1 00:01:28,355 --> 00:01:32,519 Land sakes, George, what are you tryin' to do? 2 00:01:37,030 --> 00:01:40,431 - I was trying to be quiet. - Quiet? 3 00:01:40,534 --> 00:01:44,061 I smelled you on the stairs. 4 00:01:44,137 --> 00:01:49,200 39 years, I'm still surprised that embalming fluid of yours doesn't wake the dead. 5 00:01:49,376 --> 00:01:53,107 Didn't wake old Zig McPherson tonight, God rest his soul. 6 00:01:53,213 --> 00:01:58,378 Well, you go outside and take those clothes of yours off, so I can rest mine. 7 00:02:00,320 --> 00:02:02,151 George! 8 00:02:02,255 --> 00:02:05,782 I'm going, Tohoma. I'm going. 9 00:02:19,439 --> 00:02:20,906 What the hell? 10 00:02:21,008 --> 00:02:23,738 What the hell is that? 11 00:02:44,931 --> 00:02:46,990 George? 12 00:04:17,891 --> 00:04:21,588 So, this is where the bad kids are banished to. 13 00:04:21,695 --> 00:04:26,689 Put me down here, I'd probably cook up a lot of crazy ideas, too! 14 00:04:29,536 --> 00:04:31,766 - Good morning. - Morning. 15 00:04:33,473 --> 00:04:35,771 Um... 16 00:04:36,276 --> 00:04:38,574 I'll catch you guys later. 17 00:04:41,381 --> 00:04:44,612 Some friends. They're just curious. 18 00:04:44,718 --> 00:04:48,449 I'm not here to be a curiosity, Agent Doggett. I‘m here to work. 19 00:04:48,555 --> 00:04:50,887 I am too, Agent Scully. 20 00:04:50,991 --> 00:04:57,260 I've been here all weekend and this morning. I went over every X-File in that cabinet. 21 00:04:57,397 --> 00:04:59,831 I just left to get some coffee. 22 00:04:59,933 --> 00:05:02,163 Well... 23 00:05:02,269 --> 00:05:05,295 - D'you have any questions? - Just a few! 24 00:05:06,640 --> 00:05:13,011 Maybe first you could tell me where your area is here and where mine‘s gonna be. 25 00:05:13,113 --> 00:05:15,673 This is my partners office, Agent Doggett. 26 00:05:15,782 --> 00:05:19,582 You and I will just be using it for a while. 27 00:05:23,123 --> 00:05:27,150 - So where do we get started? - Homicides. Two in Idaho. 28 00:05:28,094 --> 00:05:31,757 White male, 62, undertaker by profession. 29 00:05:31,865 --> 00:05:34,800 He was killed on his porch, ten feet from his wife. 30 00:05:37,103 --> 00:05:38,798 Holy God. 31 00:05:38,872 --> 00:05:44,833 Cause of death was blood loss from numerous deep wounds, from bites. 32 00:05:44,945 --> 00:05:47,106 Any thoughts, any questions? 33 00:05:53,620 --> 00:05:56,783 - Bites? - On his head, torso and hands. 34 00:05:56,857 --> 00:05:59,826 Two of his fingers were missing, eaten off. 35 00:05:59,960 --> 00:06:03,828 - By what, an animal? - These were murders. 36 00:06:03,897 --> 00:06:08,357 The bites on his wife appear to be human. 37 00:06:08,468 --> 00:06:12,495 I've seen some violent crimes, some seriously screwed-up stuff, 38 00:06:12,572 --> 00:06:15,302 but this is extreme. 39 00:06:18,078 --> 00:06:22,139 - Is there demonstration of motive? - Not according to local PD. 40 00:06:22,249 --> 00:06:26,413 Is there any pattern or ritual or anything? 41 00:06:28,555 --> 00:06:32,548 I have to admit, Agent Scully, I'm at a loss. 42 00:06:33,159 --> 00:06:37,220 Well, that's a good place to start. 43 00:06:52,012 --> 00:06:54,378 - You the folks from the FBI? - Yeah. 44 00:06:54,447 --> 00:06:59,680 - Yale Abbott, Cassia County Sheriff‘s. - Hi. Agent Scully. This is Agent Doggett. 45 00:06:59,786 --> 00:07:02,016 We like to handle our own problems, 46 00:07:02,088 --> 00:07:05,683 but some hotshots in the county seat think this is beyond us. 47 00:07:05,792 --> 00:07:08,955 Not that we don't appreciate your coming out to help. 48 00:07:09,062 --> 00:07:11,053 Well, I hope we can. 49 00:07:11,131 --> 00:07:14,760 - I'm a little baffled by what I've seen. - Oh, really? 50 00:07:14,868 --> 00:07:18,964 Detective, we've seen cases like yours regularly on our unit. 51 00:07:19,072 --> 00:07:22,530 Agent Doggett has only just been assigned to the X-Files. 52 00:07:22,609 --> 00:07:25,942 There is nothing baffling about human bite marks. 53 00:07:26,046 --> 00:07:28,776 That's what I was getting around to, ma'am. 54 00:07:28,882 --> 00:07:33,046 We're not so sure now that these bites are human. 55 00:07:35,221 --> 00:07:41,126 The bodies were found by neighbours, so there was contamination of the crime scene. 56 00:07:41,227 --> 00:07:47,063 My boys did a damn good job of separating the various shoe prints and pulling these. 57 00:07:47,133 --> 00:07:49,226 Come on over. 58 00:07:50,670 --> 00:07:52,831 Right there. See that? 59 00:07:52,939 --> 00:07:55,931 - What is it? - It's not human, I know that. 60 00:07:56,009 --> 00:07:59,775 - It's not quite animal, either. - There's only four toes. 61 00:07:59,913 --> 00:08:05,977 That's not an unheard-of birth defect. No more rare than polydactyly. 62 00:08:06,086 --> 00:08:10,523 - What did she just say? - I assume she means it could be human. 63 00:08:12,759 --> 00:08:15,421 Is that a fair assumption? 64 00:08:17,030 --> 00:08:19,863 I'd say that assumption is the problem here. 65 00:08:19,966 --> 00:08:25,632 A strange print is found, and immediately the most important evidence is thrown out 66 00:08:25,705 --> 00:08:27,935 to try and force an explanation. 67 00:08:28,041 --> 00:08:31,807 Maybe this print can help explain those bite marks. 68 00:08:31,945 --> 00:08:34,505 - How? - I'm not quite sure yet. 69 00:08:34,614 --> 00:08:36,844 She's not quite sure yet. 70 00:08:38,618 --> 00:08:41,485 Well, I have to say, I've worked a lot of homicides. 71 00:08:41,621 --> 00:08:44,283 If the victims laid out here for any time at all, 72 00:08:44,391 --> 00:08:50,489 in a setting like this, it'd be pretty remarkable if they didn't attract animals. 73 00:08:52,465 --> 00:08:56,526 I think postmortem predation is definitely a consideration here, 74 00:08:56,636 --> 00:08:59,537 but I only see one print. 75 00:08:59,639 --> 00:09:05,635 And if it were an animal, there would be numerous prints all over here and in the yard. 76 00:09:12,752 --> 00:09:16,051 You agree, Agent Doggett? 77 00:09:16,156 --> 00:09:18,818 I'm gonna go take a look around. 78 00:09:25,498 --> 00:09:30,663 I got two old folks in the morgue, mauled beyond recognition. 79 00:09:30,770 --> 00:09:33,830 I have no motive to go on, no intent. 80 00:09:33,940 --> 00:09:37,273 No evidence cries out for a human explanation, 81 00:09:37,377 --> 00:09:42,679 yet you stand there telling me flat out that what we're looking for is a man. 82 00:09:43,683 --> 00:09:48,677 Thanks for everything, Agent Scully. We'll take it from here. 83 00:09:48,755 --> 00:09:53,852 I'm sure your explanation will mollify those hotshots down at the county seat 84 00:09:53,927 --> 00:09:57,727 and relieve any general anxiety about what this thing might be, 85 00:09:57,797 --> 00:09:59,856 but only until it strikes again. 86 00:10:01,067 --> 00:10:03,126 And one more thing. 87 00:10:03,903 --> 00:10:07,031 I never said that what you're looking for is a man. 88 00:10:10,910 --> 00:10:13,071 Agent Scully? 89 00:10:21,955 --> 00:10:24,048 Is that a second print? 90 00:10:30,763 --> 00:10:33,789 Could be, but I'm not sure if it tells us anything. 91 00:10:33,900 --> 00:10:38,564 Maybe there's no prints in the yard because whatever made these didn't go there. 92 00:10:38,638 --> 00:10:41,106 It came through the house. 93 00:10:41,241 --> 00:10:45,678 If anything, I'd say this print leads up the stairs. 94 00:10:58,258 --> 00:11:01,489 Think I've got another partial here. 95 00:11:08,034 --> 00:11:11,333 - There is a more obvious explanation. - Mm-hm? 96 00:11:11,437 --> 00:11:15,498 The more basic answer is what we're dealing with is simply a man. 97 00:11:15,608 --> 00:11:19,601 A psychotic killer with a deformed foot. 98 00:11:19,679 --> 00:11:22,705 You're familiar with the principle of Ockham's razor? 99 00:11:22,815 --> 00:11:27,013 Yeah. You take every possible explanation and choose the simplest one. 100 00:11:27,120 --> 00:11:32,353 Agent Mulder used to refer to it as Ockham's principle of limited imagination. 101 00:11:32,458 --> 00:11:36,792 Unless you have a simple explanation as to how a killer with a deformed foot 102 00:11:36,896 --> 00:11:39,296 leaves a print only every 25 feet. 103 00:11:45,038 --> 00:11:48,166 Or to what he'd even be doing up here. 104 00:11:48,308 --> 00:11:53,302 I don't know. I'm trying to figure it out just like you are. 105 00:12:05,358 --> 00:12:07,417 Agent Doggett? 106 00:12:40,026 --> 00:12:42,119 It's dark up here. 107 00:12:43,062 --> 00:12:45,860 What do you see? Agent Scully? 108 00:12:45,965 --> 00:12:48,456 Right now, not a heck of a lot. 109 00:13:00,213 --> 00:13:05,776 If there was anything up here, it might have gone out that window. 110 00:13:07,220 --> 00:13:09,620 You ever carry one of these? 111 00:13:11,924 --> 00:13:13,448 Never. 112 00:13:25,805 --> 00:13:27,898 V for "victory". 113 00:13:30,076 --> 00:13:31,737 What? 114 00:13:31,844 --> 00:13:35,280 You said the male victim was missing two fingers? 115 00:13:35,415 --> 00:13:38,475 Well, how'd the fingers get up here? 116 00:13:41,254 --> 00:13:45,190 Well, from their smell, I'd say they were regurgitated... 117 00:13:45,291 --> 00:13:46,781 recently. 118 00:13:46,859 --> 00:13:48,952 By what? 119 00:13:53,032 --> 00:13:55,967 I saw those on the porch, too. 120 00:13:56,035 --> 00:13:59,129 Looks like, to me... I don't know. 121 00:13:59,205 --> 00:14:02,504 Like it was... It was... 122 00:14:04,110 --> 00:14:06,601 Hanging there? 123 00:14:56,062 --> 00:14:58,155 - You still here? - Yeah. 124 00:14:58,231 --> 00:15:02,759 I was waiting for lab results and I wanted to take another look at the body. 125 00:15:02,869 --> 00:15:04,598 Why? What did you find? 126 00:15:04,704 --> 00:15:09,334 Nothing that will allay anyone's fears about what killed this man or his wife. 127 00:15:09,409 --> 00:15:12,037 "What"? You mean who killed them. 128 00:15:13,446 --> 00:15:18,213 To be honest, what I found here leans more towards an animal explanation. 129 00:15:18,351 --> 00:15:22,913 The scratches on the body match the four-toed prints that we found. 130 00:15:23,022 --> 00:15:26,014 And the bites have fang-like tears. 131 00:15:26,125 --> 00:15:30,960 What I thought were marks left by human molars are now inconclusive 132 00:15:31,063 --> 00:15:35,864 because of enzymes that were found in the bites, which are clearly inhuman. 133 00:15:35,935 --> 00:15:43,239 Anticoagulants, which are found solely in the saliva of bats. 134 00:15:45,144 --> 00:15:47,442 - Bats. - Yeah. 135 00:15:47,547 --> 00:15:51,916 I can't exactly explain it, but I realize I owe the detective an apology. 136 00:15:52,051 --> 00:15:55,043 Well, I'm not so sure about that. 137 00:15:56,923 --> 00:16:00,723 Montana. Headline, circa. 138 00:16:00,793 --> 00:16:03,091 The story's the same as what you told me. 139 00:16:03,162 --> 00:16:07,963 The creature was taken to the coroner, who confirmed it was neither man nor animal. 140 00:16:08,067 --> 00:16:13,596 Two days later the coroner was disemboweled by something with four toes. 141 00:16:13,739 --> 00:16:17,641 It ate several body parts and regurgitated them elsewhere. 142 00:16:17,743 --> 00:16:21,577 - Did they ever find it? - Five men died or disappeared. 143 00:16:21,647 --> 00:16:24,741 Then the killing stops. It doesn't say why. 144 00:16:25,284 --> 00:16:30,278 But 44 years later it appears it's back and killing again. 145 00:16:59,519 --> 00:17:02,386 You see those marks, right? 146 00:17:02,488 --> 00:17:05,616 And the ones over here on the rafter? 147 00:17:12,365 --> 00:17:15,857 If you ask me, those look like claw marks. 148 00:17:17,803 --> 00:17:22,672 I don't care what kind of a savage he is, what did this isn't human. 149 00:17:25,144 --> 00:17:30,207 If I may speak for Agent Scully, we're both prepared to concede that point, Detective. 150 00:17:30,316 --> 00:17:35,151 - Then you know what this thing is? - I've got an article I wanna show you. 151 00:17:35,221 --> 00:17:39,180 - Agent Doggett? - A rather strange account from 1936. 152 00:17:39,325 --> 00:17:42,158 I found something. A photo album. 153 00:17:42,228 --> 00:17:44,719 - I think it's our first break. - What is it? 154 00:17:44,864 --> 00:17:49,028 The victim's daughter - Ariel - her body was pulled from the river last week. 155 00:17:49,101 --> 00:17:54,061 I got that call. Had to come tell Mrs McKesson the bad news. 156 00:17:54,173 --> 00:17:56,198 You saying there's a connection? 157 00:17:56,342 --> 00:17:59,368 You not only told her mother her daughter was dead, 158 00:17:59,512 --> 00:18:03,346 but that her body had been horribly and inexplicably burned. 159 00:18:03,449 --> 00:18:06,850 A daughter who, by the way, she hadn't seen in over 40 years. 160 00:18:06,919 --> 00:18:12,516 Since, to be exact, which is the date your article says those first killings started. 161 00:18:13,893 --> 00:18:16,589 Do you see the connection? 162 00:18:17,597 --> 00:18:21,226 I'm not sure where you're going with this, Agent Scully. 163 00:18:21,367 --> 00:18:25,360 - The daughter is the connection. - How is that? 164 00:18:25,438 --> 00:18:31,206 I don't know, but these killings only started up since her burned body has been found. 165 00:18:31,277 --> 00:18:37,045 Honest to God! You just jump at whatever explanation is the most far-fetched. 166 00:18:37,149 --> 00:18:41,916 I suggest you jump at it, too, because her body may have been burned for a reason. 167 00:18:42,054 --> 00:18:44,545 You're gonna wanna exhume it to find out why. 168 00:18:44,624 --> 00:18:51,052 You want me to dig up a dead body when I have real people whose lives are in danger? 169 00:18:51,130 --> 00:18:53,223 Hey. 170 00:19:11,083 --> 00:19:12,914 What did you say to him? 171 00:19:12,985 --> 00:19:16,352 I told him to dig up the body. Isn't that what you wanted? 172 00:19:16,455 --> 00:19:18,923 What else did you say to him? 173 00:19:21,127 --> 00:19:25,427 I told him you were a leading authority on paranormal phenomena, 174 00:19:25,498 --> 00:19:27,864 and who are we to argue with an expert. 175 00:19:27,967 --> 00:19:30,959 Look, I am not an expert. 176 00:19:31,103 --> 00:19:34,595 I am a scientist who happens to have seen a lot. 177 00:19:34,674 --> 00:19:40,510 - I am just making a leap here. - Well, I'm sure you have your reasons. 178 00:19:41,213 --> 00:19:47,118 You told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself? 179 00:19:50,790 --> 00:19:54,226 I told you I spent the weekend looking through those X-Files, 180 00:19:54,326 --> 00:19:58,228 and I saw how pretty much every X-File broke with a leap. 181 00:19:58,364 --> 00:20:02,300 Maybe I'm just an old-fashioned cop, but I don't take leaps. 182 00:20:02,368 --> 00:20:06,702 In my experience, leaps only get people killed. 183 00:20:08,808 --> 00:20:14,804 Well, I'd say that you're taking a pretty big leap believing in that article 184 00:20:14,880 --> 00:20:17,314 about a human bat. 185 00:21:51,143 --> 00:21:55,671 How do you do it? I called the judge's order in a half-hour ago. You're fast. 186 00:21:55,781 --> 00:22:00,650 Yep. We're really fast when someone's done most of our work. 187 00:22:00,753 --> 00:22:03,153 What are you talking about? 188 00:22:04,924 --> 00:22:08,917 We got out here, somebody had already dug up the box. 189 00:22:08,994 --> 00:22:11,428 All we had to do was haul it out. 190 00:22:11,497 --> 00:22:18,801 I don't know what they were using, but they scratched up the wood on the lid real good. 191 00:22:22,107 --> 00:22:27,170 Let's get this down to the morgue. I think the sooner the better. 192 00:22:52,037 --> 00:22:53,902 God! 193 00:23:51,063 --> 00:23:53,361 I want a word with you. 194 00:24:05,711 --> 00:24:08,646 We listened to you. The detective listened to you. 195 00:24:08,781 --> 00:24:11,306 We could've been hunting this thing down. 196 00:24:14,720 --> 00:24:17,416 Now's too late for the detective, isn't it? 197 00:24:17,489 --> 00:24:21,619 Look, we don't need you telling us what to do, or your partner. 198 00:24:21,727 --> 00:24:23,592 She’s responsible for this. 199 00:24:23,729 --> 00:24:26,789 Nobody's responsible, except for whatever did it. 200 00:24:26,899 --> 00:24:30,892 I don't care who she is or what she is, she's not touching that body. 201 00:24:31,003 --> 00:24:33,494 We don't need her far-out theories. 202 00:24:33,605 --> 00:24:36,073 She's not welcome here. 203 00:24:48,354 --> 00:24:50,686 What happened to the lynch mob? 204 00:24:50,789 --> 00:24:54,122 - You hear all that? - I heard enough. 205 00:24:54,193 --> 00:24:58,357 - Things have taken a little turn. - I don't think so, Agent Doggett. 206 00:24:58,464 --> 00:25:01,991 You can think what you want, but this looks bad for the FBI. 207 00:25:02,101 --> 00:25:05,093 - It was unavoidable. - How do you figure that? 208 00:25:06,605 --> 00:25:10,200 This is the body pulled from the river. 209 00:25:10,309 --> 00:25:13,767 She died of natural causes - congestive heart failure - 210 00:25:13,946 --> 00:25:16,278 but her body was only burned afterwards. 211 00:25:16,382 --> 00:25:20,182 - By who, and why burn it? - Obviously to cover something up. 212 00:25:20,285 --> 00:25:23,152 - Yeah, but what? - That's what I still don't know. 213 00:25:23,222 --> 00:25:27,488 We know what we're looking for. We should be out there looking for it. 214 00:25:27,559 --> 00:25:29,891 No use standing here speculating. 215 00:25:29,995 --> 00:25:33,021 It kills like an animal, but with purpose. 216 00:25:33,132 --> 00:25:37,865 It stalked the detective for the same reason it stalked the old woman and the undertaker. 217 00:25:37,970 --> 00:25:41,531 Each victim had had contact with this burned body. 218 00:25:41,640 --> 00:25:47,636 The undertaker prepared it, her mother ID'd it, the detective got the call when she was found. 219 00:25:47,713 --> 00:25:50,307 Who else would have had contact with it? 220 00:25:50,382 --> 00:25:52,646 The man who found her in the river. 221 00:25:52,718 --> 00:25:55,744 A Myron Stefaniuk. 222 00:25:55,854 --> 00:25:57,822 - Stefaniuk? - Yeah. 223 00:25:57,890 --> 00:26:02,987 One of the hunters in the photo in was Ernie Stefaniuk. 224 00:26:08,000 --> 00:26:11,868 There's an address in this file. I hope we're not too late. 225 00:26:39,064 --> 00:26:40,691 Mr Stefaniuk? 226 00:26:40,799 --> 00:26:43,029 Myron Stefaniuk? 227 00:26:43,135 --> 00:26:46,764 - That's me. - Good. Sorry. You gave us a scare. 228 00:26:46,872 --> 00:26:50,035 We went to your home up the road and we couldn't find you. 229 00:26:50,109 --> 00:26:52,202 Why would that scare you? 230 00:26:52,311 --> 00:26:56,771 Sir, we work with the FBI and have reason to believe your life may be in danger. 231 00:26:56,882 --> 00:27:00,215 - I'm in danger? - We're investigating some murders 232 00:27:00,285 --> 00:27:03,277 that we believe are connected to the body you found. 233 00:27:03,388 --> 00:27:06,551 I fished it out of the river. What have I to do with anything? 234 00:27:06,625 --> 00:27:11,619 - We're not saying for sure that you do. - It may just be your connection to the body. 235 00:27:11,730 --> 00:27:15,291 There is no connection. I just fished it out of the river. 236 00:27:15,400 --> 00:27:21,066 - Sorry, sir, but that may be enough. - That's nonsense. Leave me alone. 237 00:27:21,140 --> 00:27:23,438 Ernie Stefaniuk. 238 00:27:23,575 --> 00:27:25,736 Lived in Montana in 1956. 239 00:27:25,844 --> 00:27:28,074 D'you know him? 240 00:27:28,814 --> 00:27:30,907 Ernie was my brother. 241 00:27:31,016 --> 00:27:34,474 And one of three hunters that killed a man that was half-animal. 242 00:27:34,586 --> 00:27:39,580 - Please! That was a long time ago. - Know where we can find him to talk to him? 243 00:27:39,691 --> 00:27:43,320 My brother's dead. That thing killed him. 244 00:27:43,428 --> 00:27:46,261 I have a newspaper story that says he disappeared. 245 00:27:46,331 --> 00:27:49,494 That was 40 years ago. 246 00:27:49,601 --> 00:27:52,502 Leave it alone! Leave me alone! 247 00:28:28,473 --> 00:28:31,135 We've been out here for nine hours. 248 00:28:31,210 --> 00:28:36,477 The only thing this man seems to be in danger of is terminal loneliness. 249 00:28:38,016 --> 00:28:40,507 Maybe I'm wrong. 250 00:28:40,586 --> 00:28:46,718 Maybe this is all just a grand coincidence and we're wasting our time out here. 251 00:28:46,825 --> 00:28:48,918 You were so sure before. 252 00:28:49,061 --> 00:28:54,761 Yeah, I was sure of the facts as I had deduced them scientifically. 253 00:28:57,202 --> 00:29:01,571 Maybe I'm... I'm trying to force them into shape. 254 00:29:01,673 --> 00:29:04,733 Maybe I'm manufacturing a theory. 255 00:29:04,843 --> 00:29:07,539 What happened to taking a leap? 256 00:29:07,679 --> 00:29:10,341 Maybe I'm just trying too hard. 257 00:29:11,717 --> 00:29:13,742 To do what? 258 00:29:13,852 --> 00:29:15,513 To be Mulder? 259 00:29:20,525 --> 00:29:22,925 You know, I'm not Oxford educated. 260 00:29:23,028 --> 00:29:30,457 About all I know about the paranormal is men are from Mars and women are from Venus. 261 00:29:30,569 --> 00:29:35,973 - But I don't think you're wrong, Agent Scully. - What makes you say that? 262 00:29:36,074 --> 00:29:40,704 Well. I'm no Fox Mulder, but I can tell when a man's hiding something. 263 00:29:41,413 --> 00:29:45,873 Myron Stefaniuk fishes a woman out of the river who's been gone for 40 years. 264 00:29:45,951 --> 00:29:49,148 He has a brother he hasn't seen in over 40 years, 265 00:29:49,254 --> 00:29:54,214 a brother who just happened to hunt down some kind of creature over 40 years ago. 266 00:29:54,293 --> 00:29:56,818 But what does he have to hide? 267 00:29:56,928 --> 00:30:01,922 That's what I'm hoping this good cop work is gonna show us. 268 00:31:38,563 --> 00:31:40,656 You there! 269 00:31:40,732 --> 00:31:42,825 Stop right there! 270 00:31:49,508 --> 00:31:51,533 I see him. 271 00:31:57,082 --> 00:31:59,277 Stop where you are! 272 00:31:59,384 --> 00:32:01,682 Put your hands up and out! 273 00:32:03,188 --> 00:32:05,520 Now, turn around, slowly. 274 00:32:07,626 --> 00:32:10,686 Are you Ernie Stefaniuk? 275 00:32:10,796 --> 00:32:14,197 - Are you Ernie Stefaniuk? - Yes. 276 00:32:27,045 --> 00:32:29,741 How's a man supposed to live... 277 00:32:31,249 --> 00:32:34,377 when his fear becomes obsession? 278 00:32:34,453 --> 00:32:37,445 You'd do the same thing. 279 00:32:37,556 --> 00:32:39,888 Who wouldn't who wanted to live? 280 00:32:39,991 --> 00:32:42,289 You never left the island? 281 00:32:44,062 --> 00:32:49,090 44 years. I wouldn't dare, knowing it was out there. 282 00:32:50,335 --> 00:32:52,565 That it could come back for me. 283 00:32:54,172 --> 00:32:59,109 You know something about it. About what this thing is. 284 00:33:02,747 --> 00:33:10,677 I know on the evolutionary ladder bats are real close by the apes. 285 00:33:10,789 --> 00:33:13,849 And just as we came from the apes, 286 00:33:13,959 --> 00:33:17,326 so might a man sprung from a bat. 287 00:33:17,429 --> 00:33:25,302 To live and hunt like a bat, but with the cold-blooded vengeance of a man. 288 00:33:25,437 --> 00:33:32,309 Even if that were true, sir, how could it possibly find you out here on an island? 289 00:33:32,377 --> 00:33:35,938 I needed to cut off all contact. 290 00:33:36,047 --> 00:33:39,039 Communication could be only one way. 291 00:33:39,150 --> 00:33:41,277 My brother helped me. 292 00:33:43,788 --> 00:33:46,552 And then there was my wife. 293 00:33:46,658 --> 00:33:49,957 It was her body your brother pulled in. 294 00:33:52,030 --> 00:33:56,023 She gave up everything to be with me. 295 00:33:58,570 --> 00:34:01,505 I forbid her to tell her mother. 296 00:34:03,308 --> 00:34:08,678 44 years on six acres of island, she made only one demand. 297 00:34:12,017 --> 00:34:14,986 To be buried in consecrated earth. 298 00:34:16,154 --> 00:34:19,055 She was a Catholic her whole life. 299 00:34:29,734 --> 00:34:31,827 Mr Stefaniuk. 300 00:34:33,872 --> 00:34:37,035 It's killed four people. 301 00:34:37,776 --> 00:34:41,439 All of whom would have had traces of your scent 302 00:34:41,546 --> 00:34:46,279 through various degrees of contact with your wife's body. 303 00:34:46,384 --> 00:34:48,875 - My brother? - Your brother's OK, Ernie. 304 00:34:49,020 --> 00:34:53,013 But he had contact with Ariel's body. It'll come after him, too. 305 00:34:53,124 --> 00:34:55,786 He's all right. We spoke with him earlier today. 306 00:34:55,894 --> 00:35:00,854 Today? Today he might have been fine, but this thing hunts like a bat. 307 00:35:00,932 --> 00:35:03,093 It only attacks at night. 308 00:35:08,807 --> 00:35:11,298 Stay here. Stay with him. 309 00:36:16,975 --> 00:36:19,944 I still don't understand. 310 00:36:20,045 --> 00:36:22,707 What's that? 311 00:36:22,847 --> 00:36:26,339 - How did you find me out here? - We followed your brother. 312 00:36:26,451 --> 00:36:28,942 No, I mean who figured it out? 313 00:36:30,221 --> 00:36:36,649 I was sure that what we were looking for was something other than a man. 314 00:36:36,795 --> 00:36:42,461 The detective who was running the case didn't believe that, and he's dead. 315 00:36:42,534 --> 00:36:45,662 But your partner, he believed it? 316 00:36:45,804 --> 00:36:47,635 I think he does now. 317 00:36:47,706 --> 00:36:50,140 So it was you who figured it. 318 00:36:52,744 --> 00:36:57,977 Well, I made the connections, but it was Agent Doggett that got us out here. 319 00:36:59,050 --> 00:37:01,814 You ought to be wishing he hadn't. 320 00:37:03,521 --> 00:37:05,648 Excuse me? 321 00:37:07,025 --> 00:37:13,328 The moment you stepped foot here, you're marked now. You know that? 322 00:37:13,431 --> 00:37:15,899 Sir, I'm here to protect you. 323 00:37:16,000 --> 00:37:19,367 And how are you gonna do that? 324 00:37:19,504 --> 00:37:23,338 You thought of everything, except that. 325 00:37:24,342 --> 00:37:29,336 Well, this thing, Mr Stefaniuk, is still flesh and blood. 326 00:37:29,414 --> 00:37:31,382 It can be killed. 327 00:37:31,516 --> 00:37:34,451 You think it'll just walk through the door? 328 00:37:34,552 --> 00:37:40,923 It's waited 44 years. It'll wait out there as long as it takes, until you can't stand it any more. 329 00:37:41,025 --> 00:37:45,928 How long can you wait, huh? A lifetime to live in fear like this, a young woman? 330 00:37:46,030 --> 00:37:53,266 Are you prepared to sacrifice family, children and spend your life terrorized by a monster? 331 00:38:01,246 --> 00:38:05,546 - What is that? - It's ground radar. 332 00:38:05,617 --> 00:38:08,586 The sensor's set at ten-feet high. 333 00:38:09,754 --> 00:38:14,054 Anything big enough to set it off is coming in through the trees. 334 00:38:49,093 --> 00:38:51,152 - You hear it? - No. 335 00:38:52,831 --> 00:38:55,026 Maybe I got it. 336 00:38:55,133 --> 00:38:57,431 Maybe I killed it. 337 00:39:16,554 --> 00:39:20,354 If you've got a gun, get it. 338 00:40:51,616 --> 00:40:53,481 Agent Scully. 339 00:41:09,400 --> 00:41:12,392 - You OK? - Yeah. I'm OK. 340 00:41:12,470 --> 00:41:15,496 But you're not, Agent Doggett. 341 00:41:15,606 --> 00:41:17,665 Oh, I got you. 342 00:41:52,610 --> 00:41:59,607 Sorry I'm late. I received a fax up in my old office from Ernie's brother, Myron Stefaniuk. 343 00:42:03,521 --> 00:42:09,187 He sent this from a small storefront business just across the state line in Wyoming. 344 00:42:09,293 --> 00:42:11,818 He's gone into hiding. 345 00:42:14,999 --> 00:42:18,366 Do you believe it, Agent Doggett? 346 00:42:18,469 --> 00:42:21,233 Believe it? 347 00:42:21,339 --> 00:42:27,869 That this "thing" is still out there and someday it's gonna come after us? 348 00:42:28,546 --> 00:42:32,482 I'm pretty sure I hit it, Agent Scully. 349 00:42:32,550 --> 00:42:34,643 Pretty sure you hit it, too. 350 00:42:38,656 --> 00:42:45,323 The guys upstairs were making some noise about this case and what's in our field report. 351 00:42:45,396 --> 00:42:47,387 Yeah. 352 00:42:47,498 --> 00:42:49,557 You'll get used to it. 353 00:42:55,673 --> 00:42:58,403 I, uh... 354 00:42:58,509 --> 00:43:03,344 I never had a desk in here, Agent Doggett, 355 00:43:03,414 --> 00:43:07,441 but I'll see that you get one. 356 00:43:08,553 --> 00:43:10,453 All right. 357 00:43:14,125 --> 00:43:17,026 And I just want to say, um... 358 00:43:20,198 --> 00:43:22,462 thank you for watching my back. 359 00:43:23,734 --> 00:43:26,362 Well, I never saw it as an option. 360 00:43:28,873 --> 00:43:31,273 I'm sure you don't either. 361 00:44:37,041 --> 00:44:38,668 I made this!