:34,573 --> 00:24:37,565 She helped work on Monica. 186 00:24:37,676 --> 00:24:40,577 I ask questions about what happened in the trauma bay, 187 00:24:40,646 --> 00:24:43,615 and she very inconveniently drops dead. 188 00:24:43,682 --> 00:24:47,015 You think somebody murdered her to cover something up? 189 00:24:47,119 --> 00:24:51,112 If it were you, how would you make it look like natural causes? 190 00:24:51,256 --> 00:24:54,589 I'd use a fast-acting barbiturate like pentobarbital. 191 00:24:54,693 --> 00:24:59,460 I'd use a small-bore needle to make it next to impossible to find an injection mark. 192 00:24:59,598 --> 00:25:02,829 "Next to impossible." That's why you're perfect for the job. 193 00:25:02,935 --> 00:25:07,838 - Should probably test her blood too, right? - Agent Doggett, l... 194 00:25:07,940 --> 00:25:10,841 I'm happy to do this for you. 195 00:25:10,943 --> 00:25:14,674 Just don't kid yourself that this is gonna somehow bring her back. 196 00:25:32,965 --> 00:25:35,456 Your name is John, right? 197 00:25:38,670 --> 00:25:41,138 She has a message for you. 198 00:25:43,142 --> 00:25:46,737 She says you're a dog person. 199 00:25:58,057 --> 00:25:59,490 Wait. 200 00:26:01,727 --> 00:26:04,491 Where did you get that? Who said that to you? 201 00:26:04,563 --> 00:26:07,157 I told you. 202 00:26:07,232 --> 00:26:09,666 She's not gone. 203 00:26:21,513 --> 00:26:25,506 I went through every last page of that before you ever got here. 204 00:26:25,617 --> 00:26:29,246 It's just nonsense, just like you said. 205 00:26:29,354 --> 00:26:31,879 There's not a clue in it. 206 00:26:33,425 --> 00:26:36,883 Maybe in itself it's a clue. 207 00:26:38,097 --> 00:26:44,366 This place looks pretty complete at first glance, but really it's not. 208 00:26:44,436 --> 00:26:48,896 There's so much missing: words, details. 209 00:26:49,608 --> 00:26:52,736 It's like a set, a movie set. 210 00:26:53,479 --> 00:26:56,277 But like it was built by someone who couldn't quite grasp 211 00:26:56,381 --> 00:26:59,714 what it was they were recreating. 212 00:27:05,224 --> 00:27:06,623 Steven? 213 00:27:06,725 --> 00:27:09,091 Are you OK? 214 00:27:13,565 --> 00:27:15,897 Steven, talk to me. 215 00:27:17,603 --> 00:27:21,835 What... What's happening to me? 216 00:27:29,281 --> 00:27:31,749 Does he feel any pain? 217 00:27:36,488 --> 00:27:38,251 Absolutely none. 218 00:27:44,496 --> 00:27:47,192 It's just a matter of time now. 219 00:27:59,144 --> 00:28:03,342 - You live down here? - The nuns let me stay. 220 00:28:04,516 --> 00:28:09,351 I wanted to be a nurse, only I can't do much. 221 00:28:09,454 --> 00:28:11,979 But they let me help out. 222 00:28:25,370 --> 00:28:28,134 This is this hospital. 223 00:28:28,807 --> 00:28:30,798 You made this? 224 00:28:33,812 --> 00:28:35,575 Why? 225 00:28:38,750 --> 00:28:41,742 I like to visit it. 226 00:28:41,887 --> 00:28:46,017 I sort of go... inside my head. 227 00:28:48,160 --> 00:28:51,323 You go into the model? 228 00:28:51,430 --> 00:28:55,059 I like it there. It's quiet. 229 00:28:56,668 --> 00:29:02,504 I used to have it all to myself, but then some people showed up. 230 00:29:02,574 --> 00:29:04,940 Hospital patients. 231 00:29:05,043 --> 00:29:07,341 Your friend. 232 00:29:09,881 --> 00:29:13,840 This is where you say you talk to her? Right inside here? 233 00:29:16,088 --> 00:29:18,420 Well... 234 00:29:18,557 --> 00:29:24,792 not so much like tiny people in a model, but... 235 00:29:27,366 --> 00:29:32,030 Inside my head. Up here, I guess. 236 00:29:39,211 --> 00:29:41,645 You don't believe me. 237 00:29:42,914 --> 00:29:44,438 Audrey... 238 00:29:45,951 --> 00:29:51,218 you said that you saw some other people besides my friend. 239 00:29:53,892 --> 00:29:56,486 Other patients? 240 00:29:57,963 --> 00:30:01,091 Can you tell me who they are? 241 00:30:14,313 --> 00:30:22,652 There's so much... I'd do differently. 242 00:30:24,022 --> 00:30:25,853 What? 243 00:30:26,491 --> 00:30:28,356 Life. 244 00:30:39,438 --> 00:30:44,171 Monica's parents are on their way from Mexico City, coming to say goodbye. 245 00:30:44,276 --> 00:30:46,335 They can say hello instead. 246 00:30:46,445 --> 00:30:49,972 Nobody's shutting off her life-support system, not with what I got. 247 00:30:50,115 --> 00:30:52,276 What are these? 248 00:30:54,286 --> 00:30:56,618 Patient files. 249 00:30:56,688 --> 00:30:59,623 Both men were declared brain dead, same as her, 250 00:30:59,691 --> 00:31:04,128 All three have something else in common too. Check out the attending physician. 251 00:31:07,532 --> 00:31:09,124 Dr Jack Preijers. 252 00:31:09,201 --> 00:31:13,297 He's some kind of Dr Death, gets off on pulling the plug on his own patients. 253 00:31:13,372 --> 00:31:16,364 Did it last night to this guy Barreiro. 254 00:31:16,475 --> 00:31:19,069 At the request of the family. 255 00:31:19,177 --> 00:31:22,669 What if he poisoned Barreiro in the first place? 256 00:31:22,814 --> 00:31:26,181 Same as this guy Steven Murdock, same as Monica. 257 00:31:26,318 --> 00:31:28,582 The tox screen'll prove it. 258 00:31:29,821 --> 00:31:33,985 How did you come up with these two men's names? 259 00:31:34,059 --> 00:31:37,654 If I tell you that, you'll think I'm crazy. 260 00:31:37,729 --> 00:31:41,256 But Monica's alive, same as this guy Murdock. 261 00:31:41,366 --> 00:31:44,199 We gotta help 'em both get back. 262 00:31:48,173 --> 00:31:50,767 Steven, stay with me. 263 00:33:02,581 --> 00:33:05,072 Audrey, it's John Doggett. 264 00:33:12,023 --> 00:33:14,617 Audrey? 265 00:33:20,799 --> 00:33:23,029 I still need your help. 266 00:33:23,134 --> 00:33:28,094 I told you their names - Mr Barreiro and Mr Murdock. 267 00:33:28,173 --> 00:33:30,767 They're both dead. Monica's the only one left. 268 00:33:30,842 --> 00:33:34,642 Inside an hour the hospital plans to cutoff her life-support. 269 00:33:34,713 --> 00:33:40,117 I'm not gonna let that happen, no matter what it takes, but I'm losing here. 270 00:33:40,185 --> 00:33:43,518 Nobody else believes she's alive. Nobody, just you and me. 271 00:33:43,622 --> 00:33:45,988 I can't do anything. 272 00:33:46,124 --> 00:33:50,458 I only deliver the flowers. That's all I do. I can't help. 273 00:33:50,529 --> 00:33:53,555 You can talk to her, right? You can. 274 00:33:57,636 --> 00:33:59,695 Audrey... 275 00:33:59,804 --> 00:34:04,298 I need you to talk to her. I need you to tell her what's going on. 276 00:34:04,376 --> 00:34:08,676 I need you to tell her that they're gonna pull the plug. 277 00:34:08,747 --> 00:34:10,977 I need her to... 278 00:34:16,354 --> 00:34:18,549 I need you to tell her to fight. 279 00:34:18,657 --> 00:34:24,721 I need you to tell her to show us some sign, anything, that she's in there. 280 00:34:31,002 --> 00:34:33,562 I need her to understand. 281 00:34:34,940 --> 00:34:37,670 I don't know what the hell else to do. 282 00:35:39,938 --> 00:35:42,065 Monica? 283 00:35:46,011 --> 00:35:49,139 John wanted me to tell you something. 284 00:35:49,247 --> 00:35:51,943 You gave him my message? 285 00:35:55,086 --> 00:35:59,079 He says you don't have very long. 286 00:35:59,190 --> 00:36:04,651 He says you have to give them some kind of sign. 287 00:36:07,632 --> 00:36:10,760 I know. I'm sorry. 288 00:36:12,270 --> 00:36:15,933 Are you really gonna leave me here to die? 289 00:36:27,152 --> 00:36:31,452 I can't... do anything. 290 00:36:31,556 --> 00:36:33,786 There's something wrong. 291 00:36:33,858 --> 00:36:36,554 You know, up here? 292 00:36:36,661 --> 00:36:41,064 And I can't help anyone. 293 00:36:43,034 --> 00:36:47,733 I deliver the flowers. That's all I do. 294 00:36:48,473 --> 00:36:51,738 And I have to even get help with that 295 00:36:51,843 --> 00:36:56,644 because I can't read who's on the little cards. 296 00:37:07,826 --> 00:37:10,420 You can't read? 297 00:37:10,528 --> 00:37:13,258 I see it all jumbled up. 298 00:37:24,342 --> 00:37:26,776 This is your hospital. 299 00:37:27,679 --> 00:37:30,239 It's you who created it. 300 00:37:32,450 --> 00:37:34,611 It's all you, Audrey. 301 00:37:36,187 --> 00:37:38,587 This place is all you. 302 00:37:38,690 --> 00:37:43,684 And that means you can make the rules work any damn way that you want them to. 303 00:37:47,699 --> 00:37:50,293 You can help me escape. 304 00:38:00,378 --> 00:38:02,278 Audrey? 305 00:38:28,139 --> 00:38:32,303 You know. I've always wondered what was down here. 306 00:38:35,413 --> 00:38:38,644 I'm being accused of things, Audrey. 307 00:38:38,750 --> 00:38:44,814 Terrible things regarding three patients of mine. Really, it's beyond the pale. 308 00:38:58,169 --> 00:39:01,138 You're not gonna yell out, are you, Audrey? 309 00:39:09,314 --> 00:39:11,145 Audrey? 310 00:39:27,498 --> 00:39:29,363 Audrey? 311 00:39:30,468 --> 00:39:31,958 Audrey? 312 00:39:38,142 --> 00:39:40,167 Audrey, what's happening? 313 00:39:40,311 --> 00:39:43,178 You have to go. 314 00:39:59,530 --> 00:40:01,862 This way. 315 00:40:04,502 --> 00:40:06,197 No. 316 00:40:10,208 --> 00:40:13,609 If I do that, I'll burn up. I'll die. 317 00:40:13,711 --> 00:40:17,442 No. Not now. 318 00:40:17,548 --> 00:40:19,607 But you have to hurry. 319 00:40:21,452 --> 00:40:23,249 What about you? 320 00:40:25,690 --> 00:40:27,749 I know now. 321 00:40:30,561 --> 00:40:33,962 I know who told me to build it. 322 00:41:30,455 --> 00:41:33,015 The transplant teams are in place. 323 00:41:37,595 --> 00:41:40,689 They're not cutting her up. 324 00:41:42,266 --> 00:41:44,757 John... 325 00:41:44,836 --> 00:41:48,135 I'm still waiting for your argument. 326 00:41:50,808 --> 00:41:56,838 If you have something to convince me to convince the doctors that she's alive. 327 00:41:58,383 --> 00:42:00,283 John? 328 00:42:19,704 --> 00:42:22,138 Audrey. 329 00:42:35,753 --> 00:42:38,347 Where are you going, Doctor? 330 00:42:46,497 --> 00:42:48,362 Oh, God. 331 00:42:48,499 --> 00:42:50,763 Oh, no. 332 00:43:22,700 --> 00:43:27,137 Good night. 333 00:44:38,776 --> 00:44:40,368 I made this!