1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:06,586 --> 00:00:09,817 [ Mulder ] We call it the miracle of life. 3 00:00:09,890 --> 00:00:14,054 Conception: a union of perfect opposites-- 4 00:00:14,094 --> 00:00:17,359 essence transforming into existence-- 5 00:00:17,431 --> 00:00:20,696 an act without which mankind would not exist 6 00:00:20,767 --> 00:00:24,066 and humanity cease to exist. 7 00:00:24,104 --> 00:00:26,698 Or is this just nostalgia now? 8 00:00:26,773 --> 00:00:28,741 An act of biology commandeered 9 00:00:28,775 --> 00:00:31,505 by modern science and technology? 10 00:00:31,578 --> 00:00:35,878 Godlike, we extract, implant, inseminate... 11 00:00:35,949 --> 00:00:38,543 and we clone. 12 00:00:38,618 --> 00:00:40,711 But has our ingenuity rendered the miracle 13 00:00:40,787 --> 00:00:42,755 into a simple trick? 14 00:00:42,823 --> 00:00:44,415 In the artifiice of replicating life 15 00:00:44,491 --> 00:00:46,652 can we become the creator? 16 00:00:46,727 --> 00:00:48,752 Then what of the soul? 17 00:00:48,829 --> 00:00:51,024 Can it, too, be replicated? 18 00:00:51,098 --> 00:00:53,862 Does it live in this matter we call DNA? 19 00:00:53,934 --> 00:00:55,959 Or is its placement the opposite of artifiice 20 00:00:56,002 --> 00:00:58,903 capable only by God. 21 00:00:58,972 --> 00:01:01,463 How did this child come to be? 22 00:01:01,508 --> 00:01:03,908 What set its heart beating? 23 00:01:03,977 --> 00:01:07,037 Is it the product of a union? 24 00:01:07,114 --> 00:01:09,844 Or the work of a divine hand? 25 00:01:09,916 --> 00:01:11,850 An answered prayer? 26 00:01:11,918 --> 00:01:13,749 A true miracle? 27 00:01:13,820 --> 00:01:15,913 Or is it a wonder of technology-- 28 00:01:15,989 --> 00:01:18,549 the intervention of other hands? 29 00:01:18,625 --> 00:01:22,061 What do I tell this child about to be born? 30 00:01:22,129 --> 00:01:25,428 What do I tell Scully? 31 00:01:25,499 --> 00:01:27,865 And what do I tell myself?. 32 00:02:17,083 --> 00:02:19,210 You know, it would be a whole lot easier for everyone 33 00:02:19,453 --> 00:02:21,944 if you would just tell us the sex, Dana. 34 00:02:24,724 --> 00:02:26,123 Did you hear me? 35 00:02:26,159 --> 00:02:27,922 Yes, I heard you, Mom-- 36 00:02:27,994 --> 00:02:29,757 for about the thousandth time-- 37 00:02:29,830 --> 00:02:31,058 You can wait. 38 00:02:31,131 --> 00:02:33,895 Didn't you have to wait with us? 39 00:02:33,967 --> 00:02:35,525 Well, I know it's a boy. 40 00:02:35,602 --> 00:02:37,092 I can just tell by the way you're carrying. 41 00:02:37,170 --> 00:02:38,159 It's a boy. 42 00:02:38,238 --> 00:02:40,035 You obviously don't need me to tell you 43 00:02:40,106 --> 00:02:41,198 because you already know. 44 00:02:41,441 --> 00:02:43,875 Then it's a boy? 45 00:02:45,879 --> 00:02:47,744 Oh, it's the least you could tell your mother 46 00:02:47,814 --> 00:02:49,941 considering everything else you're keeping secret. 47 00:02:50,016 --> 00:02:51,540 [ KnockAt Door ] 48 00:02:51,585 --> 00:02:54,452 We told people noon, right? 49 00:02:54,521 --> 00:02:55,453 Mm-hmm. 50 00:02:58,725 --> 00:03:00,124 Hi. 51 00:03:00,193 --> 00:03:02,661 Your mom said to cover all the bases. 52 00:03:02,729 --> 00:03:03,753 I'm Lizzy Gill. 53 00:03:03,830 --> 00:03:04,888 Hi, Lizzy. 54 00:03:04,965 --> 00:03:06,694 Let me give you a hand with that. 55 00:03:06,766 --> 00:03:08,131 I asked Lizzy to help out today. 56 00:03:08,201 --> 00:03:10,692 Oh. Hi. 57 00:03:10,770 --> 00:03:12,670 These are going to need some water. 58 00:03:12,739 --> 00:03:14,172 Congratulations, by the way. 59 00:03:14,241 --> 00:03:15,765 Mom... 60 00:03:15,809 --> 00:03:17,208 what do we need help with? 61 00:03:17,277 --> 00:03:18,744 I don't know. 62 00:03:18,812 --> 00:03:20,473 It's just, well 63 00:03:20,547 --> 00:03:22,572 you shouldn't have to worry. 64 00:03:22,616 --> 00:03:25,107 You have to let people do for you. 65 00:03:25,185 --> 00:03:28,120 She's a very highly recommended baby nurse, by the way. 66 00:03:28,188 --> 00:03:30,622 Oh, Mom. 67 00:03:33,560 --> 00:03:36,495 This has got to be a conspiracy. 68 00:03:36,563 --> 00:03:39,555 [Women ] Aw... 69 00:03:39,633 --> 00:03:41,999 Maybe it'll be twins. 70 00:03:42,035 --> 00:03:45,061 Thank you, but I would settle 71 00:03:45,138 --> 00:03:46,230 for one very healthy boy. 72 00:03:46,306 --> 00:03:47,830 [ All ] Oh? 73 00:03:47,874 --> 00:03:48,841 Or girl. 74 00:03:48,909 --> 00:03:50,137 [ All ] Aww! 75 00:03:50,176 --> 00:03:52,041 So many secrets, Margaret. 76 00:03:52,112 --> 00:03:53,204 What do you expect? 77 00:03:53,280 --> 00:03:55,145 My daughter works for the FBI. 78 00:03:55,181 --> 00:03:56,148 [ Laughing ] 79 00:03:56,182 --> 00:03:57,979 Oh! Oh, dear! 80 00:03:58,051 --> 00:03:59,575 I got it. Here. 81 00:03:59,653 --> 00:04:02,645 Moving in... the white tornado. 82 00:04:02,722 --> 00:04:04,121 Thank you, Lizzy. 83 00:04:04,190 --> 00:04:06,158 No problem. 84 00:04:09,696 --> 00:04:11,857 Just think about it. 85 00:04:44,130 --> 00:04:47,099 [Toilet Flushing ] 86 00:05:24,204 --> 00:05:27,071 Excuse me? Can I help you? 87 00:05:27,140 --> 00:05:29,005 Dr. Lev, isn't it? 88 00:05:29,075 --> 00:05:31,009 I'm sorry. I don't know 89 00:05:31,077 --> 00:05:33,204 who you are or how you got in here 90 00:05:33,279 --> 00:05:35,110 but we don't allowvisitors. 91 00:05:35,181 --> 00:05:37,775 I won't be visiting long. 92 00:05:37,851 --> 00:05:41,252 I've just come to verify it's true. 93 00:05:41,321 --> 00:05:45,257 Verify that what's true? 94 00:05:45,291 --> 00:05:48,260 That your work's been fruitful. 95 00:05:48,328 --> 00:05:52,162 I can see that it has by the abomination 96 00:05:52,232 --> 00:05:54,860 you're holding in your hands. 97 00:05:54,934 --> 00:05:57,164 You'll have to leave now. 98 00:05:57,237 --> 00:06:00,900 Your work here is done. 99 00:06:28,301 --> 00:06:30,792 Dale Jarrett right in the pack battling hard 100 00:06:30,870 --> 00:06:33,236 against Ricky Craven for seventh place.Jeff? 101 00:06:33,306 --> 00:06:35,365 Yeah, Mike, I was down in the 88 car pit 102 00:06:35,442 --> 00:06:36,966 when Dale Jarrett came in. 103 00:06:37,043 --> 00:06:39,910 His car was just a little bit on the tight side still. 104 00:06:39,979 --> 00:06:43,210 Steve Allen, the gas man, took one round out of the left rear. 105 00:06:43,283 --> 00:06:45,046 They said if they can get the car 106 00:06:45,118 --> 00:06:46,847 to free up a little bit more... 107 00:06:46,886 --> 00:06:48,854 [ Knock On Door ] 108 00:06:48,888 --> 00:06:51,379 He'll be a force to contend with before the end of the day. 109 00:06:51,458 --> 00:06:53,016 Now, Phil Davis has... 110 00:06:53,093 --> 00:06:57,257 The last person I'd expect to see knocking on my door 111 00:06:57,330 --> 00:06:58,888 on a Saturday morning-- 112 00:06:58,932 --> 00:07:00,263 Agent Mulder. 113 00:07:00,333 --> 00:07:02,392 You can drop the ""Agent,"" Agent Doggett. 114 00:07:02,469 --> 00:07:04,334 It's just plain old Fox Mulder now. 115 00:07:04,404 --> 00:07:06,929 Right. 116 00:07:07,006 --> 00:07:08,997 You want to come in, Fox? 117 00:07:09,075 --> 00:07:11,202 I was just watching a race. 118 00:07:11,277 --> 00:07:12,403 That's what I was doing. 119 00:07:12,445 --> 00:07:14,106 Slightly different race, though. 120 00:07:14,180 --> 00:07:16,011 ...from sixth place on back. 121 00:07:16,082 --> 00:07:18,016 Boy, that 32 car is really... 122 00:07:18,084 --> 00:07:21,076 ...exclusive footage of a medical research clinic 123 00:07:21,154 --> 00:07:23,349 in Germantown, Maryland, which burned down last night 124 00:07:23,423 --> 00:07:24,720 in what fiirefiighters called 125 00:07:24,791 --> 00:07:26,258 an accelerated blaze. 126 00:07:26,326 --> 00:07:28,453 Accelerated because of the white-hot intensity 127 00:07:28,528 --> 00:07:30,792 of the fiire, which offiicials are now calling 128 00:07:30,864 --> 00:07:32,832 a defiinite case of arson. 129 00:07:32,899 --> 00:07:34,127 Zeus Genetics. 130 00:07:34,167 --> 00:07:35,395 That ring a bell? 131 00:07:35,468 --> 00:07:37,095 Yeah. That's where Scully believed 132 00:07:37,170 --> 00:07:38,535 they were doing tests on women-- 133 00:07:38,772 --> 00:07:39,966 putting alien babies in them 134 00:07:40,039 --> 00:07:41,131 or something like that-- 135 00:07:41,174 --> 00:07:42,198 against their will. 136 00:07:42,275 --> 00:07:44,038 Wasn't ever completely explained. 137 00:07:44,110 --> 00:07:45,509 Looks like somebody's attempt 138 00:07:45,745 --> 00:07:47,235 to make sure it never will be. 139 00:07:47,313 --> 00:07:48,974 I'd say that's more than an attempt. 140 00:07:49,048 --> 00:07:51,107 Looks like there's going to be nothing left. 141 00:07:51,184 --> 00:07:52,481 I think that's the idea-- 142 00:07:52,552 --> 00:07:54,452 to cover up the kind of research 143 00:07:54,521 --> 00:07:56,011 that was going on there. 144 00:07:56,055 --> 00:07:57,852 That's why I came to talk to you. 145 00:07:57,924 --> 00:08:01,883 What do you want from me? 146 00:08:01,928 --> 00:08:05,125 How about a ride? 147 00:08:18,044 --> 00:08:19,409 Hey, Gene. 148 00:08:20,914 --> 00:08:22,905 Not the way I want to be spending 149 00:08:22,982 --> 00:08:24,574 my Saturday afternoon,John. 150 00:08:24,818 --> 00:08:26,547 I had to leave my kid's ball game. 151 00:08:26,786 --> 00:08:27,980 Sorry about that. 152 00:08:28,054 --> 00:08:29,817 I didn't say you had to come do it yourself. 153 00:08:29,889 --> 00:08:31,186 Fire Marshall thought I was kidding 154 00:08:31,257 --> 00:08:33,418 when I told him I wanted to sift all this. 155 00:08:33,493 --> 00:08:35,586 Seeing it, I thought I was kidding, too. 156 00:08:42,135 --> 00:08:45,332 He put you on to this, didn't he? 157 00:08:45,405 --> 00:08:47,236 What the hell are you doing,John? 158 00:08:47,307 --> 00:08:49,434 You don't have to answer to him. 159 00:08:49,509 --> 00:08:51,875 He's out of the Bureau. 160 00:08:51,945 --> 00:08:54,243 Well, he thinks there's something here. 161 00:08:54,314 --> 00:08:55,838 I'm certain there is. 162 00:08:55,882 --> 00:08:57,975 Just not anything the FBI needs to be looking for. 163 00:08:58,017 --> 00:08:59,450 Agent Doggett? 164 00:09:02,956 --> 00:09:04,890 Hey, I hope you don't mind me 165 00:09:04,958 --> 00:09:07,950 dropping your name with the local PD. 166 00:09:08,027 --> 00:09:10,962 They just told me that they contacted everyone 167 00:09:11,030 --> 00:09:14,193 atZeus Genetics except for one man-- a Dr. Lev-- 168 00:09:14,234 --> 00:09:16,134 a founder, and head of clinical research. 169 00:09:16,202 --> 00:09:17,499 And what? You think we're going 170 00:09:17,570 --> 00:09:19,197 to fiind his body here in the ashes? 171 00:09:19,272 --> 00:09:21,604 That would probably stand to reason. 172 00:09:21,841 --> 00:09:23,536 What is it exactly we're looking for 173 00:09:23,610 --> 00:09:26,579 being I'm starting to piss a lot of people off, Mr. Mulder? 174 00:09:26,613 --> 00:09:29,980 Pissing people off comes with the territory, Agent Doggett. 175 00:09:30,049 --> 00:09:32,017 It's part of working on the X-Files. 176 00:09:32,085 --> 00:09:34,053 Well, at the risk of pissing you off 177 00:09:34,120 --> 00:09:35,917 I think I've wasted 178 00:09:35,989 --> 00:09:37,354 about enough of my weekend. 179 00:09:37,423 --> 00:09:39,948 Hey, I told you Dr. Lev was a founder of the clinic. 180 00:09:40,026 --> 00:09:42,119 Would you like to know who his cofounder was? 181 00:09:42,195 --> 00:09:45,130 Dr. Parenti. 182 00:09:45,198 --> 00:09:46,563 Agent Scully's obstetrician 183 00:09:46,633 --> 00:09:49,101 through the fiirst two-thirds of her pregnancy. 184 00:09:49,135 --> 00:09:50,932 And you think he burned down this clinic? 185 00:09:50,970 --> 00:09:52,369 I don't know, but if I'm the agent 186 00:09:52,438 --> 00:09:53,632 assigned to the X-Files 187 00:09:53,873 --> 00:09:55,306 I sure as hell would want to ask him. 188 00:09:55,375 --> 00:09:57,434 Worst it could do 189 00:09:57,477 --> 00:09:59,445 is piss him off. 190 00:10:16,696 --> 00:10:18,220 Knock, knock. 191 00:10:18,264 --> 00:10:19,561 Right. We get caught in here 192 00:10:19,599 --> 00:10:21,226 what are you going to say then? 193 00:10:21,267 --> 00:10:23,497 I'lljust say I'm with you, Agent Doggett. 194 00:10:23,569 --> 00:10:25,230 It's Saturday anyway, right? 195 00:10:25,271 --> 00:10:27,102 We're just having a look around. 196 00:10:57,036 --> 00:10:58,401 Hey, Mulder. 197 00:11:00,640 --> 00:11:02,164 Who are you? 198 00:11:02,208 --> 00:11:04,233 - Me? - Yes, you, sir. 199 00:11:04,310 --> 00:11:05,971 What do you think you're doing in this offiice? 200 00:11:06,045 --> 00:11:07,342 I'm with 201 00:11:07,380 --> 00:11:09,041 an FBI agent who would like to ask 202 00:11:09,115 --> 00:11:10,514 you the exact same question. 203 00:11:10,550 --> 00:11:12,017 Dr. Parenti, isn't it? 204 00:11:12,085 --> 00:11:15,213 I'm in the middle of a very delicate medical procedure. 205 00:11:15,288 --> 00:11:16,653 Whatever you want 206 00:11:16,723 --> 00:11:18,748 you don't just come barging in here. 207 00:11:18,992 --> 00:11:20,391 I don't care who you are. 208 00:11:20,426 --> 00:11:22,018 This medical procedure... 209 00:11:22,061 --> 00:11:24,291 It have anything to do with this? 210 00:11:36,175 --> 00:11:38,006 Please... 211 00:11:38,077 --> 00:11:39,237 Why don't you tell us 212 00:11:39,278 --> 00:11:41,473 what we're looking at here, Dr. Parenti? 213 00:11:41,547 --> 00:11:43,310 You people have no right to be here. 214 00:11:43,383 --> 00:11:44,475 I want you to leave. 215 00:11:44,550 --> 00:11:46,643 What is this? Some kind of showroom? 216 00:11:46,719 --> 00:11:48,983 Do you know what I've been through 217 00:11:49,055 --> 00:11:50,420 in the past 24 hours? 218 00:11:50,456 --> 00:11:53,050 Close friend and colleague is missing. 219 00:11:53,126 --> 00:11:55,754 Much of my life's work has been destroyed. 220 00:11:55,995 --> 00:11:58,293 How about you explain what you are doing? 221 00:11:58,364 --> 00:12:00,298 What these things are. 222 00:12:00,333 --> 00:12:03,598 They are what we are all working so hard to prevent-- 223 00:12:03,669 --> 00:12:06,365 children with non-survivable birth defects. 224 00:12:06,439 --> 00:12:07,997 Does that work include 225 00:12:08,041 --> 00:12:09,770 experimentation with alien embryos? 226 00:12:10,009 --> 00:12:11,340 Work that you would destroy 227 00:12:11,377 --> 00:12:13,004 to cover up such allegations? 228 00:12:13,079 --> 00:12:14,103 Where do you get these ideas? 229 00:12:14,180 --> 00:12:15,204 From a friend of mine-- 230 00:12:15,281 --> 00:12:17,511 a former patient of yours-- Dana Scully. 231 00:12:17,583 --> 00:12:19,414 If I'm such a Dr. Frankenstein 232 00:12:19,485 --> 00:12:21,112 how is it that Ms. Scully 233 00:12:21,187 --> 00:12:23,485 is carrying a perfectly healthy child? 234 00:12:23,556 --> 00:12:26,150 In her own medical opinion. 235 00:12:26,225 --> 00:12:27,419 Is she? 236 00:12:29,595 --> 00:12:33,691 I'd say this man's suitably pissed off. 237 00:12:33,766 --> 00:12:37,258 Why don't we let him get back to work. 238 00:12:37,336 --> 00:12:38,701 Let's go, Mulder. 239 00:12:38,738 --> 00:12:40,262 Thank you. 240 00:13:03,229 --> 00:13:04,389 Dana? 241 00:13:04,464 --> 00:13:05,658 Mmm, hmm-mm... 242 00:13:05,731 --> 00:13:06,789 Oh, sorry. 243 00:13:06,866 --> 00:13:08,800 Horse pills. 244 00:13:08,868 --> 00:13:10,301 I'm about to leave. 245 00:13:10,369 --> 00:13:12,303 Your dinner's in the oven. 246 00:13:12,338 --> 00:13:13,498 And I just wanted to say 247 00:13:13,573 --> 00:13:15,200 that I hope this is working out. 248 00:13:15,274 --> 00:13:16,832 I know it's important to your mom. 249 00:13:17,076 --> 00:13:18,543 It is. 250 00:13:18,611 --> 00:13:21,273 And, uh... I appreciate your help. 251 00:13:21,347 --> 00:13:23,611 I didn't quite realize, uh... 252 00:13:23,683 --> 00:13:26,277 how much I needed it. 253 00:13:26,352 --> 00:13:28,286 Well, I'll see you. 254 00:13:55,515 --> 00:13:56,880 How's it going? 255 00:14:00,253 --> 00:14:02,483 You look unsure. 256 00:14:02,555 --> 00:14:03,749 No. 257 00:14:03,823 --> 00:14:05,757 I think she trusts me. 258 00:14:05,791 --> 00:14:07,315 Good. 259 00:14:07,393 --> 00:14:09,258 We're almost at the end. 260 00:14:20,206 --> 00:14:21,935 You found something, didn't you? 261 00:14:22,141 --> 00:14:24,803 You still answering to him? 262 00:14:24,877 --> 00:14:26,845 We found teeth and a porcelain bridge. 263 00:14:26,913 --> 00:14:29,177 We're waiting on Dr. Lev's dental records 264 00:14:29,248 --> 00:14:31,216 to make positive ID. 265 00:14:31,284 --> 00:14:32,581 Anything else? 266 00:14:32,652 --> 00:14:34,552 Unidentifiiable biological material 267 00:14:34,620 --> 00:14:36,588 fused with laboratory- grade silica. 268 00:14:36,656 --> 00:14:38,783 I know what you're thinking. 269 00:14:38,824 --> 00:14:40,849 But there's lots here that's unidentifiiable. 270 00:14:40,927 --> 00:14:42,292 Doesn't mean it's alien. 271 00:14:42,361 --> 00:14:44,591 Let's ask Dr. Parenti, if it's okay with Agent Crane. 272 00:15:01,914 --> 00:15:04,348 [ Door Opening ] 273 00:15:05,418 --> 00:15:07,386 Hello? 274 00:15:09,555 --> 00:15:11,546 Hello? 275 00:15:20,566 --> 00:15:22,397 Packing, Dr. Parenti? 276 00:15:22,435 --> 00:15:23,402 I'm sorry. 277 00:15:23,469 --> 00:15:25,699 This offiice is closed. 278 00:15:25,738 --> 00:15:28,764 Yes, it is. 279 00:16:10,850 --> 00:16:13,478 The man loves his work. 280 00:16:16,022 --> 00:16:17,853 Dr. Parenti? 281 00:16:22,261 --> 00:16:24,024 Agent Doggett. 282 00:16:24,263 --> 00:16:26,823 Look at this. 283 00:16:26,899 --> 00:16:28,833 [ Door Opening ] 284 00:16:53,592 --> 00:16:55,890 Dr. Parenti. 285 00:17:14,914 --> 00:17:17,041 Dr. Parenti. 286 00:17:34,767 --> 00:17:36,962 What the hell is that? 287 00:17:59,492 --> 00:18:00,720 Hey, Mulder. 288 00:18:00,760 --> 00:18:01,727 [ Door Opens ] 289 00:18:06,098 --> 00:18:09,534 Mulder, better come see this. 290 00:18:13,939 --> 00:18:14,928 Mulder? 291 00:18:18,711 --> 00:18:19,405 Right there! 292 00:18:19,478 --> 00:18:20,570 Don't move! 293 00:18:20,646 --> 00:18:21,578 Stop! 294 00:18:21,647 --> 00:18:23,114 Stop there! 295 00:18:23,182 --> 00:18:25,742 Stop there or I'll shoot. 296 00:19:01,020 --> 00:19:02,544 [ Scully ] Hold still, Mulder. 297 00:19:02,588 --> 00:19:04,055 This should just about do it. 298 00:19:04,123 --> 00:19:05,784 Ahh! Scully. 299 00:19:05,858 --> 00:19:07,018 Sorry. 300 00:19:07,092 --> 00:19:10,061 I see why you gave up a career in medicine 301 00:19:10,129 --> 00:19:11,528 for the FBI, Scully. 302 00:19:11,564 --> 00:19:13,532 You've got manos de piedra. 303 00:19:15,768 --> 00:19:16,962 Sorry. 304 00:19:17,036 --> 00:19:18,799 Imagine if he'd really connected. 305 00:19:18,871 --> 00:19:19,803 Who? 306 00:19:19,872 --> 00:19:22,568 Billy Miles. 307 00:19:22,641 --> 00:19:23,903 Billy Miles? 308 00:19:26,111 --> 00:19:27,100 He did this? 309 00:19:27,146 --> 00:19:29,706 AskAgent Doggett. He saw him. 310 00:19:29,782 --> 00:19:31,977 If you ask me, the kid was whacked out on something. 311 00:19:32,051 --> 00:19:33,746 Whatever it was, he was feeling no pain. 312 00:19:33,786 --> 00:19:35,913 Ask me, the kid isn't a kid. 313 00:19:35,955 --> 00:19:37,889 [ Doggett ] Oh, don't tell me 314 00:19:37,957 --> 00:19:40,517 he's an alien. 315 00:19:40,593 --> 00:19:42,891 He is a type of alien. 316 00:19:42,962 --> 00:19:43,986 A human replacement. 317 00:19:44,063 --> 00:19:45,121 One who looks human. 318 00:19:45,197 --> 00:19:46,459 Look at his strength. 319 00:19:46,532 --> 00:19:47,999 The way he took those slugs. 320 00:19:48,067 --> 00:19:49,193 I've seen plenty of guys 321 00:19:49,268 --> 00:19:51,168 whacked out on chemicals, keep on coming. 322 00:19:51,237 --> 00:19:53,501 Well, then, you're ignoring who Billy Miles is. 323 00:19:53,572 --> 00:19:54,971 You, of all people, Agent Doggett 324 00:19:55,007 --> 00:19:56,668 who's supposedly running the X-Files. 325 00:19:56,742 --> 00:19:59,233 [ Doggett ] You're ignoring the fact that he bled red blood. 326 00:19:59,478 --> 00:20:01,275 Now, every single X-File I read-- 327 00:20:01,514 --> 00:20:03,072 and I read them all, Mulder-- 328 00:20:03,148 --> 00:20:05,776 what you call ""aliens"" bleed green, right? 329 00:20:05,851 --> 00:20:08,820 Well, Billy Miles is a whole new deal. 330 00:20:08,854 --> 00:20:11,914 He's an alien abductee who was returned 331 00:20:11,991 --> 00:20:14,858 after hideous procedures were performed on him. 332 00:20:14,927 --> 00:20:16,690 And who miraculously returns 333 00:20:16,729 --> 00:20:18,287 to so-called perfect health 334 00:20:18,531 --> 00:20:20,624 when his body completely sheds its skin. 335 00:20:25,304 --> 00:20:27,238 Same thing happened to you. 336 00:20:27,273 --> 00:20:29,571 Same thing would've happened to me 337 00:20:29,642 --> 00:20:31,041 if I'd been left alone. 338 00:20:31,076 --> 00:20:32,543 If Scully hadn't treated me. 339 00:20:32,578 --> 00:20:34,910 What I want to know is what Billy Miles was doing 340 00:20:34,947 --> 00:20:36,039 at that medical offiice. 341 00:20:36,115 --> 00:20:37,673 [ Mulder ] Same as when he torched 342 00:20:37,750 --> 00:20:40,116 Zeus Genetics and destroyed their experiments 343 00:20:40,185 --> 00:20:41,209 with alien biology 344 00:20:41,287 --> 00:20:42,948 and the doctors performing them. 345 00:20:43,022 --> 00:20:46,048 And what were you doing there, Mulder? 346 00:20:46,125 --> 00:20:48,616 Looking for answers. 347 00:20:48,661 --> 00:20:51,061 To what? 348 00:20:51,130 --> 00:20:54,099 One of those doctors was your doctor. 349 00:20:54,133 --> 00:20:56,567 - Mulder... - Listen, I'm sorry, but I just need 350 00:20:56,635 --> 00:20:58,603 to know this baby of yours is going to be all right. 351 00:20:58,671 --> 00:21:00,263 My baby is fiine, Mulder. 352 00:21:00,306 --> 00:21:02,934 I've had it checked over and over again 353 00:21:03,008 --> 00:21:05,841 with my new doctor that I trust implicitly. 354 00:21:05,911 --> 00:21:08,539 [ Door Opening ] 355 00:21:08,614 --> 00:21:10,081 Oh, I'm sorry, Dana. I didn't... 356 00:21:10,149 --> 00:21:12,174 [ Scully ] Come on in, Lizzy. It's all right. 357 00:21:12,251 --> 00:21:14,242 We just need some space to talk. 358 00:21:16,188 --> 00:21:18,122 It's okay. I've got plenty to do. 359 00:21:18,190 --> 00:21:19,316 Excuse me. 360 00:21:19,558 --> 00:21:21,150 It's okay. 361 00:21:21,226 --> 00:21:23,592 She's just helping me out here 362 00:21:23,662 --> 00:21:25,653 at my mother's insistence. 363 00:21:25,731 --> 00:21:29,030 That's... That's all I'm trying to do. 364 00:21:29,068 --> 00:21:32,663 Just make sure nothing happens to you; 365 00:21:32,738 --> 00:21:36,834 that this baby you're carrying is born without any surprises. 366 00:21:57,096 --> 00:21:59,030 [Whispering ] Hi. It's me. 367 00:21:59,098 --> 00:22:00,224 We've got trouble. 368 00:22:00,299 --> 00:22:01,266 Where are you? 369 00:22:01,300 --> 00:22:02,699 I'm at her apartment. 370 00:22:02,768 --> 00:22:03,860 She's with her two partners. 371 00:22:03,936 --> 00:22:05,597 They're asking all the right questions. 372 00:22:05,671 --> 00:22:06,603 Lizzy, listen to me. 373 00:22:06,672 --> 00:22:08,196 She trusts you. 374 00:22:08,273 --> 00:22:11,071 You've got to play to that. 375 00:22:11,143 --> 00:22:13,111 You have to keep a cool head. 376 00:22:14,847 --> 00:22:16,041 Who are you? 377 00:22:55,988 --> 00:22:58,456 Assistant Director. 378 00:22:58,691 --> 00:23:00,454 Heads have been rolling, Agent Doggett 379 00:23:00,693 --> 00:23:02,320 all in your direction. 380 00:23:02,394 --> 00:23:04,419 PD got the call. 381 00:23:04,463 --> 00:23:06,897 Passerby saw the door of the building wide open. 382 00:23:06,965 --> 00:23:09,934 Name of the victim flagged a previous FBI investigation. 383 00:23:13,739 --> 00:23:15,969 - Duffy Haskell. - Yeah. 384 00:23:16,008 --> 00:23:17,976 Came to see you and Scully on a case 385 00:23:18,010 --> 00:23:20,478 involving pregnant women carrying alien babies. 386 00:23:20,713 --> 00:23:23,238 Coroner says that the way his neck is severed 387 00:23:23,315 --> 00:23:27,012 defiies logic and use of any conventional-type weapon. 388 00:23:32,357 --> 00:23:34,450 What is this place? 389 00:23:34,693 --> 00:23:37,161 An illegal medical facility 390 00:23:37,229 --> 00:23:39,891 for the purpose of human cloning. 391 00:23:39,965 --> 00:23:41,262 It goes on from here. 392 00:23:41,333 --> 00:23:44,131 In fact, it occupies the entire warehouse. 393 00:23:44,203 --> 00:23:45,864 You read about these things 394 00:23:45,938 --> 00:23:47,963 but you don't imagine they exist. 395 00:23:48,040 --> 00:23:49,405 Yeah, just like aliens. 396 00:23:49,475 --> 00:23:51,238 Come on, what are you saying? 397 00:23:51,310 --> 00:23:53,369 That that's what was going on here? 398 00:23:53,445 --> 00:23:55,413 That they're making alien babies? 399 00:23:55,481 --> 00:23:57,278 No, nobody's saying that, Agent Doggett. 400 00:23:57,349 --> 00:23:58,407 At least not yet. 401 00:23:58,484 --> 00:24:00,315 But what I do have to tell you 402 00:24:00,385 --> 00:24:03,252 is not going to put your mind any more at ease. 403 00:24:03,322 --> 00:24:05,882 We found prenatal records here. 404 00:24:05,924 --> 00:24:08,222 A Dr. Lev and a Dr. Parenti 405 00:24:08,260 --> 00:24:10,421 working with this Duffy Haskell 406 00:24:10,496 --> 00:24:12,726 monitoring Scully's pregnancy. 407 00:24:16,735 --> 00:24:19,260 This Dr. Parenti, it's true he's one of Scully's doctors 408 00:24:19,338 --> 00:24:22,000 but from everything I know, Scully's checked out fiine. 409 00:24:22,074 --> 00:24:23,871 You seem to be missing the point. 410 00:24:23,942 --> 00:24:26,172 And what point would that be? 411 00:24:31,116 --> 00:24:33,016 What? 412 00:24:33,085 --> 00:24:35,781 Talk to you a minute? 413 00:24:35,854 --> 00:24:37,287 You said there'd been a murder. 414 00:24:37,322 --> 00:24:38,448 Yeah, we'll get there. 415 00:24:38,524 --> 00:24:40,082 Some business we need to clear up. 416 00:24:40,159 --> 00:24:41,251 Personal business. 417 00:24:41,326 --> 00:24:43,260 About Scully's baby, about who the father is. 418 00:24:43,328 --> 00:24:45,956 Ahh... 419 00:24:46,031 --> 00:24:48,295 Yeah, I hear there's a pool running 420 00:24:48,367 --> 00:24:50,335 down at the FBI, placing bets. 421 00:24:50,402 --> 00:24:54,429 I've had my suspicions. 422 00:24:54,506 --> 00:24:57,839 That is, until I found out that you had questions. 423 00:24:57,876 --> 00:25:00,344 Questions about Scully's pregnancy itself. 424 00:25:00,379 --> 00:25:02,370 You want to know who the father is 425 00:25:02,414 --> 00:25:04,006 that's Scully's business. 426 00:25:04,049 --> 00:25:05,573 But if you're asking me how a woman 427 00:25:05,818 --> 00:25:08,184 who was diagnosed as barren and unable to conceive 428 00:25:08,253 --> 00:25:10,050 is about to give birth in a couple days 429 00:25:10,088 --> 00:25:11,953 that's an answer I can't honestly give. 430 00:25:12,024 --> 00:25:14,151 Well, I need answers. 431 00:25:14,226 --> 00:25:16,558 In light of what we found in there 432 00:25:16,595 --> 00:25:19,029 and in light of Scully's due date 433 00:25:19,097 --> 00:25:21,361 I need good, hard answers. 434 00:25:21,433 --> 00:25:22,457 Fast. 435 00:25:22,534 --> 00:25:24,161 Sir, just... 436 00:25:24,236 --> 00:25:27,103 Let me. 437 00:25:27,172 --> 00:25:30,107 [ Phone Ringing ] 438 00:25:37,516 --> 00:25:40,451 Lizzy, are you going to get that? 439 00:25:40,519 --> 00:25:42,487 [ Phone Continues Ringing ] 440 00:25:44,990 --> 00:25:46,617 Lizzy? 441 00:25:46,859 --> 00:25:48,588 [ Ringing Continues ] 442 00:25:54,499 --> 00:25:56,296 Hello? 443 00:25:56,335 --> 00:25:57,632 Hey, Scully, it's me. 444 00:25:57,836 --> 00:25:58,962 Are you all right? 445 00:25:59,037 --> 00:26:02,131 Yeah. I just ran from the shower. 446 00:26:02,207 --> 00:26:03,299 [ Door Closing ] 447 00:26:03,342 --> 00:26:04,900 I need to see you. 448 00:26:04,977 --> 00:26:05,966 I've got Skinner with me. 449 00:26:06,044 --> 00:26:07,033 It's not something 450 00:26:07,112 --> 00:26:09,046 - that can really wait. - What? 451 00:26:09,114 --> 00:26:10,342 It's about your pregnancy. 452 00:26:10,382 --> 00:26:11,872 Skinner's got some questions 453 00:26:11,950 --> 00:26:14,111 based on some new information. 454 00:26:14,186 --> 00:26:15,244 What...? 455 00:26:15,320 --> 00:26:16,878 Mulder, what are you talking about? 456 00:26:16,955 --> 00:26:18,946 Evidence of interference by someone. 457 00:26:31,069 --> 00:26:32,331 What are you doing? 458 00:26:32,404 --> 00:26:34,304 What do you think you're doing with these? 459 00:26:36,975 --> 00:26:38,101 Who are you? 460 00:26:39,278 --> 00:26:40,267 Who are you?! 461 00:26:57,529 --> 00:27:01,090 I want you to know you can stop worrying, Dana. 462 00:27:01,166 --> 00:27:03,930 Your baby is fiine. 463 00:27:04,002 --> 00:27:07,460 Everything is absolutely as it should be, 100% . 464 00:27:07,539 --> 00:27:09,564 The pills you were worried about 465 00:27:09,641 --> 00:27:11,506 were just vitamin supplements. 466 00:27:11,576 --> 00:27:13,066 Nothing harmful. 467 00:27:13,145 --> 00:27:15,545 Nothing you'd be afraid to give any expectant mother. 468 00:27:15,614 --> 00:27:19,050 I know it doesn't make sense 469 00:27:19,117 --> 00:27:21,517 but it's a relief, I'm sure. 470 00:27:28,527 --> 00:27:31,519 I am so sorry, Dana. 471 00:27:31,563 --> 00:27:35,329 I brought Lizzy into your home. 472 00:27:35,400 --> 00:27:37,163 This is all my fault. 473 00:27:38,170 --> 00:27:42,573 You know I'd never let anything happen to you. 474 00:27:42,641 --> 00:27:45,576 I'd never knowingly let anybody hurt you. 475 00:27:45,644 --> 00:27:49,978 I know, Mom. 476 00:27:50,048 --> 00:27:52,209 I'm so worried about you. 477 00:27:52,250 --> 00:27:55,242 You keep everything so bottled up. 478 00:27:59,458 --> 00:28:01,255 [ Skinner ] Mulder! 479 00:28:04,363 --> 00:28:05,591 How is she? 480 00:28:05,630 --> 00:28:07,461 She's fiine, according to her doctor. 481 00:28:07,532 --> 00:28:09,022 Apparently, it was a false alarm. 482 00:28:09,101 --> 00:28:10,466 Whatever this woman was up to... 483 00:28:10,535 --> 00:28:12,594 Well, we won't be able to hold the woman 484 00:28:12,637 --> 00:28:13,729 based on those fiindings. 485 00:28:13,972 --> 00:28:15,633 ButAgent Doggett's been talking to her. 486 00:28:15,707 --> 00:28:17,971 I think you ought to hear what she has to say. 487 00:28:27,285 --> 00:28:29,480 I knew people would kill for what I know 488 00:28:29,554 --> 00:28:31,181 but not like this. 489 00:28:31,256 --> 00:28:33,315 Not going to let that happen. 490 00:28:33,392 --> 00:28:36,361 Just what you told me and Agent Crane. 491 00:28:38,563 --> 00:28:39,655 For the past ten years 492 00:28:39,731 --> 00:28:42,029 I've been working as a research scientist 493 00:28:42,100 --> 00:28:43,658 trying to produce human clones-- 494 00:28:43,702 --> 00:28:47,365 long before the media circus with sheep and cows. 495 00:28:47,439 --> 00:28:52,206 The work was painstaking, largely unsuccessful 496 00:28:52,244 --> 00:28:56,305 but there was a lot of interest and a lot of money. 497 00:28:56,381 --> 00:28:58,713 Money from who? 498 00:28:58,784 --> 00:29:01,218 Orders came from government men. 499 00:29:01,286 --> 00:29:04,813 But they're all dead now. 500 00:29:05,057 --> 00:29:07,821 But the work continued. 501 00:29:08,060 --> 00:29:10,551 We were surprisingly successful 502 00:29:10,595 --> 00:29:14,031 with a clone from a human egg and alien DNA. 503 00:29:14,099 --> 00:29:15,430 DNA that the government had 504 00:29:15,467 --> 00:29:17,458 since 1947. 505 00:29:17,536 --> 00:29:20,198 What do you mean by success? 506 00:29:20,272 --> 00:29:23,173 Alien babies. 507 00:29:27,312 --> 00:29:30,577 Birthed by human mothers desperate to conceive. 508 00:29:30,649 --> 00:29:34,244 They didn't live more than a couple of days 509 00:29:34,319 --> 00:29:37,686 but tissue and stem cells is what we were after 510 00:29:37,756 --> 00:29:39,587 for other experiments. 511 00:29:39,658 --> 00:29:41,455 What other experiments? 512 00:29:41,493 --> 00:29:44,053 I don't know anything about that. 513 00:29:44,129 --> 00:29:46,495 But I know it was something good. 514 00:29:46,565 --> 00:29:48,123 What did you do to Scully? 515 00:29:51,436 --> 00:29:52,733 We were trying to protect her. 516 00:29:52,804 --> 00:29:54,669 What did you do to her?! 517 00:29:54,739 --> 00:29:55,706 No, you don't understand. 518 00:29:55,774 --> 00:29:57,503 Tell me what's wrong with her! 519 00:30:00,545 --> 00:30:02,274 Tell me what's wrong with her baby! 520 00:30:03,615 --> 00:30:04,547 Listen to her. 521 00:30:05,684 --> 00:30:07,379 What she's saying. 522 00:30:07,452 --> 00:30:09,283 There's nothing wrong with her. 523 00:30:09,354 --> 00:30:11,515 That's what I'm trying to tell you. 524 00:30:11,590 --> 00:30:14,718 The child she is carrying is very special. 525 00:30:18,396 --> 00:30:20,193 One could only hope 526 00:30:20,265 --> 00:30:21,698 to create that in a lab. 527 00:30:21,766 --> 00:30:23,666 A perfect human child 528 00:30:23,735 --> 00:30:26,704 but with no human frailties. 529 00:30:41,419 --> 00:30:43,114 Mulder! 530 00:30:43,188 --> 00:30:45,213 [ Crane ] Agent Doggett! 531 00:30:45,290 --> 00:30:46,450 I got something,John. 532 00:30:46,525 --> 00:30:47,514 This guy Billy Miles 533 00:30:47,592 --> 00:30:49,822 called in from a Dr. Parenti's offiice. 534 00:30:49,895 --> 00:30:51,920 He wants to give himself up. 535 00:30:58,570 --> 00:31:00,435 All right, let's get over there. 536 00:31:07,512 --> 00:31:09,309 [ Knock On Door ] 537 00:31:12,250 --> 00:31:13,444 Yes? 538 00:31:13,518 --> 00:31:15,179 [ Mulder ] It's me. 539 00:31:21,693 --> 00:31:22,660 What's wrong? 540 00:31:22,727 --> 00:31:23,751 You here alone? 541 00:31:23,828 --> 00:31:25,318 Yes. My mom just went to the... 542 00:31:25,397 --> 00:31:27,627 Whatever you can't get elsewhere, just throw it together. 543 00:31:27,666 --> 00:31:28,690 Mulder, to go where? 544 00:31:28,767 --> 00:31:29,927 No, just stop! 545 00:31:30,168 --> 00:31:31,635 Can you tell me what's wrong? 546 00:31:31,703 --> 00:31:33,261 Is it something to do with my baby? 547 00:31:33,338 --> 00:31:34,532 No, your baby is fiine. 548 00:31:34,606 --> 00:31:36,699 It's you who's in danger now, Scully. 549 00:31:36,775 --> 00:31:37,867 From who? 550 00:31:37,943 --> 00:31:39,308 Mulder, from what? 551 00:31:39,377 --> 00:31:40,469 I don't know, I'm not sure. 552 00:31:40,545 --> 00:31:41,705 I'm not sure about anything. 553 00:31:41,780 --> 00:31:43,577 I just know I got to get you out of here. 554 00:31:43,648 --> 00:31:44,808 Mulder, look, I can't take this! 555 00:31:46,484 --> 00:31:47,712 I can't live like this-- 556 00:31:47,786 --> 00:31:50,983 as the object of some unending X-File. 557 00:31:51,189 --> 00:31:52,588 This isn't about the X-Files, Scully. 558 00:31:52,657 --> 00:31:53,646 It is only about you. 559 00:31:53,692 --> 00:31:57,287 Now, you are going to have this baby 560 00:31:57,362 --> 00:31:59,956 and I'm going to do everything I can to protect it. 561 00:32:00,198 --> 00:32:02,325 I just can't do that here. 562 00:32:20,385 --> 00:32:22,376 Billy Miles! 563 00:32:34,566 --> 00:32:36,227 Billy... 564 00:32:38,570 --> 00:32:40,504 Billy Miles. 565 00:32:52,017 --> 00:32:53,814 Agent Doggett. 566 00:32:53,885 --> 00:32:56,445 Anything? 567 00:32:59,991 --> 00:33:01,356 [ Phone Ringing ] 568 00:33:02,427 --> 00:33:03,359 [ Beeps ] 569 00:33:03,428 --> 00:33:04,486 Mulder. 570 00:33:04,562 --> 00:33:05,654 It's John Doggett. 571 00:33:05,697 --> 00:33:06,994 I'm at Dr. Parenti's offiice. 572 00:33:07,032 --> 00:33:09,523 Billy Miles called us looking to turn himself in 573 00:33:09,601 --> 00:33:11,000 only he ain't here. 574 00:33:11,036 --> 00:33:12,435 Agent Doggett... 575 00:33:12,504 --> 00:33:13,493 I know. Something's wrong. 576 00:33:13,571 --> 00:33:14,833 Something doesn't make any sense. 577 00:33:19,744 --> 00:33:21,041 Leave the suitcase. 578 00:33:30,288 --> 00:33:31,778 [ Door Opens ] 579 00:34:00,118 --> 00:34:01,483 Get in, go around. 580 00:34:10,795 --> 00:34:12,729 [ Engine Starts ] 581 00:34:33,518 --> 00:34:35,679 Mulder, lock your door. 582 00:34:35,720 --> 00:34:37,881 I don't think that matters much, Scully. 583 00:35:00,111 --> 00:35:01,544 We haven't got much time. Get in. 584 00:35:01,613 --> 00:35:02,944 Mulder? 585 00:35:06,484 --> 00:35:07,917 Let's go! 586 00:35:22,901 --> 00:35:24,129 [Tires Squealing ] 587 00:35:33,778 --> 00:35:37,771 [ Krycek ] You should all know exactly what it is you're up against... 588 00:35:37,849 --> 00:35:39,976 whatAgent Scully's up against. 589 00:35:40,051 --> 00:35:41,416 [ Doggett ] You realize you're all listening 590 00:35:41,486 --> 00:35:43,477 to someone who tried to kill me. 591 00:35:43,555 --> 00:35:44,886 He left you for dead. 592 00:35:44,956 --> 00:35:47,550 Tell us about Billy Miles. 593 00:35:49,527 --> 00:35:51,620 There are others just like him. 594 00:35:51,663 --> 00:35:53,995 You can call them what you want 595 00:35:54,065 --> 00:35:57,501 they're human replacements, alien replicants. 596 00:35:57,535 --> 00:35:59,127 They're virtually unstoppable. 597 00:35:59,204 --> 00:36:02,230 What do they want? 598 00:36:02,474 --> 00:36:06,103 They want to knock out any and all attempts by us 599 00:36:06,177 --> 00:36:08,236 to survive the fiinal days-- 600 00:36:08,480 --> 00:36:10,539 when they come back to retake the planet. 601 00:36:10,615 --> 00:36:12,708 So, what, they're wandering around among us 602 00:36:12,784 --> 00:36:15,116 looking for trouble? 603 00:36:15,186 --> 00:36:16,517 Some kind of alien lawmen? 604 00:36:16,554 --> 00:36:17,851 You saw what they did to those doctors. 605 00:36:17,889 --> 00:36:19,652 They're fearless. 606 00:36:19,724 --> 00:36:21,453 And they answer 607 00:36:21,526 --> 00:36:22,788 to no one 608 00:36:22,861 --> 00:36:26,228 except their own biological imperative 609 00:36:26,264 --> 00:36:27,697 to survive. 610 00:36:35,740 --> 00:36:37,071 What about Scully? 611 00:36:37,108 --> 00:36:38,905 What do they want with her? 612 00:36:38,977 --> 00:36:41,036 They want my baby. 613 00:36:48,219 --> 00:36:49,277 Why? 614 00:36:49,521 --> 00:36:52,081 They didn't even know about it. 615 00:36:52,123 --> 00:36:55,251 I don't know exactly how they could have found out 616 00:36:55,293 --> 00:36:57,887 just how... how important it is... 617 00:36:57,962 --> 00:36:59,930 how special. 618 00:36:59,998 --> 00:37:02,796 My baby is normal. 619 00:37:02,834 --> 00:37:05,803 Your baby was a miracle. 620 00:37:05,837 --> 00:37:09,705 Born of a barren mother's 621 00:37:09,774 --> 00:37:12,106 barren womb. 622 00:37:16,781 --> 00:37:18,908 Are you saying that they're afraid of it? 623 00:37:18,983 --> 00:37:23,215 They're afraid of its implications. 624 00:37:23,288 --> 00:37:26,280 That it could somehow be greater than them. 625 00:37:26,524 --> 00:37:30,255 Something... 626 00:37:30,328 --> 00:37:31,989 more human than human. 627 00:37:32,063 --> 00:37:35,521 I don't believe this. 628 00:37:35,600 --> 00:37:37,568 You wanted to destroy her child. 629 00:37:37,602 --> 00:37:40,935 I wanted to destroy the truth before they learn the truth. 630 00:37:41,005 --> 00:37:43,701 That there's a God... 631 00:37:43,741 --> 00:37:45,265 a higher power. 632 00:37:45,343 --> 00:37:46,901 I don't believe this crap; I don't believe 633 00:37:46,945 --> 00:37:48,970 you're all sitting around here listening to it 634 00:37:49,047 --> 00:37:50,309 when you know this man's a liar. 635 00:37:50,548 --> 00:37:51,537 Worse than that. 636 00:37:51,616 --> 00:37:53,015 You can believe what you want 637 00:37:53,084 --> 00:37:56,110 but I don't think you can take the chance that I'm wrong. 638 00:38:04,862 --> 00:38:06,659 There isn't a hospital that's safe enough. 639 00:38:10,802 --> 00:38:13,066 She may never even make it out of this building. 640 00:38:13,137 --> 00:38:14,695 Why don't you just shut up? 641 00:38:14,772 --> 00:38:16,171 [ Mulder ] Agent Doggett. 642 00:38:17,775 --> 00:38:19,265 Get on the phone. 643 00:38:19,344 --> 00:38:21,835 If we're going to get her out of here 644 00:38:21,913 --> 00:38:23,778 we're going to need some help. 645 00:38:26,784 --> 00:38:28,149 [ Reyes ] Agent Doggett? 646 00:38:28,219 --> 00:38:31,780 Agent Doggett, can you hear me? 647 00:38:31,856 --> 00:38:33,619 I'm in the cab on my way from the airport. 648 00:38:33,691 --> 00:38:35,283 I'll meet you down in the parking garage. 649 00:38:35,360 --> 00:38:36,884 I have a car there waiting for you. 650 00:38:36,961 --> 00:38:37,985 Where are we going? 651 00:38:38,062 --> 00:38:40,030 I'll tell you when you get here. 652 00:38:43,701 --> 00:38:46,966 If I'm so full of crap, why all the precautions? 653 00:38:47,038 --> 00:38:49,768 Precisely because you are so full of crap, Krycek. 654 00:38:51,042 --> 00:38:53,010 Your ass stays here. 655 00:38:57,915 --> 00:38:59,849 Agent Doggett, where are you? 656 00:38:59,917 --> 00:39:01,214 Coming around to you. 657 00:39:02,754 --> 00:39:04,119 Stop the car. 658 00:39:15,333 --> 00:39:17,233 Go. Get out of here. 659 00:39:19,771 --> 00:39:21,932 I'm guessing I don't have time to go 660 00:39:22,006 --> 00:39:24,065 to the little girls' room? 661 00:39:24,142 --> 00:39:25,700 Okay, bring her down. 662 00:39:25,777 --> 00:39:27,108 [Tires Screeching ] 663 00:39:34,285 --> 00:39:36,253 Mulder, Skinner, he's in the garage! 664 00:39:36,320 --> 00:39:38,254 Go back! Go back! 665 00:39:38,322 --> 00:39:39,789 Get back in the elevator! 666 00:39:59,143 --> 00:40:01,236 He's on the stairs coming up. 667 00:40:03,214 --> 00:40:04,841 Hey, look who's back. 668 00:40:04,916 --> 00:40:07,851 He's in the building. 669 00:40:07,885 --> 00:40:09,318 What do you want me to do? 670 00:40:09,387 --> 00:40:11,184 You're going to protect her. 671 00:41:03,908 --> 00:41:05,307 Drive safely. 672 00:42:14,111 --> 00:42:14,975 [Yells ] 673 00:42:23,020 --> 00:42:25,488 [ Engine Whirring ] 674 00:42:29,527 --> 00:42:32,052 [ Cracking Sounds ] 675 00:42:33,965 --> 00:42:35,364 Go! 676 00:42:35,433 --> 00:42:36,400 Go! 677 00:43:37,528 --> 00:43:40,364 [ Child ] I made this. 678 00:43:40,364 --> 00:43:42,389 [ Child ] I made this.