1 00:00:57,768 --> 00:00:59,728 Marie! 2 00:00:59,811 --> 00:01:01,813 No! Please! 3 00:01:11,573 --> 00:01:13,784 (gasping sobs) 4 00:01:14,785 --> 00:01:16,828 Oh, God! 5 00:02:55,385 --> 00:03:00,265 (Scully) Mulder was dying. It's all right here. For a year he was going to doctors. 6 00:03:01,516 --> 00:03:05,729 There's a clear record of his decline. 7 00:03:06,730 --> 00:03:10,776 (Doggett) How well did you really know him? How far would Mulder go? 8 00:03:10,942 --> 00:03:15,489 - How far would he go for what? - The truth. His truth. 9 00:03:19,117 --> 00:03:25,499 Whatever you and I may differ on... I'll find him, Agent Scully. 10 00:03:52,692 --> 00:03:57,614 You must be Special Agent Doggett. I'm Sheriff Frey. Just call me Kurt. 11 00:03:57,697 --> 00:03:59,574 I appreciate the help, Kurt. 12 00:03:59,658 --> 00:04:03,745 Shame to have you drive up here on a Saturday. You're wasting your time. 13 00:04:03,829 --> 00:04:06,456 Not if you confirm what you told me before. 14 00:04:06,540 --> 00:04:09,584 Yes, sir. Agent Mulder was here, all right. 15 00:04:09,668 --> 00:04:11,920 Lastspflng. 16 00:04:12,003 --> 00:04:17,008 You said on the phone he was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. 17 00:04:17,092 --> 00:04:21,763 She wasn't exactly missing. He wasn't exactly investigating, either. 18 00:04:21,847 --> 00:04:23,974 I'm not following you. 19 00:04:24,057 --> 00:04:27,477 It was a false report. Marie never even left the house. 20 00:04:27,561 --> 00:04:33,608 Agent Mulder only found out about it cos Marie's sister got all excited about nothing. 21 00:04:33,692 --> 00:04:35,569 There. 22 00:04:37,112 --> 00:04:39,114 See for yourself. 23 00:04:40,115 --> 00:04:43,493 I've got hot coffee and Danish, if you're interested. 24 00:04:43,577 --> 00:04:45,203 No, thanks. 25 00:04:45,454 --> 00:04:49,875 If you don't mind me asking, Agent Doggett, what's your interest? 26 00:04:49,958 --> 00:04:53,795 I was surprised that one FBI agent gave this case a thought. 27 00:04:53,879 --> 00:04:59,801 It's not so much the case as it is the agent. Agent Mulder disappeared last May. 28 00:04:59,885 --> 00:05:03,013 Sorry to hear that. I don't see what that has to do with us. 29 00:05:03,096 --> 00:05:07,017 Did Mulder have a personal connection here that might not be in your report? 30 00:05:07,100 --> 00:05:10,520 No. He'd never been to Squamash before, far as I know. 31 00:05:10,604 --> 00:05:15,901 Cellphone records show that Mulder came back here the week before he disappeared. 32 00:05:15,984 --> 00:05:18,153 What for? 33 00:05:19,571 --> 00:05:24,242 That's what I wanna know. It's my job to find him. 34 00:05:25,243 --> 00:05:27,245 (knocking on door) 35 00:05:30,665 --> 00:05:32,834 - Kurt. - Paul. 36 00:05:32,918 --> 00:05:38,131 This is Agent Doggett from the FBI. He'd like to ask you and Marie some questions. 37 00:05:43,261 --> 00:05:46,890 Marie, can you come out here a minute? 38 00:05:53,104 --> 00:05:57,692 This is an FBI agent. He wants to ask us a few questions. What's this all about? 39 00:05:57,776 --> 00:06:01,196 A colleague of mine, Fox Mulder, questioned you last spring. 40 00:06:01,279 --> 00:06:03,740 Come on, Kurt, this again? 41 00:06:04,115 --> 00:06:08,078 This was a personal matter that's been blown way out of proportion. 42 00:06:08,161 --> 00:06:12,541 He's not investigating you, Paul. He's investigating Agent Mulder. 43 00:06:12,624 --> 00:06:16,211 If you could tell me what you and Agent Mulder talked about. 44 00:06:19,172 --> 00:06:23,885 You told your sister you were gonna disappear, Mrs Hangemuhl. Tonight. 45 00:06:23,969 --> 00:06:27,556 I told you. We had a fight. She was gonna leave, not disappear. 46 00:06:27,639 --> 00:06:30,141 I'm talking to your wife. 47 00:06:34,271 --> 00:06:36,606 Mrs Hangemuhl. 48 00:06:38,191 --> 00:06:40,610 It's what he said. 49 00:06:40,694 --> 00:06:43,697 My sister lives out of state. 50 00:06:43,780 --> 00:06:45,782 I was gonna go... 51 00:06:48,243 --> 00:06:50,704 I didn't want her to worry. 52 00:06:51,663 --> 00:06:54,833 You told your sister a story - a story you were afraid of? 53 00:06:54,916 --> 00:06:58,336 This is crazy. There is no crime here! 54 00:06:58,587 --> 00:07:04,634 I don't think you were going anywhere. I think someone or something was coming here. 55 00:07:05,719 --> 00:07:07,929 And I think maybe it still is. 56 00:07:08,013 --> 00:07:13,351 We had a fight. We patched things up, and that was the end of it. 57 00:07:13,643 --> 00:07:19,649 The sheriff's report says that Agent Mulder spoke to you on Saturday, May 6. 58 00:07:19,733 --> 00:07:21,943 Yeah, I guess so. 59 00:07:22,027 --> 00:07:25,155 Did you see Agent Mulder again that night? 60 00:07:29,034 --> 00:07:31,786 No. He never came back. 61 00:07:31,870 --> 00:07:36,124 According to his cellphone records, he did. To this area, anyway. 62 00:07:39,753 --> 00:07:43,381 What's that there? Is that a dialysis machine? 63 00:07:43,673 --> 00:07:48,720 My wife suffers from end-stage renal failure. She's a very sick woman. 64 00:07:51,723 --> 00:07:53,975 Anything else? 65 00:07:54,059 --> 00:07:59,814 One thing: this someone or something Agent Mulder said might be coming? 66 00:07:59,898 --> 00:08:04,402 I just told my sister I was afraid of the stories. That's all. I didn't mean... 67 00:08:04,694 --> 00:08:08,823 Let me ask you something, Agent Doggett. Was this Mulder guy sick? 68 00:08:08,907 --> 00:08:13,244 Sick in the head, I mean? Is that why you're checkin' into this? 69 00:08:13,328 --> 00:08:15,330 What stories, Mr Hangemuhl? 70 00:08:15,413 --> 00:08:20,168 An Indian folk legend about a creature who lives out in the woods. 71 00:08:20,251 --> 00:08:22,837 I've heard these stories since I was a kid. 72 00:08:22,921 --> 00:08:26,424 Your colleague twisted it into a theory that she would disappear, 73 00:08:26,675 --> 00:08:29,844 cos this creature was comin' to eat her. 74 00:08:31,429 --> 00:08:34,265 - Eat her? - Alive. 75 00:08:37,894 --> 00:08:42,190 Like I said, Agent Doggett, I hate to waste your Saturday. 76 00:08:43,358 --> 00:08:45,819 The Hangemuhls own a gun, Kurt? 77 00:08:45,902 --> 00:08:47,779 No, I don't think so. Why? 78 00:08:47,862 --> 00:08:52,367 I saw three holes plastered over in their living room wall. 79 00:08:52,450 --> 00:08:54,828 - Gunshots? - Possibly. 80 00:08:55,787 --> 00:08:58,123 You wanna go back and ask 'em? 81 00:08:59,124 --> 00:09:00,834 No. 82 00:10:47,565 --> 00:10:50,568 Kurt. They told me you were out here. 83 00:10:52,070 --> 00:10:55,073 I just can't believe it. Is it true? 84 00:10:55,573 --> 00:10:58,535 That's what I'm here to find out. 85 00:11:14,175 --> 00:11:16,261 (door opens) 86 00:11:18,054 --> 00:11:22,058 Were you aware Mulder carried a second weapon, a Walther PPK? 87 00:11:22,141 --> 00:11:25,603 - Yeah, in an ankle holster. - I found it hidden under his sink. 88 00:11:25,895 --> 00:11:29,858 - The clip was three rounds shy. - What's this about? 89 00:11:29,941 --> 00:11:34,320 Three shots were fired in a house where Mulder investigated a case last May. 90 00:11:34,404 --> 00:11:39,534 He never filed a report on the case or the discharge of his weapon. Do you know why? 91 00:11:40,243 --> 00:11:43,162 If Mulder did these things, he would've reported them. 92 00:11:43,246 --> 00:11:46,040 Mulder submitted case reports all right. 93 00:11:46,124 --> 00:11:51,212 They indicate he was in Washington when his phone records prove he was in Pennsylvania. 94 00:11:51,296 --> 00:11:53,506 Are you calling Mulder a liar? 95 00:11:55,592 --> 00:12:00,889 This is the muzzle of Mulder's pistol. You see that there? 96 00:12:01,556 --> 00:12:02,640 Blowback. 97 00:12:02,932 --> 00:12:06,227 Macrospatter of dried blood in a semicircular pattern. 98 00:12:06,311 --> 00:12:10,523 Which indicates Mulder fired close-range at something or someone. 99 00:12:10,607 --> 00:12:12,650 I've heard enough. 100 00:12:12,942 --> 00:12:15,945 - Where you goin'? - It's where you're going. 101 00:12:16,029 --> 00:12:19,490 You're building a case that Mulder killed a man and disappeared? 102 00:12:19,574 --> 00:12:22,660 That's not what happened. He was abducted. I saw it! 103 00:12:22,911 --> 00:12:25,204 Mulder signed falsified case reports. 104 00:12:25,288 --> 00:12:29,542 Come on, John, this isn't about Mulder. It's about you, your career. 105 00:12:30,418 --> 00:12:33,296 Give the FBI a narrative for Mulder's disappearance, 106 00:12:33,379 --> 00:12:37,008 you're off the X-Files and on the fast track to directorship. 107 00:12:37,091 --> 00:12:40,345 - I'm just trying to find the truth. - Then ask Agent Scully! 108 00:12:40,428 --> 00:12:42,096 - I can't do that. - Why not? 109 00:12:42,180 --> 00:12:44,182 Because she... 110 00:12:46,184 --> 00:12:49,103 She signed those case reports too. 111 00:13:06,120 --> 00:13:08,706 You take that story to OPR, 112 00:13:09,707 --> 00:13:13,378 the accusation alone could cost Scully her job. 113 00:13:15,004 --> 00:13:18,967 I'm not takin' it to OPR. I'm takin' it to you. 114 00:13:40,071 --> 00:13:42,156 (dogs barking) 115 00:13:55,586 --> 00:14:00,383 We're giving you two minutes to bring it outside. Then we're coming in to get it. 116 00:14:20,528 --> 00:14:23,614 - Where is it? - It's dead. 117 00:14:23,698 --> 00:14:26,701 You know that. Dead and buried. 118 00:14:27,493 --> 00:14:30,496 It's here. We've come for it. 119 00:14:30,580 --> 00:14:32,373 You lied to us! 120 00:14:32,457 --> 00:14:34,125 (rustling) 121 00:15:01,152 --> 00:15:03,321 (cries out) 122 00:15:06,199 --> 00:15:08,284 (pained grunting) 123 00:15:14,791 --> 00:15:17,752 (Marie) Please, don't! Don't do this! 124 00:15:19,337 --> 00:15:21,422 Don't do this to him! 125 00:15:49,784 --> 00:15:52,120 Sheriff Frey? 126 00:16:02,130 --> 00:16:04,382 Back again? 127 00:16:04,465 --> 00:16:10,138 This is Assistant Director Skinner. We drove up when we couldn't reach you on the phone. 128 00:16:10,221 --> 00:16:14,976 Yeah, sorry about that. I went hunting and turned off my radio. 129 00:16:15,059 --> 00:16:18,646 - So, you find something? - You might say that. 130 00:16:18,729 --> 00:16:22,066 You filed this death certificate at the county seat. 131 00:16:22,150 --> 00:16:26,404 We're hoping you might be able to tell us something about it. 132 00:16:27,572 --> 00:16:31,534 Yeah. Yeah, last spring. An unidentified transient. 133 00:16:31,617 --> 00:16:34,078 Local woman found the body in the woods. 134 00:16:34,162 --> 00:16:37,748 - You had no suspects? No motive? - No. Why? 135 00:16:37,999 --> 00:16:41,335 You get a lot of shootings? That why you didn't mention this one? 136 00:16:41,419 --> 00:16:43,462 What are you insinuating? 137 00:16:43,546 --> 00:16:48,509 The body was found dumped outside this woman's cabin on Sunday, May 7 - 138 00:16:48,593 --> 00:16:51,095 the morning after Mulder saw the Hangemuhls. 139 00:16:51,179 --> 00:16:54,140 OK, so I didn't make the connection. So what? 140 00:16:55,099 --> 00:16:59,270 Three rounds were missing from Mulder's weapon. 141 00:17:00,980 --> 00:17:06,152 So Mulder came back to town to kill this man, and now the Hangemuhls are lying about it? 142 00:17:06,235 --> 00:17:09,113 - Maybe I am too? - Pretty much. 143 00:17:09,989 --> 00:17:15,077 This theory is nuttier than the one Mulder came to town with. Where's the evidence? 144 00:17:15,161 --> 00:17:17,121 Where's the body buried? 145 00:17:46,192 --> 00:17:48,611 You're on pretty shaky ground here. 146 00:17:48,694 --> 00:17:50,655 Something happened that night. 147 00:17:50,738 --> 00:17:54,033 You're forgetting one thing - Mulder wouldn't do this. 148 00:17:54,116 --> 00:17:56,244 Look, somebody shot this man. 149 00:17:56,327 --> 00:17:59,789 Somebody fired Mulder's weapon and Mulder was here that night. 150 00:18:00,039 --> 00:18:02,708 Proving Mulder's a murderer will help you find him? 151 00:18:02,792 --> 00:18:07,797 I'm not saying that he did this. Not yet. But he was here for a reason, then he disappeared. 152 00:18:08,047 --> 00:18:13,219 Why would these people - people he'd never met before - try to cover it up? 153 00:18:15,680 --> 00:18:18,057 That's the question here. 154 00:18:34,573 --> 00:18:38,619 - Earth is fresh. - Sheriff must've dug it up after I left. 155 00:18:38,703 --> 00:18:43,874 - What would he want with the body? - I don't know that he found it. 156 00:18:47,378 --> 00:18:49,630 Looks like there's another way out. 157 00:18:49,714 --> 00:18:52,758 Are you telling me the man inside that casket did this? 158 00:18:52,842 --> 00:18:58,306 Looks pretty deep. A man doesn't get shot three times, then tunnel out of his own grave. 159 00:18:58,389 --> 00:19:02,685 The sheriff said this transient was unidentified, right? 160 00:19:02,768 --> 00:19:04,770 That's right. 161 00:19:05,896 --> 00:19:09,734 Then Why'd somebody leave these on top of his grave? 162 00:19:18,492 --> 00:19:20,578 (car approaches) 163 00:19:33,758 --> 00:19:35,718 We gotta move fast. 164 00:19:35,801 --> 00:19:37,845 She's not ready yet. 165 00:19:37,928 --> 00:19:40,598 Well, she better get ready. 166 00:19:57,823 --> 00:20:00,284 I can't do this. 167 00:20:01,577 --> 00:20:04,288 You've gotta do this. 168 00:20:04,372 --> 00:20:07,166 We don't have another choice. 169 00:20:08,209 --> 00:20:10,544 Paul? 170 00:20:11,545 --> 00:20:13,798 Marie. 171 00:20:13,881 --> 00:20:16,258 (car pulls up) 172 00:20:35,861 --> 00:20:37,780 (grunting) 173 00:21:09,937 --> 00:21:12,398 I'll be waiting for you. 174 00:21:29,665 --> 00:21:31,709 (gun cocking) 175 00:21:37,840 --> 00:21:39,884 (low growl) 176 00:22:04,408 --> 00:22:06,494 (Marie gasps) 177 00:22:16,587 --> 00:22:18,839 (Whimpers) 178 00:22:26,305 --> 00:22:28,682 (agonised yell) 179 00:22:31,769 --> 00:22:32,937 (screams) 180 00:22:33,979 --> 00:22:38,526 Our Father, who art in heaven... Hallowed be thy name. 181 00:23:13,852 --> 00:23:16,564 What is it now? 182 00:23:16,647 --> 00:23:19,066 Mind if we come in? 183 00:23:20,985 --> 00:23:24,613 - What do you think you're doin'? - Looking for the sheriff. 184 00:23:24,697 --> 00:23:26,448 He was here, wasn't he? 185 00:23:26,532 --> 00:23:28,909 I've had a long day, so if you don't mind... 186 00:23:28,993 --> 00:23:32,371 Mulder came back here that night and shot a man in this room. 187 00:23:32,454 --> 00:23:34,957 You know why, and so does your wife. 188 00:23:35,040 --> 00:23:37,501 I want you guys out of my house, now. 189 00:23:37,585 --> 00:23:39,420 Hey, did you hear me? 190 00:23:39,503 --> 00:23:43,048 Mr Hangemuhl, we'd like to speak with your wife. Where is she? 191 00:23:43,799 --> 00:23:45,926 Where is she, Mr Hangemuhl? 192 00:23:47,761 --> 00:23:52,391 Something happened here, and I'm gonna figure out what it is. 193 00:23:53,934 --> 00:23:56,478 (Skinner) Agent Doggett. 194 00:24:05,529 --> 00:24:08,115 Looks like you missed a spot, Mr Hangemuhl. 195 00:24:10,743 --> 00:24:13,412 (cries of pain) 196 00:24:27,176 --> 00:24:29,053 (groaning) 197 00:24:31,889 --> 00:24:33,766 (vomits) 198 00:25:25,943 --> 00:25:28,153 (Skinner) Agent Doggett. 199 00:25:31,407 --> 00:25:36,328 Hangemuhl says his wife must've coughed up the blood. He insists he didn't harm her. 200 00:25:36,412 --> 00:25:38,622 Of course he says that. 201 00:25:38,872 --> 00:25:41,875 - Maybe he didn't. - What are you talking about? 202 00:25:41,959 --> 00:25:47,756 You said it before - Mulder wouldn't do this, shoot a man in cold blood. 203 00:25:48,507 --> 00:25:51,510 Unless he was trying to protect Mrs Hangemuhl. 204 00:25:51,593 --> 00:25:52,720 From who? 205 00:25:52,803 --> 00:25:57,474 From the man that's supposed to be buried in that coffin. 206 00:25:59,935 --> 00:26:04,815 The county police found something you ought to look at. 207 00:26:05,733 --> 00:26:09,778 Mr Hangemuhl must've just used water to clean this. 208 00:26:09,862 --> 00:26:13,657 Otherwise, we might not have found it. 209 00:26:17,369 --> 00:26:19,538 Look familiar? 210 00:26:20,831 --> 00:26:23,751 We learned what we could. This is short notice. 211 00:26:23,834 --> 00:26:26,920 (Frohike) And a little outside our area of expertise. 212 00:26:27,004 --> 00:26:29,548 Plus the fact we were sleeping. 213 00:26:29,631 --> 00:26:32,801 You wearing pants, Langly? 214 00:26:32,885 --> 00:26:34,762 Uh".yeah. 215 00:26:35,512 --> 00:26:38,891 - What'd you find? - Thought you'd never ask, big guy. 216 00:26:38,974 --> 00:26:41,769 The pattern is most likely a medicine wheel. 217 00:26:41,852 --> 00:26:45,481 It's a symbol for healing associated with North American shaman. 218 00:26:45,564 --> 00:26:49,610 Now, the circle represents the continuum between life and death. 219 00:26:49,693 --> 00:26:54,490 The journey is separated by two roads - one for happiness, one for sorrow. 220 00:26:54,573 --> 00:26:59,036 Lakhota Indians teach that these elements - life, death, sorrow, happiness - are all one. 221 00:26:59,119 --> 00:27:01,455 But it takes an enlightened mind to see it. 222 00:27:01,538 --> 00:27:04,541 Why paint it on a door, or mark it on a grave? 223 00:27:04,625 --> 00:27:08,670 Well, that's the part that takes some conjecture, Agent Dogbird. 224 00:27:08,754 --> 00:27:10,672 We don't know why Mulder was there. 225 00:27:10,756 --> 00:27:15,135 But there are legends of a sin-catcher shaman, also known as a soul eater. 226 00:27:15,219 --> 00:27:16,762 A soul eater? 227 00:27:16,845 --> 00:27:20,474 They minister to the sick. They consume their illnesses. 228 00:27:20,557 --> 00:27:24,937 The symbol might be placed on a grave as a sign of respect, or on a door as a summons. 229 00:27:25,020 --> 00:27:27,898 - For what? - To indicate a sick person lives there, 230 00:27:27,981 --> 00:27:31,443 someone in need of the creature's healing gift. 231 00:27:32,110 --> 00:27:35,572 - Thanks for your help, boys. - Yeah, you're welcome! 232 00:27:39,576 --> 00:27:42,496 Marie Hangemuhl suffered from a kidney disease. 233 00:27:42,579 --> 00:27:47,084 - Agent Doggett? - That wasn't a transient buried in that grave. 234 00:27:59,763 --> 00:28:04,601 Sorry to disturb you at this hour, ma'am. I'm Agent Doggett with the FBI. 235 00:28:04,685 --> 00:28:06,770 May I come in? 236 00:28:22,160 --> 00:28:28,709 The sheriff's report last May said you found a body in the woods out here. 237 00:28:30,794 --> 00:28:36,633 Look, the people of this town are keeping a secret about that body, about who it is. 238 00:28:38,176 --> 00:28:43,557 An FBI agent came here because he believed that it was some kind of a soul eater. 239 00:28:43,640 --> 00:28:45,517 Maybe it is. 240 00:28:46,184 --> 00:28:50,898 You believe it too. You put those stones on top of his grave. 241 00:28:52,524 --> 00:28:58,864 The things you're asking about, they've been this way for hundreds of years. 242 00:28:58,947 --> 00:29:00,949 You can't change them. 243 00:29:01,992 --> 00:29:05,996 A colleague of mine came here to try and kill this thing last spring. 244 00:29:06,079 --> 00:29:10,626 I believe he was trying to protect a woman named Marie Hangemuhl. 245 00:29:12,669 --> 00:29:14,963 I need your help. 246 00:29:16,548 --> 00:29:20,010 You've got it all backward. 247 00:29:20,093 --> 00:29:22,846 (dull thud) 248 00:30:53,270 --> 00:30:55,439 (gasps) 249 00:30:58,942 --> 00:31:01,403 I'm gonna get you out of here. 250 00:31:44,821 --> 00:31:46,907 Agent Doggett. 251 00:31:49,993 --> 00:31:53,747 - How is she? - She feels fine. You believe that? 252 00:31:56,166 --> 00:32:01,838 The doctor says Mrs Hangemuhl's kidneys have spontaneously healed. 253 00:32:01,922 --> 00:32:04,174 She's a healthy woman. 254 00:32:09,137 --> 00:32:11,139 Explain that. 255 00:32:11,223 --> 00:32:16,311 You're gonna have to explain it. The sheriff's waiting to take your statement. 256 00:32:16,394 --> 00:32:19,815 The sheriff knows. He's known all along. So has her husband. 257 00:32:19,898 --> 00:32:21,316 Known what? 258 00:32:21,399 --> 00:32:25,195 That this soul eater took her to cure her. 259 00:32:25,278 --> 00:32:29,032 I thought Mulder shot this man to protect Marie Hangemuhl. 260 00:32:30,992 --> 00:32:34,496 But it wasn't her he was trying to protect. 261 00:32:38,542 --> 00:32:41,294 - Where you going? - Something happened here. 262 00:32:41,378 --> 00:32:44,965 It just wasn't what we thought. 263 00:33:14,786 --> 00:33:21,168 To understand what this thing is, you have to understand what it can do - 264 00:33:21,251 --> 00:33:23,336 its gift. 265 00:33:25,422 --> 00:33:29,092 People hate it because they need it. 266 00:33:30,093 --> 00:33:35,265 It looks the way it does because of their sickness. 267 00:33:40,854 --> 00:33:44,941 - You care for this man. - Someone always has. 268 00:33:45,442 --> 00:33:50,363 Because you believe it? That it can cure people's sickness? 269 00:33:50,447 --> 00:33:52,616 Not cure. 270 00:33:52,866 --> 00:33:54,284 Consume. 271 00:33:57,204 --> 00:34:00,207 Mulder came to see you last year, 272 00:34:00,290 --> 00:34:04,878 not to save Marie Hangemuhl... to save himself. 273 00:34:20,435 --> 00:34:24,898 Mulder was dying, but he kept it a secret. 274 00:34:24,981 --> 00:34:27,609 He had an undiagnosed brain disease. 275 00:34:27,859 --> 00:34:31,363 He was a sick man, desperate to find a cure. 276 00:34:31,446 --> 00:34:33,323 They all are. 277 00:34:45,001 --> 00:34:46,878 (agonised groan) 278 00:34:49,589 --> 00:34:52,050 Mulder didn't do it. 279 00:35:02,519 --> 00:35:06,648 Agent Mulder saw how it suffered. 280 00:35:08,024 --> 00:35:10,277 He saw it in its eyes. 281 00:35:11,444 --> 00:35:14,322 I knew what needed to be done. 282 00:35:15,532 --> 00:35:18,493 I just couldn't bring myself to do it. 283 00:35:23,540 --> 00:35:28,169 - Mulder killed it. - He couldn't bear to add to its pain. 284 00:35:29,045 --> 00:35:33,925 So he came back here that night to take its pain away. 285 00:35:49,065 --> 00:35:52,402 They buried it. It wanted to die. 286 00:35:53,069 --> 00:35:56,698 It still does, but it can't. 287 00:35:56,948 --> 00:36:01,411 All these months, I've kept it here in secret. 288 00:36:02,412 --> 00:36:08,126 But now that they know it's back, it'll keep suffering. 289 00:37:08,144 --> 00:37:10,230 (car approaches) 290 00:37:38,341 --> 00:37:44,055 Sheriff, as a federal officer I'm asking you and your men to get out of my way. 291 00:37:44,139 --> 00:37:48,143 You can't take it, Agent Doggett. It belongs to us. 292 00:37:48,226 --> 00:37:51,688 This is a man. He doesn't belong to anybody. 293 00:37:51,771 --> 00:37:56,693 We have sick people. Sick people who need what it has. 294 00:38:01,573 --> 00:38:05,076 We're takin' it. You're free to go. 295 00:38:05,618 --> 00:38:07,662 No, sir. 296 00:38:07,745 --> 00:38:10,707 I'm drivin' this man out of here. 297 00:38:22,385 --> 00:38:24,429 (woman screams) 298 00:38:44,824 --> 00:38:47,243 (man) Sheriff. 299 00:39:03,218 --> 00:39:05,762 It'll come back. 300 00:39:05,845 --> 00:39:07,931 It always does. 301 00:41:11,721 --> 00:41:17,644 All these years... we didn't know what it could do. 302 00:41:21,272 --> 00:41:23,650 It took your death. 303 00:41:24,901 --> 00:41:26,944 You freed it. 304 00:41:53,554 --> 00:41:57,475 - AD Skinner. You're here late. - So are you. 305 00:41:57,558 --> 00:42:01,854 I wanted to finish my case report before Scully comes in tomorrow morning. 306 00:42:01,938 --> 00:42:04,023 Have you? 307 00:42:06,693 --> 00:42:10,321 I don't even know where to begin, or how to explain it. 308 00:42:14,617 --> 00:42:20,081 Only thing I do know is, is I'm no closer to finding Mulder now than when I started. 309 00:42:20,331 --> 00:42:23,876 You got inside of his head, Agent Doggett. 310 00:42:23,960 --> 00:42:30,425 You understood why Mulder did something I wouldn't have thought him capable of doing. 311 00:42:30,508 --> 00:42:33,928 You want some free advice? Don't write that report. 312 00:42:37,348 --> 00:42:43,646 You turn that in, you open up a world of trouble for Agent Scully. And yourself. 313 00:42:43,730 --> 00:42:47,442 She didn't know anything about this, sir. Of that I'm certain. 314 00:42:47,525 --> 00:42:50,737 How many months will be lost proving that? 315 00:42:50,820 --> 00:42:56,534 How much damage done to her good name? To Mulder's? And to yours? 316 00:42:58,494 --> 00:43:00,997 - For what? - The truth. 317 00:43:09,797 --> 00:43:13,718 You and I both know what happened out there, Agent Doggett. 318 00:43:16,929 --> 00:43:19,515 No one else needs to. 319 00:44:21,911 --> 00:44:24,705 Visiontext Subtitles: Michael Callaghan 320 00:44:38,678 --> 00:44:40,346 (Child) I made this!