1
00:00:57,768 --> 00:00:59,728
Marie!
2
00:00:59,811 --> 00:01:01,813
No! Please!
3
00:01:11,573 --> 00:01:13,784
(gasping sobs)
4
00:01:14,785 --> 00:01:16,828
Oh, God!
5
00:02:55,385 --> 00:03:00,265
(Scully) Mulder was dying. It's all right here.
For a year he was going to doctors.
6
00:03:01,516 --> 00:03:05,729
There's a clear record of his decline.
7
00:03:06,730 --> 00:03:10,776
(Doggett) How well did you really know him?
How far would Mulder go?
8
00:03:10,942 --> 00:03:15,489
- How far would he go for what?
- The truth. His truth.
9
00:03:19,117 --> 00:03:25,499
Whatever you and I may differ on...
I'll find him, Agent Scully.
10
00:03:52,692 --> 00:03:57,614
You must be Special Agent Doggett.
I'm Sheriff Frey. Just call me Kurt.
11
00:03:57,697 --> 00:03:59,574
I appreciate the help, Kurt.
12
00:03:59,658 --> 00:04:03,745
Shame to have you drive up here
on a Saturday. You're wasting your time.
13
00:04:03,829 --> 00:04:06,456
Not if you confirm what you told me before.
14
00:04:06,540 --> 00:04:09,584
Yes, sir. Agent Mulder was here, all right.
15
00:04:09,668 --> 00:04:11,920
Lastspflng.
16
00:04:12,003 --> 00:04:17,008
You said on the phone he was investigating
a missing woman, Marie Hangemuhl.
17
00:04:17,092 --> 00:04:21,763
She wasn't exactly missing.
He wasn't exactly investigating, either.
18
00:04:21,847 --> 00:04:23,974
I'm not following you.
19
00:04:24,057 --> 00:04:27,477
It was a false report.
Marie never even left the house.
20
00:04:27,561 --> 00:04:33,608
Agent Mulder only found out about it cos
Marie's sister got all excited about nothing.
21
00:04:33,692 --> 00:04:35,569
There.
22
00:04:37,112 --> 00:04:39,114
See for yourself.
23
00:04:40,115 --> 00:04:43,493
I've got hot coffee and Danish,
if you're interested.
24
00:04:43,577 --> 00:04:45,203
No, thanks.
25
00:04:45,454 --> 00:04:49,875
If you don't mind me asking,
Agent Doggett, what's your interest?
26
00:04:49,958 --> 00:04:53,795
I was surprised that one FBI agent
gave this case a thought.
27
00:04:53,879 --> 00:04:59,801
It's not so much the case as it is the agent.
Agent Mulder disappeared last May.
28
00:04:59,885 --> 00:05:03,013
Sorry to hear that.
I don't see what that has to do with us.
29
00:05:03,096 --> 00:05:07,017
Did Mulder have a personal connection here
that might not be in your report?
30
00:05:07,100 --> 00:05:10,520
No. He'd never been to Squamash before,
far as I know.
31
00:05:10,604 --> 00:05:15,901
Cellphone records show that Mulder came
back here the week before he disappeared.
32
00:05:15,984 --> 00:05:18,153
What for?
33
00:05:19,571 --> 00:05:24,242
That's what I wanna know.
It's my job to find him.
34
00:05:25,243 --> 00:05:27,245
(knocking on door)
35
00:05:30,665 --> 00:05:32,834
- Kurt.
- Paul.
36
00:05:32,918 --> 00:05:38,131
This is Agent Doggett from the FBI. He'd
like to ask you and Marie some questions.
37
00:05:43,261 --> 00:05:46,890
Marie, can you come out here a minute?
38
00:05:53,104 --> 00:05:57,692
This is an FBI agent. He wants to ask us
a few questions. What's this all about?
39
00:05:57,776 --> 00:06:01,196
A colleague of mine, Fox Mulder,
questioned you last spring.
40
00:06:01,279 --> 00:06:03,740
Come on, Kurt, this again?
41
00:06:04,115 --> 00:06:08,078
This was a personal matter that's
been blown way out of proportion.
42
00:06:08,161 --> 00:06:12,541
He's not investigating you, Paul.
He's investigating Agent Mulder.
43
00:06:12,624 --> 00:06:16,211
If you could tell me what you
and Agent Mulder talked about.
44
00:06:19,172 --> 00:06:23,885
You told your sister you were gonna
disappear, Mrs Hangemuhl. Tonight.
45
00:06:23,969 --> 00:06:27,556
I told you. We had a fight.
She was gonna leave, not disappear.
46
00:06:27,639 --> 00:06:30,141
I'm talking to your wife.
47
00:06:34,271 --> 00:06:36,606
Mrs Hangemuhl.
48
00:06:38,191 --> 00:06:40,610
It's what he said.
49
00:06:40,694 --> 00:06:43,697
My sister lives out of state.
50
00:06:43,780 --> 00:06:45,782
I was gonna go...
51
00:06:48,243 --> 00:06:50,704
I didn't want her to worry.
52
00:06:51,663 --> 00:06:54,833
You told your sister a story -
a story you were afraid of?
53
00:06:54,916 --> 00:06:58,336
This is crazy. There is no crime here!
54
00:06:58,587 --> 00:07:04,634
I don't think you were going anywhere. I think
someone or something was coming here.
55
00:07:05,719 --> 00:07:07,929
And I think maybe it still is.
56
00:07:08,013 --> 00:07:13,351
We had a fight. We patched things up,
and that was the end of it.
57
00:07:13,643 --> 00:07:19,649
The sheriff's report says that Agent Mulder
spoke to you on Saturday, May 6.
58
00:07:19,733 --> 00:07:21,943
Yeah, I guess so.
59
00:07:22,027 --> 00:07:25,155
Did you see Agent Mulder again that night?
60
00:07:29,034 --> 00:07:31,786
No. He never came back.
61
00:07:31,870 --> 00:07:36,124
According to his cellphone records, he did.
To this area, anyway.
62
00:07:39,753 --> 00:07:43,381
What's that there?
Is that a dialysis machine?
63
00:07:43,673 --> 00:07:48,720
My wife suffers from end-stage renal failure.
She's a very sick woman.
64
00:07:51,723 --> 00:07:53,975
Anything else?
65
00:07:54,059 --> 00:07:59,814
One thing: this someone or something
Agent Mulder said might be coming?
66
00:07:59,898 --> 00:08:04,402
I just told my sister I was afraid of the stories.
That's all. I didn't mean...
67
00:08:04,694 --> 00:08:08,823
Let me ask you something, Agent Doggett.
Was this Mulder guy sick?
68
00:08:08,907 --> 00:08:13,244
Sick in the head, I mean?
Is that why you're checkin' into this?
69
00:08:13,328 --> 00:08:15,330
What stories, Mr Hangemuhl?
70
00:08:15,413 --> 00:08:20,168
An Indian folk legend about a creature
who lives out in the woods.
71
00:08:20,251 --> 00:08:22,837
I've heard these stories since I was a kid.
72
00:08:22,921 --> 00:08:26,424
Your colleague twisted it into
a theory that she would disappear,
73
00:08:26,675 --> 00:08:29,844
cos this creature was comin' to eat her.
74
00:08:31,429 --> 00:08:34,265
- Eat her?
- Alive.
75
00:08:37,894 --> 00:08:42,190
Like I said, Agent Doggett,
I hate to waste your Saturday.
76
00:08:43,358 --> 00:08:45,819
The Hangemuhls own a gun, Kurt?
77
00:08:45,902 --> 00:08:47,779
No, I don't think so. Why?
78
00:08:47,862 --> 00:08:52,367
I saw three holes plastered over
in their living room wall.
79
00:08:52,450 --> 00:08:54,828
- Gunshots?
- Possibly.
80
00:08:55,787 --> 00:08:58,123
You wanna go back and ask 'em?
81
00:08:59,124 --> 00:09:00,834
No.
82
00:10:47,565 --> 00:10:50,568
Kurt. They told me you were out here.
83
00:10:52,070 --> 00:10:55,073
I just can't believe it. Is it true?
84
00:10:55,573 --> 00:10:58,535
That's what I'm here to find out.
85
00:11:14,175 --> 00:11:16,261
(door opens)
86
00:11:18,054 --> 00:11:22,058
Were you aware Mulder carried
a second weapon, a Walther PPK?
87
00:11:22,141 --> 00:11:25,603
- Yeah, in an ankle holster.
- I found it hidden under his sink.
88
00:11:25,895 --> 00:11:29,858
- The clip was three rounds shy.
- What's this about?
89
00:11:29,941 --> 00:11:34,320
Three shots were fired in a house
where Mulder investigated a case last May.
90
00:11:34,404 --> 00:11:39,534
He never filed a report on the case or the
discharge of his weapon. Do you know why?
91
00:11:40,243 --> 00:11:43,162
If Mulder did these things,
he would've reported them.
92
00:11:43,246 --> 00:11:46,040
Mulder submitted case reports all right.
93
00:11:46,124 --> 00:11:51,212
They indicate he was in Washington when his
phone records prove he was in Pennsylvania.
94
00:11:51,296 --> 00:11:53,506
Are you calling Mulder a liar?
95
00:11:55,592 --> 00:12:00,889
This is the muzzle of Mulder's pistol.
You see that there?
96
00:12:01,556 --> 00:12:02,640
Blowback.
97
00:12:02,932 --> 00:12:06,227
Macrospatter of dried blood
in a semicircular pattern.
98
00:12:06,311 --> 00:12:10,523
Which indicates Mulder fired close-range
at something or someone.
99
00:12:10,607 --> 00:12:12,650
I've heard enough.
100
00:12:12,942 --> 00:12:15,945
- Where you goin'?
- It's where you're going.
101
00:12:16,029 --> 00:12:19,490
You're building a case that
Mulder killed a man and disappeared?
102
00:12:19,574 --> 00:12:22,660
That's not what happened.
He was abducted. I saw it!
103
00:12:22,911 --> 00:12:25,204
Mulder signed falsified case reports.
104
00:12:25,288 --> 00:12:29,542
Come on, John, this isn't about Mulder.
It's about you, your career.
105
00:12:30,418 --> 00:12:33,296
Give the FBI a narrative
for Mulder's disappearance,
106
00:12:33,379 --> 00:12:37,008
you're off the X-Files and on
the fast track to directorship.
107
00:12:37,091 --> 00:12:40,345
- I'm just trying to find the truth.
- Then ask Agent Scully!
108
00:12:40,428 --> 00:12:42,096
- I can't do that.
- Why not?
109
00:12:42,180 --> 00:12:44,182
Because she...
110
00:12:46,184 --> 00:12:49,103
She signed those case reports too.
111
00:13:06,120 --> 00:13:08,706
You take that story to OPR,
112
00:13:09,707 --> 00:13:13,378
the accusation alone
could cost Scully her job.
113
00:13:15,004 --> 00:13:18,967
I'm not takin' it to OPR.
I'm takin' it to you.
114
00:13:40,071 --> 00:13:42,156
(dogs barking)
115
00:13:55,586 --> 00:14:00,383
We're giving you two minutes to bring it
outside. Then we're coming in to get it.
116
00:14:20,528 --> 00:14:23,614
- Where is it?
- It's dead.
117
00:14:23,698 --> 00:14:26,701
You know that. Dead and buried.
118
00:14:27,493 --> 00:14:30,496
It's here. We've come for it.
119
00:14:30,580 --> 00:14:32,373
You lied to us!
120
00:14:32,457 --> 00:14:34,125
(rustling)
121
00:15:01,152 --> 00:15:03,321
(cries out)
122
00:15:06,199 --> 00:15:08,284
(pained grunting)
123
00:15:14,791 --> 00:15:17,752
(Marie) Please, don't! Don't do this!
124
00:15:19,337 --> 00:15:21,422
Don't do this to him!
125
00:15:49,784 --> 00:15:52,120
Sheriff Frey?
126
00:16:02,130 --> 00:16:04,382
Back again?
127
00:16:04,465 --> 00:16:10,138
This is Assistant Director Skinner. We drove
up when we couldn't reach you on the phone.
128
00:16:10,221 --> 00:16:14,976
Yeah, sorry about that.
I went hunting and turned off my radio.
129
00:16:15,059 --> 00:16:18,646
- So, you find something?
- You might say that.
130
00:16:18,729 --> 00:16:22,066
You filed this death certificate
at the county seat.
131
00:16:22,150 --> 00:16:26,404
We're hoping you might be able
to tell us something about it.
132
00:16:27,572 --> 00:16:31,534
Yeah. Yeah, last spring.
An unidentified transient.
133
00:16:31,617 --> 00:16:34,078
Local woman found the body in the woods.
134
00:16:34,162 --> 00:16:37,748
- You had no suspects? No motive?
- No. Why?
135
00:16:37,999 --> 00:16:41,335
You get a lot of shootings?
That why you didn't mention this one?
136
00:16:41,419 --> 00:16:43,462
What are you insinuating?
137
00:16:43,546 --> 00:16:48,509
The body was found dumped outside
this woman's cabin on Sunday, May 7 -
138
00:16:48,593 --> 00:16:51,095
the morning after Mulder
saw the Hangemuhls.
139
00:16:51,179 --> 00:16:54,140
OK, so I didn't make the connection.
So what?
140
00:16:55,099 --> 00:16:59,270
Three rounds were missing
from Mulder's weapon.
141
00:17:00,980 --> 00:17:06,152
So Mulder came back to town to kill this man,
and now the Hangemuhls are lying about it?
142
00:17:06,235 --> 00:17:09,113
- Maybe I am too?
- Pretty much.
143
00:17:09,989 --> 00:17:15,077
This theory is nuttier than the one Mulder
came to town with. Where's the evidence?
144
00:17:15,161 --> 00:17:17,121
Where's the body buried?
145
00:17:46,192 --> 00:17:48,611
You're on pretty shaky ground here.
146
00:17:48,694 --> 00:17:50,655
Something happened that night.
147
00:17:50,738 --> 00:17:54,033
You're forgetting one thing -
Mulder wouldn't do this.
148
00:17:54,116 --> 00:17:56,244
Look, somebody shot this man.
149
00:17:56,327 --> 00:17:59,789
Somebody fired Mulder's weapon
and Mulder was here that night.
150
00:18:00,039 --> 00:18:02,708
Proving Mulder's a murderer
will help you find him?
151
00:18:02,792 --> 00:18:07,797
I'm not saying that he did this. Not yet. But he
was here for a reason, then he disappeared.
152
00:18:08,047 --> 00:18:13,219
Why would these people - people
he'd never met before - try to cover it up?
153
00:18:15,680 --> 00:18:18,057
That's the question here.
154
00:18:34,573 --> 00:18:38,619
- Earth is fresh.
- Sheriff must've dug it up after I left.
155
00:18:38,703 --> 00:18:43,874
- What would he want with the body?
- I don't know that he found it.
156
00:18:47,378 --> 00:18:49,630
Looks like there's another way out.
157
00:18:49,714 --> 00:18:52,758
Are you telling me
the man inside that casket did this?
158
00:18:52,842 --> 00:18:58,306
Looks pretty deep. A man doesn't get shot
three times, then tunnel out of his own grave.
159
00:18:58,389 --> 00:19:02,685
The sheriff said this transient
was unidentified, right?
160
00:19:02,768 --> 00:19:04,770
That's right.
161
00:19:05,896 --> 00:19:09,734
Then Why'd somebody
leave these on top of his grave?
162
00:19:18,492 --> 00:19:20,578
(car approaches)
163
00:19:33,758 --> 00:19:35,718
We gotta move fast.
164
00:19:35,801 --> 00:19:37,845
She's not ready yet.
165
00:19:37,928 --> 00:19:40,598
Well, she better get ready.
166
00:19:57,823 --> 00:20:00,284
I can't do this.
167
00:20:01,577 --> 00:20:04,288
You've gotta do this.
168
00:20:04,372 --> 00:20:07,166
We don't have another choice.
169
00:20:08,209 --> 00:20:10,544
Paul?
170
00:20:11,545 --> 00:20:13,798
Marie.
171
00:20:13,881 --> 00:20:16,258
(car pulls up)
172
00:20:35,861 --> 00:20:37,780
(grunting)
173
00:21:09,937 --> 00:21:12,398
I'll be waiting for you.
174
00:21:29,665 --> 00:21:31,709
(gun cocking)
175
00:21:37,840 --> 00:21:39,884
(low growl)
176
00:22:04,408 --> 00:22:06,494
(Marie gasps)
177
00:22:16,587 --> 00:22:18,839
(Whimpers)
178
00:22:26,305 --> 00:22:28,682
(agonised yell)
179
00:22:31,769 --> 00:22:32,937
(screams)
180
00:22:33,979 --> 00:22:38,526
Our Father, who art in heaven...
Hallowed be thy name.
181
00:23:13,852 --> 00:23:16,564
What is it now?
182
00:23:16,647 --> 00:23:19,066
Mind if we come in?
183
00:23:20,985 --> 00:23:24,613
- What do you think you're doin'?
- Looking for the sheriff.
184
00:23:24,697 --> 00:23:26,448
He was here, wasn't he?
185
00:23:26,532 --> 00:23:28,909
I've had a long day, so if you don't mind...
186
00:23:28,993 --> 00:23:32,371
Mulder came back here that night
and shot a man in this room.
187
00:23:32,454 --> 00:23:34,957
You know why, and so does your wife.
188
00:23:35,040 --> 00:23:37,501
I want you guys out of my house, now.
189
00:23:37,585 --> 00:23:39,420
Hey, did you hear me?
190
00:23:39,503 --> 00:23:43,048
Mr Hangemuhl, we'd like to speak
with your wife. Where is she?
191
00:23:43,799 --> 00:23:45,926
Where is she, Mr Hangemuhl?
192
00:23:47,761 --> 00:23:52,391
Something happened here,
and I'm gonna figure out what it is.
193
00:23:53,934 --> 00:23:56,478
(Skinner) Agent Doggett.
194
00:24:05,529 --> 00:24:08,115
Looks like you missed a spot, Mr Hangemuhl.
195
00:24:10,743 --> 00:24:13,412
(cries of pain)
196
00:24:27,176 --> 00:24:29,053
(groaning)
197
00:24:31,889 --> 00:24:33,766
(vomits)
198
00:25:25,943 --> 00:25:28,153
(Skinner) Agent Doggett.
199
00:25:31,407 --> 00:25:36,328
Hangemuhl says his wife must've coughed
up the blood. He insists he didn't harm her.
200
00:25:36,412 --> 00:25:38,622
Of course he says that.
201
00:25:38,872 --> 00:25:41,875
- Maybe he didn't.
- What are you talking about?
202
00:25:41,959 --> 00:25:47,756
You said it before - Mulder wouldn't do this,
shoot a man in cold blood.
203
00:25:48,507 --> 00:25:51,510
Unless he was trying
to protect Mrs Hangemuhl.
204
00:25:51,593 --> 00:25:52,720
From who?
205
00:25:52,803 --> 00:25:57,474
From the man that's supposed
to be buried in that coffin.
206
00:25:59,935 --> 00:26:04,815
The county police found
something you ought to look at.
207
00:26:05,733 --> 00:26:09,778
Mr Hangemuhl must've just
used water to clean this.
208
00:26:09,862 --> 00:26:13,657
Otherwise, we might not have found it.
209
00:26:17,369 --> 00:26:19,538
Look familiar?
210
00:26:20,831 --> 00:26:23,751
We learned what we could.
This is short notice.
211
00:26:23,834 --> 00:26:26,920
(Frohike) And a little outside
our area of expertise.
212
00:26:27,004 --> 00:26:29,548
Plus the fact we were sleeping.
213
00:26:29,631 --> 00:26:32,801
You wearing pants, Langly?
214
00:26:32,885 --> 00:26:34,762
Uh".yeah.
215
00:26:35,512 --> 00:26:38,891
- What'd you find?
- Thought you'd never ask, big guy.
216
00:26:38,974 --> 00:26:41,769
The pattern is most likely a medicine wheel.
217
00:26:41,852 --> 00:26:45,481
It's a symbol for healing associated
with North American shaman.
218
00:26:45,564 --> 00:26:49,610
Now, the circle represents
the continuum between life and death.
219
00:26:49,693 --> 00:26:54,490
The journey is separated by two roads -
one for happiness, one for sorrow.
220
00:26:54,573 --> 00:26:59,036
Lakhota Indians teach that these elements -
life, death, sorrow, happiness - are all one.
221
00:26:59,119 --> 00:27:01,455
But it takes an enlightened mind to see it.
222
00:27:01,538 --> 00:27:04,541
Why paint it on a door, or mark it on a grave?
223
00:27:04,625 --> 00:27:08,670
Well, that's the part that takes
some conjecture, Agent Dogbird.
224
00:27:08,754 --> 00:27:10,672
We don't know why Mulder was there.
225
00:27:10,756 --> 00:27:15,135
But there are legends of a sin-catcher
shaman, also known as a soul eater.
226
00:27:15,219 --> 00:27:16,762
A soul eater?
227
00:27:16,845 --> 00:27:20,474
They minister to the sick.
They consume their illnesses.
228
00:27:20,557 --> 00:27:24,937
The symbol might be placed on a grave as
a sign of respect, or on a door as a summons.
229
00:27:25,020 --> 00:27:27,898
- For what?
- To indicate a sick person lives there,
230
00:27:27,981 --> 00:27:31,443
someone in need
of the creature's healing gift.
231
00:27:32,110 --> 00:27:35,572
- Thanks for your help, boys.
- Yeah, you're welcome!
232
00:27:39,576 --> 00:27:42,496
Marie Hangemuhl
suffered from a kidney disease.
233
00:27:42,579 --> 00:27:47,084
- Agent Doggett?
- That wasn't a transient buried in that grave.
234
00:27:59,763 --> 00:28:04,601
Sorry to disturb you at this hour, ma'am.
I'm Agent Doggett with the FBI.
235
00:28:04,685 --> 00:28:06,770
May I come in?
236
00:28:22,160 --> 00:28:28,709
The sheriff's report last May
said you found a body in the woods out here.
237
00:28:30,794 --> 00:28:36,633
Look, the people of this town are keeping
a secret about that body, about who it is.
238
00:28:38,176 --> 00:28:43,557
An FBI agent came here because he believed
that it was some kind of a soul eater.
239
00:28:43,640 --> 00:28:45,517
Maybe it is.
240
00:28:46,184 --> 00:28:50,898
You believe it too.
You put those stones on top of his grave.
241
00:28:52,524 --> 00:28:58,864
The things you're asking about,
they've been this way for hundreds of years.
242
00:28:58,947 --> 00:29:00,949
You can't change them.
243
00:29:01,992 --> 00:29:05,996
A colleague of mine came here
to try and kill this thing last spring.
244
00:29:06,079 --> 00:29:10,626
I believe he was trying to protect
a woman named Marie Hangemuhl.
245
00:29:12,669 --> 00:29:14,963
I need your help.
246
00:29:16,548 --> 00:29:20,010
You've got it all backward.
247
00:29:20,093 --> 00:29:22,846
(dull thud)
248
00:30:53,270 --> 00:30:55,439
(gasps)
249
00:30:58,942 --> 00:31:01,403
I'm gonna get you out of here.
250
00:31:44,821 --> 00:31:46,907
Agent Doggett.
251
00:31:49,993 --> 00:31:53,747
- How is she?
- She feels fine. You believe that?
252
00:31:56,166 --> 00:32:01,838
The doctor says Mrs Hangemuhl's kidneys
have spontaneously healed.
253
00:32:01,922 --> 00:32:04,174
She's a healthy woman.
254
00:32:09,137 --> 00:32:11,139
Explain that.
255
00:32:11,223 --> 00:32:16,311
You're gonna have to explain it.
The sheriff's waiting to take your statement.
256
00:32:16,394 --> 00:32:19,815
The sheriff knows. He's known all along.
So has her husband.
257
00:32:19,898 --> 00:32:21,316
Known what?
258
00:32:21,399 --> 00:32:25,195
That this soul eater took her to cure her.
259
00:32:25,278 --> 00:32:29,032
I thought Mulder shot this man
to protect Marie Hangemuhl.
260
00:32:30,992 --> 00:32:34,496
But it wasn't her he was trying to protect.
261
00:32:38,542 --> 00:32:41,294
- Where you going?
- Something happened here.
262
00:32:41,378 --> 00:32:44,965
It just wasn't what we thought.
263
00:33:14,786 --> 00:33:21,168
To understand what this thing is,
you have to understand what it can do -
264
00:33:21,251 --> 00:33:23,336
its gift.
265
00:33:25,422 --> 00:33:29,092
People hate it because they need it.
266
00:33:30,093 --> 00:33:35,265
It looks the way it does
because of their sickness.
267
00:33:40,854 --> 00:33:44,941
- You care for this man.
- Someone always has.
268
00:33:45,442 --> 00:33:50,363
Because you believe it?
That it can cure people's sickness?
269
00:33:50,447 --> 00:33:52,616
Not cure.
270
00:33:52,866 --> 00:33:54,284
Consume.
271
00:33:57,204 --> 00:34:00,207
Mulder came to see you last year,
272
00:34:00,290 --> 00:34:04,878
not to save Marie Hangemuhl...
to save himself.
273
00:34:20,435 --> 00:34:24,898
Mulder was dying, but he kept it a secret.
274
00:34:24,981 --> 00:34:27,609
He had an undiagnosed brain disease.
275
00:34:27,859 --> 00:34:31,363
He was a sick man, desperate to find a cure.
276
00:34:31,446 --> 00:34:33,323
They all are.
277
00:34:45,001 --> 00:34:46,878
(agonised groan)
278
00:34:49,589 --> 00:34:52,050
Mulder didn't do it.
279
00:35:02,519 --> 00:35:06,648
Agent Mulder saw how it suffered.
280
00:35:08,024 --> 00:35:10,277
He saw it in its eyes.
281
00:35:11,444 --> 00:35:14,322
I knew what needed to be done.
282
00:35:15,532 --> 00:35:18,493
I just couldn't bring myself to do it.
283
00:35:23,540 --> 00:35:28,169
- Mulder killed it.
- He couldn't bear to add to its pain.
284
00:35:29,045 --> 00:35:33,925
So he came back here that night
to take its pain away.
285
00:35:49,065 --> 00:35:52,402
They buried it. It wanted to die.
286
00:35:53,069 --> 00:35:56,698
It still does, but it can't.
287
00:35:56,948 --> 00:36:01,411
All these months,
I've kept it here in secret.
288
00:36:02,412 --> 00:36:08,126
But now that they know it's back,
it'll keep suffering.
289
00:37:08,144 --> 00:37:10,230
(car approaches)
290
00:37:38,341 --> 00:37:44,055
Sheriff, as a federal officer I'm asking
you and your men to get out of my way.
291
00:37:44,139 --> 00:37:48,143
You can't take it, Agent Doggett.
It belongs to us.
292
00:37:48,226 --> 00:37:51,688
This is a man.
He doesn't belong to anybody.
293
00:37:51,771 --> 00:37:56,693
We have sick people.
Sick people who need what it has.
294
00:38:01,573 --> 00:38:05,076
We're takin' it. You're free to go.
295
00:38:05,618 --> 00:38:07,662
No, sir.
296
00:38:07,745 --> 00:38:10,707
I'm drivin' this man out of here.
297
00:38:22,385 --> 00:38:24,429
(woman screams)
298
00:38:44,824 --> 00:38:47,243
(man) Sheriff.
299
00:39:03,218 --> 00:39:05,762
It'll come back.
300
00:39:05,845 --> 00:39:07,931
It always does.
301
00:41:11,721 --> 00:41:17,644
All these years...
we didn't know what it could do.
302
00:41:21,272 --> 00:41:23,650
It took your death.
303
00:41:24,901 --> 00:41:26,944
You freed it.
304
00:41:53,554 --> 00:41:57,475
- AD Skinner. You're here late.
- So are you.
305
00:41:57,558 --> 00:42:01,854
I wanted to finish my case report
before Scully comes in tomorrow morning.
306
00:42:01,938 --> 00:42:04,023
Have you?
307
00:42:06,693 --> 00:42:10,321
I don't even know where to begin,
or how to explain it.
308
00:42:14,617 --> 00:42:20,081
Only thing I do know is, is I'm no closer
to finding Mulder now than when I started.
309
00:42:20,331 --> 00:42:23,876
You got inside of his head, Agent Doggett.
310
00:42:23,960 --> 00:42:30,425
You understood why Mulder did something
I wouldn't have thought him capable of doing.
311
00:42:30,508 --> 00:42:33,928
You want some free advice?
Don't write that report.
312
00:42:37,348 --> 00:42:43,646
You turn that in, you open up a world
of trouble for Agent Scully. And yourself.
313
00:42:43,730 --> 00:42:47,442
She didn't know anything about this, sir.
Of that I'm certain.
314
00:42:47,525 --> 00:42:50,737
How many months will be lost proving that?
315
00:42:50,820 --> 00:42:56,534
How much damage done to her good name?
To Mulder's? And to yours?
316
00:42:58,494 --> 00:43:00,997
- For what?
- The truth.
317
00:43:09,797 --> 00:43:13,718
You and I both know
what happened out there, Agent Doggett.
318
00:43:16,929 --> 00:43:19,515
No one else needs to.
319
00:44:21,911 --> 00:44:24,705
Visiontext Subtitles: Michael Callaghan
320
00:44:38,678 --> 00:44:40,346
(Child) I made this!