1 00:00:17,284 --> 00:00:20,515 Dr Langenhahn‘ here's the body. 2 00:00:21,989 --> 00:00:24,355 They weren't kidding! 3 00:00:24,458 --> 00:00:30,829 They did the best they could, considering he was all mashed in with that garbage. 4 00:00:30,898 --> 00:00:35,699 - How mashed up is he? - Basically, it's hamburger. 5 00:00:38,505 --> 00:00:40,564 Oh... 6 00:00:44,311 --> 00:00:50,807 - And they want me to do what, exactly? - Establish and confirm real fact of death. 7 00:00:50,884 --> 00:00:54,718 - I'd say he's dead. How about you? - Yes, sir. 8 00:00:54,821 --> 00:01:01,522 Good. I'm going home. Fax me the paperwork by 9.00, I'll sign it, everybody's happy. 9 00:01:01,595 --> 00:01:03,859 Crying out loud. See this? 10 00:01:05,732 --> 00:01:10,226 They left some garbage in with it. 11 00:01:14,241 --> 00:01:18,268 Looks kinda like a vertebra, only metallic. 12 00:01:22,849 --> 00:01:27,183 Note it on the report. Then fax me. 13 00:02:56,143 --> 00:02:58,543 Oh. God. 14 00:02:58,645 --> 00:03:01,443 I was hoping this was all a dream. 15 00:03:03,350 --> 00:03:05,443 When did the sun come up? 16 00:03:05,519 --> 00:03:07,783 About six hours ago. 17 00:03:07,854 --> 00:03:11,551 - Somewhere back in North Carolina. - Where are we? 18 00:03:11,658 --> 00:03:14,684 We just crossed into Georgia. 19 00:03:14,795 --> 00:03:17,787 A long way from home, Agent Scully. 20 00:03:18,465 --> 00:03:21,161 Under the circumstances... 21 00:03:22,369 --> 00:03:23,461 Right. 22 00:03:24,638 --> 00:03:26,663 We can't be too safe. 23 00:03:28,375 --> 00:03:31,344 Are you all right, Agent Reyes? 24 00:03:31,478 --> 00:03:34,038 I should ask how you're doing. 25 00:03:34,147 --> 00:03:36,877 You're the one who's gonna have this baby. 26 00:03:36,983 --> 00:03:41,886 That's it, isn't it? What you're really worried about? 27 00:03:43,690 --> 00:03:47,057 Aside from whatever danger we're in, 28 00:03:47,160 --> 00:03:53,759 where we're going doesn't sound like there's all that much in the way of a facility. 29 00:03:53,867 --> 00:03:55,994 You know what I mean? 30 00:03:57,070 --> 00:03:59,834 I've never delivered a baby. 31 00:04:00,707 --> 00:04:05,667 I've never had one. That makes us both beginners. 32 00:04:10,283 --> 00:04:14,777 This is a videograph from the DC morgue. 33 00:04:14,888 --> 00:04:17,721 - It's Billy Miles. - How can that be? 34 00:04:17,858 --> 00:04:20,019 It can't be. It's impossible. 35 00:04:20,093 --> 00:04:24,723 It can't be, but it is, walking out of the morgue looking like a new man. 36 00:04:24,865 --> 00:04:27,857 His body was taken to the morgue in a box! 37 00:04:27,934 --> 00:04:31,597 Like I told you, you can't stop him. 38 00:04:32,272 --> 00:04:34,763 You keep saying that, Krycek. 39 00:04:34,875 --> 00:04:39,903 You explain it to us, because I'm having a hard time understanding it. 40 00:04:40,046 --> 00:04:46,884 Billy Miles was scraped out of a garbage truck. I saw him go in. I saw him come out. 41 00:04:49,289 --> 00:04:57,094 I don't know if I can explain it in any technical sense, but that's Billy Miles, without a doubt. 42 00:04:57,898 --> 00:05:00,662 Krycek, you can explain it. 43 00:05:00,767 --> 00:05:03,634 I told you he's a human replacement. 44 00:05:03,737 --> 00:05:10,506 Some new kind of alien, created to aid in the re-population of the planet. 45 00:05:10,610 --> 00:05:14,410 - Which Scully's a threat to. - If she has that baby. 46 00:05:14,481 --> 00:05:19,817 I don't care who he is or what he's made of. There's no way he's gonna find her. 47 00:05:19,920 --> 00:05:24,414 Maybe he's not, but there are others out there just like him. 48 00:05:28,094 --> 00:05:32,087 And it's only a matter of time before they will. 49 00:05:34,000 --> 00:05:37,333 Agent Doggett, see you a moment? 50 00:05:43,610 --> 00:05:46,773 There's someone here to see you. 51 00:05:51,618 --> 00:05:58,615 Name's Knowle Rohrer. He says you know each other, and what he's here for can't wait. 52 00:06:16,843 --> 00:06:20,176 - End of the road. - Yeah, literally. 53 00:06:22,649 --> 00:06:27,882 If anybody finds us out here, it really will be a miracle. 54 00:06:27,988 --> 00:06:32,015 - Where exactly are we? - Democrat Hot Springs. 55 00:06:32,158 --> 00:06:37,824 According to Agent Doggett, people came here for the waters, until the springs dried up. 56 00:06:37,898 --> 00:06:42,562 - He was born here. - Really? Well, that's comforting. 57 00:06:43,203 --> 00:06:45,433 I guess. 58 00:06:45,538 --> 00:06:49,838 - So where do you want to set up? - Over here. 59 00:06:52,245 --> 00:06:55,078 Any particular reason? 60 00:06:55,181 --> 00:07:00,380 I told you, I feel these energies about people and stuff and places. 61 00:07:00,520 --> 00:07:04,183 I found it works best to go with my instincts. 62 00:07:23,076 --> 00:07:25,704 I'm getting a feeling myself. 63 00:07:35,889 --> 00:07:38,483 There's no water from this rock. 64 00:07:38,591 --> 00:07:42,994 We're gonna need some water and a place to boil it, 65 00:07:43,096 --> 00:07:48,728 along with sterile supplies and a clean place to do this delivery. 66 00:07:50,470 --> 00:07:54,065 I'm a little stiff from the drive. 67 00:07:57,277 --> 00:07:59,404 OK... 68 00:08:25,438 --> 00:08:31,377 It's not like you, Knowle, coming to see me when you make me work so hard to see you. 69 00:08:31,478 --> 00:08:35,471 This couldn't wait. It's about this thing you're pursuing. 70 00:08:35,615 --> 00:08:37,776 - This thing? - This man you're after. 71 00:08:37,851 --> 00:08:40,615 I think you know what I'm talking about. 72 00:08:41,988 --> 00:08:47,187 I think I'm confused, Knowle, if it's a man or if it's a thing. 73 00:08:47,293 --> 00:08:53,664 This is military. Goes all the way to the top. I can't overstate the sensitivity. 74 00:08:54,367 --> 00:09:02,331 There was a rumoured programme out of the Cold War, a plan to create a super-soldier. 75 00:09:02,475 --> 00:09:08,846 This kid was pretty damn super. Got up out of a gut bucket and hit the ground running. 76 00:09:15,655 --> 00:09:18,647 - You got It half right. - Which half? 77 00:09:18,725 --> 00:09:21,523 What you're chasing is a prototype. 78 00:09:21,661 --> 00:09:23,686 Uh-huh. 79 00:09:24,330 --> 00:09:29,768 And this so-called prototype, what is he after? 80 00:09:29,869 --> 00:09:34,203 I think you know that too. He's after your partner Scully. 81 00:09:35,742 --> 00:09:39,678 You may not be aware that she was part of a programme. 82 00:09:39,746 --> 00:09:45,878 Six years ago. Agent Scully was taken in a military operation staged as an abduction. 83 00:09:46,019 --> 00:09:49,250 They put a chip in her neck to monitor her. 84 00:09:49,355 --> 00:09:51,721 It was also used to make her pregnant 85 00:09:51,858 --> 00:09:56,886 with the first organic version of that same super-soldier. 86 00:10:01,201 --> 00:10:03,761 What do you want from me? 87 00:10:03,870 --> 00:10:08,432 Help us catch him so we can put him down... before he finds her. 88 00:10:09,275 --> 00:10:14,076 - You assume I know where she is. - Who does? Your superior? 89 00:10:15,548 --> 00:10:20,281 Whoever knows, his life is in danger too. I want you to know. 90 00:10:52,085 --> 00:10:54,144 Sit down, Krycek! 91 00:11:04,097 --> 00:11:06,156 Hey, what did I tell you? 92 00:11:07,100 --> 00:11:09,159 Hey! 93 00:11:16,009 --> 00:11:17,476 Krycek! 94 00:11:18,778 --> 00:11:21,508 Krycek, hold the door! 95 00:11:24,284 --> 00:11:26,775 Hold the door. Krycek! Krycek! 96 00:12:01,154 --> 00:12:03,179 Mulder... 97 00:12:13,499 --> 00:12:15,558 You heard about this, right? 98 00:12:15,668 --> 00:12:17,829 - How is he? - He's got a concussion. 99 00:12:17,904 --> 00:12:20,338 They'll keep him here for observation. 100 00:12:20,406 --> 00:12:23,273 - Where were you when this happened? - In my office. 101 00:12:23,376 --> 00:12:26,277 Talking to somebody who warned me this might happen. 102 00:12:26,379 --> 00:12:29,371 Who? 103 00:12:30,516 --> 00:12:33,349 Skinner could have been killed. 104 00:12:33,419 --> 00:12:39,517 He's an old friend. He tells me stuff I'm not supposed to know. I didn't wanna believe it. 105 00:12:39,592 --> 00:12:43,790 - What did he tell you? - Billy Miles isn't what you think he is. 106 00:12:43,896 --> 00:12:46,888 He's the product of a programme to build a super-soldier. 107 00:12:46,966 --> 00:12:52,029 Scully's in the programme too. Her pregnancy was triggered by a chip they put in her neck. 108 00:12:52,105 --> 00:12:55,233 I want to know who the hell you've been talking to! 109 00:12:56,109 --> 00:13:02,378 Who this trusted source of yours is who's been spinning this fantasy. 110 00:13:04,217 --> 00:13:08,449 Knowle Rohrer. He's in US intelligence. I don't know more than that. 111 00:13:08,554 --> 00:13:14,322 Did he ever lie to you? Give you bad information? False leads? 112 00:13:14,427 --> 00:13:18,227 - You have to think about it? - He said Scully's in danger. 113 00:13:18,298 --> 00:13:21,790 He wants to stop this guy. Is that so different to what we're saying? 114 00:13:21,901 --> 00:13:23,960 You didn't tell him where she is? 115 00:13:24,070 --> 00:13:29,804 No. But I think the fact that I know will catch up with me, if AD Skinners any indication. 116 00:13:29,909 --> 00:13:34,903 You don't tell anybody where she is. That's the deal. Not even me. 117 00:13:34,981 --> 00:13:37,472 What if something happens to me? 118 00:13:42,188 --> 00:13:46,818 This trusted source of yours told you he knows how to stop Billy Miles. 119 00:13:46,926 --> 00:13:51,863 Did he happen to tell you how he plans to do this? 120 00:13:51,964 --> 00:13:54,364 - No. - Right. 121 00:13:54,467 --> 00:14:00,599 What do you say you and me go find out how trustworthy he really is? 122 00:14:01,874 --> 00:14:04,843 Dana, come see what you think. 123 00:14:11,117 --> 00:14:13,176 My goodness! 124 00:14:14,387 --> 00:14:16,480 Look at this. 125 00:14:17,023 --> 00:14:19,116 Look at you. 126 00:14:20,660 --> 00:14:22,719 Wow! 127 00:14:35,708 --> 00:14:41,908 I found them folded up in a cabinet upstairs, and a nice porcelain basin and candles. 128 00:14:42,014 --> 00:14:45,848 - Do we have matches? - I've got a lighter. 129 00:14:47,086 --> 00:14:48,383 Yeah. 130 00:14:48,488 --> 00:14:52,424 Now all we need is some mood music, like whale song. 131 00:14:52,525 --> 00:14:53,924 Whale song? 132 00:14:54,026 --> 00:14:58,588 Recordings of whales talking to each other, calling back and forth. 133 00:15:05,071 --> 00:15:08,563 I don't know, it's almost metaphysical. 134 00:15:12,245 --> 00:15:16,409 You're looking at me like... I probably sound like a goof. 135 00:15:16,516 --> 00:15:23,854 No, no, it's not that. I was thinking that you reminded me of someone that I was close to. 136 00:15:23,923 --> 00:15:28,519 - My sister. - You're not close to her still? 137 00:15:28,594 --> 00:15:33,793 She was killed about five years ago in my home. 138 00:15:39,639 --> 00:15:42,130 It was a terrible time. 139 00:15:46,412 --> 00:15:48,471 It's... It's OK. 140 00:15:50,082 --> 00:15:52,141 I want to thank you. 141 00:15:52,251 --> 00:15:56,779 Thank you for putting this together. 142 00:15:58,458 --> 00:16:02,827 It's not what I planned, but it's very nice. 143 00:16:09,001 --> 00:16:13,062 - What? - There's someone out there. Stay here. 144 00:16:57,383 --> 00:17:01,717 Get out of the car! I'm a federal agent! 145 00:17:08,461 --> 00:17:14,331 I don't care who you are. Let's start by putting that weapon away. 146 00:17:14,400 --> 00:17:16,800 Just point it down now. 147 00:17:20,706 --> 00:17:24,039 - I'm a federal agent. - I heard you the first time. 148 00:17:24,143 --> 00:17:27,237 Just let me see some identification. 149 00:17:39,225 --> 00:17:41,318 Dana? 150 00:17:44,597 --> 00:17:51,366 I'm sure that this looks untoward, but my life is in danger. And my baby's. 151 00:17:51,437 --> 00:17:57,535 There's a man who's pursuing us, and it is very important that he not find us here. 152 00:17:57,610 --> 00:18:03,014 We get hunters in here taking deer and game off-season. 153 00:18:03,082 --> 00:18:08,349 I've heard every excuse in the book, but this one's far too original. 154 00:18:08,421 --> 00:18:11,413 You don't plan to have it here? 155 00:18:11,524 --> 00:18:15,722 It's not as crazy as it sounds. She's a doctor. She can coach me. 156 00:18:15,795 --> 00:18:20,459 What if something goes wrong? If you're a doctor, you know the risks. 157 00:18:20,566 --> 00:18:26,596 - You're unprepared here. - This man, he is extremely dangerous. 158 00:18:36,816 --> 00:18:42,812 I got a first-aid kit in my truck. It's pretty basic, but better to have than not. 159 00:18:43,556 --> 00:18:47,253 I'll be back with towels and the proper swaddling. 160 00:18:47,326 --> 00:18:49,419 Thank you. 161 00:19:00,573 --> 00:19:04,270 How is it that this friend of yours is so desperate for your help, 162 00:19:04,343 --> 00:19:08,245 and then, when we want to reach him, he's nowhere to be found? 163 00:19:08,314 --> 00:19:14,116 Maybe he got wind. Maybe he got spooked. I'm beginning to think it makes no difference. 164 00:19:14,186 --> 00:19:17,678 You told me he told you he knew how to stop Billy Miles. 165 00:19:17,790 --> 00:19:22,989 - Are you telling me now you think he's a liar? - He is or he isn't, 166 00:19:23,095 --> 00:19:26,531 - What difference does it make? - It doesn't make any at all. 167 00:19:26,632 --> 00:19:30,295 Unless you wanna protect Scully and that baby. 168 00:19:30,369 --> 00:19:32,963 And then what? 169 00:19:33,472 --> 00:19:36,964 How long can you keep this up? 170 00:19:37,043 --> 00:19:42,345 How long until the next Billy Miles rears his head? The next threat? The next phantom? 171 00:19:42,448 --> 00:19:46,009 Do you ever stop to ask yourself? 172 00:19:46,118 --> 00:19:50,145 All the sacrifice, the blood spilled. 173 00:19:50,222 --> 00:19:53,851 You've given nearly a decade of your life. 174 00:19:54,694 --> 00:19:57,527 Where the hell is it all gonna end? 175 00:19:59,231 --> 00:20:02,496 I don't know. Maybe it doesn't. 176 00:20:10,876 --> 00:20:13,367 - Stan the car. - Why? 177 00:20:13,479 --> 00:20:16,175 Alex Krycek just pulled in. 178 00:20:31,697 --> 00:20:35,189 What's he doing here? How did he get security clearance? 179 00:20:35,267 --> 00:20:38,327 Do you recognize his passenger? 180 00:20:39,438 --> 00:20:41,565 Yeah. 181 00:20:41,674 --> 00:20:43,733 It's Knowle Rohrer. 182 00:20:58,758 --> 00:21:00,555 Thank you. 183 00:21:03,863 --> 00:21:08,527 I have to say, with everything I know you must be feeling, 184 00:21:08,601 --> 00:21:11,092 you look amazingly beautiful. Dana. 185 00:21:17,143 --> 00:21:20,271 And what about what you're feeling? 186 00:21:21,380 --> 00:21:24,611 Any vibrations, Agent Reyes? 187 00:21:26,452 --> 00:21:29,944 - I don't know. - What? 188 00:21:31,056 --> 00:21:36,756 I don't know if I'm just being paranoid, but something feels off. 189 00:21:39,832 --> 00:21:41,925 We need some more water. 190 00:23:18,163 --> 00:23:20,825 Go back inside, Dana. 191 00:23:23,168 --> 00:23:25,193 Who is it? 192 00:23:28,107 --> 00:23:30,837 Dana, it's OK. He's dead. 193 00:23:31,777 --> 00:23:36,441 - It's not OK. What do you mean? - Exactly what I said. We'll take care of this. 194 00:23:36,548 --> 00:23:41,576 - They said that he couldn't be stopped. - Dana, he's got no vitals. 195 00:23:41,687 --> 00:23:43,780 He's lost too much blood. 196 00:23:54,366 --> 00:23:59,804 Is this the man you're afraid of? How did he find you out here? 197 00:24:01,707 --> 00:24:04,938 - I have to report this. - You can't do that. 198 00:24:05,044 --> 00:24:08,536 - I don't have any choice. - No, I mean I... 199 00:24:10,282 --> 00:24:12,546 I just felt a contraction. 200 00:24:20,225 --> 00:24:22,887 Something's happening. 201 00:24:23,896 --> 00:24:28,390 - Where's he going? - Not to see you, that's for sure. 202 00:24:28,500 --> 00:24:31,731 Who the hell's he going to see? 203 00:24:33,405 --> 00:24:35,896 You go ahead. I got Krycek. 204 00:26:20,913 --> 00:26:23,006 Agent Doggett? 205 00:26:25,684 --> 00:26:28,744 - What are you doing here? - They let me out of hospital. 206 00:26:28,854 --> 00:26:31,084 What are you doing here? 207 00:26:31,190 --> 00:26:34,023 I got Mulder in the parking garage watching Krycek. 208 00:26:34,093 --> 00:26:37,085 - What's Krycek doing here? - I'm trying to figure that out. 209 00:26:40,766 --> 00:26:41,460 Yeah? 210 00:26:41,533 --> 00:26:46,436 - He's here with Agent Crane. - How the hell does he know Agent Crane? 211 00:26:46,538 --> 00:26:48,699 Damn good question. He doesn't. 212 00:26:48,807 --> 00:26:52,538 Been wondering who's getting these guys past security? 213 00:26:52,611 --> 00:26:57,446 Agent Crane is in on this with your friend, which means he's in on it with Krycek. 214 00:26:57,549 --> 00:27:01,280 - I don't understand. In on what? - Fooling us. 215 00:27:01,386 --> 00:27:05,220 Into chasing after Billy Miles. Into believing we could protect her. 216 00:27:05,290 --> 00:27:07,781 - Scully? - Yes. They know where she ls. 217 00:27:07,893 --> 00:27:10,953 - Only I know where she is. - You and Agent Reyes. 218 00:27:11,063 --> 00:27:13,964 You called her from a phone inside the FBI. 219 00:27:14,066 --> 00:27:18,127 Crane doesn't have access to the communications system. 220 00:27:18,237 --> 00:27:21,900 - Skinners here with me. - Maybe this goes even higher. 221 00:27:21,974 --> 00:27:25,466 I gotta get to Scully. You gotta tell me where she is. 222 00:27:25,577 --> 00:27:28,410 We can nail these guys here and put an end to it. 223 00:27:28,480 --> 00:27:34,419 No. Get out of there. You got no guarantee that these guys aren't alien replacements too. 224 00:27:37,923 --> 00:27:41,484 Northern Georgia. Democrat Hot Springs. 225 00:27:46,431 --> 00:27:47,523 Mulder! 226 00:27:57,442 --> 00:28:00,002 Get out of the car. 227 00:28:09,021 --> 00:28:16,621 Doesn't seem fair now. Doesn't seem right. Coming down to this. 228 00:28:16,695 --> 00:28:21,291 What do you know about fair or right? You're a coward. 229 00:28:21,366 --> 00:28:26,201 I could've killed you so many times. You gotta know that. 230 00:28:26,305 --> 00:28:28,899 I'm the one that kept you alive, 231 00:28:31,510 --> 00:28:33,978 praying you'd win somehow. 232 00:28:34,980 --> 00:28:40,350 - Then there really is no God. - You think I'm bad, that I'm a killer. 233 00:28:40,485 --> 00:28:44,751 We wanted the same thing. That's what you don't understand. 234 00:28:44,856 --> 00:28:50,488 I wanted to stop them. All you wanted was to save your own ass. 235 00:28:50,596 --> 00:28:53,827 No. I tried to stop them. 236 00:28:56,501 --> 00:28:59,493 Tried to kill Scully's baby to stop them. 237 00:29:00,439 --> 00:29:02,839 It's too late. 238 00:29:03,675 --> 00:29:07,338 The tragedy is that you wouldn't let it go. 239 00:29:10,115 --> 00:29:12,845 That's why I have to do this. 240 00:29:12,951 --> 00:29:18,184 Because you know how deep it goes. Right into the FBI. 241 00:29:19,625 --> 00:29:22,685 You wanna kill me, Alex, kill me. 242 00:29:24,396 --> 00:29:27,365 Like you killed my father. 243 00:29:28,033 --> 00:29:31,901 Just don't insult me trying to make me understand. 244 00:30:30,095 --> 00:30:36,364 It's gonna take more bullets than you can ever fire to win this game. 245 00:30:36,468 --> 00:30:41,531 One bullet... and I can give you a thousand lives. 246 00:30:48,880 --> 00:30:50,939 Shoot Mulder. 247 00:31:19,978 --> 00:31:25,814 I'm going to go to the airport. I need that location from Agent Doggett. 248 00:31:28,186 --> 00:31:32,350 - Skinner, are you with me? - Just go. I'll get it. 249 00:31:54,513 --> 00:31:58,677 They're two minutes apart now. It's not going to be long. 250 00:31:58,750 --> 00:32:01,685 - How's this? - That's great. 251 00:32:29,481 --> 00:32:31,540 Right there! Both of you! 252 00:32:36,288 --> 00:32:38,779 I'm prepared to use force! 253 00:33:08,487 --> 00:33:11,581 Come on. Come on! 254 00:33:18,763 --> 00:33:20,822 Here you go. 255 00:33:30,442 --> 00:33:32,501 Thank you. 256 00:33:33,778 --> 00:33:35,609 Move! 257 00:33:35,680 --> 00:33:37,944 Agent Reyes? 258 00:33:38,016 --> 00:33:41,281 - Move out of here! - What's happening?! 259 00:33:45,624 --> 00:33:47,717 Who are you? 260 00:33:56,635 --> 00:33:59,968 This baby will be born. 261 00:34:20,091 --> 00:34:21,820 Agent Reyes! 262 00:34:24,729 --> 00:34:26,822 The Blazer! 263 00:34:30,902 --> 00:34:32,995 Get Mulder on the phone. 264 00:34:59,431 --> 00:35:02,264 What's happening?! 265 00:35:04,202 --> 00:35:07,262 - It's OK, Dana. - What? No! 266 00:35:07,372 --> 00:35:10,864 It's going to be OK. 267 00:35:19,150 --> 00:35:21,550 Get him off! 268 00:35:26,958 --> 00:35:31,452 - This is my baby! - You gotta push, Dana. 269 00:35:31,563 --> 00:35:34,396 Please don't let them take it! 270 00:35:44,175 --> 00:35:46,905 - Come on, Dana. Push! - God! 271 00:35:51,249 --> 00:35:54,241 - Please, don't let this happen! - Dana, push! 272 00:35:54,319 --> 00:35:55,980 It's mine! 273 00:36:01,826 --> 00:36:03,589 Hold on! 274 00:36:25,016 --> 00:36:27,610 Harder! Push, Dana! 275 00:36:27,719 --> 00:36:31,348 - Keep breathing. Dana. - Don't let them take it! 276 00:36:32,457 --> 00:36:34,550 Push! 277 00:36:36,194 --> 00:36:38,287 Push, Dana, push! 278 00:37:06,157 --> 00:37:08,990 Down there. Get me down there. 279 00:37:29,848 --> 00:37:31,338 Scully! 280 00:37:32,016 --> 00:37:33,506 Scully! 281 00:37:36,421 --> 00:37:38,514 Where is she? 282 00:37:39,257 --> 00:37:40,349 Scully! 283 00:37:41,960 --> 00:37:43,689 Where is she? 284 00:37:45,096 --> 00:37:46,188 Scully! 285 00:37:47,966 --> 00:37:51,697 - Where is she? Tell me where she is! - Mulder! 286 00:37:54,372 --> 00:37:56,704 - How is she? - She's inside. 287 00:37:58,109 --> 00:38:01,272 She needs to get to the hospital. 288 00:38:08,419 --> 00:38:11,445 I'm to take this story seriously? 289 00:38:11,556 --> 00:38:17,392 These incidents at the FBI? This account of Agent Scully's birth? 290 00:38:17,495 --> 00:38:24,628 I'm to submit this as quality investigative work, as representative of actual fact? 291 00:38:24,736 --> 00:38:28,638 - I signed the report there, sir. - Yeah, I see it, John. 292 00:38:28,740 --> 00:38:33,177 And I see her signature here, too. On an X-File? 293 00:38:35,079 --> 00:38:39,982 - I'd like to know when you assigned yourself. - Agent Doggett assigned me, sir. 294 00:38:40,084 --> 00:38:43,247 Agent Doggett cannot assume the authority of this office. 295 00:38:43,354 --> 00:38:47,757 I assume it because this office is under investigation 296 00:38:47,859 --> 00:38:52,819 for the late-night meeting between you, Agent Crane and Knowle Rohrer. 297 00:38:52,931 --> 00:38:57,095 Both men were presumed dead, but are now missing. 298 00:38:57,202 --> 00:39:00,103 In actual fact. 299 00:39:16,387 --> 00:39:20,016 You investigate what I tell you. 300 00:39:21,559 --> 00:39:26,292 And you put me on the X-Files. That's what I'm investigating. 301 00:39:58,663 --> 00:40:00,927 Get some rest. 302 00:40:01,766 --> 00:40:04,234 - We didn't hear you come in. - We brought gifts. 303 00:40:04,335 --> 00:40:06,895 - We wanted to... - See it with your own eyes. 304 00:40:07,005 --> 00:40:11,408 It's incredible, you arriving in time to save Scully, getting her to a hospital. 305 00:40:11,509 --> 00:40:18,745 How did you do it? Agent Doggett said they never reached you with specific coordinates. 306 00:40:18,850 --> 00:40:22,081 There was a light. I followed it. 307 00:40:23,454 --> 00:40:26,184 Guess we got our next headline. 308 00:40:39,470 --> 00:40:41,529 How's everybody doing? 309 00:40:46,644 --> 00:40:48,703 We're doing just fine. 310 00:40:58,323 --> 00:41:00,484 Hey, now. 311 00:41:02,393 --> 00:41:05,123 None of that. 312 00:41:14,973 --> 00:41:16,463 Hi. 313 00:41:21,312 --> 00:41:24,839 - What are you gonna call him? - William. 314 00:41:27,819 --> 00:41:30,481 After your father. 315 00:41:38,029 --> 00:41:42,591 I don't know. He's got your colouring and your eyes. 316 00:41:44,002 --> 00:41:48,996 And he looks suspiciously like Assistant Director Skinner. 317 00:41:57,115 --> 00:41:59,606 I don't understand, Mulder. 318 00:42:02,120 --> 00:42:04,611 They came to take him from us. 319 00:42:07,191 --> 00:42:09,284 Why they didn't... 320 00:42:11,462 --> 00:42:14,625 I don't quite understand that either. 321 00:42:14,732 --> 00:42:19,396 Except that maybe he isn't what they thought he was. 322 00:42:20,738 --> 00:42:25,971 That doesn't make him any less of a miracle, though, does it? 323 00:42:29,814 --> 00:42:34,877 From the moment I became pregnant, I feared the truth... 324 00:42:36,487 --> 00:42:39,888 about how and why. 325 00:42:42,827 --> 00:42:45,057 And I know you feared it, too. 326 00:42:45,163 --> 00:42:49,156 I think what we feared were the possibilities. 327 00:42:51,836 --> 00:42:54,498 The truth, we both know. 328 00:42:56,741 --> 00:42:58,834 Which is what? 329 00:44:01,806 --> 00:44:03,467 I made this!