1 00:00:05,706 --> 00:00:09,767 The Bible says God appeared to Moses in the burning bush. 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,710 He came to Jesus on a mountaintop. 3 00:00:12,813 --> 00:00:16,840 For Buddha. God came while he sat under a tree. 4 00:00:17,885 --> 00:00:23,881 God came to me in a vision in the desert. February 26, 1991. 5 00:00:35,302 --> 00:00:36,963 God! 6 00:00:38,005 --> 00:00:43,307 My recon squad had engaged Saddam's army in a small Bedouin encampment. 7 00:00:43,377 --> 00:00:49,145 We'd been ambushed, taken on by surprise. And there were casualties. 8 00:00:49,216 --> 00:00:52,845 - I can't feel my legs! - You're gonna be OK. 9 00:00:56,223 --> 00:00:59,556 Damn it, get on the radio! We need some help here! 10 00:00:59,660 --> 00:01:03,357 Zulu six-two, we are under attack. Repeat: we are under attack. 11 00:01:03,430 --> 00:01:06,661 We are taking heavy machine-gun fire. 12 00:01:06,733 --> 00:01:10,225 We were holding our perimeter, and we might have held up, 13 00:01:10,337 --> 00:01:13,363 but on this day I had a terrible sense of foreboding. 14 00:01:13,440 --> 00:01:16,603 I saw the future of those brave men, 15 00:01:16,710 --> 00:01:19,838 and they were about to die. 16 00:01:28,522 --> 00:01:30,717 Death came to take my men, 17 00:01:31,758 --> 00:01:33,851 but not me. 18 00:01:35,862 --> 00:01:39,229 I was left as a witness to a vision. 19 00:01:40,901 --> 00:01:44,029 Angels... from heaven. 20 00:02:27,447 --> 00:02:33,113 "Behold, a whirlwind came out of the north, and a brightness was about it." 21 00:02:33,920 --> 00:02:38,687 "And out of the midst came the likeness of four living creatures." 22 00:02:38,792 --> 00:02:41,420 "And they had the likeness of a man." 23 00:02:52,639 --> 00:02:55,369 I knew why my life had been spared. 24 00:02:55,475 --> 00:03:01,880 I was to deliver the message of these angels, of these sons of God. 25 00:03:01,982 --> 00:03:07,682 To deliver the message of the god who came before all other gods. 26 00:03:58,405 --> 00:04:02,205 At seven o'clock this evening, in a Washington, DC alley, 27 00:04:02,275 --> 00:04:05,438 the vehicle carrying the son of Agent Dana Scully 28 00:04:05,545 --> 00:04:11,950 was forced to a stop by a female shooter, who proceeded to kidnap the child at gunpoint. 29 00:04:12,052 --> 00:04:18,423 The van was being driven by three men, asked by Agent Scully to protect the child. 30 00:04:18,625 --> 00:04:22,959 The three men are currently working to ID the assailant. 31 00:04:39,746 --> 00:04:44,774 John Doggett was seriously injured by the same female shooter 32 00:04:44,885 --> 00:04:46,944 as he tried to halt her vehicle. 33 00:04:47,053 --> 00:04:53,049 Agent Doggett remains in a coma, under close watch at St Mary's Hospital. 34 00:04:54,261 --> 00:04:57,788 This kidnapping follows a failed attack on Scully's child 35 00:04:57,898 --> 00:04:59,923 by another FBI agent, Robert Comer. 36 00:05:00,066 --> 00:05:04,662 He remains in critical condition, also at St Mary's. 37 00:05:04,771 --> 00:05:11,939 Now, this man's motives, and the motives of the female kidnapper, are still unknown. 38 00:05:12,479 --> 00:05:17,781 Let me emphasize that the FBI has no reason to believe 39 00:05:17,918 --> 00:05:23,322 that it cannot effect the safe return of Agent Scully's child. 40 00:05:25,258 --> 00:05:27,317 Agent Scully. 41 00:05:30,997 --> 00:05:35,491 - I told you you didn't need to be here. - I just had to see this for myself. 42 00:05:40,106 --> 00:05:43,701 - Go home. - To what? 43 00:05:43,810 --> 00:05:47,644 I'm just saying, you don't need to put yourself through this. 44 00:05:47,781 --> 00:05:52,844 We've got every stop pulled, every available agent working to find your son. 45 00:05:56,623 --> 00:06:01,060 And AD Brad Follmer leading the charge. 46 00:06:01,161 --> 00:06:05,154 Kersh asked him. He knows how to run a task force. You see that in there. 47 00:06:05,298 --> 00:06:08,165 I see a man who withholds information for Kersh, 48 00:06:08,301 --> 00:06:13,534 a man who not once but twice failed to prevent an attack on my son. 49 00:06:13,640 --> 00:06:18,577 You see a task force in there. I see a whitewash. 50 00:06:18,678 --> 00:06:20,839 I know you're upset, 51 00:06:20,981 --> 00:06:26,578 but you can't possibly accuse Follmer or Kersh of having any part in this. 52 00:06:26,686 --> 00:06:29,348 What is it gonna take for you? 53 00:06:30,390 --> 00:06:35,589 How many people have to be taken out for you to open your eyes to it? 54 00:06:35,695 --> 00:06:39,688 My son. Agent Doggett. 55 00:06:39,833 --> 00:06:41,198 Mulder. 56 00:06:41,334 --> 00:06:46,738 Kersh protected you by not telling you of Mulder's death, as did Follmer - as did I. 57 00:06:46,840 --> 00:06:49,400 You call it protection. 58 00:06:51,745 --> 00:06:57,183 I call it a systematic effort inside the FBI to eliminate us. 59 00:06:57,250 --> 00:07:04,019 You accuse anyone of anything in the FBI, you have to accuse me along with them. 60 00:07:10,096 --> 00:07:14,260 - Scully, where are you going? - To find my son. 61 00:07:45,899 --> 00:07:48,299 His hands are so cold. 62 00:07:49,970 --> 00:07:53,428 Have you talked to the doctors yet? 63 00:07:53,573 --> 00:07:58,408 They say the good news is that there's no swelling of the brain. 64 00:07:58,478 --> 00:08:02,972 But they were very frank that he could just never wake up. 65 00:08:07,988 --> 00:08:09,956 I wonder if he can hear us. 66 00:08:11,958 --> 00:08:14,950 There'd be soldiers in Vietnam... 67 00:08:16,796 --> 00:08:18,991 bodies turned inside out. 68 00:08:21,001 --> 00:08:25,097 I'd hold their hands just like you're doing. 69 00:08:26,639 --> 00:08:29,107 Tell them it was gonna be OK. 70 00:08:30,310 --> 00:08:32,471 Do you think it helped? 71 00:08:33,513 --> 00:08:35,606 Talking to them? 72 00:08:38,952 --> 00:08:43,480 I always thought it was like... like praying. 73 00:08:46,459 --> 00:08:51,123 Even if they can't hear, maybe... God can. 74 00:09:01,474 --> 00:09:04,375 - Hello? - How's he doing? 75 00:09:06,980 --> 00:09:09,039 No change. 76 00:09:09,883 --> 00:09:14,252 I need to see you right away, Monica. Are you alone right now? 77 00:09:14,354 --> 00:09:16,219 Skinner's here with me. 78 00:09:17,190 --> 00:09:19,488 I'd prefer if Skinner didn't know. 79 00:09:24,230 --> 00:09:26,528 - We found her. - Who? 80 00:09:26,666 --> 00:09:29,157 The woman that took William. 81 00:09:30,837 --> 00:09:36,400 She's a wanted felon, and part of the UFO cult that the FBI was investigating. 82 00:09:36,509 --> 00:09:41,037 I need anything that you can find on her, Monica, but I need you to get it quietly. 83 00:09:41,181 --> 00:09:45,515 Access denied?! Yeah, we'll see about that. 84 00:09:47,253 --> 00:09:50,552 If they ID'd the woman, why isn't the FBI investigating it? 85 00:09:50,690 --> 00:09:53,557 I asked them not to tell the FBI. 86 00:09:56,429 --> 00:10:00,695 - What are you doing, Dana? - I'm trying to get my son back. 87 00:10:00,767 --> 00:10:03,201 We're locked on. 88 00:10:03,269 --> 00:10:05,294 Like there was ever a doubt. 89 00:10:05,405 --> 00:10:09,466 Which brings us closer to finding William. Langly's inside the system. 90 00:10:09,576 --> 00:10:14,741 I'm hacked inside the phone company. I'll use their mainframe to scan for a locator signal. 91 00:10:14,881 --> 00:10:19,875 Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat. 92 00:10:19,953 --> 00:10:25,050 Call the phone, and Langly can use the signal to find its location and find the baby. 93 00:10:25,125 --> 00:10:28,151 Assuming the kidnapper hasn't found the phone. 94 00:10:32,632 --> 00:10:34,623 We'll keep trying. 95 00:10:45,411 --> 00:10:49,939 This is madness, and you know it. They failed you once, they're gonna fail you again. 96 00:10:50,083 --> 00:10:52,574 - Then I'll find him myself. - Not alone. 97 00:10:52,652 --> 00:10:56,645 Look, what alternative do I have, 98 00:10:56,756 --> 00:11:01,693 when the FBI is all but telling me they think that my son is already dead? 99 00:11:01,794 --> 00:11:07,664 We've got a signal. In Warfordsburg, Pennsylvania, off the interstate. 100 00:11:08,935 --> 00:11:12,462 You coming with me? Or am I going alone? 101 00:12:11,164 --> 00:12:15,157 - Have you got him? - Yes. He's safe. We're here. 102 00:12:15,235 --> 00:12:19,535 We need to go carefully now. I want you to stay where you are. 103 00:12:19,672 --> 00:12:23,005 - I'm sending someone to get you, all right? - Yes. 104 00:12:29,182 --> 00:12:31,412 It's moving! 105 00:13:03,249 --> 00:13:05,774 Can you hear me? 106 00:13:05,885 --> 00:13:09,082 I need some tools. Go get some tools! 107 00:13:09,222 --> 00:13:11,383 Come on, move it! 108 00:13:29,842 --> 00:13:31,935 Federal agent! 109 00:14:10,116 --> 00:14:14,712 John Doggett, where is he? He's not in his bed, 110 00:14:17,190 --> 00:14:20,023 They've taken him to Radiology to run a CAT scan. 111 00:14:20,126 --> 00:14:26,964 - Would you like me to call his doctor? - No, I was just worried. I'm sorry. 112 00:15:14,914 --> 00:15:17,508 - What? - Nothing. 113 00:15:18,851 --> 00:15:25,347 I've known you a long time, and this just seems a little traditional for you. 114 00:15:26,526 --> 00:15:31,259 Maybe when you're lost you knock at the door with the porch light on. 115 00:15:31,364 --> 00:15:33,457 Hey. Hey. 116 00:15:36,269 --> 00:15:41,104 I want you to know, I'm doing all I can to find the woman who did this, 117 00:15:41,207 --> 00:15:46,702 Even though we've got people inside the FBI working against us. 118 00:15:52,652 --> 00:15:55,450 That was foolish, going after her by yourselves. 119 00:15:55,555 --> 00:16:01,790 We could have been there before you, even captured the suspect. Instead she got away. 120 00:16:01,894 --> 00:16:05,455 - This is complicated. If you came to bust... - No. No. 121 00:16:05,565 --> 00:16:09,228 I came here to ask for your cooperation. 122 00:16:10,837 --> 00:16:14,796 Not sharing information creates an atmosphere of distrust. 123 00:16:14,907 --> 00:16:19,810 Then I'm less apt to share my information with you. 124 00:16:19,912 --> 00:16:23,006 What haven't you shared with me? 125 00:16:26,018 --> 00:16:30,648 This FBI agent who tried to kill Scully's baby has come around. 126 00:16:30,756 --> 00:16:34,317 He's got something he wants to tell us. 127 00:16:34,427 --> 00:16:36,327 What? 128 00:16:36,429 --> 00:16:38,420 I need your cooperation. 129 00:16:57,450 --> 00:17:02,888 You said he tried to tell you something. How was that possible? 130 00:17:06,459 --> 00:17:10,452 He didn't tell me, exactly. He wrote it down. 131 00:17:14,734 --> 00:17:17,032 I don't know what this means. 132 00:17:17,136 --> 00:17:22,802 I don't know either. But it means something, and I want to know what. 133 00:17:32,318 --> 00:17:36,482 - Just tell me where you got this. - You know what it means? 134 00:17:36,589 --> 00:17:39,319 Robert Comer wrote this, didn't he? 135 00:17:40,393 --> 00:17:44,489 The FBI agent who tried to kill my son. And how did you get it? 136 00:17:44,597 --> 00:17:49,500 I got it under the condition that I share what I learn from you. 137 00:17:49,602 --> 00:17:53,003 - Take it. - What is it? What does it mean? 138 00:17:53,105 --> 00:17:56,006 If I don't tell you, you're good on your word, right? 139 00:17:56,108 --> 00:18:01,171 That means that you've learnt absolutely nothing from me. 140 00:18:03,950 --> 00:18:06,248 - Where are you going? - To the hospital. 141 00:18:06,352 --> 00:18:08,582 It doesn't work that way. 142 00:18:08,688 --> 00:18:13,591 This began when the agent lying in that hospital crashed his motorcycle. 143 00:18:13,693 --> 00:18:19,188 Somehow he got to Washington without a scratch and he tried to kill my son. 144 00:18:19,265 --> 00:18:22,359 Now, tell me, how did he do that, Monica? 145 00:18:24,203 --> 00:18:27,195 With something I found in his jacket pocket, 146 00:18:27,306 --> 00:18:32,767 in a jacket that he wore to my house, that I put three shots in. 147 00:18:34,380 --> 00:18:37,440 The artefact. The piece of the ship. 148 00:19:41,781 --> 00:19:44,272 - Let go. - Oh, my God. 149 00:19:45,217 --> 00:19:47,276 Let go of my hand. 150 00:19:49,021 --> 00:19:53,458 Turn off the monitors or they're gonna alert somebody. 151 00:20:18,050 --> 00:20:22,316 Now, tell me, who sent you to kill my son? 152 00:20:22,388 --> 00:20:28,384 Or I will take that pillow from under your head and make them the last breaths that you take. 153 00:20:28,494 --> 00:20:31,657 Your son has to die. 154 00:20:35,234 --> 00:20:38,397 Not what you think. Please. 155 00:20:39,004 --> 00:20:40,733 Please. 156 00:20:42,174 --> 00:20:47,510 The FBI sent me undercover on a man named Josepho, to get inside his cult, 157 00:20:47,580 --> 00:20:52,779 whose followers believe an alien race will rule the world. 158 00:20:54,453 --> 00:20:58,583 One day, God told Josepho to lead us 1,000 miles north 159 00:20:58,691 --> 00:21:00,852 to find a ship buried in the ground. 160 00:21:00,960 --> 00:21:04,020 You have a piece of that ship in your hand. 161 00:21:04,096 --> 00:21:11,593 Josepho believes that that ship is a temple housing the physical manifestation of God. 162 00:21:13,372 --> 00:21:17,536 Are you saying that God asked you to kill my child? 163 00:21:17,643 --> 00:21:19,543 No. 164 00:21:19,645 --> 00:21:23,706 Josepho said God spoke to him of a miracle child, 165 00:21:23,783 --> 00:21:28,379 a future saviour, coveted by forces of good and evil. 166 00:21:28,487 --> 00:21:33,618 - Josepho believes your son is this child. - Why does he want to kill him? 167 00:21:33,726 --> 00:21:37,059 He doesn't. He wants to protect him. 168 00:21:38,230 --> 00:21:41,961 Josepho believes your son will follow in his fathers paths 169 00:21:42,067 --> 00:21:45,059 and try to stop the aliens' return... 170 00:21:47,006 --> 00:21:49,907 unless his father was to be killed. 171 00:21:50,009 --> 00:21:53,137 That is the prophecy. 172 00:21:53,245 --> 00:21:59,150 You came here to kill her son, against this man and his cult? To stop them? 173 00:21:59,251 --> 00:22:02,414 Are you saying you believe this prophecy but acted alone? 174 00:22:02,488 --> 00:22:06,481 What he's saying... is that Mulder is dead. 175 00:22:06,592 --> 00:22:09,425 That that's true. 176 00:22:09,995 --> 00:22:12,930 That they killed him to fulfill this prophecy. 177 00:22:12,998 --> 00:22:17,162 And that your son must die too. 178 00:22:17,269 --> 00:22:22,502 Or everyone, all of mankind, will perish from Earth. 179 00:22:26,178 --> 00:22:30,012 Please. Please, let me... 180 00:22:30,115 --> 00:22:32,174 Please. Please! 181 00:22:36,956 --> 00:22:39,618 What is going on here? 182 00:22:41,727 --> 00:22:43,854 What are you doing in here? 183 00:22:43,963 --> 00:22:47,626 They turned off all the monitors. They removed his intubation. 184 00:22:47,733 --> 00:22:49,291 What are you doing in here? 185 00:22:49,401 --> 00:22:53,963 This patient does not need support. He's breathing on his own. 186 00:22:55,641 --> 00:22:57,973 Step outside. Both of you. 187 00:23:00,212 --> 00:23:02,043 Let's go. 188 00:23:06,585 --> 00:23:09,486 Get me ADs Follmer and Skinner. 189 00:23:32,444 --> 00:23:34,935 It's not working. 190 00:23:48,360 --> 00:23:50,521 - You weren't followed? - No. 191 00:23:59,939 --> 00:24:04,035 He's safe now. He's safe with us. 192 00:25:13,112 --> 00:25:15,342 Where's Scully and Reyes? 193 00:25:15,447 --> 00:25:18,507 They were told to wait out here. 194 00:25:20,285 --> 00:25:26,121 Assistant Director? We need Scully and Reyes, now. 195 00:25:36,902 --> 00:25:39,462 - What are we gonna tell them? - Who? 196 00:25:39,571 --> 00:25:45,203 The FBI. About Agent Comer. About what just happened. About how he was healed. 197 00:25:45,310 --> 00:25:47,801 Just tell them the truth. 198 00:25:47,880 --> 00:25:52,544 They're not on our side. They will use the truth against us. 199 00:25:52,651 --> 00:25:58,317 You don't believe what you heard in there? What that man was telling you? 200 00:25:58,390 --> 00:26:00,551 How could you doubt him? 201 00:26:00,659 --> 00:26:05,392 After everything that you've just witnessed, after what you saw with my son? 202 00:26:05,497 --> 00:26:10,332 I mean, this is exactly what I feared, that there's something terribly wrong. 203 00:26:10,402 --> 00:26:13,838 From the very moment that he was conceived. 204 00:26:14,606 --> 00:26:17,837 Your child was a miracle, Dana. 205 00:26:17,943 --> 00:26:20,844 The things I've witnessed are no less miraculous, 206 00:26:20,946 --> 00:26:27,681 but your son is not an abomination, a thing that should cease to exist. 207 00:26:27,786 --> 00:26:33,418 You tell me on that ship is written scripture from the world's great religions. 208 00:26:33,525 --> 00:26:37,017 Tell me a religion that decrees the death of a child. 209 00:26:37,096 --> 00:26:40,088 Not just your child, but any child. 210 00:26:40,933 --> 00:26:44,027 This is a man saying these things to us. 211 00:26:44,136 --> 00:26:49,938 How many religions warn of false prophets, men sent to deceive us? 212 00:26:50,042 --> 00:26:54,035 The only thing that I believe is that your son may still be alive, 213 00:26:54,113 --> 00:26:57,207 and we can find him and save him. 214 00:26:58,383 --> 00:27:03,320 And with that object in that room, we can save Agent Doggett too. 215 00:27:07,960 --> 00:27:11,054 You two better get outta here. 216 00:27:12,498 --> 00:27:15,626 - Agent Comer's dead. - What?! 217 00:27:26,345 --> 00:27:29,075 This man was alive. 218 00:27:29,148 --> 00:27:31,412 You saw him. He was alive. 219 00:27:38,991 --> 00:27:43,826 - Somebody was in here. Where did it go? - Where did what go? 220 00:27:43,929 --> 00:27:46,659 This man had something in his hand, a piece of metal. 221 00:27:46,765 --> 00:27:49,757 It's why he could be taken off life-support. 222 00:27:49,868 --> 00:27:52,996 A piece of metal? I don't know what she's talking about. 223 00:27:53,105 --> 00:27:56,268 - Who else came into this room? - Why are you questioning me? 224 00:27:56,375 --> 00:27:59,674 - Did you leave the room? - Agent Reyes. 225 00:27:59,778 --> 00:28:03,441 This woman came in here and this man was alive. 226 00:28:03,515 --> 00:28:08,509 He was more than alive. He'd been healed, he'd been brought back to life. 227 00:28:08,620 --> 00:28:13,353 - This man was murdered, but it wasn't by us. - Agent Reyes. 228 00:28:14,293 --> 00:28:16,454 Who else was in here? 229 00:28:17,529 --> 00:28:20,794 - You were in here. - I came in and found you. 230 00:28:21,300 --> 00:28:23,461 Were you alone in here? 231 00:28:23,569 --> 00:28:27,801 - Was he alone in here? - She went to get the doctors. 232 00:28:28,473 --> 00:28:30,134 - Search this man. - For what? 233 00:28:30,209 --> 00:28:31,972 Monica! 234 00:28:32,044 --> 00:28:34,638 Scully saw it. Ask Agent Scully. 235 00:28:35,981 --> 00:28:37,972 Agent Scully? 236 00:28:38,984 --> 00:28:41,316 Where's Scully? 237 00:28:43,155 --> 00:28:45,646 Agent Scully! 238 00:28:52,331 --> 00:28:55,562 I never meant for this, 239 00:28:55,667 --> 00:28:58,158 all that's been lost. 240 00:28:59,838 --> 00:29:04,832 I never meant to put you at risk, to risk losing you too. 241 00:29:08,513 --> 00:29:11,004 She's fighting for you. 242 00:29:12,184 --> 00:29:15,620 Monica's out there trying to find a way. 243 00:29:16,688 --> 00:29:19,589 And she's not going to let you go. 244 00:29:20,692 --> 00:29:22,626 Agent Scully. 245 00:29:23,695 --> 00:29:25,856 Agent Doggett. 246 00:29:25,931 --> 00:29:27,364 Oh! 247 00:29:28,033 --> 00:29:32,595 - I heard someone talking. - That was me. That was me talking to you. 248 00:29:32,704 --> 00:29:34,535 No, it wasn't you. 249 00:29:37,476 --> 00:29:43,779 They're gonna come to you, but you can't trust them. Do you understand that? 250 00:29:45,550 --> 00:29:47,814 Scully. 251 00:29:49,988 --> 00:29:51,615 Oh, my God. 252 00:30:01,133 --> 00:30:02,122 Scully. 253 00:30:02,234 --> 00:30:07,228 Listen carefully, Agent Scully. You want to see your son? 254 00:30:07,739 --> 00:30:12,733 You come alone. You follow my instructions to the letter. 255 00:30:52,484 --> 00:30:58,116 Sorry to keep you waiting, but I had to make sure you were alone. 256 00:30:58,190 --> 00:31:02,024 I only wish to protect the boy from those who'd harm him. 257 00:31:02,127 --> 00:31:04,823 He's a very special boy. 258 00:31:04,896 --> 00:31:07,660 I came here to take him back. 259 00:31:09,401 --> 00:31:15,306 "Behold, a whirlwind came out of the north, and a brightness was about it." 260 00:31:15,374 --> 00:31:19,470 "And out of the midst came the likeness of four living creatures." 261 00:31:19,544 --> 00:31:22,069 "And they had the likeness of a man." 262 00:31:22,180 --> 00:31:24,910 That's the Bible. Did you know it? 263 00:31:25,016 --> 00:31:27,041 Ephesians. 264 00:31:27,819 --> 00:31:32,381 The Bible, describing giants who walked the Earth. 265 00:31:32,491 --> 00:31:35,585 Who'd believe it? Only the faithful. 266 00:31:35,694 --> 00:31:41,530 And we who have seen them, these... super-soldiers, 267 00:31:41,600 --> 00:31:43,932 the true sons of God. 268 00:31:45,337 --> 00:31:48,238 I want to see my son. 269 00:31:49,274 --> 00:31:51,868 You struggle to believe. 270 00:31:54,012 --> 00:31:59,245 It's so incredible, but your son will lead this alien race. 271 00:31:59,351 --> 00:32:02,411 He was put here to lead. 272 00:32:05,457 --> 00:32:11,726 I'll bring you to him, to see your son, after you do something for me. 273 00:32:11,797 --> 00:32:14,891 After you bring something I need. 274 00:32:17,702 --> 00:32:20,762 Confirmation that Mulder's dead. 275 00:32:22,974 --> 00:32:24,965 You killed Mulder. 276 00:32:25,076 --> 00:32:26,600 No. 277 00:32:27,279 --> 00:32:32,740 I believed he was dead, but now I have reason to doubt that. 278 00:32:35,620 --> 00:32:41,616 And if he's alive, he's the one thing preventing your son's true destiny. 279 00:32:41,726 --> 00:32:44,627 You told me I could see my son. 280 00:32:47,432 --> 00:32:49,832 You lied. 281 00:32:50,268 --> 00:32:55,467 If you want to see the boy, you'll bring me the head of Fox Mulder. 282 00:33:16,094 --> 00:33:17,823 Get ready, Monica. 283 00:33:17,929 --> 00:33:19,157 Hold on. 284 00:33:26,004 --> 00:33:28,939 - His car's wired. - Here we go. 285 00:34:06,845 --> 00:34:09,905 They say he's a mile ahead, turning off the highway. 286 00:34:10,015 --> 00:34:13,644 What about these hills? Are we gonna lose him in these hills? 287 00:34:13,718 --> 00:34:18,678 Yeah. Yeah. How are we in terrain? 288 00:34:18,757 --> 00:34:22,090 That transponder'll track him driving underwater to Brazil. 289 00:34:22,193 --> 00:34:23,683 Langly. 290 00:34:25,330 --> 00:34:27,821 What just happened? 291 00:34:29,100 --> 00:34:31,398 We're coming to a turn. Is this it? 292 00:34:31,503 --> 00:34:33,027 Uh,.. Yeah. 293 00:34:34,539 --> 00:34:35,563 Turn. 294 00:34:40,445 --> 00:34:44,575 - I think they lost the signal. - They have to get it back. 295 00:34:44,683 --> 00:34:46,583 Piece of crap! 296 00:34:46,685 --> 00:34:50,382 - Hey! Louder, why don't ya? - Tell them we're working on it. 297 00:34:50,455 --> 00:34:52,389 Here. You be the messenger. 298 00:35:17,749 --> 00:35:20,081 What is it? What's happening? 299 00:35:20,151 --> 00:35:24,281 The baby started crying... and it just came to life. 300 00:35:39,237 --> 00:35:43,105 Hey, guys. We lost him. And we just ran out of road out here. 301 00:35:43,174 --> 00:35:44,801 William? 302 00:35:46,978 --> 00:35:48,104 William! 303 00:36:46,004 --> 00:36:47,528 William! 304 00:37:06,057 --> 00:37:08,150 No. 305 00:37:44,429 --> 00:37:46,522 Oh, my God. 306 00:37:53,438 --> 00:37:55,531 Dana. 307 00:38:06,751 --> 00:38:08,810 William? 308 00:39:15,887 --> 00:39:21,052 I came to give you a ride home. They told me you were in here. 309 00:39:21,159 --> 00:39:23,218 Yeah. 310 00:39:28,233 --> 00:39:31,202 I came in here and prayed for you. 311 00:39:32,303 --> 00:39:34,066 Yeah, I know. 312 00:39:37,809 --> 00:39:43,247 This voice in my head, it was... it was talking to me. 313 00:39:43,348 --> 00:39:49,082 Telling me to get up, telling me to warn Scully about this man. 314 00:39:51,022 --> 00:39:55,391 I mean... was it you talking to me? 315 00:39:57,662 --> 00:40:00,756 I only prayed for your life. 316 00:40:18,016 --> 00:40:20,075 Deputy Director? 317 00:40:22,253 --> 00:40:24,084 Mr Follmer. 318 00:40:24,188 --> 00:40:28,056 Sir, it's, um... it's about that report you have there. 319 00:40:29,127 --> 00:40:33,223 The investigation of Special Agent Robert Comer's death. 320 00:40:33,298 --> 00:40:34,629 Yes? 321 00:40:35,867 --> 00:40:41,567 As you know, AD Skinner refused to sign it, believing that Agent Comer was murdered. 322 00:40:41,639 --> 00:40:45,575 But you did sign it. Isn't that right, Mr Follmer? 323 00:40:45,643 --> 00:40:49,545 Finding nothing to support that allegation. 324 00:40:49,614 --> 00:40:51,878 That's just it, sir. 325 00:40:53,117 --> 00:40:55,415 I did find something. 326 00:40:57,055 --> 00:41:02,652 The monitors in Agent Comer's room, they recorded his condition, moment by moment, 327 00:41:02,760 --> 00:41:09,928 showing that his vital signs did improve just before his equipment was unplugged. 328 00:41:11,502 --> 00:41:16,667 They did, in fact, return back to normal. 329 00:41:17,342 --> 00:41:19,742 And you have an explanation for that, yes? 330 00:41:19,811 --> 00:41:21,836 No, sir, I don't. 331 00:41:22,780 --> 00:41:24,839 And you want what? 332 00:41:27,585 --> 00:41:30,816 I just want to take my name off it. 333 00:41:30,922 --> 00:41:37,987 Maybe if you weren't so busy back-pedaling, Mr Follmer, you might get me an explanation. 334 00:41:40,431 --> 00:41:42,695 Excuse me. 335 00:41:53,111 --> 00:41:55,944 I'm sure you heard all of that. 336 00:42:03,321 --> 00:42:09,556 Congratulations. It would appear now that everything is dead but this case. 337 00:42:18,503 --> 00:42:22,735 I'm sure I can take care of that, Deputy Director. 338 00:42:22,840 --> 00:42:24,899 Quite sure. 339 00:43:10,354 --> 00:43:12,015 I made this!